< Return to Video

【ENG SUB】《鹤唳华亭》第17集|罗晋 李一桐 黄志忠 张志坚 苗圃 金瀚 郑业成 王劲松 郝蕾 刘德凯 王媛可 Royal Nirvana EP17【捷成华视偶像剧场】

  • 1:40 - 1:46
    ~ N I R V A N A I M P E R I A L E ~
  • 1:46 - 1:50
    [ Episodio n. 17 ]
  • 1:56 - 2:01
    Vostra Maestà, sono Zhang Luzheng, ministro di Giustizia.
  • 2:03 - 2:04
    Lo hai convocato tu, qui?
  • 2:04 - 2:08
    Il cancelliere non c'entra nulla.
  • 2:09 - 2:09
    Vostra Maestà,
  • 2:11 - 2:13
    il ministro Lu era il mio maestro.
  • 2:14 - 2:15
    Oggi è morto.
  • 2:16 - 2:22
    Vorrei poterlo accompagnare.
  • 2:23 - 2:24
    Va bene.
  • 2:26 - 2:27
    Grazie, Vostra Maestà.
  • 2:29 - 2:29
    Vostra Maestà,
  • 2:30 - 2:31
    se posso.
  • 2:32 - 2:35
    In qualità di capo del Ministero di Giustizia,
  • 2:36 - 2:40
    - so che qui c'è—
    - Qui, chi disturba l'ordine,
  • 2:41 - 2:42
    infrange la legge e minaccia l'Imperatore
  • 2:42 - 2:44
    sono il Censorato e tutti gli eruditi.
  • 2:47 - 2:50
    Voglio avvertire l'Imperatore—
  • 2:51 - 2:51
    Zhang Luzheng!
  • 2:52 - 2:52
    Come ti permetti!
  • 2:53 - 2:54
    Lascia che—
  • 2:54 - 2:54
    Vostra Maestà!
  • 2:57 - 2:57
    Vostra Maestà,
  • 2:59 - 3:02
    voglio... dimettermi.
  • 3:05 - 3:06
    Non voglio essere il reprobo di questo paese.
  • 3:30 - 3:31
    Incredibile...
  • 3:40 - 3:44
    Ecco il mio decreto.
  • 3:46 - 3:50
    So che il principe ereditario è leale e filiale.
  • 3:51 - 3:54
    Non gli chiederò di nuovo di allontanarsi dalla capitale.
  • 3:57 - 4:01
    Il consigliere è leale,
  • 4:02 - 4:06
    e il disguido non è stato intenzionale.
  • 4:06 - 4:10
    Tutti gli eruditi sono sinceri.
  • 4:12 - 4:16
    Attualmente, il nostro paese è in guerra,
  • 4:17 - 4:20
    e l'esercito viene sottoposto alle necessarie rettifiche.
  • 4:21 - 4:24
    Il principe Qi è sia principe che suddito,
  • 4:24 - 4:31
    e pertanto gli ordino di lasciare la capitale, per andare a ispezionare le truppe.
  • 4:32 - 4:35
    Terminata l'ispezione, partirà alla volta del proprio feudo.
  • 5:00 - 5:00
    Alcol.
  • 5:01 - 5:02
    Wang, mi serve l'alcol.
  • 5:05 - 5:05
    Alcol.
  • 5:10 - 5:10
    Altezza Reale,
  • 5:12 - 5:13
    e Jia Yibo?
  • 5:14 - 5:15
    È al tempio di Zongzheng.
  • 5:17 - 5:18
    Aveva bisogno di pace.
  • 5:19 - 5:19
    Bene.
  • 5:27 - 5:27
    Altezza Reale,
  • 5:31 - 5:34
    ora, non è bene che lasciate perdere.
  • 5:37 - 5:43
    Dovreste chiarire le cose di fronte a Sua Maestà
  • 5:49 - 5:50
    Wang,
  • 5:51 - 5:52
    non piangere.
  • 5:54 - 5:55
    Nemmeno io piango.
  • 5:58 - 6:02
    L'Imperatore è più sobrio di te e di me insieme.
  • 6:04 - 6:05
    Adesso, non voglio pensare a niente.
  • 6:06 - 6:09
    Voglio solo... stare per conto mio.
