< Return to Video

Aprimorando o desenvolvimento da primeira infância com palavras | Dra. Brenda Fitzgerald | TEDxAtlanta

  • 0:17 - 0:18
    Muito obrigada.
  • 0:19 - 0:24
    Há um profundo indicador
    de saúde e prosperidade
  • 0:25 - 0:30
    que pode ser determinado
    aos três anos de idade.
  • 0:31 - 0:34
    E esse indicador é a linguagem.
  • 0:35 - 0:39
    A linguagem é a essência
    do que significa ser humano.
  • 0:39 - 0:43
    Animais conseguem fazer barulhos
    ou gestos para se comunicarem conosco.
  • 0:43 - 0:45
    Posso garantir que meu gato
  • 0:45 - 0:48
    pode me fazer levantar da cama
    às 5 horas da manhã
  • 0:48 - 0:49
    porque ele está com fome,
  • 0:49 - 0:54
    mas seres humanos são mais hábeis
  • 0:54 - 0:57
    e possuem uma maior facilidade
    com a linguagem.
  • 0:57 - 1:04
    Posso falar que o idioma
    no dicionário de inglês da Oxford
  • 1:04 - 1:07
    tem mais de 600 mil palavras diferentes
  • 1:07 - 1:10
    que os norte-americanos
    e os ingleses podem conhecer.
  • 1:10 - 1:13
    Muitas pessoas falam mais de uma língua.
  • 1:14 - 1:19
    Então, a habilidade dos humanos
    é enorme, e nunca se viu
  • 1:19 - 1:22
    um chimpanzé ou um rinoceronte
    lendo um livro,
  • 1:22 - 1:25
    mas os humanos leem livros normalmente,
  • 1:25 - 1:27
    e nós entendemos a língua.
  • 1:28 - 1:30
    Bebês vêm para este mundo
  • 1:30 - 1:34
    altamente programados para aprender
    todas essas palavras diferentes,
  • 1:34 - 1:36
    para aprender a essência da língua,
  • 1:36 - 1:40
    porque a língua é o que nos faz
    humanos e, francamente,
  • 1:40 - 1:42
    a língua é o que nos faz sobreviver.
  • 1:42 - 1:44
    Há um surto de crescimento,
  • 1:44 - 1:48
    um aumento enorme na capacidade do cérebro
    de pelo menos um terço
  • 1:48 - 1:51
    que acontece na parte final da gravidez,
  • 1:51 - 1:54
    logo antes de os bebês virem ao mundo.
  • 1:54 - 2:01
    E posso dizer que os bebês são programados
    para aprender línguas diferentes.
  • 2:02 - 2:04
    Posso lhes dizer
  • 2:04 - 2:09
    que o mais importante sobre os bebês
    não é apenas a capacidade inata,
  • 2:09 - 2:13
    mas sim como aprendemos a língua
    através de nossos cuidadores.
  • 2:13 - 2:18
    Isso significa que mães e bebês
    têm uma experiência única.
  • 2:18 - 2:21
    Posso falar do ponto de vista maternal
  • 2:21 - 2:23
    que vivi isso em minha própria vida.
  • 2:23 - 2:26
    Bem, eu sou uma ginecologista obstetra;
  • 2:26 - 2:29
    fiz o parto de muitos
    e muitos e muitos bebês,
  • 2:29 - 2:33
    mas a experiência de fazer
    o parto do bebê de outra pessoa
  • 2:33 - 2:37
    foi completamente diferente
    da minha própria gravidez.
  • 2:37 - 2:40
    Tenho que contar que, quando engravidei,
  • 2:40 - 2:42
    eu já era médica.
  • 2:42 - 2:45
    Eu sabia que queria
    ser médica desde os oito anos.
  • 2:45 - 2:46
    Eu amava isso.
  • 2:46 - 2:48
    Eu era uma cirurgiã muito boa.
