إنقاذ اللغات من الانقراض
-
0:00 - 0:04(الراوي): من بين ما يقرب من 7000 لغة
موجودة ويتحدث بها الناس على الأرض -
0:04 - 0:07تتعرض 500 لغة منها تقريبًا لخطر الاندثار
-
0:07 - 0:10مع تناقُص أعادد المُتحدثين الأصليين بها.
-
0:10 - 0:14هذه قصة رجل يُرسل بمفرده
جيشًا من المُتطوعين -
0:14 - 0:17لتسجيل وتدوين هذه اللغات قبل فوات الأوان.
-
0:23 - 0:25♪ (موسيقى مُبهجة) ♪
-
0:25 - 0:27اسمي دانييل وأنا مُدير ومؤسس Wikitongues
-
0:27 - 0:30وهي مُنظمة غير ربحية
يعمل بها أكثر من ألف مُتطوع -
0:30 - 0:32من مُختلف أنحاء العالم
-
0:32 - 0:35بهدف الحفاظ والترويج
وإيصال كل لغة إلى الأجيال القادمة. -
0:35 - 0:37يُسجل مئات المُتطوعين في أنحاء العالم
الفيديوهات يوميًا. -
0:38 - 0:40ب
-
0:40 - 0:42ب
-
0:42 - 0:45(لغة أجنبية)
-
0:45 - 0:51(يتحدث بلغة التونيكا)
-
0:51 - 0:53أساعد في متابعة كل هذه الفيديوهات
-
0:53 - 0:56لكي تُستخدَم لأغراض تعليمية وتثقيفية.
-
0:56 - 0:58ي
-
0:58 - 1:00(أصوات مترو الأنفاق والشارع)
-
1:00 - 1:04لنيويروك أهمية كبيرة من حيث التنوع اللغوي؛
-
1:04 - 1:06فهي المدينة ذات التنوع اللغوي الأكبر
في العالم وفقًا لمعظم الإحصائيات. -
1:06 - 1:09ب
-
1:09 - 1:11ويوجد 800 لغة مُتحدَّثة في أحيائها الخمسة.
-
1:11 - 1:13ب
-
1:13 - 1:16في كثير من الأحوال يُمكن أن يسهُل
على المُجتمعات الحفاظ على لغاتها هنا -
1:16 - 1:18أكثر من حفاظهم عليها في مواطنهم الأصلية.
-
1:18 - 1:20ي
-
1:20 - 1:22(ضوضاء مترو الأنفاق)
-
1:22 - 1:25سنقابل اليوم مُتطوعي Wikitongues
-
1:25 - 1:28الذين سسيأخذونا في جولة
عبر مناطق نيويورك المُختلفة. -
1:31 - 1:35♪ (موسيقى مرحة) ♪
-
1:35 - 1:38- سنتحدث بلغة إيلوكانو.
- حسنًا. -
1:38 - 1:39أجل!
-
1:39 - 1:43تُركز Wikitongues على تسجيل التاريخ الشفهي
-
1:43 - 1:46وهي طريقة لطيفة للحديث عن نفسك وعن ثقافتك.
-
1:46 - 1:48ب
-
1:49 - 1:52قَلَّما يتحدث الناس أحيانًا عن لغتهم
-
1:52 - 1:54ويتحدثون فقط عن وظائفهم اليومية
بلغتهم طبعًا. -
1:54 - 1:55ب
-
1:55 - 1:58(ضوضاء مترو الأنفاق)
-
2:00 - 2:02يتحدث الناس أحيانًا
عن تاريخ لغاتهم وثقاقاتهم. -
2:02 - 2:04
-
2:04 - 2:06(يتحدث باللغة الملايوية الآروية)
-
2:06 - 2:09اسمي إلفي جوليات وسأتحدث بلغة جُزر آرو.