  • 6:10 - 6:12
    Sto bene, sto bene.
  • 6:14 - 6:15
    Bene.
  • 7:28 - 7:29
    Vostra Altezza Reale.
  • 7:32 - 7:33
    Vostra Altezza Reale.
  • 7:34 - 7:35
    Vostra Altezza Reale...
  • 7:45 - 7:46
    Vostra Altezza Reale.
  • 8:40 - 8:41
    Cammina.
  • 8:46 - 8:46
    E questo?
  • 8:47 - 8:47
    La stessa roba.
  • 8:47 - 8:48
    Anche lui ha disturbato il vaglio per la Corte.
  • 8:50 - 8:50
    Entra!
  • 8:52 - 8:53
    Non sono un prigioniero.
  • 8:53 - 8:55
    State seguendo la legge penale, o si tratta di un linciaggio?
  • 8:55 - 8:56
    Questo è un linciaggio.
  • 8:57 - 8:57
    Dentro!
  • 9:00 - 9:01
    Padre.
  • 9:03 - 9:03
    Padre.
  • 9:04 - 9:05
    Padre.
  • 9:07 - 9:07
    Padre.
  • 9:08 - 9:09
    Padre.
  • 9:15 - 9:16
    Sciocco!
  • 9:18 - 9:19
    Muoviti,
  • 9:19 - 9:19
    cammina!
  • 9:19 - 9:20
    Padre!
  • 9:21 - 9:21
    Padre!
  • 9:37 - 9:40
    Non essere ammesi, può avere dei vantaggi.
  • 9:40 - 9:45
    Altrimenti, potresti ritrovarti lì a chiederti "devo rimanere oppure no?".
  • 9:46 - 9:46
    Padre,
  • 9:47 - 9:47
    ho ragione?
  • 9:52 - 9:52
    Padre,
  • 9:53 - 9:55
    avete accettato il regalo del cancelliere,
  • 9:56 - 9:57
    però, avete anche difeso il principe ereditario.
  • 10:03 - 10:03
    Padre,
  • 10:04 - 10:06
    chi sposerà mia sorella?
  • 10:07 - 10:08
    Il principe Qi ha sua moglie.
  • 10:09 - 10:10
    Se mia sorella lo sposa, diventerà una concubina.
  • 10:12 - 10:13
    E comunque, lui sta per lasciare la capitale,
  • 10:14 - 10:15
    ed è difficile dire se riuscirà a tornare.
  • 10:18 - 10:20
    Penso che il principe ereditario sia una buona scelta.
  • 10:22 - 10:24
    Se mia sorella diventerà la principessa ereditaria,
  • 10:26 - 10:28
    il principe ereditario diventerà mio cognato.
  • 10:29 - 10:32
    E io, in un futuro, diventerò altolocato.
  • 10:36 - 10:38
    Talmente stupido.
  • 10:41 - 10:43
    È una fortuna che tu non sia stato ammesso.
  • 10:43 - 10:48
    Se fossi passato, gli altri ti avrebbero fatto fuori.
  • 10:51 - 10:52
    Volevo dire—
  • 10:52 - 10:53
    Vostra grazia,
  • 10:53 - 10:54
    avete un visitatore.
  • 10:56 - 10:56
    È così tardi. Di chi si tratta?
  • 10:58 - 10:59
    Cancelliere,
  • 11:07 - 11:10
    mi dispiace di avervi fatto aspettare.
  • 11:12 - 11:13
    Sta bene.
  • 11:14 - 11:15
    Nessun problema.
  • 11:16 - 11:17
    Grazie, cancelliere.
  • 11:22 - 11:28
    Visto il ritardo, non credo tu abbia bisogno di sederti.
  • 11:32 - 11:32
    Sì.
  • 11:35 - 11:37
    Non si possono servire due padroni allo stesso tempo.
  • 11:38 - 11:46
    Non puoi prima incamerare il mio dono e poi difendere gli altri.
  • 11:46 - 11:47
    Dico bene?
  • 11:48 - 11:53
    Ciò che ho fatto, l'ho fatto per il bene del principe Qi.
  • 11:54 - 11:55
    Cancelliere,
  • 11:55 - 11:56
    pensate a una cosa,
  • 11:57 - 11:59
    Voi avete obbligato il maestro del principe ereditario a togliersi la vita.
