< Return to Video

Utilizando el trauma para impulsar la creatividad y el éxito | Emily Trusk | TEDxFondduLac

  • 0:09 - 0:14
    No hablamos sobre ir a rehabilitación
    o beber demasiado después del trabajo.
  • 0:15 - 0:19
    Expertos en esconder latas de cerveza
    tras cajas de herramientas,
  • 0:19 - 0:22
    balbuceando palabras
    al empleado del súper.
  • 0:22 - 0:27
    No hablamos de nuestra sexualidad
    a menos que sea hetero y convencional.
  • 0:28 - 0:29
    No hablamos de ella
  • 0:29 - 0:33
    porque nos aterra ser atacados
    en la acera por un extraños
  • 0:33 - 0:36
    que solo nos conocen
    por las manos que estrechamos.
  • 0:37 - 0:39
    No hablamos sobre nuestras madres
  • 0:39 - 0:43
    y los cuerpos
    que han sacrificado por nosotros.
  • 0:43 - 0:49
    No hablamos de los monstruos
    que han invadido nuestros dormitorios,
  • 0:49 - 0:52
    que se han llevado cosas
    que no les pertenecen,
  • 0:52 - 0:54
    cosas que habíamos guardado.
  • 0:55 - 1:00
    No hablamos de las negras noches
    pasadas doblados frente al espejo,
  • 1:00 - 1:03
    con sangre goteando de nuestros dedos,
  • 1:03 - 1:06
    ojos de huracán girando,
    lloviendo de dolor,
  • 1:06 - 1:09
    sin saber si lloramos
    por el corte o por la violación.
  • 1:11 - 1:13
    No hablamos de estas cosas.
  • 1:14 - 1:16
    Decimos: "Hola, ¿cómo estás?"
  • 1:16 - 1:18
    "Yo genial".
  • 1:18 - 1:20
    Nos arremangamos.
  • 1:21 - 1:25
    Decimos: "¿Quieres beber algo?"
  • 1:26 - 1:29
    Para mí, la poesía es terapia.
  • 1:30 - 1:33
    Es mi manera de vivir la vida
    tras el trauma.
  • 1:34 - 1:38
    Dejo ir las cosas poniéndolas
    sobre papel y dejándolas ahí
  • 1:38 - 1:41
    en vez de darles vueltas en mi mente.
  • 1:41 - 1:46
    Tras muchos años, me he dado cuenta de
    que la poesía siempre ha sido mi terapia.
  • 1:47 - 1:50
    Recuerdo que de niña me castigaban
  • 1:50 - 1:52
    por ser muy traviesa.
  • 1:52 - 1:55
    Solía rimar palabras para pasar el rato.
  • 1:57 - 2:01
    Componía canciones para los chicos
    que me rompían el corazón en secundaria.
  • 2:02 - 2:03
    Cuando mi familia se rompió
  • 2:03 - 2:06
    y se me arrebató la vida
    tal y como la conocía,
  • 2:07 - 2:09
    escribí poesía.
  • 2:09 - 2:13
    Cuando me autolesionaba, escribía poesía.
  • 2:14 - 2:19
    Cuando me recuperaba de las autolesiones
    y mis cicatrices sanaban, escribía poesía.
  • 2:20 - 2:23
    Cuando tomaba demasiadas
    pastillas para dormir
  • 2:23 - 2:27
    en el estado más oscuro y depresivo
    de mi vida, al ir a la universidad...
  • 2:28 - 2:29
    escribía poesía.
  • 2:30 - 2:32
    Era la única manera.
  • 2:32 - 2:37
    Verán, hay una interconexión
    en la economía de palabras en mi trabajo
  • 2:37 - 2:39
    que sirve de puente
  • 2:39 - 2:41
    desde una persona rota
  • 2:42 - 2:46
    a un bello mosaico de colores y emociones
  • 2:46 - 2:49
    que me convierten en quien soy hoy.
  • 2:51 - 2:55
    Y sanar a través de la poesía
    va más allá de las palabras.
  • 2:55 - 2:59
    Se adentra en el mundo
    de la conciencia plena y la respiración.
  • 2:59 - 3:05
    Cuando escribo, busco un lugar tranquilo
    en mi mente y en el mundo físico
  • 3:05 - 3:08
    y me permito simplemente existir.
  • 3:09 - 3:11
    Agradezco mi trauma,
  • 3:11 - 3:15
    porque ahora creo arte a través del dolor.
  • 3:16 - 3:20
    Los saltos de línea en mis poemas
    me recuerdan que debo respirar,
  • 3:24 - 3:27
    tomarme un momento
    y apreciarlo por lo que es
  • 3:28 - 3:30
    y por lo que está por llegar.
  • 3:31 - 3:34
    Me vuelvo vulnerable estando ante Uds.
  • 3:34 - 3:36
    interpretando mi trabajo.
  • 3:37 - 3:39
    Pero en verdad, esa es la mejor parte.
  • 3:40 - 3:44
    Mi esperanza es no solo sanar
    a los que comparten mis experiencias
  • 3:45 - 3:48
    sino animar a esas personas
    a que compartan su propia alma,
  • 3:49 - 3:52
    a revelarse en su oscuridad
    para encontrar su luz,
  • 3:53 - 3:56
    para crear su propio arte
    a través del dolor.
  • 3:58 - 4:01
    Animo a todos a que compartan su alma.
  • 4:01 - 4:04
    Les animo a escribir