  • 2:48 - 2:51
    Eu nem tinha certeza
    se eu queria filhos.
  • 2:51 - 2:55
    Então, fiquei grávida,
  • 2:55 - 2:57
    por escolha
  • 2:57 - 2:59
    e, de repente,
  • 2:59 - 3:03
    estava inteiramente ciente
    da minha filha ainda não nascida.
  • 3:03 - 3:04
    De repente,
  • 3:04 - 3:07
    esta mulher que tinha estado
    interessada no mundo exterior
  • 3:07 - 3:12
    estava concentrada apenas
    na minha barriga de grávida.
  • 3:12 - 3:15
    Eu não estava interessada em nada
  • 3:15 - 3:18
    a mais de três metros de distância de mim.
  • 3:18 - 3:23
    A evidência da programação
    é ainda mais profunda em bebês.
  • 3:24 - 3:28
    O que estamos olhando é
    o desenvolvimento da linguagem,
  • 3:28 - 3:34
    porque a linguagem é a interação
    entre o cuidador e o bebê.
  • 3:35 - 3:39
    Este experimento do Centro
    de Desenvolvimento Infantil de Harvard
  • 3:39 - 3:44
    é sobre a importância
    da programação que existe.
  • 3:45 - 3:48
    Isso chama-se experimento
    do "Rosto Imóvel."
  • 3:49 - 3:50
    O que acontece
  • 3:50 - 3:53
    é que as mães são instruídas
    a virar o rosto
  • 3:54 - 3:58
    e depois a olhar para a criança
    e ficar com o rosto imóvel.
  • 4:00 - 4:02
    Vejam o que acontece com o bebê.
  • 4:02 - 4:07
    O que vamos ver acontecer
    é, primeiro, ela tenta chamar a atenção.
  • 4:07 - 4:13
    "Haha" sorrisos, arrulhos, aponta --
    para conseguir uma resposta --,
  • 4:13 - 4:16
    aponta, depois faz barulhos, "ha, ha, ha",
  • 4:16 - 4:19
    "ma, ma, ma," então ela estende a mão.
  • 4:19 - 4:22
    Isso é importante, isso é inato.
  • 4:22 - 4:26
    E de repente ela começa a ficar frustada.
  • 4:26 - 4:29
    Nada está chamando atenção,
    há esse grito "Ahhhhh".
  • 4:31 - 4:33
    Ela tenta se consolar.
  • 4:34 - 4:37
    E então ela olha para longe
    tenta se desligar,
  • 4:37 - 4:41
    faz mais uma tentativa final
    para chamar a atenção da mãe.
  • 4:43 - 4:46
    E então ela desiste,
    chorando sem esperança.
  • 4:47 - 4:48
    É instintivo.
  • 4:49 - 4:52
    Os experimentos do rosto imóvel
  • 4:52 - 4:58
    são claros indicadores do instinto.
  • 4:59 - 5:01
    Então, qual é a importância?
  • 5:01 - 5:04
    Qual é a consequência a longo prazo
    desse tipo de habilidade biológica?
  • 5:05 - 5:09
    Por que é importante que uma mãe
    se concentre em seu bebê,
  • 5:09 - 5:13
    ou que um bebê se concentre
    e exija a atenção de sua mãe?
  • 5:14 - 5:18
    O efeito a longo prazo
    de todas essas coisas primitivas
  • 5:18 - 5:23
    foi estudado num trabalho
    brilhante de Hart e Risley.
  • 5:23 - 5:30
    Eles eram pesquisadores que já
    estiveram na guerra contra a pobreza.
  • 5:30 - 5:33
    Estiveram envolvidos
    na guerra contra pobreza,
  • 5:33 - 5:34
    e eles disseram:
  • 5:34 - 5:36
    "Há um problema aqui,
  • 5:36 - 5:39
    porque nós não estamos vendo
  • 5:39 - 5:41
    com essas primeiras
    intervenções educativas,
  • 5:41 - 5:44
    embora sejam boas,
    embora haja alguns resultados,
  • 5:44 - 5:48
    nós realmente não estamos vendo
    o que nós queríamos ver".
