< Return to Video

Сколько весит видео? — Майкл Стивенс из Vsauce

  • 0:14 - 0:18
    Кресла-мешки — это классная вещь.
  • 0:19 - 0:22
    Но я вижу пару
  • 0:22 - 0:23
    стоящих там людей,
  • 0:23 - 0:25
    у нас тут есть несколько тут,
  • 0:25 - 0:29
    ведь стоять тяжелее,
    чем сидеть развалясь.
  • 0:29 - 0:33
    С помощью базы данных потери веса
  • 0:33 - 0:35
    организации Live Strong,
  • 0:35 - 0:36
    можно просчитать,
  • 0:36 - 0:39
    что к тому времени
    как я закончу речь,
  • 0:39 - 0:40
    те из вас, которые стоят,
  • 0:40 - 0:44
    сожгут на 7,5 больше калорий
  • 0:44 - 0:47
    чем те, которые отдыхают на мешках.
  • 0:48 - 0:51
    Хорошо, вот вопрос…
  • 0:51 - 0:54
    Говоря о потере веса,
    а конкретней о весе.
  • 0:54 - 0:55
    Я тут в прямом эфире.
  • 0:55 - 0:57
    Я на самом деле перед вами,
  • 0:57 - 0:58
    мы тут вместе.
  • 0:58 - 1:00
    Но эту речь сейчас записывают
  • 1:00 - 1:02
    и из неё получится видео
  • 1:02 - 1:03
    которое люди смогут
    смотреть по всему миру
  • 1:03 - 1:05
    на компьютерах,
  • 1:05 - 1:06
    мобильниках,
  • 1:06 - 1:07
    телевизорах.
  • 1:07 - 1:11
    Я вешу где-то 86 кг.
  • 1:11 - 1:16
    А сколько будет весить видео?
  • 1:18 - 1:20
    А задаю такие вопросы
  • 1:20 - 1:23
    каждую неделю на моем канале Vsauce.
  • 1:23 - 1:24
    Последние два года
  • 1:24 - 1:27
    я задавал весёлые вопросы,
  • 1:27 - 1:28
    ошеломляющие вопросы,
  • 1:28 - 1:30
    и подходил к ним
  • 1:30 - 1:31
    как можно искренно,
  • 1:31 - 1:34
    с помощью теорий и учёных.
  • 1:34 - 1:36
    И я изучаю
  • 1:36 - 1:36
    и пишу
  • 1:36 - 1:37
    и продуцирую
  • 1:37 - 1:37
    и веду
  • 1:37 - 1:38
    и составляю
  • 1:38 - 1:39
    и загружаю в интернет
  • 1:39 - 1:41
    и управляю социальной сетью сам,
  • 1:41 - 1:43
    но это не одиноко,
  • 1:43 - 1:46
    потому что у Vsauce
    больше чем 2 миллиона подписчиков
  • 1:46 - 1:48
    и каждый месяц
  • 1:48 - 1:51
    мои видео смотрят
    больше чем 20 миллионов людей.
  • 1:51 - 1:52
    Вот как.
  • 1:54 - 1:56
    Это захватывающе.
  • 1:56 - 1:59
    Я понял, что задавать
    странный вопрос —
  • 1:59 - 2:02
    это замечательный метод
    притяжения людей,
  • 2:02 - 2:04
    не просто людей, а фанатов.
  • 2:04 - 2:06
    А фанаты, это не то же самое,
    что простые зрители или публика.
  • 2:06 - 2:09
    Ведь фанаты хотят вернуться.
  • 2:09 - 2:12
    Они подпишутся на тебя на YouTube
  • 2:12 - 2:13
    и захотят просмотреть всё,
    что ты сделал
  • 2:13 - 2:15
    и всё, что ты будешь делать,
  • 2:15 - 2:18
    потому что мы любопытные люди
  • 2:18 - 2:24
    а искра любопытства
    это хорошая приманка.
  • 2:24 - 2:27
    Хороший метод поймать человека.
  • 2:27 - 2:28
    А когда ты его поймал,
  • 2:28 - 2:31
    у тебя есть
    эта захваченная публика, и можешь,
  • 2:31 - 2:33
    с целью ответить на каждый вопрос,
  • 2:33 - 2:37
    случайно много чему научить.
  • 2:37 - 2:39
    Давайте посмотрим
    на пару моих видео.
  • 2:39 - 2:41
    Вот восемь.
  • 2:41 - 2:43
    А здесь в правом нижнем углу:
  • 2:43 - 2:45
    «Какого цвета зеркало?»
  • 2:45 - 2:47
    Когда это видишь,
  • 2:47 - 2:49
    очень тяжело не кликнуть,
    ведь ты думаешь:
  • 2:49 - 2:50
    «Да ладно, это серьёзно?
  • 2:50 - 2:53
    Вообще возможно
    ответить на этот вопрос?»
  • 2:54 - 2:58
    Ну, пока,
