Karšu veidošana cīņai ar katastrofām un ekonomiku veidošanai
-
0:01 - 0:062008. gadā, ciklons Nargis izpostīja Mjanmaru (Myanmar, Burmas oficiālais nosaukums).
-
0:06 - 0:10Miljoniem cilvēku bija ārkārtīgi nepieciešama palīdzība.
-
0:10 - 0:14ANO vēlējās steigšus piegādāt cilvēkus un produktus.
-
0:14 - 0:17Bet nebija karšu, ne ceļu karšu,
-
0:17 - 0:22ne karšu, kuras parādītu slimnīcas, nekādu iespēju palīdzībai sasniegt ciklona upurus.
-
0:22 - 0:25Kad mēs skatāmies uz Los Andželosas (Los Angeles), vai Londonas karti,
-
0:25 - 0:28ir grūti noticēt
-
0:28 - 0:31ka 2005. gadā tikai 15 procenti no pasaules
-
0:31 - 0:34bija nokartēta līdz adrešu detalizācijas līmenim.
-
0:34 - 0:37ANO aci pret aci saskārās ar problēmu,
-
0:37 - 0:39ar ko lielākā daļa pasaules iedzīvotāju saskaras:
-
0:39 - 0:41ar detalizētu karšu trūkumu.
-
0:41 - 0:43Bet palīdzība tuvojās.
-
0:43 - 0:45Google, 40 brīvprātīgie
-
0:45 - 0:48izmantoja jaunu programmatūru,
-
0:48 - 0:51lai nokartētu 120 000 kilometrus autoceļu,
-
0:51 - 0:543 000 slimnīcas, loģistikas un atpūtas punktus.
-
0:54 - 0:56Un tas viņiem prasīja četras dienas.
-
0:56 - 0:59Jaunā programmatūra, ko viņi izmantoja? Google Mapmaker.
-
0:59 - 1:02Google Mapmaker ir tehnoloģija, kas dod katram no mums iespēju
-
1:02 - 1:05nokartēt to, ko mēs pazīstam savā apkaimē.
-
1:05 - 1:07Cilvēki ir izmantojuši šo programmatūru,
-
1:07 - 1:09lai kartētu visu, sākot no ceļiem un upēm,
-
1:09 - 1:12no skolām līdz vietējiem uzņēmumiem
-
1:12 - 1:15un no video veikaliem līdz stūra veikaliem.
-
1:15 - 1:17Kartēm ir nozīme.
-
1:17 - 1:19Nobela prēmijas kandidāts Hernando de Soto
-
1:19 - 1:21atzina, ka strauja ekonomiskā uzplaukuma atslēga
-
1:21 - 1:23lielākajai daļai jaunattīstības valstu
-
1:23 - 1:26ir izmantot milzīgos apjomus nevienam nepiederošas zemes.
-
1:26 - 1:29Piemēram, triljoni dolāru
-
1:29 - 1:32nekustamā īpašuma paliek nevienam nepiederoši Indijā vien.
-
1:32 - 1:34Pagājušajā gadā vien
-
1:34 - 1:38tūkstošiem lietotāju 170 valstīs
-
1:38 - 1:41ir nokartējuši miljoniem informācijas gabaliņu
-
1:41 - 1:44un izveidojuši, tik detalizētu karti, kāda nekad iepriekš netika uzkatīta par iespējamu.
-
1:44 - 1:46Un tas tika padarīts iespējams
-
1:46 - 1:50pateicoties iedvesmotiem lietotājiem it visur.
-
1:50 - 1:53Apskatīsim dažas kartes,
-
1:53 - 1:56kuras lietotāji rada tieši pašlaik.
-
1:56 - 1:58Tātad, kamēr mēs runājam, cilvēki kartē pasauli
-
1:58 - 2:00šajās 170 valstīs.
-
2:00 - 2:06Jūs varat redzēt Bridžetu (Bridget) Āfrikā, kas tik tikko nokartēja ceļu Senegālā.
-
2:06 - 2:11Un, tuvāk mājām, Čalua (Chalua), N.G. ceļu Bangalorā.
-
2:11 - 2:14Tas ir izskaitļojošās ģeometrijas,
-
2:14 - 2:17žestu atpazīšanas un mašīnu apmācības rezultāts.
-
2:17 - 2:19Tā ir tūkstošiem lietotāju uzvara,
-
2:19 - 2:21simtiem pilsētās,
-
2:21 - 2:23viens lietotājs, pa vienam ierakstam.
-
2:23 - 2:27Tas ir uzaicinājums iezīmēt 70 procentus
-
2:27 - 2:29mūsu kartē neatzīmētās planētas.
-
2:29 - 2:31Laipni lūgti jaunā pasaulē.
-
2:31 - 2:34(Applausi)
- Title:
- Karšu veidošana cīņai ar katastrofām un ekonomiku veidošanai
- Speaker:
- Lalitesh Katragadda
- Description:
-
2005. gadā tikai 15 procenti pasaules bija nokartēta. Tas palēnina palīdzības piegādi pēc katastrofas - un slēpj neizmantotās zemes un nezināmu ceļu ekonomisko potenciālu. Šajā īsajā runā, Lalitešs Katragada no Google parāda Map Maker demo versiju, grupas karšu veidošanas rīku, kuru cilvēki visā pasaulē izmanto, lai nokartētu savu pasauli.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 02:38
![]() |
Kristaps edited Latvian subtitles for Making maps to fight disaster, build economies | |
![]() |
Laura Sudraba added a translation |