  • 5:49 - 5:50
    Então, eles disseram:
  • 5:51 - 5:52
    "Podemos observar mais precocemente?
  • 5:52 - 5:58
    Há algo acontecendo antes de os bebês
    chegarem ao jardim de infância,
  • 5:58 - 6:00
    antes de irem para primeira série?
  • 6:00 - 6:03
    Há algo de importante acontecendo?"
  • 6:03 - 6:10
    O trabalho foi extremo com intensa
    observação da vida das famílias.
  • 6:11 - 6:14
    Eles foram para as casas de 42 famílias,
  • 6:14 - 6:18
    e observaram essas famílias intensamente.
  • 6:18 - 6:22
    Eles observaram essas famílias
    uma hora por mês, todos os meses,
  • 6:22 - 6:26
    a partir do momento em que seus filhos
    tinham sete meses de idade
  • 6:26 - 6:28
    até o final do terceiro ano.
  • 6:29 - 6:30
    E o que eles descobriram,
  • 6:31 - 6:34
    como diz o título da minha palestra,
  • 6:35 - 6:37
    realmente não era o que eles esperavam.
  • 6:37 - 6:40
    Em primeiro lugar, as crianças
    estavam bem cuidadas.
  • 6:40 - 6:43
    Então esse não era o problema;
  • 6:43 - 6:45
    a diferença nas crianças
    não tinha nada a ver
  • 6:45 - 6:48
    com não ter as necessidades
    físicas supridas.
  • 6:49 - 6:52
    Em segundo lugar,
    não tinha a ver com a raça,
  • 6:52 - 6:54
    não tinha a ver com o gênero.
  • 6:55 - 6:56
    E aqui está o segredo:
  • 6:56 - 6:58
    não tinha a ver com dinheiro.
  • 6:59 - 7:03
    Não foi determinado por quantos
    brinquedos os pais poderiam comprar.
  • 7:04 - 7:07
    Não foi determinado
    pelo bairro em que moravam.
  • 7:07 - 7:10
    Não foi determinado
    pelo tamanho da casa em que moravam.
  • 7:10 - 7:17
    Foi determinado pela interação
    dos pais com a criança.
  • 7:17 - 7:22
    E a interação que eles viram
    depois de três anos de observação
  • 7:22 - 7:26
    foi 30 milhões de palavras a mais
  • 7:26 - 7:30
    que aquelas famílias,
    identificadas como famílias profissionais,
  • 7:30 - 7:32
    30 milhões de palavras
    a mais que aquelas famílias,
  • 7:32 - 7:35
    que aquelas mamães e papais
    disseram aos seus filhos
  • 7:36 - 7:38
    a mais do que no caso
    das crianças na pobreza.
  • 7:38 - 7:42
    A realidade para aquelas
    famílias na pobreza
  • 7:42 - 7:47
    é que aqueles pais estavam dizendo
    apenas cerca de 600 palavras por hora.
  • 7:47 - 7:52
    Para as famílias profissionais,
    foram mais de 2 mil palavras por hora.
  • 7:52 - 7:54
    Porque as famílias profissionais
  • 7:54 - 7:58
    estavam tendo conversas
    constantes com seu bebê.
  • 7:58 - 8:00
    "Ah, sua fralda precisa ser trocada.
  • 8:00 - 8:03
    Ah, meu Deus, vou cuidar disso."
  • 8:03 - 8:08
    "Ah, olhe esses dedinhos do pé.
    Eles não são maravilhosos?
  • 8:08 - 8:13
    Ah, e olhe esse umbigo.
    Essa é a coisa mais fofa que eu já vi.
  • 8:13 - 8:15
    Você é meu filhinho amado."
  • 8:17 - 8:18
    É, 30 milhões de palavras a mais.
