Return to Video

El Dorado 1543 - 2020 (Rough Cut)

  • 0:34 - 0:42
    Remembering the teachings from
    our ancestors and elders
  • 0:43 - 0:48
    I understood that the
    earth on which we walk
  • 0:49 - 0:56
    is a living being.
    Every day it also gives us life
  • 1:00 - 1:05
    There are several words in Kamenstá
    that have profound meanings
  • 1:06 - 1:14
    and explain the universal relation
    of all living beings
  • 1:15 - 1:20
    For example, there is a beautiful
    word that is "Ainean"
  • 1:20 - 1:25
    That translated to Spanish
    it means Heart
  • 1:27 - 1:31
    but there is also the word "Ayênan"
  • 1:31 - 1:39
    that means the smallest particle
    and the beginning of every process
  • 1:40 - 1:44
    or of any kind of matter.
    It's the smallest space
  • 1:45 - 1:51
    that exists in the universe and
    jumpstarts life
  • 1:59 - 2:03
    The territory for us,
    for example
  • 2:05 - 2:09
    does not represents capital
  • 2:10 - 2:16
    or an economic asset,
    it represents a mother
  • 2:17 - 2:22
    where everything exists
  • 2:22 - 2:26
    I believe that we started to
    claim private property
  • 2:26 - 2:29
    among ourselves and
    inside our reserves
  • 2:30 - 2:33
    because it is the way
    to protect and defend ourselves
  • 2:33 - 2:37
    but we manage a general
    vision that is collective
  • 2:37 - 2:45
    The white man is rushing
    and his culture demands it
  • 2:46 - 2:53
    in such a way that capital accumulation
    is above the principles of life
  • 2:55 - 2:59
    he forgets that his,
    is a fleeting presence
  • 3:01 - 3:09
    and for us, for example, flooding
    this land or having to move our families
  • 3:09 - 3:12
    the near the highway or to Bogota
  • 3:12 - 3:17
    No, we wouldn't have a connection
    with the earth anymore
  • 3:17 - 3:23
    because that is raison d'être
    of indigenous people
  • 3:24 - 3:33
    our spiritual connection
    is in and with the territory
  • 3:33 - 3:39
    each one's placentas are here
    [in our Territory]
  • 3:40 - 3:46
    therefore it has a different value
    another interpretation
  • 3:46 - 3:49
    to remove indigenous people
    from theri territory
  • 3:49 - 3:52
    is like taking fish out of the water
  • 4:20 - 4:24
    The wayfarers that have taught
    us how to understand
  • 4:24 - 4:27
    the earth on which we walk
  • 4:27 - 4:33
    have taught us that the
    territory is made of all of us
  • 4:44 - 4:51
    here we speak of the colour of
    the sun and the clouds
  • 4:52 - 4:57
    of the colour of the mountains
    and the colour of the skies
  • 4:58 - 5:05
    we speak about the elements
    that enrich us all from the inside
  • 5:05 - 5:12
    and that inside us there is something
    even more special than El Dorado
  • 5:13 - 5:16
    that is our spirituality
    and the connection
  • 5:16 - 5:24
    from this plane of reality to others
    that we as Kamenstás can perceive
  • 6:52 - 6:58
    El Dorad that was sought after by
    people back in the days was physical
  • 6:58 - 7:06
    And somehow they were searching
    for it to obtain wealth
  • 7:08 - 7:18
    but only material wealth which can
    lead to conflicts and to wars
  • 7:18 - 7:23
    that dive humans and nature
  • 7:42 - 7:48
    We always say that if our little brothers
    [Colonos / White men]
  • 7:48 - 7:54
    Had not arrived, we wouldn't
    have had the need to learn Spanish
  • 7:56 - 8:02
    But it becomes necessary in order to
    defend the territory
  • 8:05 - 8:10
    And as long as the white man invents we
    also need to domesticate him
  • 8:11 - 8:15
    and his invention in order
    defend the territory and our culture
  • 8:15 - 8:19
    It would be ideal if we didn't need that
  • 8:20 - 8:28
    so yes there is a contradiction.
    [Natives] oppose extractivism
  • 8:28 - 8:32
    while ther use cars, have cell phones
    and cameras
  • 8:33 - 8:42
    but also, we are the ones left with the
    responsibility to protect the territory
  • 8:47 - 8:52
    but of course, we would be much
    better if they had not arrived
  • 9:53 - 10:01
    Our ancestors made clear
    which path to follow
  • 10:04 - 10:13
    their way of life was simply to
    conserve what is already there
  • 10:15 - 10:29
    what other human groups do is to abruptly
    transform and disrupt natural cycles
  • 10:31 - 10:42
    And that makes us all humans a bit groggy
    so we get lost and divided
  • 10:43 - 10:48
    our thoughts separate and
    become scatter
  • 10:48 - 10:55
    and then we lack a common process
    to make sure our planet
  • 10:55 - 11:02
    and fellow humans
    can last for a lot longer
  • 11:08 - 11:23
    this road runs across the Kamenstá
    reserve, which we managed to extend
  • 11:23 - 11:31
    but the road runs over an ancestral path.
    It has been retraced but not
  • 11:31 - 11:40
    to serve ancestral cultural, medicinal,
    and spiritual exchanges
  • 11:40 - 11:45
    but with only commercial purposes
    in mind
  • 11:46 - 11:56
    while over there, they benefit from
    the extraction of resources here
  • 11:56 - 12:02
    it unsettles balance and make us
    uncomfortable here
  • 12:03 - 12:08
    this is what I understand about
    what goes on in this context
  • 12:19 - 12:30
    this path has spiritual relevance
    for the Kamenstá and Inga community
  • 12:32 - 12:41
    because across millennia it has
    been a contact zone
  • 12:42 - 12:48
    between the mountains and the Amazon
  • 12:48 - 12:59
    these are trails that have been
    protected for millennia
  • 12:59 - 13:04
    our elders have conserve
    and walked it
  • 13:05 - 13:14
    they have discovered so many
    healing properties, foods, animals
  • 13:15 - 13:25
    they have found a way to communicate
    with the mountain and nature
  • 13:25 - 13:41
    this path means a lot for my culture.
    it means that we have a space
  • 13:42 - 13:45
    reserved for future
    new generations
  • 13:45 - 13:57
    because past, present and future
    generations not only inhabit a terrain
  • 13:59 - 14:10
    but we all live on a path that we must
    preserved to adjust to the future
  • 14:10 - 14:19
    What our ancestors taught us through
    this path is to preserve in order to
  • 14:19 - 14:28
    have a good relation between the families
    in the mountains and in the lower Amazon
  • 14:45 - 14:52
    According to the stories
    from so long ago
  • 14:53 - 15:00
    the process of searching
    still goes on
  • 15:00 - 15:06
    but it's not a search for El Dorado
    as it was before but instead
  • 15:07 - 15:12
    there is a palpable Dorado that is
    bigger and is worth more
  • 15:13 - 15:17
    than the one imagined by
    the expeditions
  • 15:17 - 15:28
    biodiversity, water, human talents,
    and all the oxygen and clean air
  • 15:28 - 15:32
    that comes out of this great territory
  • 15:32 - 15:40
    the biological resources, as a hole make
    this something else than a single Dorado
  • 15:41 - 15:54
    today, the ambition of big corporations
    is to come after all this wealth
Title:
El Dorado 1543 - 2020 (Rough Cut)
Video Language:
Spanish
Duration:
16:28

English subtitles

Revisions