  • 11:59 - 12:01
    Il principe ereditario non perdonerà il principe.
  • 12:01 - 12:03
    Lu Shiyu lo scelse personalmente!
  • 12:07 - 12:09
    Anche se venne costretto a farlo!
  • 12:13 - 12:19
    Quindi, tu non credi che io, da solo, possa difendere il principe?
  • 12:21 - 12:23
    No, non è così.
  • 12:27 - 12:28
    Perfetto.
  • 12:43 - 12:45
    Mi preme una domanda.
  • 12:45 - 12:46
    Parla.
  • 12:51 - 12:52
    Circolano voci...
  • 12:53 - 12:56
    che Lu Ying diventerà il suocero del principe ereditario.
  • 13:01 - 13:02
    Tutte cose passate,
  • 13:03 - 13:05
    a causa dell'errore che ha commesso oggi.
  • 13:08 - 13:14
    Il comandante in capo aveva detto ad un suo uomo di portargli i dati anagrafici di Lu Ying.
  • 13:15 - 13:17
    Volevano registrare la principessa?
  • 13:23 - 13:24
    A dire il vero, io non vado d'accordo con lui,
  • 13:26 - 13:29
    e poi, il principe ereditario diventerà Imperatore.
  • 13:30 - 13:33
    Spero possiate capire le mie difficoltà.
  • 13:45 - 13:46
    Cos'è questo?
  • 13:47 - 13:48
    Lo ha inviato il comandante in capo.
  • 13:54 - 13:55
    Vostra Maestà!
  • 13:55 - 13:57
    Vostra Maestà, abbandonerete il principe Qi?
  • 13:57 - 13:58
    Badate a ciò che fate.
  • 13:59 - 14:00
    Vostra Maestà,
  • 14:00 - 14:06
    dovreste mandarlo a Changzhou, invece che a Jingjiwei.
  • 14:06 - 14:07
    E allora,
  • 14:07 - 14:08
    mandacelo tu a Changzhou!
  • 14:08 - 14:09
    Lui deve seguire Gu Silin!
  • 14:11 - 14:12
    Vostra Maestà...
  • 14:12 - 14:13
    Il mio decreto.
  • 14:13 - 14:15
    Il segretario ha perso un genitore.
  • 14:18 - 14:19
    Quel bastardo di tuo padre!
  • 14:20 - 14:22
    Ma chi si crede di essere?!
  • 14:23 - 14:24
    Osa intromettersi nei miei affari di famiglia!
  • 14:25 - 14:30
    Se volessi farlo pagare equamente per ciò che ha combinato, dovrei farlo giustiziare dieci volte!
  • 14:31 - 14:31
    Vostra Maestà!
  • 14:33 - 14:34
    Glielo ho detto io di andare a Jingjiwei,
  • 14:34 - 14:36
    per sua fortuna.
  • 14:37 - 14:38
    Pensavi che il principe ereditario fosse un gonzo?
  • 14:38 - 14:44
    Non è un coniglio, è un cucciolo di tigre!
  • 14:47 - 14:49
    Sua madre era la mia Regina.
  • 14:50 - 14:51
    Lui è sangue del sangue di mia moglie.
  • 14:52 - 14:55
    Il sistema patriarcale, il protocollo e la morale sono a suo favore.
  • 14:55 - 14:56
    E sempre che ci si voglia dimenticare
  • 14:56 - 14:59
    che suo zio ha un esercito di duecentomila soldati.
  • 15:00 - 15:01
    Mentre tu? Tu, chi sei?
  • 15:01 - 15:03
    Ma di che stai parlando?
  • 15:06 - 15:07
    Te lo spiego io.
  • 15:08 - 15:10
    In 12 anni, e dopo più di ottomila volte,
  • 15:11 - 15:13
    questa è la prima volta che non viene a vedermi!
  • 15:14 - 15:18
    Dentro di lui, nel suo cuore, Lu Shiyu è più importante di me!
  • 15:20 - 15:21
    Perché difende suo cugino?
  • 15:22 - 15:24
    Perché il principe Qi non se ne va.
  • 15:26 - 15:27
    E se lui non se ne va,
  • 15:27 - 15:30
    il principe ereditario sacrificherà tutto.