    cartas de amor a sí mismos
  • 4:04 - 4:10
    a través de la poesía, arte, música,
    lo que tengan, sea cual sea la forma.
  • 4:11 - 4:14
    Ahora saben que la poesía es mi terapia.
  • 4:16 - 4:18
    ¿Cuál será la suya?
  • 4:19 - 4:23
    El último poema que voy a interpretar
    se titula "Durmiendo en la ducha".
  • 4:27 - 4:29
    Salir de la cama es hoy difícil.
  • 4:30 - 4:34
    Alzar la cabeza de la almohada,
    que me traga para luego escupirme.
  • 4:36 - 4:41
    El sol golpea el alféizar de mi ventana
    y dice: "Estoy aquí. Sal y juguemos".
  • 4:42 - 4:44
    Me reclino en el colchón.
  • 4:44 - 4:45
    Hoy he fracasado.
  • 4:45 - 4:49
    Me convenzo de que no estoy bien
    y de que no lo voy a conseguir.
  • 4:50 - 4:54
    Ahora hay luz diurna,
    pero todo lo que veo es azul.
  • 4:55 - 5:00
    Así que me vuelvo a dormir,
    no un sueño profundo sino una siesta
  • 5:00 - 5:05
    lleno de pesadillas y cosas feas
    que hacen que quiera dormir más,
  • 5:05 - 5:08
    en silencio, sola.
  • 5:09 - 5:12
    Mi mejor amiga me llama, no hago caso.
  • 5:12 - 5:14
    Lo entenderá,
  • 5:14 - 5:17
    ya ha estado en mi situación.
  • 5:17 - 5:20
    Lo que no sé es que ella
    también me necesita,
  • 5:21 - 5:22
    cómo me necesita el sol,
  • 5:23 - 5:25
    cómo me necesita la luna,
  • 5:25 - 5:29
    cómo la necesito a ella
    ahora más que nunca.
  • 5:30 - 5:34
    Arrojo mi almohada al suelo,
    me levanto, fortalecida,
  • 5:35 - 5:39
    voy al baño, tomo mi taza, me cepillo
    los dientes, llevaba días sin hacerlo.
  • 5:40 - 5:42
    De todos modos, ¿quién me iba a besar?
  • 5:43 - 5:46
    Soy fea, una fracasada, he engordado.
  • 5:46 - 5:48
    No puedo contar mis dedos,
    lloro a mares.
  • 5:48 - 5:50
    ¿Quién habla?
  • 5:50 - 5:51
    ¿Soy yo?
  • 5:52 - 5:53
    ¿Quién es?
  • 5:56 - 6:01
    Me meto en la ducha, pero caigo
    fría, húmeda, temblando.
  • 6:01 - 6:04
    Agarro el bote de champú
    para sentirme mejor,
  • 6:04 - 6:08
    pero estoy harta de agarrarlo
    para sentirme mejor.
  • 6:10 - 6:12
    Aún así lo hago.
  • 6:14 - 6:17
    Aunque mis músculos son firmes
    y estoy hecha para moverme,
  • 6:17 - 6:19
    mi cerebro me ordena: "No lo hagas".
  • 6:22 - 6:26
    Tengo una entrega, no la he empezado.
  • 6:26 - 6:28
    Dije a mi profesor que estaba enferma y...
  • 6:29 - 6:30
    es cierto.
  • 6:31 - 6:33
    Pero siento como si mintiese.
  • 6:33 - 6:39
    El lamento es grueso como la capa de leche
    de la bebida de hace 2 semanas en la pica.
  • 6:40 - 6:41
    No he fregado los platos.
  • 6:42 - 6:44
    No me he encontrado bien. No importa.
  • 6:46 - 6:49
    Mi padre me llama por teléfono
    todos los días a las 3:00.
  • 6:50 - 6:51
    Ensayo qué decirle.
  • 6:52 - 6:53
    No quiero que se preocupe por mí.
  • 6:53 - 6:56
    Ya tiene muchas preocupaciones.
  • 6:56 - 7:00
    Así que respondo: "Estoy bien. ¿Y tú?"
  • 7:01 - 7:05
    Me responde lo mismo y me preocupo.
  • 7:06 - 7:09
    ¿Y si él se siente tan cansado
    y tan abrumado como yo?
  • 7:11 - 7:12
    Gracias.
  • 7:12 - 7:14
    (Aplausos)
Title:
Utilizando el trauma para impulsar la creatividad y el éxito | Emily Trusk | TEDxFondduLac
Description:

Esta charla tuvo lugar en un evento TEDx con el formato de conferencia TED, pero organizado de manera independiente por una comunidad local. Para más información: http://ted.com/tedx

La actuación de palabra hablada de la poeta local Emily Trusk sirve para compartir su historia y exponer sus ideas sobre cómo la poesía y otras formas de escritura pueden ayudar a otros a contar sus historias.

Esta charla fue patrocinada en colaboración con Sirna Productions. Emily Trusk es empática, soñadora empedernida, cantante y artista, pero sobre todo poetisa. Utiliza las palabras y la voz para dar sentido a la oscuridad. La poesía es su manera de sanar el trauma y usar esas experiencias para crear arte. Emily se graduó en la UW Oshkosh en literatura inglesa y actualmente es coordinadora de acción comunitaria en el Thelma Sadoff Center for the Arts en Fond du Lac, Wisconsin.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
07:20

Spanish subtitles

Revisions