< Return to Video

I Spit On Your Grave full movie مترجم

  • 0:22 - 0:25
    KÄNSLIGA TITTARE VARNAS
  • 0:45 - 0:50
    Svensk text:
    SSG - SweSUB Group Incubator
  • 0:51 - 0:55
    www.SweSUB.nu
  • 1:24 - 1:28
    Hallå?
  • 1:28 - 1:33
    Jag kommer!
  • 1:35 - 1:40
    Hej. Det är jag som är Jennifer Hills.
    Vi talades vid förra veckan.
  • 1:40 - 1:46
    Just det. Miss Hills.
    Mockingbird Trail, va?
  • 1:49 - 1:54
    - Du vet inte hur man åker dit?
    - Nej, tyvärr.
  • 1:58 - 2:04
    Det är lite lurigt att hitta.
    Här har du nycklarna.
  • 2:06 - 2:10
    Pilarna leder dig genom stan...
  • 2:10 - 2:13
    ...här borta är det
    mer grusvägar och skog.
  • 2:14 - 2:18
    Din stuga är en skönhet.
    Det finns det inte många av här.
  • 2:19 - 2:24
    Jag vill ha lugn och ro. Jag är en
    författare och ska börja med en bok här.
  • 2:24 - 2:30
    Är det vad du är ute efter?
    Följ kartan.
  • 3:30 - 3:32
    Goddag, fröken.
  • 3:43 - 3:50
    - Det var inte meningen att skrämma dig.
    - Det gick bra...
  • 3:50 - 3:55
    Jag är vilse.
    Jag letar efter Mockingbird Trail.
  • 3:55 - 4:00
    Du har åkt vilse kan man säga.
    Det ligger cirka 16 kilometer tillbaka.
  • 4:00 - 4:07
    Det ligger på din vänstra sida.
    Sväng vänster vid en röd brevlåda.
  • 4:08 - 4:14
    - Ska du sova över i en stuga där?
    - Ja.
  • 4:19 - 4:26
    Din bil är lite varm.
    Jag kanske ska kolla under din motorhuv?
  • 4:30 - 4:35
    - Brukar den repliken fungera?
    - Jag vet inte. Fungerar den på dig?
  • 4:44 - 4:47
    - Jag tar det.
    - Nej, jag gör det.
  • 4:51 - 4:56
    Jag är ledsen. Jag kom åt larmet.
    Gick det bra?
  • 4:57 - 5:00
    - Ja.
    - Kolla brallorna.
  • 5:00 - 5:05
    - Är det säkert att det gick bra?
    - Jag sa ju det.
  • 5:06 - 5:08
    Behåll växeln.
  • 8:10 - 8:15
    - Regnar det?
    - Jag skulle skrivit första boken här.
  • 8:15 - 8:23
    - Kommer du tillbaka till... Jen?
    - Jag är ledsen. Något...
  • 8:24 - 8:29
    - Hallå? Är du kvar?
    - Ett ögonblick.
  • 8:41 - 8:44
    - Vad är det som händer, Jen?
    - Jag återkommer.
  • 9:47 - 9:50
    Du måste skämta med mig!
  • 9:53 - 9:56
    Snyggt jobbat!
  • 12:47 - 12:51
    - Nej, den spolar inte.
    - Kollade du ventilen?
  • 12:51 - 12:56
    - Jag har redan gjort det.
    - Jaså?
  • 12:56 - 13:00
    - Jag vet inte vad jag ska göra.
    - Jag skickar någon.
  • 13:01 - 13:05
    Tack.
    Jag kommer att vara här.
  • 13:28 - 13:32
    Är du klar snart?
  • 13:33 - 13:38
    - Ja.
    - Vad är det för fel?
  • 13:53 - 13:56
    Ja!
  • 13:59 - 14:03
    - Nu ska det fungera.
    - Tack så mycket!
  • 14:03 - 14:07
    Ursäkta.
    Du räddade mig från att bada i sjön.
  • 14:07 - 14:11
    - Ursäkta mig...
    - Vänta, jag...
  • 14:15 - 14:20
    - En dubbel.
    - Titta på huvudet. Jag slog ut ögonen.
  • 14:20 - 14:22
    Visst, det kanske är en trippel.