  • 15:30 - 15:35
    Porterà alla luce l'intera verità, e tu dovrai morire, così come è morto il suo maestro.
  • 15:35 - 15:36
    Mi cre—
  • 15:40 - 15:41
    Vostra Maestà!
  • 15:41 - 15:42
    Bontà divina!
  • 15:42 - 15:42
    Vostra Maestà!
  • 15:42 - 15:43
    Vostra Maestà.
  • 15:43 - 15:44
    Vostra Maestà.
  • 15:44 - 15:45
    Svelto, apri quel cassetto.
  • 15:46 - 15:46
    Vostra Maestà!
  • 15:47 - 15:48
    Fa' arrivare un dottore!
  • 15:49 - 15:51
    Maestà, Maestà...
  • 16:11 - 16:12
    Maestro,
  • 16:14 - 16:16
    ho fatto un'altra volta quel sogno.
  • 16:17 - 16:25
    Più cresco, più faccio esperienze, e meno capisco.
  • 16:26 - 16:28
    M'avevate detto che l'Imperatore è il cielo,
  • 16:29 - 16:29
    e che i sudditi sono la terra.
  • 16:30 - 16:31
    Mio padre è il cielo,
  • 16:32 - 16:33
    e suo figlio è la terra.
  • 16:43 - 16:43
    Vostra Altezza Reale.
  • 16:45 - 16:45
    Vostra Altezza Reale.
  • 16:48 - 16:48
    Altezza Reale,
  • 16:49 - 16:50
    svegliatevi.
  • 16:51 - 16:51
    Altezza Reale,
  • 16:52 - 16:52
    svegliatevi.
  • 16:54 - 16:54
    Altezza Reale.
  • 16:58 - 16:59
    Ma, tra cielo e terra,
  • 17:01 - 17:04
    le persone... dove sono?
  • 17:05 - 17:10
    {\ i1}Mammaaa!! Aaahhh!!!
  • 17:13 - 17:15
    Tu... tu...
  • 17:16 - 17:17
    Maestà!
  • 17:17 - 17:18
    Sono qui,
  • 17:19 - 17:19
    sono qui.
  • 17:22 - 17:22
    Padre!
  • 17:24 - 17:24
    Padre!
  • 17:27 - 17:27
    Padre!
  • 17:32 - 17:32
    Il principe ereditario?
  • 17:37 - 17:37
    Padre!
  • 17:39 - 17:40
    Ho sbagliato,
  • 17:40 - 17:40
    padre.
  • 17:47 - 17:47
    Dov'è il principe ereditario?
  • 17:49 - 17:50
    Ha bevuto
  • 17:50 - 17:52
    e non riesco a svegliarlo.
  • 17:55 - 17:56
    Padre!
  • 17:57 - 17:58
    Per favore, condannatemi a morte.
  • 17:58 - 17:59
    Padre!
  • 18:00 - 18:01
    Dovete prendervi cura della vostra salute.
  • 18:03 - 18:04
    Vostra Maestà,
  • 18:06 - 18:07
    il cancelliere è un tale farabutto.
  • 18:08 - 18:10
    Il principe Qi è stato coinvolto.
  • 18:11 - 18:13
    Vostra Maestà, vi prego di punirlo severamente.
  • 18:14 - 18:16
    Io, non mi ribellerò.
  • 18:22 - 18:23
    Aiutami.
  • 18:49 - 18:53
    Il principe Qi ed io non possediamo nulla.
  • 18:55 - 18:58
    Possiamo solo confidare in voi.
  • 19:01 - 19:03
    Vi prego di prendervi cura di voi.
  • 19:05 - 19:06
    Non morirò adesso.
  • 19:14 - 19:16
    Chi è stato?
  • 19:16 - 19:17
    Trovamelo.
  • 19:18 - 19:21
    Lo farò arrestare e lo ucciderò.
  • 19:22 - 19:26
    Altrimenti... sarai tu a prendere il mio trono.
  • 19:26 - 19:26
    Vostra Maestà!
  • 19:27 - 19:28
    Prendilo.
  • 19:28 - 19:29
    Vostra Maestà,
  • 19:29 - 19:31
    dovrei essere messa a morte.
  • 19:35 - 19:35
    Padre!
