Return to Video

کودکان دارند برای محیط زیست صحبت می‌کنند، بیایید گوش بدهیم

  • 0:01 - 0:02
    اسم من اولافور الیاسون هستم.
  • 0:02 - 0:04
    من یک هنرمند هستم.
  • 0:04 - 0:07
    من با پدیده‌های طبیعی کار می‌کنم،
  • 0:07 - 0:09
    آب‌و‌هوا،
  • 0:09 - 0:12
    اقلیم، محیط زیست
  • 0:12 - 0:14
    و شاید آینده‌مان.
  • 0:14 - 0:15
    (صدای ملایم)
  • 0:16 - 0:18
    من خیلی تحت تاثیر حرکات قرار گرفته بودم،
  • 0:18 - 0:21
    طوری که جوانان
    خودشان را شکل داده بودند
  • 0:21 - 0:22
    تا شنیده شوند.
  • 0:22 - 0:25
    اکنون پس از مدتی،
  • 0:25 - 0:27
    من با افراد جوانی همکاری داشته‌ام .
  • 0:27 - 0:30
    آنها هم هنرمند هستند، از این لحاظ --
  • 0:30 - 0:34
    برای ایجاد پروژه‌ی «سخنگوی زمین»،
  • 0:34 - 0:37
    جایی که ما، بزرگسالان،
    می‌توانیم به آنها گوش بدهیم.
  • 0:37 - 0:40
    پس در گوش دادن به آنها در صحبت
    از محیط زیست به من ملحق شوید،
  • 0:40 - 0:43
    و در مورد آب و هوا، درباره‌ی آینده،
  • 0:43 - 0:44
    و ببینید که چه دارند بگویند.
  • 0:46 - 0:50
    دختر ۱: با «سخنگوی زمین» من می‌توانم صدایم
    را در مورد هر چه می‌بینم به اشتراک بگذارم.
  • 0:50 - 0:54
    این چارچوبی برای ماست تا صحبت کنیم
    و برای دنیا تا ما را بشنود.
  • 0:54 - 0:58
    من می‌توانم یک صورت روی هر چیزی
    که اطراف من است بگذارم و پیغامم را بگویم.
  • 1:00 - 1:03
    سلام، ببخشید، من می‌توانم تو را ببینم.
  • 1:03 - 1:06
    (صدای ضبط شده)
    سلام، ببخشید، من می‌توانم تو را ببینم.
  • 1:07 - 1:08
    بچه‌ها می‌توانند کارشناس باشند.
  • 1:08 - 1:11
    وقتی دور هم جمع می‌شویم،
    می‌توانیم جواب‌ها را پیدا کنیم.
  • 1:11 - 1:13
    تنها کاری که شما باید بکنید گوش دادن است.
  • 1:14 - 1:16
    پسر ۱: برای آینده ما بجنگید.
  • 1:17 - 1:22
    (ایتالیایی) کمک کنید
    ۱۰۰۰ سال دیگر زندگی کنم.
  • 1:23 - 1:25
    (آلمانی) من گرسنه‌ام!
  • 1:25 - 1:27
    پسر ۲: این آینده‌ی ماست
    و دارد گرم‌تر می‌شود.
  • 1:28 - 1:31
    (صدای ضبط شده) این آینده‌ی ماست
    و دارد گرم‌تر می‌شود.
  • 1:31 - 1:34
    اگر از پیامی خوشم آمد، می‌توانم آن را
    با خانواده و دوستانم به اشتراک گذارم.
  • 1:34 - 1:38
    دختر ۲: خیلی جالب است که می‌توانیم
    صدایمان را به اشتراک بگذاریم،
  • 1:38 - 1:39
    بقیه را بشنویم،
  • 1:39 - 1:42
    و اینطوری می‌فهمیم
    که در این مبارزه تنها نیستیم.
  • 1:42 - 1:44
    و اگر تعداد کافی از ما پیام بگذارند،
  • 1:44 - 1:47
    بزرگترها مجبور می‌شوند به ما گوش بدهند.
  • 1:47 - 1:50
    آن موقع واقعا می‌توانیم
    تغییری در دنیا ایجاد نماییم.
  • 1:51 - 1:54
    (لهستانی) قبل از اینکه به من
    آب بدهند خیلی خشک بودم!
  • 1:54 - 2:01
    (پرتغالی) سلام! پیام من این است که تمام
    خانه‌ها باید پنل خورشیدی داشته باشند!
  • 2:02 - 2:05
    (فرانسوی) سلام، من ویلی از زمین
    با شما صحبت می‌کنم!
  • 2:06 - 2:08
    دختر ۳: تصور کن همه جا مثل من سبز باشد.
  • 2:08 - 2:10
    این می‌تواند آینده‌ی شما باشد.
  • 2:10 - 2:12
    اولافور الیاسین: دیدید؟
  • 2:12 - 2:15
    به نظر من تصور آنها بسیار الهام‌بخش است،
  • 2:15 - 2:18
    و صادقانه بگویم به من امید می‌دهد.
  • 2:18 - 2:22
    پس در «سخنگوی زمین»
    تنها بچه‌ها می‌توانند صحبت کنند،
  • 2:22 - 2:24
    و بزرگترها گوش می‌دهند درست است؟
  • 2:24 - 2:28
    البته، من هنوز یک درخواست از شما دارم،
  • 2:28 - 2:33
    به عنوان یک بزرگسال بروید
    و پیامی با یک کودک بسازید
  • 2:33 - 2:35
    و آن را برای دنیا ارسال کنید.
  • 2:35 - 2:38
    مطمئن شوید که آن کودک حس کند
    «وای! کسی دارد به من گوش می‌دهد.»
  • 2:38 - 2:40
    چون اگر این کار را بکنیم،
  • 2:40 - 2:44
    فکر می‌کنم ممکن است
    آینده در مسیر درست شکل بگیرد.
  • 2:44 - 2:45
    متشکرم.
Title:
کودکان دارند برای محیط زیست صحبت می‌کنند، بیایید گوش بدهیم
Speaker:
اولافور الیاسون
Description:

اولافور الیاسون که برای چیدمان‌های بزرگ و جالب توجهی- مانند چهار برج آبشار برجسته‌اش در رودخانه شرقی نیویورک - مشهور است، آخرین پروژه خود، «سخنگوی زمین» را ارائه کرده است: یک چارچوب هنری طراحی شده برای بچه‌ها جهت تحریک فعالان آب و هوایی نوپا که برای هدایت بحث در مورد طبیعت، حفاظت از محیط‌زیست، آلودگی و موارد دیگر طراحی شده است.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
02:47

Persian subtitles

Revisions