  • 8:19 - 8:24
    Isso é importante porque
    o desenvolvimento neurológico do cérebro,
  • 8:24 - 8:28
    o desenvolvimento físico real
    do cérebro, depende de palavras.
  • 8:28 - 8:30
    Cada vez que uma palavra é dita,
  • 8:30 - 8:32
    aumenta o neurônio,
  • 8:32 - 8:34
    estimula o neurônio.
  • 8:34 - 8:36
    E, quando essa palavra é repetida,
  • 8:36 - 8:39
    esse mesmo caminho é estimulado novamente,
  • 8:39 - 8:41
    e fica cada vez mais forte,
  • 8:41 - 8:46
    e ramifica-se, então há
    capacidade de aprender.
  • 8:46 - 8:49
    E, se essas palavras não são repetidas,
  • 8:50 - 8:51
    o oposto ocorre.
  • 8:51 - 8:54
    Esses neurônios encolhem e morrem
  • 8:55 - 8:56
    e vão embora.
  • 8:57 - 8:59
    A palavra científica para isso é "poda".
  • 9:00 - 9:04
    Mas o que isso significa é
    que ela diminui a capacidade de aprender.
  • 9:05 - 9:11
    Agora tenho que contar mais uma coisa:
    não é só ouvir as palavras.
  • 9:12 - 9:15
    Porque, no caso de bebês colocados
    na frente de televisões,
  • 9:15 - 9:18
    é como o Experimento do Rosto Imóvel,
  • 9:18 - 9:19
    eles não aprendem.
  • 9:20 - 9:23
    Eles não aprendem,
    porque é a interação que importa.
  • 9:23 - 9:28
    E crianças que são surdas
    podem aprender a língua.
  • 9:29 - 9:30
    "Obrigado"
  • 9:30 - 9:35
    na língua de sinais é linguagem,
    é um símbolo que significa algo.
  • 9:35 - 9:36
    É linguagem.
  • 9:36 - 9:38
    Então não é a audição,
  • 9:39 - 9:42
    e sim a interação que é o mais importante.
  • 9:43 - 9:45
    E isso é extremamente importante.
  • 9:45 - 9:48
    Este é um gráfico
  • 9:48 - 9:54
    do efeito dessas 30 milhões de palavras
    diferentes sobre essas crianças.
  • 9:54 - 9:56
    Ao final dos três anos,
  • 9:56 - 10:02
    os bebês de pais que dependiam
    da assistência social sabiam 500 palavras,
  • 10:03 - 10:09
    enquanto os bebês de famílias
    profissionais sabiam mais de mil palavras.
  • 10:10 - 10:12
    Faz diferença.
  • 10:13 - 10:16
    Esse processo é a nutrição da linguagem.
  • 10:17 - 10:18
    E o que isso significa é
  • 10:18 - 10:24
    que a linguagem é absolutamente importante
    para o desenvolvimento do cérebro.
  • 10:24 - 10:31
    A linguagem é absolutamente
    a base da aprendizagem humana.
  • 10:32 - 10:33
    Se pensarmos sobre isso,
  • 10:34 - 10:36
    o que a nutrição da linguagem é realmente
  • 10:36 - 10:38
    é o desenvolvimento de neurônios,
  • 10:38 - 10:40
    o desenvolvimento do cérebro
  • 10:40 - 10:45
    é absoluta e biologicamente
    dependente da linguagem,
  • 10:45 - 10:48
    o que leva diretamente
    para a capacidade de ler,
  • 10:49 - 10:53
    o que leva diretamente
    para a formatura do ensino médio,
  • 10:53 - 10:56
    o que leva à educação universitária,
  • 10:57 - 10:59
    ou à educação do ensino médio.
  • 11:00 - 11:03
    A importância de aprender a ler,
  • 11:03 - 11:05
    a importância dessa nutrição linguística,
  • 11:06 - 11:12
    é que houve efeitos profundos
    de longo prazo.
