Return to Video

إنقاذ اللغات من الانقراض

  • 0:00 - 0:04
    (الراوي): من بين ما يقرب من 7000 لغة
    موجودة ويتحدث بها الناس على الأرض
  • 0:04 - 0:07
    تتعرض 500 لغة منها تقريبًا لخطر الاندثار
  • 0:07 - 0:10
    مع تناقُص أعادد المُتحدثين الأصليين بها.
  • 0:10 - 0:14
    هذه قصة رجل يُرسل بمفرده
    جيشًا من المُتطوعين
  • 0:14 - 0:17
    لتسجيل وتدوين هذه اللغات قبل فوات الأوان.
  • 0:23 - 0:25
    ♪ (موسيقى مُبهجة) ♪
  • 0:25 - 0:27
    اسمي دانييل وأنا مُدير ومؤسس Wikitongues
  • 0:27 - 0:30
    وهي مُنظمة غير ربحية
    يعمل بها أكثر من ألف مُتطوع
  • 0:30 - 0:32
    من مُختلف أنحاء العالم
  • 0:32 - 0:35
    بهدف الحفاظ والترويج
    وإيصال كل لغة إلى الأجيال القادمة.
  • 0:35 - 0:37
    يُسجل مئات المُتطوعين في أنحاء العالم
    الفيديوهات يوميًا.
  • 0:38 - 0:40
    ب
  • 0:40 - 0:42
    ب
  • 0:42 - 0:45
    (لغة أجنبية)
  • 0:45 - 0:51
    (يتحدث بلغة التونيكا)
  • 0:51 - 0:53
    أساعد في متابعة كل هذه الفيديوهات
  • 0:53 - 0:56
    لكي تُستخدَم لأغراض تعليمية وتثقيفية.
  • 0:56 - 0:58
    ي
  • 0:58 - 1:00
    (أصوات مترو الأنفاق والشارع)
  • 1:00 - 1:04
    لنيويروك أهمية كبيرة من حيث التنوع اللغوي؛
  • 1:04 - 1:06
    فهي المدينة ذات التنوع اللغوي الأكبر
    في العالم وفقًا لمعظم الإحصائيات.
  • 1:06 - 1:09
    ب
  • 1:09 - 1:11
    ويوجد 800 لغة مُتحدَّثة في أحيائها الخمسة.
  • 1:11 - 1:13
    ب
  • 1:13 - 1:16
    في كثير من الأحوال يُمكن أن يسهُل
    على المُجتمعات الحفاظ على لغاتها هنا
  • 1:16 - 1:18
    أكثر من حفاظهم عليها في مواطنهم الأصلية.
  • 1:18 - 1:20
    ي
  • 1:20 - 1:22
    (ضوضاء مترو الأنفاق)
  • 1:22 - 1:25
    سنقابل اليوم مُتطوعي Wikitongues
  • 1:25 - 1:28
    الذين سسيأخذونا في جولة
    عبر مناطق نيويورك المُختلفة.
  • 1:31 - 1:35
    ♪ (موسيقى مرحة) ♪
  • 1:35 - 1:38
    - سنتحدث بلغة إيلوكانو.
    - حسنًا.
  • 1:38 - 1:39
    أجل!
  • 1:39 - 1:43
    تُركز Wikitongues على تسجيل التاريخ الشفهي
  • 1:43 - 1:46
    وهي طريقة لطيفة للحديث عن نفسك وعن ثقافتك.
  • 1:46 - 1:48
    ب
  • 1:49 - 1:52
    قَلَّما يتحدث الناس أحيانًا عن لغتهم
  • 1:52 - 1:54
    ويتحدثون فقط عن وظائفهم اليومية
    بلغتهم طبعًا.
  • 1:54 - 1:55
    ب
  • 1:55 - 1:58
    (ضوضاء مترو الأنفاق)
  • 2:00 - 2:02
    يتحدث الناس أحيانًا
    عن تاريخ لغاتهم وثقاقاتهم.
  • 2:02 - 2:04
  • 2:04 - 2:06
    (يتحدث باللغة الملايوية الآروية)
  • 2:06 - 2:09
    اسمي إلفي جوليات وسأتحدث بلغة جُزر آرو.
  • 2:09 - 2:14
    (يتحدث باللغة الملايوية الآروية)
  • 2:14 - 2:18
    (يتحدث باللغة الملايوية الآروية)
  • 2:18 - 2:22
    منهج Wikitongues هو تسجيل كل شيء
    ثم تصنيفه لاحقًا.
  • 2:22 - 2:26
    دوري هو التأكد من تتبُّع كل المحتوى
    وحفظه في سجلات حتى لا يضيع
  • 2:26 - 2:29
    ولكي تستفيد منه الأجيال القادمة
    ويُستخدَم على المدى الطويل.
  • 2:29 - 2:32
    ب
  • 2:34 - 2:38
    (يستحدث باللغة البافارية)
  • 2:38 - 2:42
    لقد سجَّلت Wikitongues أكثر من 435 لغة
    من أكثر من 70 دولة.
  • 2:42 - 2:44
    (يتحجث بلغة أوشيوامبو)
  • 2:44 - 2:45
    يتغير ذلك العدد يوميًا.
  • 2:45 - 2:47
    ا
  • 2:47 - 2:48
    (يتحدث باللغة الهاريانفية)
  • 2:48 - 2:52
    هناك الكثير من الأمثلة على اللغات
    التي يجري إعادة إحيائها.
  • 2:52 - 2:54
    كاللغة الكورنية والعبرية ولغة التونيكا.
  • 2:54 - 2:56
    تشترك كل هذه اللغات في في أمر واحد
  • 2:56 - 3:00
    وهو أنه عند موت آخر مُتحدثيها الأصليين
  • 3:00 - 3:02
    كانت هناك مواد يُمكن لأحفادهم استخدامها
    لإعادة إحياء تلك اللغات وثقافاتها.
  • 3:02 - 3:04
    ولذلك فبناء سجِّل مفتوح لكل لغة في العالم
  • 3:04 - 3:06
    ليس مجرد وسيلة لضمان نشر شعوب اليوم
    للغاتهم وتعليمها لأحفادهم في الأجيال القادمة،
  • 3:06 - 3:09
    بل أيضًأ وسيلة لضمان تمكين الأجيال القادمة
    من إعادة إحياء لغاتهم إن انقرضت.
Title:
إنقاذ اللغات من الانقراض
Description:

