Return to Video

Како уметност помаже младим људима да прездраве и стварају

  • 0:01 - 0:02
    Зар не волите добру дремку?
  • 0:02 - 0:05
    (Смех)
  • 0:05 - 0:08
    Да украдете тај делић времена
  • 0:08 - 0:12
    да бисте се склупчали на свом каучу
    и добили тај слатки тренутак бекства.
  • 0:12 - 0:13
    То ми је једна од омиљених ствари,
  • 0:13 - 0:16
    али и нешто што сам узимала
    здраво за готово
  • 0:16 - 0:18
    пре него што сам доживела
    бескућништво као тинејџерка.
  • 0:19 - 0:24
    Могућност да дремнете је резервисана
    само за стабилност и сигурност,
  • 0:24 - 0:26
    нешто што не можете пронаћи
  • 0:26 - 0:28
    када све што поседујете носите
    у својој школској торби
  • 0:28 - 0:33
    и брижљиво мерите време које смете
    да проведете седећи на неком месту
  • 0:33 - 0:35
    пре него што затраже од вас да одете.
  • 0:36 - 0:38
    Одрасла сам у Атланти у Џорџији,
  • 0:38 - 0:40
    идући од куће до куће
  • 0:40 - 0:42
    уз уско повезану породицу пуну љубави,
  • 0:42 - 0:44
    док смо се борили да пронађемо
  • 0:44 - 0:47
    финансијску стабилност.
  • 0:48 - 0:52
    Али, када је моја мама
    привремено оболела од маније,
  • 0:52 - 0:55
    и када ме је та манија изабрала
    за свог главног жртвеног јарца
  • 0:55 - 0:58
    кроз емоционално и физичко злостављање,
  • 0:59 - 1:01
    побегла сам у потрази за безбедношћу.
  • 1:02 - 1:05
    Закључила сам да је бескућништво
    безбедније по мене
  • 1:05 - 1:06
    од боравка код куће.
  • 1:07 - 1:08
    Имала сам 16 година.
  • 1:11 - 1:15
    Током свог бескућништва, придружила сам се
    групи од 3 300 младих бескућника у Атланти
  • 1:15 - 1:17
    који су осећали да нико за њих не брине,
  • 1:17 - 1:19
    да су изостављени
    и невидљиви сваке ноћи.
  • 1:20 - 1:22
    Није постојало,
    нити још увек постоји, место
  • 1:22 - 1:25
    за малолетног бескућника
    да се склони са улице
  • 1:25 - 1:26
    и добије кревет за преноћиште.
  • 1:27 - 1:30
    Схватила сам да већина људи
    доживљава бескућништво
  • 1:30 - 1:34
    као некакву учмалу беду
    изазвану дрогом и неугодност,
  • 1:35 - 1:39
    али то моја школска торба пуна одеће
    и уџбеника није представљала,
  • 1:39 - 1:42
    као ни мој скроз одличан успех.
  • 1:43 - 1:45
    Седела бих у центру града
    на својој омиљеној клупи
  • 1:45 - 1:47
    и посматрала како сати пролазе
  • 1:47 - 1:50
    док не успем да украдем
    неколико сати спавања
  • 1:51 - 1:53
    на каучима, у колима,
  • 1:53 - 1:56
    у зградама или магацинима.
  • 1:57 - 2:01
    Као и хиљаде других младих бекућника,
    нестајала сам у сенкама града
  • 2:01 - 2:04
    док се цео свет и даље окретао
  • 2:04 - 2:06
    као да се ништа
    ужасно погрешно није десило.
  • 2:07 - 2:12
    Сама невидљивост ми је скоро
    потпуно сломила дух.
  • 2:13 - 2:16
    Али, када нисам имала ништа друго,
    имала сам уметност,
  • 2:17 - 2:18
    нешто што није захтевало
  • 2:18 - 2:21
    да имам материјално богатство
    у замену за уточиште.
  • 2:22 - 2:26
    Неколико сати певања, писања поезије
  • 2:26 - 2:28
    или уштеда довољне количине новца
  • 2:28 - 2:31
    да нестанем у другачијем свету
    позоришне представе
  • 2:31 - 2:34
    давали су ми снагу да идем даље
    и враћали у живот када сам била на дну.
  • 2:36 - 2:38
    Ишла сам на црквене службе
    средом увече
  • 2:38 - 2:41
    и, жељна олакшања
    које ми је уметност доносила,
  • 2:42 - 2:44
    отишла бих неколико сати раније,
  • 2:44 - 2:46
    ушуњала се на доњи спрат
  • 2:46 - 2:50
    и у део света у ком је једино било важно
  • 2:50 - 2:52
    да ли ћу успети да погодим
    тачну ноту у песми
  • 2:52 - 2:54
    коју сам усавршавала те недеље.
  • 2:55 - 2:56
    Певала бих сатима.
  • 2:57 - 3:00
    То ми је давало толико снаге
    да дозволим себи
  • 3:00 - 3:03
    да све потиснем и певам.
  • 3:05 - 3:09
    Пет година након тога, покренула сам
    своју организацију, Чопарт,