  • 14:22 - 14:26
    Du måste slå ett
    perfekt slag för att få poäng.
  • 14:26 - 14:30
    Stäng av kameran,
    annars får vi Naturföreningen på oss.
  • 14:31 - 14:38
    - Naturskyddsföreningen, idiot.
    - Det här kommer att göra mig rik, Andy.
  • 14:38 - 14:44
    - Ska ni idioter fiska?
    - På tal om idioter...
  • 14:44 - 14:47
    - Mitt i prick!
    - Andy!
  • 14:49 - 14:56
    Nu är alla här, Stanley.
    Vad är det du ska visa?
  • 14:56 - 15:00
    Jag ska visa...det här.
  • 15:01 - 15:05
    Har du filmat dig själv
    när du tänder eld på en fis?
  • 15:05 - 15:11
    Jag vet inte varför jag umgås mer er.
    Jag har filmat Matthews flickvän.
  • 15:12 - 15:17
    Flickvän? Han har inte haft någon
    flickvän sen han sög på mammas bröst.
  • 15:17 - 15:22
    Han var ensam med stadstjejen och
    försökte inte ens att sätta på henne.
  • 15:22 - 15:25
    - Stadstjej?
    - Du vet vem jag pratar om.
  • 15:25 - 15:29
    Hon som var på bensinstationen.
  • 15:31 - 15:37
    Matt lagade hennes toalett.
    Hon pussade honom som tack för hjälpen.
  • 15:37 - 15:42
    - Skitsnack.
    - Nej, hon gjorde det, Johnny.
  • 15:43 - 15:46
    Matthew...ljug inte för mig.
  • 15:46 - 15:53
    - Nu kommer det. Kolla nu!
    - Herrejävlar!
  • 15:55 - 16:00
    - Snyggt kameraarbete.
    - Snuskhummer.
  • 16:01 - 16:04
    - Hur fick du tag i det?
    - Jag har jobbat nätter.
  • 16:04 - 16:12
    - Hon är verkligen snygg.
    - Ja, och hon gillar mig.
  • 16:12 - 16:15
    Johnny skulle inte ens få henne i säng.
  • 16:15 - 16:21
    Va?
    Jag kan ta henne när jag vill.
  • 16:21 - 16:26
    Du såg henne.
    Hon är en uppblåst stadsslyna.
  • 16:26 - 16:31
    - Henne får du aldrig i säng.
    - Skitsnack. Jag ska sätta på henne.
  • 16:32 - 16:36
    Jag ska säga er något:
    Hon kommer att bli alldeles våt.
  • 16:36 - 16:40
    Och hon gjorde så att du sket på dig.
  • 16:42 - 16:47
    Tror ni inte att jag
    kan få henne när jag vill?
  • 16:53 - 17:02
    Jag ska säga er något:
    En sån slyna kommer hit för en orsak.
  • 17:02 - 17:07
    Hon vill visa upp sina behag för alla.
  • 17:07 - 17:14
    Nej.
    Hon är inte sån, Johnny.
  • 17:14 - 17:21
    Alla är såna. Hon är en storstadsslyna.
  • 17:21 - 17:23
    Det har du helt rätt i.
  • 17:25 - 17:32
    Du skulle inte veta vad du skulle
    göra med en sån snygging, Matthew.
  • 17:33 - 17:37
    Men du har tur...för jag är din vän.
  • 17:39 - 17:41
    Jag ska visa dig hur man gör.
  • 19:42 - 19:44
    Hallå?
  • 21:58 - 22:02
    - Snygg bild, va?
    - God kväll.
  • 22:02 - 22:06
    Försvinn härifrån!
  • 22:07 - 22:12
    - Det var inte gästvänligt av dig.
    - Le mot kameran.
  • 22:18 - 22:24
    Försvinn härifrån!
    Jag har ringt polisen.
  • 22:24 - 22:26
    Hon har ringt polisen.
  • 22:28 - 22:31
    Har du ringt
    elller ska du ringa?
  • 22:32 - 22:37
    - De är på väg.
    - Vilken telefon använde du?
  • 22:37 - 22:42
    Matthew sa att du
    tappade din i toaletten.
  • 22:43 - 22:49
    - Var är grabben?
    - Kom hit, Matthew!
  • 22:49 - 22:54
    - Kom igen!