لغة تونيكا ولغة أوسينج واللغة الكُردية السورانية ولغة الإشارة الهولندية هي كلها من ضمن 500 لغة تقريبًا تُعتبر مُهددة بالانقراض. حيث يُمكن أن تندثر هذه اللغات بمرور الزمن مع قلة عدد المُتحدثين بها وعدم وجود أي حركات نشِطة تهتم بإعادة إحيائها. ولحُسن الحظ، يهتم دانييل بوجر أوديل بذلك. حيث يعمل مؤسس ورئيس ويكيتونجس مع مُتطوعين من حول العالم على بناء سجِل مفتوح من الفيديوهات التي تُسجل حديث وغناء الناس بلُغات نادرة حتى يتمكنوا من الحفاظ عليها وتوريثها للأجيال القادمة. ولو كان بأيدينا لشَكَرنا دانييل بكُل اللغات.

يُمكنك الاطلاع على قناة ويكيتونجس على موقع يوتيوب لمعرفة المزيد عن هذه اللغات المُهددة باللانقراض:
https://www.youtube.com/channel/UCBgWgQyEb5eTzvh4lLcuipQ

ويُمكنك الاستماع للمزيد من حديث إلفي جوليات بلغة آرو هنا:
https://www.youtube.com/watch?v=8iE0R8b3tq4

اشترك من هنا: https://goo.gl/vR6Acb

#Language #Culture #History

هذه القصة هي جزء من سلسلة Human Condition. إنضم إلينا ودَعنا نُعرفك على بعض أكثر الشعوب غرابة وإذهالًا وروعة وتميُّزًا في العالم.

هل لديك قصة تود أن تُشاركها معنا؟ راسلنا على البريد الإلكتروني hey@GreatBigStory.com

تابع ما وراء الكواليس على إنستجرام: http://goo.gl/2KABeX
تعرَّف علينا على فيسبوك: http://goo.gl/Vn0XIZ
ادعمنا على تويتر: http://goo.gl/sY1GLY
شاهدنا على فيميو: http://goo.gl/T0OzjV
وتعرَّف على عالمنا مباشرةً من خلال موقعنا: http://www.greatbigstory.com

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Endangered Languages
Duration:
03:31

Arabic subtitles

Revisions Compare revisions