< Return to Video

ERB - Blackbeard vs Al Capone

  • 0:11 - 0:12
    Am venit legat
  • 0:12 - 0:13
    Cu sase pistoale si un pumnal
  • 0:13 - 0:14
    Ma plimb sub steagul negru
  • 0:14 - 0:16
    cu un puturos smecher
  • 0:16 - 0:17
    Nu-i nici un papagal pe umarul meu
  • 0:17 - 0:18
    Si nici cercei in urechea mea
  • 0:18 - 0:20
    Sunt un pirat furios
  • 0:20 - 0:21
    un adevarat pirat
  • 0:21 - 0:22
    Tei iei de mine ?Te rog!
  • 0:22 - 0:24
    Sunt Caesar-ul marilor
  • 0:24 - 0:25
    Inima mea rece e cu multe grade
  • 0:25 - 0:26
    Sub nivelul marii
  • 0:26 - 0:28
    Esti un obez prost
  • 0:28 - 0:29
    Care se furiseaza ca un baietel bolnav
  • 0:29 - 0:30
    care nici un nu ar atinge
  • 0:30 - 0:32
    daca ea ar fi avut cincizeci de pensete pentru picior
  • 0:32 - 0:33
    nu incepe un razboi cu mine
  • 0:33 - 0:34
    nu esti necrutator
  • 0:34 - 0:36
    Eu voi palmui acele cicatrici de pe fata ta
  • 0:36 - 0:37
    la bord si tribord
  • 0:37 - 0:38
    Ai petrecut timp in Alcatraz
  • 0:38 - 0:39
    Sunt sigur ca ti-a fost bine
  • 0:39 - 0:40
    Daca ai scapat putin sapunul
  • 0:40 - 0:42
    cum iti scapi rimele despre droguri
  • 0:42 - 0:43
    Sunt un om ocupat Capitan Crunch
  • 0:43 - 0:44
    Voi face acest lucru rapid
  • 0:44 - 0:46
    Ruinez piratii mai repede
  • 0:46 - 0:47
    Decat Johnny Depp a facut
  • 0:47 - 0:48
    Am avut sifilis,si ce
  • 0:48 - 0:50
    Ei bine,esti o pula mare
  • 0:50 - 0:51
    cu scorbut care conduce o nava
  • 0:51 - 0:52
    umplut cu intepaturi de sobolan
  • 0:52 - 0:54
    Eu conduc un sindicat criminal complex
  • 0:54 - 0:55
    asa ca arata respect
  • 0:55 - 0:56
    sau vei avea limba smulsa din gat
  • 0:56 - 0:57
    si o voi infunda in cacatul tau
  • 0:57 - 0:59
    palmuiesc funduri de curve
  • 0:59 - 1:00
    de cand aveam paisprezece ani
  • 1:00 - 1:01
    nu esti un tip dur
  • 1:01 - 1:02
    copiii mei se imbraca ca tine de Halloween
  • 1:02 - 1:04
    Voi folosi acel fitil din palaria ta
  • 1:04 - 1:05
    pentru a aprinde pe tine si prietenii tai
  • 1:05 - 1:06
    apoi va arde barca ta
  • 1:06 - 1:08
    pentru a colecta banii de asigurare
  • 1:08 - 1:09
    apoi poate iti vor gasi corpul umflat
  • 1:09 - 1:10
    mort si spalat pe plaja
  • 1:10 - 1:11
    Capone face rapp
  • 1:11 - 1:13
    si sunt capitanul acestui Capitan
  • 1:13 - 1:13
    intelegi?
  • 1:13 - 1:15
    Masacrul de Valentin
  • 1:15 - 1:16
    ti-a gasit condamnarea
  • 1:16 - 1:17
    dar te voi ruina mai repede
  • 1:17 - 1:18
    decat evaziunea ta viscala
  • 1:18 - 1:19
    cand te voi arunca peste bord
  • 1:19 - 1:21
    ca o uraciune de mafiot
  • 1:21 - 1:22
    Deci pregatestete sa inveti
  • 1:22 - 1:24
    Parola de la cufarul lui Davy Jones
  • 1:24 - 1:25
    patruzeci de tunuri pe Queen Anne
  • 1:25 - 1:26
    gasca ta nu le poate opri
  • 1:26 - 1:27
    Iti voi lua tot romul
  • 1:27 - 1:29
    si il voi vinde cu profit
  • 1:29 - 1:30
    Pentru ca sunt o legenda
  • 1:30 - 1:31
    cu un nume smecher
  • 1:31 - 1:32
    tu esti un asasin gras
  • 1:32 - 1:34
    cu un STD in creierul sau
  • 1:34 - 1:35
    Te rog,ti-au taiat capul
  • 1:35 - 1:37
    si l-au suspendat de o sfoara
  • 1:37 - 1:38
    singura legenda care ai lasat-o
  • 1:38 - 1:39
    a fost interzicerea sapunului
  • 1:39 - 1:40
    Vreau sa spun ca cuibul de sobolani din barba ta
  • 1:40 - 1:42
    a prins foarte multe firmituiri
  • 1:42 - 1:43
    acest vagabond ar putea naufragia
  • 1:43 - 1:44
    si inca ar putea manca pranzul pentru o luna
  • 1:44 - 1:46
    Sunt asasinul rapper
  • 1:46 - 1:47
    omor ca Edward Kenway
  • 1:47 - 1:49
    fac rap asa de tare poti sa imi spui Al
  • 1:49 - 1:50
    Dente
  • 1:50 - 1:51
    ia-ti micul vagin John B
  • 1:51 - 1:52
    si du-te acasa
  • 1:52 - 1:54
    spunei Carolinei de Sud
  • 1:54 - 1:55
    Barba Neagra a fost anihilat.
Title:
ERB - Blackbeard vs Al Capone
Video Language:
Macedonian
Team:
Epic Rap Battles of History
Project:
ERB Season 3 - Part 1
Duration:
02:39

Romansh subtitles

Revisions