  • 3:09 - 3:13
    која је мултидисциплинарна уметничка
    организација за малолетне бескућнике.
  • 3:14 - 3:19
    Чопарт користи уметност као средство
    за опоравак од трауме
  • 3:19 - 3:21
    тако што узима оно што знамо
    о грађењу заједнице
  • 3:21 - 3:23
    и враћању достојанства
  • 3:23 - 3:25
    и примењује то на креативни процес.
  • 3:27 - 3:29
    Чопарт има седиште у Атланти у Џорџији,
  • 3:29 - 3:33
    уз додатне програме
    у Хајдерабаду у Индији и Акри у Гани,
  • 3:33 - 3:35
    а од нашег оснивања 2010. године,
  • 3:35 - 3:38
    радили смо са више
    од 40 000 тинејџера широм света.
  • 3:39 - 3:41
    Наши тинејџери проналазе прибежиште
  • 3:41 - 3:44
    у трансформативним елементима уметности
  • 3:45 - 3:49
    и зависе од сигурног простора
    који им Чопарт обезбеђује за то.
  • 3:49 - 3:54
    Често невидљива популација користи
    уметност да постане видљива,
  • 3:55 - 3:58
    али то путовање из невидљивости није лако.
  • 4:00 - 4:03
    Имамо брата и сестру, Џеремија и Кели,
  • 4:03 - 4:05
    који су у нашем програму преко три године.
  • 4:07 - 4:10
    Долазе на часове у Чопарту
    сваке среде навече.
  • 4:11 - 4:13
    Али, пре око годину дана,
  • 4:14 - 4:18
    Џереми и Кели су били присутни када им је
    мајка добила напад и умрла пред њима.
  • 4:18 - 4:21
    Гледали су како хитна помоћ
    није успела у томе да је оживи.
  • 4:23 - 4:24
    Плакали су док је њихов отац
  • 4:25 - 4:28
    давао пристанак за привремено старатељство
    ментору из Чопарта, Ерини,
  • 4:29 - 4:32
    а да им чак није ни дозволио
    да узму одећу за преобуку на изласку.
  • 4:34 - 4:36
    Овај низ догађаја ми је сломио срце,
  • 4:37 - 4:41
    али Џеремијева и Келина вера
    и одлучност у Чопарту
  • 4:41 - 4:43
    су оно што ме држи у овом послу.
  • 4:44 - 4:46
    Кели је позвала Ерину када је била на дну,
  • 4:47 - 4:49
    знајући да ће Ерин учинити све што може
  • 4:49 - 4:51
    да се осећају вољено
    и да неко брине о њима,
  • 4:52 - 4:57
    што је за мене доказ да кроз коришћење
    уметности као полазне тачке
  • 4:57 - 5:00
    можемо да залечимо и развијeмо
    нашу популацију младих бескућника.
  • 5:01 - 5:03
    И настављамо да стварамо.
  • 5:03 - 5:05
    Стварамо са Девином,
  • 5:05 - 5:07
    који је постао бескућник са породицом
  • 5:07 - 5:11
    када је његова мама морала да бира
    између рачуна за лечење и кирије.
  • 5:12 - 5:15
    Открио је своју љубав
    према сликању кроз Чопарт.
  • 5:15 - 5:17
    Стварамо са Лизом,
  • 5:17 - 5:20
    која је на улици провела
    већи део својих тинејџерских година,
  • 5:20 - 5:23
    али која се окреће музици да пронађе себе
  • 5:23 - 5:27
    када трауме постану претешке
    за њена млада леђа.
  • 5:28 - 5:30
    Стварамо за Марију,
  • 5:30 - 5:32
    која користи поезију да се опорави
  • 5:33 - 5:35
    након смрти свог деде у комбију
  • 5:35 - 5:37
    у ком живи са остатком породице.
  • 5:39 - 5:44
    Тако, за младе људе који су бескућници,
  • 5:44 - 5:46
    дозволите да вам кажем,
  • 5:47 - 5:49
    имате моћ да стварате у себи.
  • 5:50 - 5:52
    Имате глас кроз уметност
  • 5:52 - 5:54
    која не суди о томе кроз шта сте прошли.
  • 5:55 - 5:57
    Зато никада немојте престати
    да се борите за себе,
  • 5:57 - 6:00
    јер чак и у најмрачнијим временима,
  • 6:00 - 6:02
    ми вас видимо.
  • 6:02 - 6:03
    Хвала вам.
  • 6:03 - 6:07
    (Аплауз)
Title:
Како уметност помаже младим људима да прездраве и стварају
Speaker:
Малика Витли (Malika Whitley)
Description:

Малика Витли је оснивач Чопарта, организације за тинејџере-бескућнике са фокусом на менторство, достојанство и могућност коју пружа уметност. У овом дирљивом, личном говору, она дели своју причу о бескућништву и проналажењу свог гласа путем уметности, а њена мисија је да обезбеди креативни вентил за друге људе који су изгурани на маргине друштва.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:28

Serbian subtitles

Revisions