  • 19:36 - 19:37
    Madre,
  • 19:37 - 19:38
    mio padre sta bene?
  • 19:44 - 19:46
    Suo suocero è a capo della truppa di Xiaoqi.
  • 19:47 - 19:48
    Deve andare esattamente lì.
  • 19:48 - 19:49
    Subito.
  • 19:50 - 19:51
    Non potrà più mettere piede a palazzo.
  • 19:51 - 19:53
    Oramai, sono decisamente stanco di lui.
  • 20:18 - 20:19
    Non andatevene...
  • 20:27 - 20:28
    Padre... Fratello...
  • 20:35 - 20:36
    E tutto a causa mia.
  • 20:37 - 20:38
    No!
  • 20:39 - 20:40
    Non toccatelo!
  • 20:40 - 20:41
    Padre.
  • 20:44 - 20:45
    Tutto a causa mia.
  • 20:47 - 20:48
    Tutto a causa mia.
  • 21:15 - 21:15
    Comandante in capo,
  • 21:16 - 21:17
    avete fatto scappare la mia cinciallegra.
  • 21:20 - 21:22
    Ecco il decreto imperiale.
  • 21:38 - 21:38
    Vostra Maestà.
  • 21:38 - 21:39
    Il sapore è forte.
  • 21:40 - 21:41
    Mi dispiace.
  • 21:52 - 21:52
    S'è svegliato, il principe ereditario?
  • 21:54 - 21:55
    Sì, è sveglio.
  • 21:57 - 21:58
    Devo vederlo ora.
  • 22:00 - 22:01
    Vostra Maestà,
  • 22:01 - 22:03
    è uscito di mattina presto.
  • 22:04 - 22:07
    La persona in attesa lì fuori, non è il principe ereditario.
  • 22:34 - 22:36
    Devi essere stato alzato tutta la notte,
  • 22:36 - 22:38
    per arrivare qui così presto.
  • 22:44 - 22:45
    Sì.
  • 22:47 - 22:48
    Vostra Maestà,
  • 22:49 - 22:54
    ecco la confessione dei censori.
  • 23:02 - 23:09
    Da un giorno all'altro, ti ritrovi la loro confessione.
  • 23:10 - 23:11
    La questione è seria,
  • 23:11 - 23:13
    riguarda la famiglia imperiale
  • 23:13 - 23:14
    e il ministro dei Riti.
  • 23:15 - 23:17
    Non posso rischiare di sottovalutarla.
  • 23:23 - 23:24
    La questione riguarda solo Lu Ying,
  • 23:24 - 23:26
    o c'è dell'altro?
  • 23:26 - 23:30
    Dicono tutti che è stato Lu Ying ad iniziare.
  • 23:30 - 23:31
    Ha scientemente scelto di creare problemi.
  • 23:32 - 23:40
    Sua Altezza Reale non c'entra nulla.
  • 23:40 - 24:11
  • 24:11 - 24:16
    Ho sbagliato io a scegliere il ministro della Disciplina.
  • 24:17 - 24:20
    La sua famiglia potrebbe non esserne al corrente.
  • 24:23 - 24:24
    Cancelliere,
  • 24:27 - 24:30
    dobbiamo proprio farlo?
  • 24:31 - 24:34
    Disturbare una cerimonia ufficiale equivale a distruggere il tempio imperiale.
  • 24:35 - 24:39
    Ne va di mezzo la dignità della famiglia reale.
  • 25:14 - 25:17
    Di al ministro di Giustizia di indossare abiti civili e di procedere agli arresti.
  • 25:18 - 25:19
    Sì.
  • 25:20 - 25:24
    Residenza Shiyu.
  • 25:26 - 25:30
    Residenza Shiyu.
  • 25:33 - 25:35
    Residenzaaaaaaa
  • 25:37 - 25:45
    Shiyuuuuuuuu!
  • 25:48 - 25:53
    Lasciate che lo spirito ritorni,
  • 25:53 - 25:58
    che ritorni.
  • 26:09 - 26:12
    Stai male, perché ti sei alzata?
  • 26:19 - 26:22
    Non posso giacere nel letto.
  • 26:23 - 26:24
    Non aver timore.
  • 26:27 - 26:32
    Se lui fosse ancora vivo, non vorrebbe che i suoi studenti venissero qui.