-
2:09 - 2:14(يتحدث باللغة الملايوية الآروية)
-
2:14 - 2:18(يتحدث باللغة الملايوية الآروية)
-
2:18 - 2:22منهج Wikitongues هو تسجيل كل شيء
ثم تصنيفه لاحقًا. -
2:22 - 2:26دوري هو التأكد من تتبُّع كل المحتوى
وحفظه في سجلات حتى لا يضيع -
2:26 - 2:29ولكي تستفيد منه الأجيال القادمة
ويُستخدَم على المدى الطويل. -
2:29 - 2:32ب
-
2:34 - 2:38(يستحدث باللغة البافارية)
-
2:38 - 2:42لقد سجَّلت Wikitongues أكثر من 435 لغة
من أكثر من 70 دولة. -
2:42 - 2:44(يتحجث بلغة أوشيوامبو)
-
2:44 - 2:45يتغير ذلك العدد يوميًا.
-
2:45 - 2:47ا
-
2:47 - 2:48(يتحدث باللغة الهاريانفية)
-
2:48 - 2:52هناك الكثير من الأمثلة على اللغات
التي يجري إعادة إحيائها. -
2:52 - 2:54كاللغة الكورنية والعبرية ولغة التونيكا.
-
2:54 - 2:56تشترك كل هذه اللغات في في أمر واحد
-
2:56 - 3:00وهو أنه عند موت آخر مُتحدثيها الأصليين
-
3:00 - 3:02كانت هناك مواد يُمكن لأحفادهم استخدامها
لإعادة إحياء تلك اللغات وثقافاتها. -
3:02 - 3:04ولذلك فبناء سجِّل مفتوح لكل لغة في العالم
-
3:04 - 3:06ليس مجرد وسيلة لضمان نشر شعوب اليوم
للغاتهم وتعليمها لأحفادهم في الأجيال القادمة، -
3:06 - 3:09بل أيضًأ وسيلة لضمان تمكين الأجيال القادمة
من إعادة إحياء لغاتهم إن انقرضت.
- Title:
- إنقاذ اللغات من الانقراض
- Description:
-
لغة تونيكا ولغة أوسينج واللغة الكُردية السورانية ولغة الإشارة الهولندية هي كلها من ضمن 500 لغة تقريبًا تُعتبر مُهددة بالانقراض. حيث يُمكن أن تندثر هذه اللغات بمرور الزمن مع قلة عدد المُتحدثين بها وعدم وجود أي حركات نشِطة تهتم بإعادة إحيائها. ولحُسن الحظ، يهتم دانييل بوجر أوديل بذلك. حيث يعمل مؤسس ورئيس ويكيتونجس مع مُتطوعين من حول العالم على بناء سجِل مفتوح من الفيديوهات التي تُسجل حديث وغناء الناس بلُغات نادرة حتى يتمكنوا من الحفاظ عليها وتوريثها للأجيال القادمة. ولو كان بأيدينا لشَكَرنا دانييل بكُل اللغات.
يُمكنك الاطلاع على قناة ويكيتونجس على موقع يوتيوب لمعرفة المزيد عن هذه اللغات المُهددة باللانقراض:
https://www.youtube.com/channel/UCBgWgQyEb5eTzvh4lLcuipQويُمكنك الاستماع للمزيد من حديث إلفي جوليات بلغة آرو هنا:
https://www.youtube.com/watch?v=8iE0R8b3tq4اشترك من هنا: https://goo.gl/vR6Acb
#Language #Culture #History
هذه القصة هي جزء من سلسلة Human Condition. إنضم إلينا ودَعنا نُعرفك على بعض أكثر الشعوب غرابة وإذهالًا وروعة وتميُّزًا في العالم.
هل لديك قصة تود أن تُشاركها معنا؟ راسلنا على البريد الإلكتروني hey@GreatBigStory.com
تابع ما وراء الكواليس على إنستجرام: http://goo.gl/2KABeX
تعرَّف علينا على فيسبوك: http://goo.gl/Vn0XIZ
ادعمنا على تويتر: http://goo.gl/sY1GLY
شاهدنا على فيميو: http://goo.gl/T0OzjV
وتعرَّف على عالمنا مباشرةً من خلال موقعنا: http://www.greatbigstory.com - Video Language:
- English
- Team:
- Amplifying Voices
- Project:
- Endangered Languages
- Duration:
- 03:31
Ghada Khalil edited Arabic subtitles for Saving Languages From Extinction | ||
Ghada Khalil edited Arabic subtitles for Saving Languages From Extinction | ||
Ghada Khalil edited Arabic subtitles for Saving Languages From Extinction |