  • 11:12 - 11:15
    Não foi apenas a curto prazo,
    foi a longo prazo.
  • 11:16 - 11:19
    Eles observaram essas mesmas
    crianças cinco anos depois
  • 11:19 - 11:24
    e descobriram que podiam perceber
    que a lacuna havia aumentado
  • 11:24 - 11:26
    entre essas crianças.
  • 11:26 - 11:29
    Passou de 500 para mil palavras
  • 11:29 - 11:34
    para a capacidade de passar
    em testes padronizados na terceira série.
  • 11:35 - 11:37
    Por que esse marco é tão importante?
  • 11:38 - 11:42
    A terceira série é importante
    em toda a aprendizagem humana
  • 11:42 - 11:46
    porque, até a terceira série,
    aprendemos a ler.
  • 11:47 - 11:48
    Depois da terceira série,
  • 11:48 - 11:50
    lemos para aprender.
  • 11:50 - 11:53
    Se a pessoa não consegue ler
    em nível de terceira série,
  • 11:54 - 11:55
    ela não consegue ler o texto,
  • 11:55 - 11:58
    então não consegue acompanhar.
  • 11:58 - 12:00
    Pode ser que ela nunca consiga.
  • 12:00 - 12:05
    Aquelas crianças que não estão lendo
    em nível de terceira série
  • 12:06 - 12:11
    são quatro vezes mais propensas
    a não se formarem no ensino médio.
  • 12:11 - 12:13
    E lembram desse modelo
    de nutrição da linguagem?
  • 12:14 - 12:15
    Se elas não podem ler,
  • 12:15 - 12:17
    elas não se formam no ensino médio,
  • 12:17 - 12:22
    e isso leva diretamente a um problema
    com sucesso na sociedade.
  • 12:23 - 12:25
    Se a criança fica pra trás em leitura,
  • 12:25 - 12:30
    há uma chance seis vezes maior
    de ela não se formar no ensino médio.
  • 12:31 - 12:36
    Agora, o problema na Geórgia é
  • 12:38 - 12:45
    que 70% das crianças do estado
    não leem no nível da terceira série,
  • 12:46 - 12:47
    70%.
  • 12:49 - 12:53
    Isso tem profundas
    implicações para o estado
  • 12:54 - 12:58
    e profundas implicações
    para os indivíduos envolvidos.
  • 12:59 - 13:04
    Temos o "American's National Health
    Rankings", um "ranking" de saúde dos EUA.
  • 13:04 - 13:06
    E, nesses rankings de saúde,
  • 13:06 - 13:09
    existem dois itens
    que não me deixam dormir.
  • 13:09 - 13:13
    Dois itens que, como secretária
    estadual de saúde, me preocupam.
  • 13:13 - 13:18
    Um deles é a mortalidade infantil,
    a prematuridade e tudo isso.
  • 13:19 - 13:20
    E fizemos alguns progressos aí,
  • 13:20 - 13:22
    mas essa é uma conversa para outro dia.
  • 13:23 - 13:27
    O outro item em que eles
    estavam no nível mais baixo,
  • 13:27 - 13:30
    em que estamos
    entre os dez piores do país,
  • 13:30 - 13:35
    tem a ver com todo esse negócio
    sobre alfabetização na terceira série.
  • 13:35 - 13:38
    Nós temos altos números
    de crianças na pobreza,
  • 13:38 - 13:42
    altos números de fracasso
    em se formar no ensino médio,
  • 13:42 - 13:45
    altos números de disparidade de renda,
  • 13:45 - 13:46
    falta de seguro de saúde,
  • 13:46 - 13:47
    subemprego,
  • 13:47 - 13:49
    desemprego.
  • 13:49 - 13:51
    Tudo isso causado
  • 13:51 - 13:55
    pela nossa falta de capacidade
    de ler no nível da terceira série.