  • 26:38 - 26:39
    Qualcuno, verrà di sicuro.
  • 26:46 - 26:51
    Dovresti cercare il ministro imperiale Lu e Wenpu.
  • 26:53 - 26:56
    Ho chiesto al governaotre prefettizio, e lui—
  • 26:58 - 26:59
    Signora!
  • 27:03 - 27:03
    Signora.
  • 27:05 - 27:05
    Che succede?
  • 27:06 - 27:07
    Signora,
  • 27:07 - 27:08
    arriva il ministro di Giustizia.
  • 27:09 - 27:10
    Lui...
  • 27:12 - 27:13
    Perché è venuto qui?
  • 27:14 - 27:16
    Hanno chiesto se c'è la figlia del ministro imperiale Lu.
  • 27:18 - 27:20
    Ma la punizione non va imposta a moglie e figli.
  • 27:21 - 27:22
    Cos'è che vogliono fare?
  • 27:23 - 27:24
    Non riesco a fermarli.
  • 27:24 - 27:25
    Insistono per entrare.
  • 27:25 - 27:26
    Lasciate passare.
  • 27:26 - 27:26
    Non potete entrare.
  • 27:26 - 27:27
    Lasciate passare.
  • 27:27 - 27:28
    Non potete entrare,
  • 27:28 - 27:28
    no.
  • 27:29 - 27:31
    Svelta, usa la porta sul retro.
  • 27:32 - 27:32
    Signora,
  • 27:33 - 27:35
    la mia famiglia è distrutta, dove potrei andare?
  • 27:35 - 27:35
    Va'.
  • 27:36 - 27:37
    Va'.
  • 27:37 - 27:37
    - Signora.
    - Signorina,
  • 27:37 - 27:38
    sbrigatevi.
  • 27:38 - 27:39
    Signorina, andate.
  • 27:39 - 27:40
    Svelta
  • 27:40 - 27:40
    - signorina.
    - Signora.
  • 27:41 - 27:41
    Andate.
  • 27:41 - 27:42
    Signora.
  • 27:42 - 27:43
    Signorina.
  • 27:43 - 27:43
    - Andate.
    - Signora.
  • 27:44 - 27:45
    Signora.
  • 27:45 - 27:45
    - Sbrigatevi.
    - Signora.
  • 27:46 - 27:46
    Svelta.
  • 27:51 - 27:51
    Spostatevi!
  • 27:52 - 27:53
    Non potete entrare.
  • 27:54 - 27:54
    Spostatevi!
  • 27:54 - 27:54
    Spostatevi!
  • 27:54 - 27:55
    Che volete fare? Non potete entrare!
  • 27:55 - 27:57
    Non potete!
  • 27:57 - 27:58
    Fateci passare.
  • 27:58 - 27:59
    No, non potete farlo.
  • 27:59 - 28:00
    Siamo in lutto.
  • 28:02 - 28:03
    A che viene, questo rumore?
  • 28:04 - 28:05
    Signora Lu,
  • 28:05 - 28:07
    devo arrestare la criminale.
  • 28:08 - 28:09
    Apprezzo la vostra comprensione.
  • 28:09 - 28:11
    Voglio controllare l'interno.
  • 28:11 - 28:14
    E la criminale che cercate si troverebbe qui?
  • 28:15 - 28:17
    Qui, c'è solo l'uomo che giace lì dentro.
  • 28:18 - 28:19
    Siete qui, con un decreto.
  • 28:20 - 28:23
    Potete portare anche la bara con voi.
  • 28:31 - 28:31
    Ministro Zhang,
  • 28:33 - 28:34
    non avete osato troppo?
  • 28:36 - 28:39
    Non è questo ciò che stabiliva il decreto imperiale.
  • 28:44 - 28:46
    Richiedeva l'uso di abiti civili.
  • 28:52 - 28:53
    Vice ministro Du,
  • 28:55 - 28:58
    non credete che, fatto in questo modo, sia più utile?
  • 29:01 - 29:02
    Signorina,
  • 29:02 - 29:03
    per di qua.
  • 29:17 - 29:19
    È uscita dalla residenza del ministro Lu.
  • 29:19 - 29:20
    Procediamo.