    - Kom in.
  • 22:54 - 22:59
    Allting är bra.
    Kom igen. Kom här.
  • 23:03 - 23:06
    Matthew sa att han inte fick betalt.
  • 23:07 - 23:13
    Det är inte sant. Han sprang iväg.
    Jag kan betala honom.
  • 23:13 - 23:19
    - Han är blyg.
    - Titta, Matthew.
  • 23:19 - 23:21
    Vänta lite.
  • 23:22 - 23:24
    Sätt dig.
  • 23:27 - 23:30
    Nu ska vi inte oroa oss för det.
  • 23:32 - 23:36
    Vad gör du här ute helt ensam?
  • 23:36 - 23:43
    - Jag skriver. Jag är en författare.
    - Hon är en författare.
  • 23:43 - 23:47
    Min pojkvän kommer snart.
    Han kommer till stugan.
  • 23:49 - 23:51
    Jaså?
  • 23:51 - 23:55
    Jag visste inte att du hade en pojkvän.
    - Det är bäst att vi drar, grabbar.
  • 23:55 - 24:00
    Vi vill inte förstöra kvällen för er.
  • 24:01 - 24:07
    Jag ska säga något, hjärtat:
    Det finns ingen man i världen...
  • 24:07 - 24:14
    ...som lämnar en snygging
    som dig alldeles ensam.
  • 24:16 - 24:20
    - Han är på väg.
    - Det är nästan gryning.
  • 24:37 - 24:42
    Kom hit.
    Ta en sup med mig.
  • 24:45 - 24:50
    Kom hit, snygging.
    Ta en sup med mig.
  • 24:51 - 24:55
    - Nej.
    - Där fick du svar på tal.
  • 24:55 - 25:02
    - Jag vill inte.
    - Vad är det? Är du för bra för oss?
  • 25:03 - 25:07
    - Snälla, jag vill inte.
    - Vad är det här då?
  • 25:07 - 25:13
    Den är redan öppnad.
    - Ni hade rätt, grabbar.
  • 25:13 - 25:16
    Hon är för bra för att dricka med oss.
  • 25:16 - 25:21
    Vad är vi för dig? Skithuvuden?
  • 25:21 - 25:25
    - Det sa jag aldrig.
    - Hon är en författare.
  • 25:25 - 25:29
    "Ingen vill få ett telefonsamtal
    klockan två på morgonen."
  • 25:30 - 25:35
    "När man är 15 är det en busringning.
    Är man 21 så ringer en full pojkvän."
  • 25:35 - 25:40
    "Men efter 25 år är det
    vanligtvis dåliga nyheter."
  • 25:40 - 25:44
    "Så fick jag reda på att min far dog."
  • 25:44 - 25:47
    Vems pappa?
  • 25:47 - 25:53
    - Kan ni lämna mig ifred?
    - Nej!
  • 25:55 - 25:57
    Säg vad ni vill.
  • 25:59 - 26:03
    Vad vill ni?
    Jag har erbjudit mina pengar.
  • 26:16 - 26:19
    Här.
  • 26:20 - 26:25
    Okej. Jag ska dricka.
    Sen måste ni ge er av.
  • 26:25 - 26:28
    Okej.
  • 26:32 - 26:39
    - Det var ingenting.
    - Kom igen. Du förstår...
  • 26:39 - 26:48
    Jag vet att du kan bättre än så.
    När du är med dina rika vänner i stan...
  • 26:48 - 26:51
    ...då duger det, va?
  • 26:51 - 26:55
    - Jag drack...
    - Drick skiten sa jag!
  • 27:00 - 27:04
    - Kom igen. Så ja.
    - Svep!
  • 27:04 - 27:10
    Så ska det se ut.
  • 27:10 - 27:13
    Det var väl inte så farligt?
  • 27:14 - 27:21
    Jag är ledsen om jag generade dig.
    Men nu är det lugnt, va?
  • 27:22 - 27:27
    Kan ni vara snälla och gå.
  • 27:28 - 27:31
    Det är inte vad det handlar om längre.
  • 27:34 - 27:37
    Vad är det då?
  • 27:41 - 27:43
    Jag vill se dina tänder.
  • 27:46 - 27:48
    Va?