  • 13:58 - 14:00
    Além disso, como titular da saúde,
  • 14:00 - 14:03
    posso falar, isso é inaceitável,
  • 14:03 - 14:04
    não é o que se espera,
  • 14:04 - 14:08
    especialmente porque
    sei que não é o bairro,
  • 14:08 - 14:10
    não é a renda,
  • 14:10 - 14:11
    não é a genética.
  • 14:12 - 14:16
    É a exposição à linguagem,
  • 14:16 - 14:19
    a exposição precoce à linguagem.
  • 14:19 - 14:23
    Estamos envolvidos
    numa parceria público-privada
  • 14:23 - 14:25
    chamada "Talk with me baby",
    fale comigo, bebê.
  • 14:25 - 14:31
    E isso é para resolver esse problema
    que temos aqui na Geórgia.
  • 14:32 - 14:34
    Essa é uma parceria público-privada.
  • 14:34 - 14:36
    Envolve a United Way,
  • 14:36 - 14:38
    envolve a Fundação Annie E. Casey,
  • 14:38 - 14:40
    envolve saúde pública,
  • 14:40 - 14:44
    envolve o Departamento de Assistência
    e Aprendizagem da Primeira Infância.
  • 14:44 - 14:45
    Mas com o mesmo objetivo;
  • 14:45 - 14:48
    tudo isso é para mudar o paradigma.
  • 14:48 - 14:52
    Por exemplo, a Fundação Marcus,
    que é um das nossas parceiras,
  • 14:52 - 14:57
    está desenvolvendo ferramentas
    para ensinar cuidadores de saúde,
  • 14:57 - 15:03
    ensinar enfermeiros, hospitais e médicos
    a conversar com seus pacientes sobre isso,
  • 15:03 - 15:05
    a importância da aprendizagem precoce,
  • 15:05 - 15:09
    e também ensinar
    seus pacientes como fazê-lo.
  • 15:10 - 15:11
    Na saúde pública,
  • 15:11 - 15:13
    vamos diretamente até as mães,
  • 15:13 - 15:15
    porque, na saúde pública,
  • 15:15 - 15:18
    nós temos um programa
    interessante chamado WIC.
  • 15:18 - 15:23
    O WIC é um programa de nutrição
    para mulheres, bebês e crianças.
  • 15:23 - 15:28
    O WIC é diferente de um programa
    social tipo bolsa-alimentação.
  • 15:28 - 15:31
    No WIC, não só se pega
    um cartão de plástico
  • 15:31 - 15:33
    e vai ao supermercado fazer o que quiser.
  • 15:33 - 15:38
    No WIC, a pessoa tem que vir nos ver
  • 15:38 - 15:41
    a cada três meses
    para falar com um nutricionista.
  • 15:41 - 15:47
    E ela só pode comprar
    certos alimentos com o seu cartão WIC.
  • 15:48 - 15:54
    Vemos isso como uma oportunidade única
    para levar nutrição alimentar,
  • 15:54 - 15:59
    que é tão importante
    para os nossos cidadãos deste estado,
  • 16:00 - 16:03
    e conversar com eles
    sobre nutrição da linguagem.
  • 16:03 - 16:05
    E tem muita gente no WIC,
  • 16:06 - 16:11
    50% a 60% dos bebês
    da Geórgia estão no WIC...
  • 16:12 - 16:14
    50% a 60%.
  • 16:14 - 16:16
    E todas aquelas mães de baixo risco.
  • 16:17 - 16:18
    E o WIC está em todo lugar,
  • 16:18 - 16:21
    há 159 condados na Geórgia,
  • 16:21 - 16:25
    e nós temos 159 ou mais
    escritórios do WIC na Geórgia.
  • 16:25 - 16:31
    Nós temos um escritório WIC
    capaz de alcançar essas pessoas,
  • 16:31 - 16:32
    em todos os lugares na Geórgia.