  • 29:32 - 29:33
    Andate laggiù.
  • 29:36 - 29:37
    Signora,
  • 29:38 - 29:39
    stiamo compiendo il nostro dovere.
  • 29:40 - 29:42
    Vi prego di lasciarci entrare.
  • 29:43 - 29:46
    Il celebrante ha iniziato,
  • 29:47 - 29:50
    per favore, non disturbateci.
  • 29:51 - 29:55
    Se insistete, dovrò fare un'azione di forza.
  • 29:55 - 29:55
    Andate!
  • 29:57 - 29:57
    Non potete farlo!
  • 29:57 - 30:00
    Sono la vedova del maestro del vostro ministro Zhang.
  • 30:02 - 30:02
    Dovreste parlare con lui.
  • 30:05 - 30:11
    È sicuro di ciò che sta facendo?
  • 30:35 - 30:36
    Sono qui per un funerale.
  • 30:37 - 30:38
    Dite a Zhang Luzheng
  • 30:39 - 30:42
    che deve smettere di disturbare la moglie del mio maestro.
  • 30:58 - 31:01
    Mostrate l'emblema.
  • 31:11 - 31:13
    Mi dispiace.
  • 31:14 - 31:14
    Andiamo.
  • 31:30 - 31:31
    Tutto a posto.
  • 31:32 - 31:33
    Tutto a posto, sorella.
  • 31:37 - 31:38
    Sorella,
  • 31:39 - 31:40
    ora dove andiamo?
  • 31:42 - 31:42
    Torniamo a casa.
  • 31:43 - 31:44
    Voglio andare a casa.
  • 32:52 - 32:59
    Dopo la morte di mio figlio, sono piombato nella tristezza.
  • 32:59 - 33:00
  • 33:00 - 33:01
    Me ne sono rammaricato.
  • 33:03 - 33:09
    Ogni volta che vedo ragazzi della sua età, penso a lui.
  • 33:14 - 33:20
    Penso a lui, quando vedo grafie simili alla sua.
  • 33:29 - 33:32
    Anche quando chiudo gli occhi, e il mondo scompare,
  • 33:33 - 33:39
    {\i1io, }io, nel mio cuore, continuo a pensare a lui.
  • 34:35 - 34:40
    Serviva a questo, il fatto che io insegnassi calligrafia al principe ereditario?
  • 34:46 - 34:46
    Altezza Reale,
  • 34:48 - 34:50
    senza offesa.
  • 34:53 - 34:57
    Per quindici anni avete studiato calligrafia con me,
  • 34:58 - 35:00
    penso che ricordiate cosa vi ho detto.
  • 35:01 - 35:05
    La letteratura e l'arte non possono venire usate per cospirare,
  • 35:06 - 35:11
    altrimenti, ne verrebbero contaminate.
  • 35:14 - 35:16
    E ciò, vale anche per le persone.
  • 35:34 - 35:38
    Forse, sono anziano,
  • 35:40 - 35:43
    ma, ultimamente, penso al cibo della mia citta natale.
  • 35:44 - 35:50
    Funghi, zuppa densa di alghe e tracina.
  • 35:52 - 35:58
    Penso di ritirarmi dopo l'esame di primavera.
  • 35:59 - 36:06
    Per favore, datemi una copia della vostra calligrafia, prima che io parta.
  • 36:06 - 37:01
  • 36:10 - 36:14
  • 37:01 - 37:06
  • 37:06 - 37:12
    traduzione in italiano di Nenè R. Dionisi
Title:
【ENG SUB】《鹤唳华亭》第17集|罗晋 李一桐 黄志忠 张志坚 苗圃 金瀚 郑业成 王劲松 郝蕾 刘德凯 王媛可 Royal Nirvana EP17【捷成华视偶像剧场】
Description:

★欢迎点击订阅★《鹤唳华亭》官方播放列表:http://bit.ly/2KdGyhj
《鹤唳华亭》精彩预告、花絮播放列表:http://bit.ly/2CbLKhb

《鹤唳华亭》
导演:杨文军
主演:罗晋、李一桐、黄志忠、张志坚、苗圃、金瀚、郑业成、王劲松、郝蕾、刘德凯、王媛可、王瑞子、王雨、程小蒙、邱心志、鲍大志、王建国、冯波、郭鹏
集数:60集

剧情简介:
皇太子萧定权少年丧母不与父亲亲近,齐王及其岳父中书令屡屡制造祸端,不但迫害了萧定权的珍视之人,还令萧定权与父亲间的隔阂日渐加深。大臣之女陆文昔在父兄遭难后化身东府女官守护在萧定权身边,二人互相配合披荆斩棘铲除奸佞。两个小怯而大勇的人不畏艰险不畏牺牲,为了社稷的安宁相持相伴......

