Romulus Whitaker: Prava opasnost koja vreba iz vode
-
0:00 - 0:03Htio bih da odbacite sve predrasude,
-
0:03 - 0:08usađene strahove i stavove o reptilima
-
0:08 - 0:11jer vam jedino na taj način mogu prenijeti svoju priču.
-
0:11 - 0:14Usput, ako vam budem odavao dojam
-
0:14 - 0:16zadrtog, hippie zaštitnika životinja,
-
0:16 - 0:19to je samo vaša mašta.
-
0:19 - 0:24(Smijeh)
-
0:24 - 0:27Dobro. Mi smo zapravo prva vrsta na Zemlji
-
0:27 - 0:32koja je toliko produktivna da zapravo ugrožava svoj vlastiti opstanak.
-
0:32 - 0:35Znam da smo svi vidjeli hrpu slika koje su nas otupjele,
-
0:35 - 0:40slike tragedija koje smo skrivili ovoj planeti.
-
0:40 - 0:42Ponašamo se kao pohlepna djeca, iskorištavamo sve što možemo, zar ne?
-
0:42 - 0:48Danas je došao trenutak da vam pričam o vodi.
-
0:48 - 0:51Ne samo zato što volimo puno piti vodu
-
0:51 - 0:56i njene predivne derivate, pivo, vino itd.,
-
0:56 - 0:58gledati ju kako pada s neba
-
0:58 - 1:01i teče u našim prekrasnim rijekama,
-
1:01 - 1:03nego i zbog nekoliko drugih razloga.
-
1:03 - 1:05Kad sam bio dijete, odrastajući u New Yorku,
-
1:05 - 1:07zmije su me oduševile na isti način kao što većinu klinaca
-
1:07 - 1:12privuku zvrkovi, špekule, auti, vlakovi, loptice.
-
1:12 - 1:14I moja je majka, hrabra žena,
-
1:14 - 1:16dijelom zaslužna za to,
-
1:16 - 1:18jer me vodila u Prirodoslovni muzej u New Yorku,
-
1:18 - 1:20kupovala mi knjige o zmijama
-
1:20 - 1:24sve dok nisam počeo ovu svoju ozloglašenu karijeru,
-
1:24 - 1:26koja je kulminirala,
-
1:26 - 1:30naravno, dolaskom u Indiju prije 60 godina,
-
1:30 - 1:32gdje me dovela moja majka, Doris Norden,
-
1:32 - 1:34i moj očuh, Rama Chattopadhyaya.
-
1:34 - 1:38Bilo je burno.
-
1:38 - 1:40Dvije životinje, dva božanstvena reptila
-
1:40 - 1:43očarala su me vrlo brzo.
-
1:43 - 1:46Jedan od njih bio je nevjerojatni gavijal.
-
1:46 - 1:48Ovaj krokodil, koji može narasti do gotovo šest metara dužine
-
1:48 - 1:50u sjevernim rijekama,
-
1:50 - 1:55i ova karizmatična zmija, kraljevska kobra.
-
1:55 - 1:57Svrha ovog mog današnjeg govora je
-
1:57 - 2:00da na neki način ostavim trag u vašim glavama
-
2:00 - 2:03o ovim karizmatičnim i maestralnim stvorenjima.
-
2:03 - 2:06To je ono što se nadam da ćete ponijeti odavde,
-
2:06 - 2:09ponovno uspostavljenu vezu s prirodom.
-
2:11 - 2:14Kraljevska kobra je veličanstvena iz nekoliko razloga.
-
2:14 - 2:17Ovo što vidite su nedavno snimljene slike
-
2:17 - 2:19iz obližnje šume,
-
2:19 - 2:21ženke kraljevske kobre kako pravi gnijezdo.
-
2:21 - 2:25Vidimo životinju bez udova sposobnu prikupiti ogromnu hrpu lišća
-
2:25 - 2:27i onda snijeti svoja jaja unutra,
-
2:27 - 2:31podnijeti 5 do 10 metara oborina,
-
2:31 - 2:34kako bi jaja prošla inkubaciju kroz sljedećih 90 dana
-
2:34 - 2:36i kako bi se izlegle male kraljevske kobre.