  • 16:32 - 16:37
    Não há um único lugar na Geórgia
    que não tenha um escritório do WIC.
  • 16:38 - 16:42
    Nós contratamos a Fundação Marcus
    para criar alguns vídeos,
  • 16:43 - 16:46
    e esses vídeos serão
    reproduzidos nas clínicas WIC.
  • 16:46 - 16:48
    E eles vão dizer a essas jovens mães,
  • 16:48 - 16:50
    essas jovens mães carentes,
  • 16:50 - 16:53
    essas mães na pobreza, que estamos
    voltando aos estudos originais,
  • 16:53 - 16:56
    sobre a importância de nutrição alimentar.
  • 16:57 - 16:59
    Eles vão dizer a essas mães como fazer,
  • 16:59 - 17:01
    porque não é só ficar falando:
  • 17:01 - 17:03
    "Converse com seu bebê
    e tudo vai dar certo".
  • 17:03 - 17:05
    Existem sutilezas que ela precisa saber,
  • 17:05 - 17:08
    e esses vídeos são pensados para isso.
  • 17:08 - 17:10
    Vai dizer coisas
  • 17:10 - 17:13
    tais como: o bebê nasce
    reconhecendo a voz de sua mãe,
  • 17:14 - 17:17
    portanto é preciso começar
    a conversar com seu bebê
  • 17:17 - 17:20
    quando ele ainda está no útero.
  • 17:20 - 17:24
    Então este programa foi projetado
    para chegar a todas essas mães.
  • 17:25 - 17:28
    Até agora, o que fizemos foi
    querer saber o que funciona;
  • 17:28 - 17:29
    acho que sim,
  • 17:29 - 17:31
    mas o que queremos saber
    é se realmente funciona.
  • 17:31 - 17:33
    Então nós avaliamos
  • 17:33 - 17:38
    o número médio de palavras que as crianças
    em nossa clínica WIC sabem.
  • 17:38 - 17:41
    E vamos começar com os vídeos,
  • 17:41 - 17:44
    e vamos acoplá-lo ao reforço --
  • 17:44 - 17:47
    lembram das visitas a cada três meses
    das mulheres grávidas e crianças?
  • 17:47 - 17:52
    Vamos reforçar isso
    com a nutrição, dizendo a elas:
  • 17:52 - 17:54
    "A nutrição alimentar é importante,
  • 17:54 - 17:58
    mas a nutrição linguística pode ser
    ainda mais importante para o seu bebê ".
  • 17:58 - 18:01
    E quando essa mamãe
    vai da clínica WIC para casa,
  • 18:01 - 18:03
    ela vai levar um livro.
  • 18:04 - 18:06
    Eu realmente acho...
  • 18:09 - 18:14
    que isso vai mudar a dinâmica
    aqui na Geórgia.
  • 18:15 - 18:17
    Posso afirmar
  • 18:17 - 18:20
    que tudo tem a ver com a linguagem.
  • 18:20 - 18:24
    O conceito mais importante
    é o desenvolvimento da linguagem.
  • 18:25 - 18:31
    Sei que a Comissão de Orçamento
    da Câmara dos Deputados
  • 18:31 - 18:36
    recentemente fez um estudo sobre
    a avaliação da guerra contra a pobreza
  • 18:37 - 18:39
    que foi iniciada nos anos 1960,
  • 18:39 - 18:42
    e, de acordo com a comissão,
  • 18:42 - 18:45
    nós gastamos US$ 5 trilhões.
  • 18:46 - 18:49
    Foi isso que aconteceu
    com a taxa de pobreza.
  • 18:49 - 18:52
    Em 1965, quando começou,
  • 18:52 - 18:55
    a taxa de pobreza era 17,3.
  • 18:55 - 18:59
    Em 2012, depois de US$ 5 trilhões,
  • 19:00 - 19:02
    ela era 15.
  • 19:02 - 19:04
    Isso não é muito progresso.