#罗晋 #李一桐 #鹤唳华亭

★★★捷成华视偶像剧场频道热播★★★
《海棠经雨胭脂透》官方播放列表:http://bit.ly/2WjEOIc
《陆战之王》官方播放列表:http://bit.ly/2ZjstZh
《九州缥缈录》官方播放列表:http://bit.ly/32vEdWz
《天雷一部之春花秋月》官方播放列表:http://bit.ly/2RO5zSM
《青囊传》官方播放列表:http://bit.ly/2Xo7i3j
《趁我们还年轻》官方播放列表:https://bit.ly/2Pjq3Sh
《爱上你治愈我》官方播放列表:https://bit.ly/2GqflGs
《一场遇见爱情的旅行》官方播放列表:https://bit.ly/2PhRNGz
《你好,对方辩友》官方播放列表:https://bit.ly/2XknGRI
《等等啊我的青春》官方播放列表:https://bit.ly/2Uclz5w
《招摇》官方播放列表:https://bit.ly/2uCgPa7
《乡村爱情11》官方播放列表:https://bit.ly/2TOSOqk
《逆流而上的你》官方播放列表:https://bit.ly/2CQtZVp

♥♥ 欢迎订阅捷成华视官方频道 ♥♥
【 捷成华视—偶像剧场:https://bit.ly/2IbXVPt 】
【 捷成华视—战争悬疑:https://bit.ly/2OFuLJm 】
【 捷成华视—华语影院:https://bit.ly/2VcdWsa 】
【 捷成华视—动漫少儿:https://bit.ly/2V6VeSJ 】

♥♥ 更多官方信息 欢迎关注我们社交网络页面 ♥♥
捷成华视官方Facebook: https://www.facebook.com/JetsenTV
捷成华视官方Instagram: https://www.instagram.com/jetsenhuashi
捷成华视官方Twitter: https://twitter.com/JetsenHuashi

★★更多其他捷成华视精彩好剧【官方超清1080P】★★
《扶摇》官方播放列表:https://bit.ly/2HUC5QR
《你和我的倾城时光》官方播放列表:https://bit.ly/2VaF1vX
《老爸当家》官方播放列表:https://bit.ly/2Upx7S2
《我的!体育老师》官方播放列表:https://bit.ly/2YFkykU
《漂洋过海来看你》官方播放列表:https://bit.ly/2K07yTC
《猎毒人》官方播放列表:https://bit.ly/2FI2zlb
《咱们相爱吧》官方播放列表:https://bit.ly/2Unq9NC
《南方有乔木》官方播放列表:https://bit.ly/2Ud3qnU
《将夜》官方播放列表:https://bit.ly/2TLfMP7
《漂亮的李慧珍》官方播放列表:https://bit.ly/2FI34vz
《守护丽人》官方播放列表:https://bit.ly/2CPuNKe
《正阳门下小女人》官方播放列表:https://bit.ly/2TLOnwF
《月嫂先生》官方播放列表:https://bit.ly/2UoTU0d
《思美人》官方播放列表:https://bit.ly/2JXp2zY
《暖爱》官方播放列表:https://bit.ly/2HRmHF9
《爱情万万岁》官方播放列表:https://bit.ly/2I64yCG
《远大前程》官方播放列表:https://bit.ly/2OIYtxq
《寻秦记》官方播放列表:https://bit.ly/2FGNkJg
《情满雪阳花》官方播放列表:https://bit.ly/2JXud3a
《维和步兵营》官方播放列表:https://bit.ly/2uElw2W
《繁星四月》官方播放列表:https://bit.ly/2FKguY5

more » « less
Video Language:
Chinese, Simplified
Duration:
40:55

Italian subtitles

Revisions