-
2:36 - 2:38Dakle, ona štiti svoja jaja
-
2:38 - 2:41i nakon tri mjeseca
-
2:41 - 2:43se bebe napokon izlegu.
-
2:43 - 2:46Većina će ih naravno umrijeti. Smrtnost kod mladih reptila
-
2:46 - 2:51koji su samo 25 do 30 cm dugi jako je velika.
-
2:51 - 2:53Moje prvo iskustvo s kraljevskim kobrama bilo je ´72. godine,
-
2:53 - 2:56u magičnom mjestu nazvanom Agumbe,
-
2:56 - 2:59u Karnataci, ovoj državi.
-
2:59 - 3:02I to je prekrasna prašuma.
-
3:02 - 3:04Prvi susret
-
3:04 - 3:06je bio nešto kao
-
3:06 - 3:10kad mladi Masai ubije lava da bi postao ratnik.
-
3:10 - 3:12To je potpuno promijenilo moj život.
-
3:12 - 3:15I odvelo me ravno u bavljenje zaštitom životinja.
-
3:15 - 3:17Na kraju sam pokrenuo ovo istraživanje
-
3:17 - 3:19i edukacijsku postaju u Agumbeu,
-
3:19 - 3:22koju ste svi pozvani posjetiti.
-
3:22 - 3:24U osnovi, to je baza u kojoj
-
3:24 - 3:26pokušavamo skupiti i naučiti
-
3:26 - 3:28sve o biološkoj raznolikosti
-
3:28 - 3:31ovog nevjerojatno kompleksnog šumskog sistema,
-
3:31 - 3:33pokušavamo očuvati ono što imamo
-
3:33 - 3:36i osigurati da su izvori vode zaštićeni i čisti,
-
3:36 - 3:39i naravno, zabavljamo se također.
-
3:39 - 3:41Skoro da možete i sad čuti udaranje bubnjeva
-
3:41 - 3:46u maloj kolibici gdje budemo kad smo tamo.
-
3:46 - 3:50Za nas je jako važno da dopremo do ljudi.
-
3:50 - 3:53Najlakše je preko djece.
-
3:53 - 3:55Oni su fascinirani zmijama. Oni nemaju
-
3:55 - 3:58onu kočnicu zbog koje ih se na kraju
-
3:58 - 4:02ljudi boje ili ih mrze i preziru na neki način.
-
4:02 - 4:04Djeca su zainteresirana.
-
4:04 - 4:06I stvarno upali ako krenete od njih.
-
4:06 - 4:08Ovo vam pomaže da si zamislite veličinu nekih od tih zmija.
-
4:08 - 4:11Ovo je kraljevska kobra prosječne veličine, oko 3,5 m dužine,
-
4:11 - 4:13koja se uvukla u nečiju kupaonicu
-
4:13 - 4:15i tamo ostala dva, tri dana.
-
4:15 - 4:17Ljudi iz toga dijela Indije
-
4:17 - 4:19štuju kraljevsku kobru
-
4:19 - 4:21pa je nisu ubili. Zvali su nas da je uhvatimo.
-
4:21 - 4:23Mi smo ulovili više od sto kraljevskih kobri
-
4:23 - 4:25u zadnje tri godine
-
4:25 - 4:28i premjestili ih u obližnje šume.
-
4:28 - 4:31Ali da bismo saznali sve o tim stvorenjima
-
4:31 - 4:34bilo je potrebno da u njih umetnemo
-
4:34 - 4:37male radio odašiljače.
-
4:37 - 4:41Sada ih možemo pratiti i otkriti njihove tajne,
-
4:41 - 4:44kamo mladi idu nakon što se izlegnu
-
4:44 - 4:48i nevjerojatne stvari koje ćete sada vidjeti.
-
4:48 - 4:50Ovo je bilo prije samo nekoliko dana u Agumbeu.
-
4:50 - 4:55Imao sam zadovoljstvo da budem blizu ovoj velikoj kraljevskoj kobri
-
4:55 - 4:57koja je ulovila otrovnu jamičarku.
-
4:57 - 5:00To je napravila tako da nju samu jamičarka nije ugrizla.
-
5:00 - 5:04Kraljevske kobre se hrane samo zmijama.
-
5:04 - 5:06Ova mala zmija bila je prava poslastica za nju,
-
5:06 - 5:08ono što bismo mi nazvali „vadai“ ili krafna ili tako nešto.
-
5:08 - 5:11(Smijeh)
-
5:11 - 5:13Obično jedu nešto malo veće.
-
5:13 - 5:17Dogodila se jedna čudna i neobjašnjiva aktivnost
-
5:17 - 5:20tijekom zadnje sezone parenja,
-
5:20 - 5:24kad je veliki mužjak kraljevske kobre zgrabio ženku kraljevske kobre,
-
5:24 - 5:27nije se pario s njom, nego ju je ubio i progutao.
-
5:27 - 5:29Još uvijek to pokušavamo objasniti i shvatiti
-
5:29 - 5:34koje bi mogle biti evolucijske prednosti toga.
-
5:34 - 5:37Ali oni isto tako rade i druge nevjerojatne stvari.
-
5:37 - 5:39Ovo je opet nešto što smo mogli vidjeti samo zbog činjenice
-
5:39 - 5:42da smo stavili odašiljač u jednu od zmija;
-
5:42 - 5:45ovaj mužjak, dugačak 3,5m, sreo je drugog mužjaka kraljevske kobre.
-
5:45 - 5:49Otplesali su jedan nevjerojatni ritualno-borbeni ples.
-
5:49 - 5:51Vrlo je sličan tjeranju kod sisavaca, uključujući i čovjeka;
-
5:51 - 5:55znate, obračunavanje, ali nježnije, ugrizi nisu dozvoljeni.
-
5:55 - 5:57To je samo hrvanje,
-
5:57 - 5:59ali svejedno nevjerojatna aktivnost.
-
5:59 - 6:01E sad, što mi radimo sa svim tim informacijama?
-
6:01 - 6:03Koja je svrha svega toga?
-
6:03 - 6:05Dakle, kraljevska kobra je doslovno
-
6:05 - 6:08ključna vrsta u tim prašumama.
-
6:08 - 6:12Naš je posao da uvjerimo vlast
-
6:12 - 6:14da te šume moraju biti zaštićene.
-
6:14 - 6:16Jedan od načina da to učinimo
-
6:16 - 6:18je da naučimo sve što možemo
-
6:18 - 6:22o nečemu tako izvanrednom i tako božanstvenom u prašumi,
-
6:22 - 6:25kako bismo pomogli zaštititi drveće, životinje
-
6:25 - 6:27i, naravno, vodu.
-
6:27 - 6:29Možda ste svi čuli za Projekt tigar
-
6:29 - 6:32koji je pokrenut u ranim ´70-ima,
-
6:32 - 6:36koje su zapravo bile vrlo dinamično doba za zaštitu prirode.
-
6:36 - 6:39Vodila nas je, mogao bih reći,
-
6:39 - 6:41vrlo diktatorski nastrojena političarka,
-
6:41 - 6:45ali s velikom strašću za okoliš.
-
6:45 - 6:48U to je vrijeme Projekt tigar nastao.
-
6:48 - 6:51Isto kao u tom Projektu,
-
6:51 - 6:53naša djelatnost danas s kobrama
-
6:53 - 6:55je da se usredotočimo na jednu vrstu
-
6:55 - 6:58kako bismo zaštitili njeno stanište i sve u njemu.
-
6:58 - 7:00Dakle, tigar je ikona.
-
7:00 - 7:04A sada je i kraljevska kobra nova ikona.
-
7:04 - 7:06Sve velike rijeke u južnoj Indiji
-
7:06 - 7:08izviru u Zapadnim Gatima,
-
7:08 - 7:12lancu brežuljaka koji se prostire duž zapadne indijske obale.
-
7:12 - 7:15Milijuni litara protječu svakog sata
-
7:15 - 7:19i opskrbljuju pitkom vodom najmanje 300 milijuna ljudi,
-
7:19 - 7:22peru se mnoga djeca,
-
7:22 - 7:25hrane mnoge životinje,
-
7:25 - 7:27domaće i divlje,
-
7:27 - 7:29proizvode se tisuće tona riže.
-
7:29 - 7:31A što mi radimo? Kako mi odgovaramo na to?
-
7:31 - 7:33Pa, zapravo postavljamo brane, zagađujemo ju,
-
7:33 - 7:36usipavamo razne vrste pesticida, herbicida, fungicida.
-
7:36 - 7:39Pijemo vodu koja ugrožava naš život.
-
7:39 - 7:42Stvar je u tome što to ne radi samo krupna industrija.
-
7:42 - 7:44Ne rade to samo zabludjeli riječni inžinjeri
-
7:44 - 7:46-- to radimo i mi.
-
7:46 - 7:50Čini se da je bacanje smeća u vodu našim građanima
-
7:50 - 7:52najbolji način da ga se riješe.
-
7:52 - 7:55Dobro. Idemo sada na sjever, daleko na sjever.
-
7:55 - 7:57Sjever središnje Indije -- na rijeci Chambal
-
7:57 - 7:59imamo svoje sjedište.
-
7:59 - 8:03Ovo je i dom gavijala, nevjerojatnog krokodila.
-
8:03 - 8:06To je životinja koja je na Zemlji
-
8:06 - 8:09već nekih 100 milijuna godina.
-
8:09 - 8:13Preživjela je čak i izumiranje dinosaura.
-
8:13 - 8:15Ima izvanredne osobine.
-
8:15 - 8:17Iako naraste i do 6 metara,
-
8:17 - 8:20jede samo ribu pa nije opasan za ljude.
-
8:20 - 8:22Međutim, ima velike zube
-
8:22 - 8:24i teško je uvjeriti ljude
-
8:24 - 8:27da je životinja s velikim zubima bezopasno stvorenje.
-
8:27 - 8:31U ranim smo 70-ima
-
8:31 - 8:33napravili istraživanja
-
8:33 - 8:37i saznali kako je gavijal jako rijedak.
-
8:37 - 8:39Zapravo, ako biste pogledali kartu,
-
8:39 - 8:41vidjeli biste da mu se prvotno stanište
-
8:41 - 8:44prostiralo od Indusa u Pakistanu
-
8:44 - 8:46do Irrawaddyja u Burmi.
-
8:46 - 8:48Sada je ograničeno na nekoliko mjesta
-
8:48 - 8:50u Nepalu i Indiji.
-
8:50 - 8:53Tako da danas
-
8:53 - 8:57postoje samo 200 gavijala u divljini sposobnih za reprodukciju.
-
8:57 - 8:59Dakle, sredinom 70-ih,
-
8:59 - 9:02kada je zaštita životinja bila stvar primarne važnosti,
-
9:02 - 9:05bili smo u mogućnosti započeti projekte u kojima
-
9:05 - 9:07nas je vlada podupirala,
-
9:07 - 9:10a sastojali su se u skupljanju jaja iz rijetkih preostalih divljih gnijezda
-
9:10 - 9:12i puštanju 5.000 mladih gavijala
-
9:12 - 9:14u divljinu.
-
9:14 - 9:17Uskoro smo viđali ovakve prizore.
-
9:17 - 9:20Mislim, jednostavno je prekrasno vidjeti hrpe gavijala
-
9:20 - 9:22kako ponovno uživaju u rijeci.
-
9:22 - 9:26Ali samozadovoljstvo zna uzrokovati prezir.
-
9:26 - 9:29I sigurno je da sve što se događa na rijeci,
-
9:29 - 9:32kao na primjer iskopavanje pijeska,
-
9:32 - 9:36žestoka poljoprivreda cijelom dužinom rijeke,
-
9:36 - 9:38ne dopušta životinjama rasplod
-
9:38 - 9:41pa se suočavamo sa
-
9:41 - 9:44sve većim problemima za gavijala,
-
9:44 - 9:46usprkos svim ranijim dobrim namjerama.
-
9:46 - 9:50Njihova gnijezda uzduž rijeke
-
9:50 - 9:53koja proizvode stotine mladih. To je jednostavno predivan prizor.
-
9:53 - 9:55Ovo je slikano prošle godine.
-
9:55 - 9:59Ali onda stigne sezona monsuna,
-
9:59 - 10:01a na nesreću, niz rijeku je uvijek brana
-
10:01 - 10:03ili nasip
-
10:03 - 10:07i shoop, budu povučeni vodom prema svojoj propasti.
-
10:07 - 10:09Srećom, još uvijek postoji zanimanje.
-
10:09 - 10:12Moji prijatelji u Crocodile Specialist Group iz IUCN-a,
-
10:12 - 10:14Madras Crocodile Bank, nevladina organizacija,
-
10:14 - 10:16World Wildlife Fund,
-
10:16 - 10:19Wildlife Institute of India, State Forest Department
-
10:19 - 10:22i Ministarstvo okoliša -- mi svi radimo zajedno na projektima.
-
10:22 - 10:26Ali vrlo je moguće, zapravo definitivno je da to nije dovoljno.
-
10:26 - 10:31Na primjer, zime 2007. i 2008. godine,
-
10:31 - 10:35pojavilo se nevjerojatno odumiranje gavijala u rijeci Chambal.
-
10:35 - 10:37Puno gavijala se odjedanput počelo pojavljivati mrtvo u rijeci.
-
10:37 - 10:39Zašto? Kako se to dogodilo?
-
10:39 - 10:41To je relativno čista rijeka.
-
10:41 - 10:44Chambal, ako ju pogledate, ima bistru vodu.
-
10:44 - 10:46Ljudi uzimaju vodu iz nje i piju je,
-
10:46 - 10:49nešto što se ne radi u većini drugih rijeka na sjeveru Indije.
-
10:49 - 10:52Da bismo otkrili koji je odgovor na ta pitanja,
-
10:52 - 10:54zaposlili smo veterinare iz cijelog svijeta
-
10:54 - 10:57da u suradnji s lokalnim veterinarima otkriju što se dogodilo.
-
10:57 - 11:01Bio sam prisutan na mnogo nekropsija na rijeci.
-
11:01 - 11:03Stvarno smo pregledali
-
11:03 - 11:06sve organe i pokušali otkriti što se zbiva.
-
11:06 - 11:09Na kraju se radilo o nečemu što se naziva giht
-
11:09 - 11:12-- nakon što bubrezi prestanu raditi,
-
11:12 - 11:15kristali mokraćne kiseline šire se po tijelu,
-
11:15 - 11:18a što je najgore i po zglobovima
-
11:18 - 11:21što je onemogućilo gavijalima da plivaju.
-
11:21 - 11:23A to je užasno bolna smrt.
-
11:23 - 11:25Samo malo nizvodno od Chambala
-
11:25 - 11:28nalazi se prljava rijeka Yamuna, sveta rijeka Yamuna.
-
11:28 - 11:32Žao mi je što moram biti tako ironičan i sarkastičan oko toga,
-
11:32 - 11:35ali to je istina. To je jedna od najprljavijih septičkih jama što možete zamisliti.
-
11:35 - 11:39Teče kroz Delhi, Mathuru, Agru
-
11:39 - 11:42i dobiva sav otpad koji možete zamisliti.
-
11:42 - 11:46Dakle, ispalo je da je toksin koji je ubijao gavijala
-
11:46 - 11:48dolazio iz hranidbenog lanca,
-
11:48 - 11:50iz ribe koju su jeli.
-
11:50 - 11:52Znate, jednom kad je toksin u hranidbenom lancu,
-
11:52 - 11:55utječe na sve pa i na nas.
-
11:55 - 11:59Ove rijeke su vrlo važne za ljude cijelim svojim tokom.
-
11:59 - 12:01Da bismo odgovorili na sva ta pitanja,
-
12:01 - 12:03opet smo se okrenuli tehnologiji
-
12:03 - 12:06biološkoj tehnologiji, u ovom slučaju
-
12:06 - 12:10opet telemetriji -- stavili smo radio na 10 gavijala
-
12:10 - 12:12i pratili njihova kretanja. Još ih uvijek svaki dan pratimo
-
12:12 - 12:14da bismo otkrili
-
12:14 - 12:17što je taj misteriozni toksin.
-
12:17 - 12:21Rijeka Chambal je apsolutno nevjerojatno mjesto.
-
12:21 - 12:24Poznato je mnogima koji znaju
-
12:24 - 12:27za bandite, dakoite
-
12:27 - 12:30koji su tamo obitavali. Ima ih još uvijek.
-
12:30 - 12:33Poolan Devi bio je jedan od njih. Shekhar Kapur
-
12:33 - 12:36je napravio izvanredan film, Bandit Queen, koji morate pogledati.
-
12:36 - 12:39U njemu možete isto tako vidjeti i divan chambalski krajolik.
-
12:39 - 12:43No, imamo i velike izlove ribe.
-
12:43 - 12:46Ovo je jedno od zadnjih staništa
-
12:46 - 12:48gangeškog riječkog dupina,
-
12:48 - 12:50različitih vrsta kornjača,
-
12:50 - 12:52tisuća migrirajućih ptica,
-
12:52 - 12:55a ribolov izaziva probleme kao ove.
-
12:55 - 13:00Ti novi elementi ljudske intolerancije
-
13:00 - 13:03za riječna stvorenja kao što je gavijal
-
13:03 - 13:06znače da će im, ako se prije toga ne utope u ribolovnoj mreži,
-
13:06 - 13:08jednostavno odrezati kljunove.
-
13:08 - 13:10Životinjama kao što je gangeški riječki dupin,
-
13:10 - 13:12kojeg ima samo nekolicina
-
13:12 - 13:14i koji je kritično ugrožen.
-
13:14 - 13:16Dakle, tko je sljedeći? Mi?
-
13:16 - 13:19Jer svi smo mi ovisni o vodi.
-
13:19 - 13:21Svi znamo za rijeku Narmada,
-
13:21 - 13:24tragediju o branama, tragediju velikih projekata
-
13:24 - 13:27koji premještaju ljude i uništavaju riječne sisteme
-
13:27 - 13:29bez da pružaju osiguranu egzistenciju.
-
13:29 - 13:32Razvoj je poludio
-
13:32 - 13:35i to sve zbog indeksa rasta od dvije brojke.
-
13:35 - 13:40Stoga, nismo sigurni gdje će se ova priča završiti
-
13:40 - 13:42i hoće li imati sretan ili tužan završetak.
-
13:42 - 13:44A klimatske promjene će svakako
-
13:44 - 13:47prodrmati sve naše teorije i predviđanja.
-
13:47 - 13:49Još uvijek marljivo radimo na njima.
-
13:49 - 13:52Imamo vrlo dobru ekipu ljudi koja radi na tome.
-
13:52 - 13:55Stvar je u tome, znate, da donositelji odluka,
-
13:55 - 13:57ljudi koji imaju moć,
-
13:57 - 13:59sjede u svojim uredima u Delhiju,
-
13:59 - 14:02u glavnim gradovima. I svi imaju puno vode na raspolaganju. To je super.
-
14:02 - 14:05Ali vani, uz rijeke su još uvijek milijuni ljudi
-
14:05 - 14:08koji su u stvarno lošem stanju.
-
14:08 - 14:10Njih čeka tužna budućnost.
-
14:10 - 14:13Dakle, pokrenuli smo projekte za čišćenje rijeka Ganges i Yamuna.
-
14:13 - 14:15Potrošili smo stotine milijuna dolara na njih
-
14:15 - 14:18i nemamo ništa kao rezultat. Nevjerojatno.
-
14:18 - 14:21Ljudi pričaju o političkoj volji.
-
14:21 - 14:24Tijekom odumiranja gavijala uspijeli smo pokrenuti razne akcije.
-
14:24 - 14:26Vlada je zaobišla birokraciju,
-
14:26 - 14:28doveli smo strane veterinare da rade na tome. Bilo je super.
-
14:28 - 14:30Znači, možemo to.
-
14:30 - 14:32Ali ako se prošetate do Yamune,
-
14:32 - 14:34ili Gomatija u Lucknowu,
-
14:34 - 14:37ili rijeke Adyar u Chennaiju,
-
14:37 - 14:40ili rijeke Mula-muta u Puneu,
-
14:40 - 14:44vidjet ćete što smo sposobni učiniti rijekama. To je tužno.
-
14:44 - 14:47No, mislim da bi zadnja napomena trebala ipak biti
-
14:47 - 14:50da mi to možemo.
-
14:50 - 14:53Birokrati, umjetnici, zaljubljenici u prirodu,
-
14:53 - 14:55dobri stari obični ljudi
-
14:55 - 14:58zapravo mogu pomoći rijekama.
-
14:58 - 15:00I na kraju,
-
15:00 - 15:04kraljevska kobra nas gleda.
-
15:04 - 15:07I gavijal nas promatra iz rijeke.
-
15:07 - 15:09To su moćni vodeni totemi.
-
15:09 - 15:13I oni će nam uznemiravati snove sve dok ne učinimo pravu stvar.
-
15:13 - 15:15Namaskar.
-
15:15 - 15:21(Pljesak)
-
15:21 - 15:24Chris Anderson: Hvala, Rom. Puno hvala.
-
15:24 - 15:27Znaš, većina ljudi se užasava zmija.
-
15:27 - 15:29I možda ima dosta ljudi ovdje koji bi bili
-
15:29 - 15:32jako sretni da vide zadnju kraljevsku kobru kako nestaje s lica Zemlje.
-
15:32 - 15:35Vodiš li takve razgovore s ljudima?
-
15:35 - 15:37Kako ih nagovoriš da promijene mišljenje?
-
15:37 - 15:42Romulus Whitaker: Mogao bih reći da im skromno pristupam.
-
15:42 - 15:46Ne govorim da su zmije zapravo slatke i mazne.
-
15:46 - 15:49Nisu one kao plišani medvjedići.
-
15:49 - 15:53Ali ja -- postoji nekakva nevinost kod tih životinja.
-
15:53 - 15:55Kada prosječna osoba pogleda kobru
-
15:55 - 15:57kako ide: “Ssssss!“, kaže: “Bože,
-
15:57 - 15:59pogledaj to ljuto opasno stvorenje!“
-
15:59 - 16:02Ja ju gledam kao stvorenje koje je užasnuto
-
16:02 - 16:05zbog nečega tako opasnog kao što je ljudsko biće.
-
16:05 - 16:08I to je istina. I to je ono što im pokušavam dočarati.
-
16:08 - 16:12(Pljesak)
-
16:12 - 16:14CA: Evo, nevjerojatna snimka koja pokazuje smrt otrovnice.
-
16:14 - 16:17Rekao si da to nije nikad dosad bilo snimljeno.
-
16:17 - 16:20RM: Da, ovo je zapravo prvi put da je itko od nas to vidio.
-
16:20 - 16:23Kao što sam već rekao, to je kao mali zalogajčić za njega, znate?
-
16:23 - 16:25Obično jedu veće zmije, kao guje
-
16:25 - 16:27ili čak i kobre.
-
16:27 - 16:30Ali ovaj mužjak kojeg pratimo je sada duboko u džungli.
-
16:30 - 16:32Druge kraljevske kobre
-
16:32 - 16:34često dođu na ljudska područja,
-
16:34 - 16:37znate, plantaže, da nađu veće zmije.
-
16:37 - 16:40Ovaj se mužjak specijalizirao za jamičarke.
-
16:40 - 16:42Tip koji tamo radi s njima,
-
16:42 - 16:45on je iz Maharashtre, rekao je: „ Mislim da on to radi samo zbog nushe.“
-
16:45 - 16:47(Smijeh)
-
16:47 - 16:49E sad, nusha znači adrenalin.
-
16:49 - 16:52Kad god krene jesti jamičarku, digne mu se adrenalin.
-
16:52 - 16:54(Smijeh)
-
16:54 - 16:56CA: Hvala, Rom. Hvala ti.
-
16:56 - 16:58(Pljesak)
- Title:
- Romulus Whitaker: Prava opasnost koja vreba iz vode
- Speaker:
- Romulus Whitaker
- Description:
-
Gavijal i kraljevska kobra dva su od najznačajnijih indijskih gmazova i ugroženi su zbog onečišćenih vodotokova. Konzervacionist Romulus Whitaker pokazuje nam rijetke snimke ovih veličanstvenih životinja i poziva nas da sačuvamo rijeke koje održavaju njihove živote kao i naše.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:58