  • 19:04 - 19:07
    Digo a vocês que acho que o problema é
  • 19:07 - 19:12
    que não procuramos a resposta
    para o problema cedo o suficiente,
  • 19:12 - 19:16
    e nós não estávamos incluindo a linguagem.
  • 19:16 - 19:18
    Nós temos que incluir a linguagem.
  • 19:18 - 19:23
    A linguagem é a base para resolver
    o problema da pobreza.
  • 19:26 - 19:32
    A expectativa de vida na época de Cristo
    era de 20 a 30 anos.
  • 19:33 - 19:40
    A expectativa de vida para seres humanos
    mil anos depois era de 20 a 30 anos.
  • 19:44 - 19:47
    Hoje, vocês sentados aí,
  • 19:48 - 19:51
    a sua expectativa é de 80 anos ou mais.
  • 19:51 - 19:56
    Vocês sobreviveram ao nascimento,
    a aprender a dirigir na adolescência,
  • 19:56 - 20:00
    têm uma grande chance
    de viver até 80 ou mais.
  • 20:02 - 20:05
    Essa mudança na expectativa de vida
  • 20:05 - 20:09
    não é por causa de cirurgias
    de bypass ou tomografias.
  • 20:09 - 20:11
    Bypass e tomografias são ótimas;
  • 20:11 - 20:13
    elas podem estender um ano ou dois.
  • 20:13 - 20:15
    Mas essas mudanças transformacionais
  • 20:15 - 20:22
    são de iniciativas de saúde pública
    mais básicas, primárias, primitivas.
  • 20:22 - 20:26
    Essas mudanças na expectativa
    de vida são de água limpa,
  • 20:27 - 20:28
    e um esgoto eficaz,
  • 20:29 - 20:30
    e vacinas,
  • 20:30 - 20:33
    e o desenvolvimento de antibióticos.
  • 20:34 - 20:36
    Posso lhes dizer que, em 1900,
  • 20:37 - 20:38
    as coisas que nos matavam,
  • 20:38 - 20:42
    os três assassinos de humanos em 1900,
  • 20:42 - 20:47
    eram pneumonia, tuberculose e diarreia.
  • 20:48 - 20:50
    E eu também posso lhes dizer
  • 20:51 - 20:53
    que as coisas que eu mencionei,
  • 20:53 - 20:57
    água limpa, esgotos,
    vacinas, antibióticos,
  • 20:57 - 21:02
    são as responsáveis pela mudança
    esperada na expectativa de vida.
  • 21:04 - 21:06
    Também posso lhes dizer
  • 21:06 - 21:08
    que eu acredito
  • 21:08 - 21:14
    que estamos à beira da próxima
    mudança transformacional
  • 21:14 - 21:15
    em saúde pública.
  • 21:16 - 21:18
    Essa mudança transformacional,
  • 21:18 - 21:20
    eu realmente acredito,
  • 21:20 - 21:24
    é a compreensão da importância
    do desenvolvimento da linguagem,
  • 21:25 - 21:28
    e a determinação de que tenhamos
  • 21:28 - 21:35
    o desenvolvimento precoce da linguagem
    absolutamente universal e eficaz.
  • 21:37 - 21:41
    Minha mensagem como titular
    de saúde da Geórgia hoje é muito simples,
  • 21:42 - 21:44
    mas acho que é importante.
  • 21:45 - 21:47
    E minha mensagem para vocês é:
  • 21:47 - 21:48
    conversem com seu bebê.
  • 21:48 - 21:49
    Obrigada.
  • 21:49 - 21:52
    (Aplausos)
Title:
Aprimorando o desenvolvimento da primeira infância com palavras | Dra. Brenda Fitzgerald | TEDxAtlanta
Description:

Esta palestra foi dada em um evento TEDx, que usa o formato de conferência TED, mas é organizado de forma independente por uma comunidade local. Para saber mais visite http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
21:57

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions