کودکان دارند برای محیط زیست صحبت میکنند، بیایید گوش بدهیم
-
0:01 - 0:02اسم من اولافور الیاسون هستم.
-
0:02 - 0:04من یک هنرمند هستم.
-
0:04 - 0:07من با پدیدههای طبیعی کار میکنم،
-
0:07 - 0:09آبوهوا،
-
0:09 - 0:12اقلیم، محیط زیست
-
0:12 - 0:14و شاید آیندهمان.
-
0:14 - 0:15(صدای ملایم)
-
0:16 - 0:18من خیلی تحت تاثیر حرکات قرار گرفته بودم،
-
0:18 - 0:21طوری که جوانان
خودشان را شکل داده بودند -
0:21 - 0:22تا شنیده شوند.
-
0:22 - 0:25اکنون پس از مدتی،
-
0:25 - 0:27من با افراد جوانی همکاری داشتهام .
-
0:27 - 0:30آنها هم هنرمند هستند، از این لحاظ --
-
0:30 - 0:34برای ایجاد پروژهی «سخنگوی زمین»،
-
0:34 - 0:37جایی که ما، بزرگسالان،
میتوانیم به آنها گوش بدهیم. -
0:37 - 0:40پس در گوش دادن به آنها در صحبت
از محیط زیست به من ملحق شوید، -
0:40 - 0:43و در مورد آب و هوا، دربارهی آینده،
-
0:43 - 0:44و ببینید که چه دارند بگویند.
-
0:46 - 0:50دختر ۱: با «سخنگوی زمین» من میتوانم صدایم
را در مورد هر چه میبینم به اشتراک بگذارم. -
0:50 - 0:54این چارچوبی برای ماست تا صحبت کنیم
و برای دنیا تا ما را بشنود. -
0:54 - 0:58من میتوانم یک صورت روی هر چیزی
که اطراف من است بگذارم و پیغامم را بگویم. -
1:00 - 1:03سلام، ببخشید، من میتوانم تو را ببینم.
-
1:03 - 1:06(صدای ضبط شده)
سلام، ببخشید، من میتوانم تو را ببینم. -
1:07 - 1:08بچهها میتوانند کارشناس باشند.
-
1:08 - 1:11وقتی دور هم جمع میشویم،
میتوانیم جوابها را پیدا کنیم. -
1:11 - 1:13تنها کاری که شما باید بکنید گوش دادن است.
-
1:14 - 1:16پسر ۱: برای آینده ما بجنگید.
-
1:17 - 1:22(ایتالیایی) کمک کنید
۱۰۰۰ سال دیگر زندگی کنم. -
1:23 - 1:25(آلمانی) من گرسنهام!
-
1:25 - 1:27پسر ۲: این آیندهی ماست
و دارد گرمتر میشود. -
1:28 - 1:31(صدای ضبط شده) این آیندهی ماست
و دارد گرمتر میشود. -
1:31 - 1:34اگر از پیامی خوشم آمد، میتوانم آن را
با خانواده و دوستانم به اشتراک گذارم. -
1:34 - 1:38دختر ۲: خیلی جالب است که میتوانیم
صدایمان را به اشتراک بگذاریم، -
1:38 - 1:39بقیه را بشنویم،
-
1:39 - 1:42و اینطوری میفهمیم
که در این مبارزه تنها نیستیم. -
1:42 - 1:44و اگر تعداد کافی از ما پیام بگذارند،
-
1:44 - 1:47بزرگترها مجبور میشوند به ما گوش بدهند.
-
1:47 - 1:50آن موقع واقعا میتوانیم
تغییری در دنیا ایجاد نماییم. -
1:51 - 1:54(لهستانی) قبل از اینکه به من
آب بدهند خیلی خشک بودم! -
1:54 - 2:01(پرتغالی) سلام! پیام من این است که تمام
خانهها باید پنل خورشیدی داشته باشند! -
2:02 - 2:05(فرانسوی) سلام، من ویلی از زمین
با شما صحبت میکنم! -
2:06 - 2:08دختر ۳: تصور کن همه جا مثل من سبز باشد.
-
2:08 - 2:10این میتواند آیندهی شما باشد.
-
2:10 - 2:12اولافور الیاسین: دیدید؟
-
2:12 - 2:15به نظر من تصور آنها بسیار الهامبخش است،
-
2:15 - 2:18و صادقانه بگویم به من امید میدهد.
-
2:18 - 2:22پس در «سخنگوی زمین»
تنها بچهها میتوانند صحبت کنند، -
2:22 - 2:24و بزرگترها گوش میدهند درست است؟
-
2:24 - 2:28البته، من هنوز یک درخواست از شما دارم،
-
2:28 - 2:33به عنوان یک بزرگسال بروید
و پیامی با یک کودک بسازید -
2:33 - 2:35و آن را برای دنیا ارسال کنید.
-
2:35 - 2:38مطمئن شوید که آن کودک حس کند
«وای! کسی دارد به من گوش میدهد.» -
2:38 - 2:40چون اگر این کار را بکنیم،
-
2:40 - 2:44فکر میکنم ممکن است
آینده در مسیر درست شکل بگیرد. -
2:44 - 2:45متشکرم.
- Title:
- کودکان دارند برای محیط زیست صحبت میکنند، بیایید گوش بدهیم
- Speaker:
- اولافور الیاسون
- Description:
-
اولافور الیاسون که برای چیدمانهای بزرگ و جالب توجهی- مانند چهار برج آبشار برجستهاش در رودخانه شرقی نیویورک - مشهور است، آخرین پروژه خود، «سخنگوی زمین» را ارائه کرده است: یک چارچوب هنری طراحی شده برای بچهها جهت تحریک فعالان آب و هوایی نوپا که برای هدایت بحث در مورد طبیعت، حفاظت از محیطزیست، آلودگی و موارد دیگر طراحی شده است.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 02:47
Masoud Motamedifar approved Persian subtitles for Kids are speaking up for the environment. Let's listen | ||
Mansoureh Hadavand accepted Persian subtitles for Kids are speaking up for the environment. Let's listen | ||
Mansoureh Hadavand edited Persian subtitles for Kids are speaking up for the environment. Let's listen | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for Kids are speaking up for the environment. Let's listen | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for Kids are speaking up for the environment. Let's listen | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for Kids are speaking up for the environment. Let's listen | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for Kids are speaking up for the environment. Let's listen | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for Kids are speaking up for the environment. Let's listen |