    7,6 миллионов людей посмотрело
  • 2:58 - 3:01
    это пятиминутное видео
    о цвете зеркала.
  • 3:01 - 3:03
    В том эпизоде, я отвечаю на вопрос
  • 3:03 - 3:05
    и получаю шанс объяснить
  • 3:05 - 3:07
    то, что обычно было бы сухой темой:
  • 3:07 - 3:08
    оптика,
  • 3:08 - 3:10
    диффузное или зеркальное отражение,
  • 3:10 - 3:11
    как работает свет,
  • 3:11 - 3:13
    как работает сетчатка,
  • 3:13 - 3:14
    и даже этимология цветовых терминов,
  • 3:14 - 3:17
    таких как «белый» и «чёрный».
  • 3:17 - 3:19
    Ладно, предупреждаю — спойлер:
  • 3:19 - 3:21
    зеркала не прозрачные,
  • 3:21 - 3:23
    они не серебряные
  • 3:23 - 3:25
    как их часто иллюстрируют.
  • 3:25 - 3:26
    Если говорить технически, то
  • 3:26 - 3:29
    зеркала совсем чуть-чуть
  • 3:29 - 3:31
    зелёные.
  • 3:31 - 3:32
    Это можно продемонстрировать,
  • 3:32 - 3:33
    поставив два зеркала
    рядом друг с другом,
  • 3:33 - 3:35
    чтобы они друг друга отражали,
  • 3:35 - 3:36
    туда-сюда, до бесконечности.
  • 3:36 - 3:38
    Посмотрите туда
    в бесконечное отражение
  • 3:38 - 3:39
    и оно будет становиться тусклее,
  • 3:39 - 3:43
    потому что каждый раз часть света
    потеряна или поглощена,
  • 3:43 - 3:46
    но оно ещё
    будет становиться зеленее,
  • 3:46 - 3:48
    потому что зелёный свет,
  • 3:48 - 3:49
    то есть свет той длины волны,
  • 3:49 - 3:51
    которую мы видим зелёной,
  • 3:51 - 3:54
    лучше всего отражается
    большей частью зеркал.
  • 3:54 - 3:56
    Хорошо, но сколько весит видео?
  • 3:56 - 3:59
    Когда ты смотришь видео
    через компьютер,
  • 3:59 - 4:02
    информация временно хранится
  • 4:02 - 4:04
    с помощью электронов.
  • 4:04 - 4:07
    И количество электронов в устройстве
  • 4:07 - 4:09
    не увеличиться и не уменьшиться.
  • 4:09 - 4:12
    Но нам нужна энергия,
    чтобы их удержать в одном месте,
  • 4:12 - 4:12
    и нам известно,
  • 4:12 - 4:15
    благодаря нашему другу
    Альберту Эйнштейну,
  • 4:15 - 4:17
    что энергия и масса связаны.
  • 4:17 - 4:18
    Вот в чем дело:
  • 4:18 - 4:20
    скажем, ты смотришь видео на YouTube
  • 4:20 - 4:23
    в очень хорошем разрешении, 720p.
  • 4:23 - 4:25
    Предположим типичную скорость
    передачи информации
  • 4:25 - 4:30
    и мы можем высчитать,
    что минута видео с YouTube
  • 4:30 - 4:32
    требует примерно
  • 4:32 - 4:37
    10 миллионов электронов
    на вашем устройстве.
  • 4:37 - 4:40
    Вставляя все эти электроны
  • 4:40 - 4:41
    и энергию которая их удерживает
  • 4:41 - 4:42
    в правильных местах
  • 4:42 - 4:44
    в ту формулу,
  • 4:44 - 4:45
    мы можем высчитать
  • 4:45 - 4:47
    что одна минута видео
  • 4:47 - 4:51
    увеличивает массу компьютера
  • 4:51 - 4:56
    на примерно
    10 в минус 19-й степени грамм.
  • 4:56 - 4:59
    В письме это выглядит так.
  • 4:59 - 5:00
    Это ничто.
  • 5:00 - 5:03
    Точнее, это можно назвать ничто
  • 5:03 - 5:04
    и тебя не заругают,
  • 5:04 - 5:08
    ведь даже самые лучшие весы,
    которые мы изобрели,
  • 5:08 - 5:09
    которые мы можем
    попробовать использовать,
  • 5:09 - 5:11
    чтобы найти эту разницу,
  • 5:11 - 5:13
    у них точность всего лишь
    10 в минус 9-й степени грамм.
  • 5:13 - 5:15
    Значит, мы не можем это измерить,
  • 5:15 - 5:17
    но мы можем,
    как мы только что сделали,
  • 5:17 - 5:18
    высчитать это.
  • 5:18 - 5:19
    И это очень круто,
  • 5:19 - 5:20
    потому что когда я был ребёнком,
  • 5:20 - 5:25
    в моей школе
    было две полки научных книг.
  • 5:26 - 5:27
    Это было очень круто,
  • 5:27 - 5:29
    но я их все прочитал
    за, кажется, два года,
  • 5:29 - 5:30
    и было тяжело заполучить
    больше книг,
  • 5:30 - 5:32
    ведь книги тяжёлые
  • 5:32 - 5:33
    и для них нужно место
  • 5:33 - 5:34
    и двигать книги намного тяжелее
  • 5:34 - 5:36
    чем то, что мы делаем теперь.
  • 5:36 - 5:37
    С такими маленькими числами,
  • 5:37 - 5:40
    я могу поместить тысячи книг
  • 5:40 - 5:43
    в мою маленькую
    собственную электронную читалку.
  • 5:43 - 5:45
    Я могу смотреть часы за часами
  • 5:45 - 5:47
    и дни за днями видео на YouTube,
  • 5:47 - 5:52
    а мой компьютер
    не станет измеримо тяжелее.
  • 5:52 - 5:54
    И в то время как информация
    превращается в свет,
  • 5:54 - 5:56
    она становится более демократичной.
  • 5:56 - 5:58
    Это значит, что больше учителей
  • 5:58 - 6:00
    и докладчиков
  • 6:00 - 6:01
    и творцов
  • 6:01 - 6:04
    и зрителей
  • 6:04 - 6:05
    могут участвовать.
  • 6:07 - 6:08
    Прямо сейчас на YouTube
  • 6:08 - 6:09
    происходит взрыв
  • 6:09 - 6:11
    такого содержания.
  • 6:11 - 6:12
    Три канала Vsauce
  • 6:12 - 6:13
    вон там, в нижнем углу.
  • 6:13 - 6:15
    Мы все, вместе,
  • 6:15 - 6:15
    коллективно,
  • 6:15 - 6:18
    число их просмотров затмевает то,
    что я могу сделать сам,
  • 6:18 - 6:20
    или с людьми, с которыми я работаю,
  • 6:20 - 6:22
    и это очень, очень захватывающе.
  • 6:22 - 6:25
    Оказывается, хороший способ
  • 6:25 - 6:28
    заинтересовать людей
    и привлечь зрителей —
  • 6:28 - 6:32
    это заинтриговать их
  • 6:32 - 6:33
    и ответственно отвечать на вопросы.
  • 6:33 - 6:37
    Это даже замечательный
    путь к доверию
  • 6:37 - 6:38
    для брэндов и компаний.
  • 6:38 - 6:43
    Значит, находка веса видео —
  • 6:43 - 6:45
    это вроде как смешной вопрос,
  • 6:45 - 6:50
    но я не могу дождаться того,
  • 6:50 - 6:52
    что мы спросим и ответим следующим.
  • 6:52 - 6:54
    Как всегда, спасибо за просмотр.
Title:
Сколько весит видео? — Майкл Стивенс из Vsauce
Speaker:
Michael Stevens
Description:

Смотреть урок полностью: http://ed.ted.com/lessons/how-much-does-a-video-weigh-michael-stevens

Какого цвета зеркало? Сколько весит видео? Майкл Стивенс, создатель популярного образовательного канала Vsauce на YouTube, проводит свои дни, задавая подобные причудливые вопросы. В этой лекции он показывает, как задавая казалось бы глупые вопросы можно преподнести невероятно эффективные уроки.

Лекция — Майкл Стивенс.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
07:21
Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for How much does a video weigh?
Aliaksandr Autayeu accepted Russian subtitles for How much does a video weigh?
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for How much does a video weigh?
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for How much does a video weigh?
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for How much does a video weigh?
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for How much does a video weigh?
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for How much does a video weigh?
Aygul Zagidullina edited Russian subtitles for How much does a video weigh?
Show all

Russian subtitles

Revisions