  • 27:50 - 28:01
    Du hörde vad jag sa, lilla dressyrhäst.
    Jag vill se dina tänder.
  • 28:03 - 28:07
    Det...
    Jag vill inte... Nej.
  • 28:14 - 28:23
    Du ska visa dina tänder.
    Du har vackra tänder. Där.
  • 28:28 - 28:32
    Får jag se dem! De är riktigt fina.
  • 28:34 - 28:37
    Jag vill se mer.
  • 28:38 - 28:43
    Stoppa in dina fingrar i munnen.
  • 28:43 - 28:49
    Nu stoppar du in de
    andra två på andra sidan.
  • 28:49 - 28:54
    - Dra.
    - Jag ber dig. Ge er av.
  • 28:54 - 28:56
    Nej.
  • 29:01 - 29:03
    En gång till.
  • 29:05 - 29:10
    - Kom hit! Där är dem!
    - Ja!
  • 29:10 - 29:15
    Där är dem. Kom hit.
  • 29:17 - 29:20
    Titta på min söta lilla dressyrhäst.
  • 29:22 - 29:28
    Vet du varför jag vet
    att du inte har någon pojkvän?
  • 29:28 - 29:34
    - Alla killar från stan är bögar.
    - Helt rätt.
  • 29:43 - 29:50
    Eftersom du inte har någon pojkvän,
    tänkte jag att...
  • 29:54 - 29:58
    ...det här blir din kille ikväll.
  • 30:00 - 30:02
    Inte? Kom hit.
  • 30:06 - 30:11
    Pussa honom.
  • 30:12 - 30:15
    Pussa honom.
  • 30:16 - 30:20
    Kom igen!
    Släta av den ordentligt!
  • 30:21 - 30:27
    Pussa honom ordentligt.
    Ställ dig på knäna.
  • 30:29 - 30:35
    Gillar jag inte hur du sköter
    saker och ting kan det gå illa.
  • 30:40 - 30:46
    Öppna munnen.
    Så ska det se ut.
  • 30:47 - 30:51
    Andas genom näsan. Du kan det här.
    Precis som första gången.
  • 30:51 - 30:56
    Andas genom näsan.
  • 30:56 - 30:59
    Helvete!
  • 31:00 - 31:04
    Låt Matthew prova.
  • 31:04 - 31:07
    Jag vill inte.
  • 31:08 - 31:15
    Vad sa du?
    Vad menar du med det?
  • 31:15 - 31:20
    - Jag vill inte, Johnny.
    - Kom igen.
  • 31:20 - 31:26
    - Lyssna noga...
    - Jag tänker inte vänta!
  • 31:27 - 31:31
    - Hon gillar mig.
    - Gör hon det, Matthew?
  • 31:31 - 31:36
    Ta för dig.
    Sug den, slyna.
  • 31:37 - 31:40
    Vi gör det här för din skull.
    Bevisa vad du går för.
  • 31:44 - 31:47
    Helvete!
  • 31:49 - 31:51
    Efter henne!
  • 32:24 - 32:28
    Lugn, tjejen.
  • 32:31 - 32:36
    Hjälp mig!
    Jag blev överfallen.
  • 32:36 - 32:40
    - De kom in i stugan med en pistol.
    - Du måste lugna ner dig.
  • 32:40 - 32:43
    Han stack in pistolen i munnen!
    Du förstår inte.
  • 32:43 - 32:47
    Jag känner igen henne.
    Hon hyr ett ställe vid Mockingbird Trail.
  • 32:47 - 32:53
    - Jag blev överfallen.
    - Allt är bra. Jag är sheriff.
  • 32:53 - 32:58
    Du är säker.
    Berätta vad som hände.
  • 32:58 - 33:05
    Fyra män bröt sig in i min stuga.
    De överföll mig!
  • 33:05 - 33:10
    - Känner du igen dem?
    - Ja, det gör jag.
  • 33:11 - 33:15
    - Häromkring?
    - De jobbar på bensinstationen.
  • 33:15 - 33:20
    - De kallade honom Johnny.
    - De har visst ställt till det igen.
  • 33:21 - 33:26
    - Du kan gå tillbaka. Jag och miss...?
    - Jennifer Hills.
  • 33:26 - 33:31
    Jag och miss Hills ska till
    stugan och reda ut saker och ting.
