Laliteš Katragada: Pravljenjem mapa boriti se protiv prirodnih katastrofa i graditi ekonomiju
-
0:01 - 0:06Ciklon Nargis je 2008. godine opustošio Mjanmar.
-
0:06 - 0:10Milionima ljudi je trebalo puno pomoći.
-
0:10 - 0:14UN su htele da što pre pošalju ljude i namirnice u oblast,
-
0:14 - 0:17ali nije bilo mapa, mapa puteva,
-
0:17 - 0:22mapa sa položajima bolnica, nije bilo načina da pomoć stigne žrtvama ciklona.
-
0:22 - 0:25Kada pogledamo mape Los Anđelesa ili Londona
-
0:25 - 0:28teško je poverovati da je do 2005.
-
0:28 - 0:31samo 15% površine sveta mapirano
-
0:31 - 0:34sa geokodabilnim nivoom detalja.
-
0:34 - 0:37UN su uletele pravo u problem sa kojim se
-
0:37 - 0:39većina svetske populacije sreće:
-
0:39 - 0:41nepostojanje detaljnih mapa.
-
0:41 - 0:43Ipak, pomoć je bila na putu.
-
0:43 - 0:45U Google-u je 40 dobrovoljaca
-
0:45 - 0:48koristeći novi softver
-
0:48 - 0:51mapiralo 120 000 kilometara puteva,
-
0:51 - 0:543 000 bolnica, logističke i centre za pomoć žrtvama.
-
0:54 - 0:56Trebalo im je četiri dana.
-
0:56 - 0:59Novi softver koji su koristili? Google Map Maker.
-
0:59 - 1:02Google Map Maker je tehnologija koja omogućava svakome
-
1:02 - 1:05da mapira lokalno područje koje poznaje.
-
1:05 - 1:07Ljudi su koristili ovaj softver
-
1:07 - 1:09za mapiranje svega, od puteva do reka,
-
1:09 - 1:12od škola do lokalnih poslovnih objekata,
-
1:12 - 1:15od videoteka do prodavnica na ćošku.
-
1:15 - 1:17Mape su bitne.
-
1:17 - 1:19Ernando De Soto, nominovan za Nobelovu nagradu,
-
1:19 - 1:21ističe da je ključ ekonomskog razvoja
-
1:21 - 1:23za većinu zemalja u razvoju
-
1:23 - 1:26upotreba ogromnih prostranstava neiskorišćene zemlje.
-
1:26 - 1:29Na primer, trilion dolara (hiljadu milijardi)
-
1:29 - 1:32vredne nekretnine ostaju neiskorišćene, samo u Indiji.
-
1:32 - 1:34Samo tokom prethodne godine
-
1:34 - 1:38hiljade korisnika iz 170 zemalja
-
1:38 - 1:41je mapiralo milione informacija i stvorilo mapu
-
1:41 - 1:44toliko detaljnu da je to ranije bilo nezamislivo.
-
1:44 - 1:46To je postalo moguće
-
1:46 - 1:50zahvaljujući strastvenim ljudima iz celog sveta.
-
1:50 - 1:53Pogledajmo neke mape
-
1:53 - 1:56koje korisnici stvaraju upravo u ovom trenutku.
-
1:56 - 1:58Dakle, dok govorimo ljudi mapiraju svet
-
1:58 - 2:00u pomenutih 170 zemalja.
-
2:00 - 2:06Vidite, Bridžet iz Afrike je upravo mapirala put u Senegalu.
-
2:06 - 2:11Bliže kući, Čalua je mapirao N.G. put u Bangaloru.
-
2:11 - 2:14Ovo je rezultat algoritama komputacione geometrije,
-
2:14 - 2:17prepoznavanja pokreta i mašinskog učenja.
-
2:17 - 2:19Ovo je pobeda hiljada korisnika
-
2:19 - 2:21u stotinama gradova,
-
2:21 - 2:23jedan korisnik, jedna po jedna izmena.
-
2:23 - 2:27Ovo je poziv upućen ka 70% planete
-
2:27 - 2:29koji još nisu mapirani.
-
2:29 - 2:31Dobrodošli u novi svet.
-
2:31 - 2:34(Aplauz)
- Title:
- Laliteš Katragada: Pravljenjem mapa boriti se protiv prirodnih katastrofa i graditi ekonomiju
- Speaker:
- Lalitesh Katragadda
- Description:
-
Do 2005. godine samo 15% sveta je bilo mapirano. Odsustvo mapa usporava dostavljanje pomoći posle prirodnih katastrofa i sakriva ekonomski potencijal u vidu neiskorišćene zemlje i nepoznatih puteva. U ovom kratkom predavanju, Laliteš Katragada iz Google-a prikazuje demo verziju Map Maker-a, programa kojem može da pristupa veliki broj korisnika iz celog sveta koji ga koriste za mapiranje delova sveta koji su im poznati.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 02:38