  • 33:58 - 34:03
    Miller!
    Det är sheriffen, Miller.
  • 34:04 - 34:08
    Är ni kvar så visa er.
  • 34:23 - 34:27
    Ni kanske smyger ut fönstervägen.
  • 34:29 - 34:32
    Stanna här.
  • 35:07 - 35:11
    - Är du här ensam?
    - Ja.
  • 35:18 - 35:20
    Med all den här alkoholen?
  • 35:20 - 35:25
    Jag skulle inte dricka allt på en gång.
    Jag skulle vara här i några månader.
  • 35:25 - 35:29
    - Drack du något ikväll?
    - Ja.
  • 35:48 - 35:53
    En av dem gick igenom
    alla mina saker på övervåningen.
  • 36:03 - 36:08
    - Orsakade de det här också?
    - Jag bryr mig inte om det.
  • 36:09 - 36:14
    - Hur länge har du varit här?
    - I några dagar.
  • 36:15 - 36:22
    Har det hänt något konstigt innan
    det här? Har du träffat dem?
  • 36:22 - 36:26
    Jag tankade bilen
    och ville ha hjälp med vägen.
  • 36:32 - 36:38
    - Är det här din marijuanacigarett?
    - Nej.
  • 36:38 - 36:41
    De måste ha lämnat den.
  • 36:42 - 36:46
    Menar du att en av dem bär läppstift?
  • 36:48 - 36:51
    Det här är inte storstaden.
  • 36:51 - 36:55
    Jag kanske rökade på men det betyder
    inte att jag har hittat på allting.
  • 36:56 - 37:00
    Storch här. Jag är vid Mockingbird.
    Jag behöver förstärkning.
  • 37:00 - 37:05
    Förstärkning? Vad ska du med det till?
    Jag är offret.
  • 37:05 - 37:09
    Du har druckit alkohol och rökat på.
  • 37:09 - 37:13
    Du har tillräckligt med alkohol
    att göra hela staden stupfull.
  • 37:14 - 37:23
    - Du måste se det från min vinkel.
    - Va?! De överföll mig!
  • 37:23 - 37:30
    Det är allvarliga anklagelser mot
    grabbar som jag har känt sen de var små.
  • 37:30 - 37:34
    Du har inte berättat hela
    sanningen heller, eller hur?
  • 37:36 - 37:39
    Ställ dig mot väggen.
  • 37:51 - 37:54
    Sära på benen.
  • 38:05 - 38:10
    Snälla... Titta rakt fram.
  • 38:31 - 38:38
    Jag vill att du berättar allting.
  • 38:41 - 38:46
    - Först ska du berätta vad de gjorde.
    - Berätta sanningen för sheriffen.
  • 38:50 - 38:54
    Ännu bättre, varför visar du honom inte?
  • 38:58 - 39:03
    - Visa honom hur du sög.
    - Jaså?
  • 39:23 - 39:29
    - Gjorde de så här?
    - Fina små bröst.
  • 39:40 - 39:43
    Jag ställde en fråga.
  • 39:46 - 39:48
    Snälla...
  • 39:50 - 39:55
    - Visa dina tänder för sheriffen.
    - Kom igen.
  • 39:56 - 40:00
    Rör på påkarna!
  • 40:10 - 40:14
    Gnägga.
    Gnägga, sa jag!
  • 40:15 - 40:17
    Gnägga!
  • 40:17 - 40:21
    Gnägga! Gnägga!
  • 40:29 - 40:33
    Ner på knäna. Fortsätt.
  • 40:33 - 40:35
    Fortsätt gnägga, dressyrhäst.
  • 40:35 - 40:39
    - Så ja...
    - Ner på knäna.
  • 40:42 - 40:44
    Fortsätt gnägga!
  • 40:51 - 40:54
    Du borde tämja stoet.
  • 40:56 - 41:00
    Ställer du dig inte upp
    får du inget bitsocker.
  • 41:00 - 41:04
    Ta av dig kläderna, Matthew.
    Du ska bli av med oskulden.
  • 41:04 - 41:11
    Jag ställer ingen fråga, Matthew!
    Sluta upp med gummibandet, bögfan!
  • 41:11 - 41:16
    Som man bäddar får man ligga.
  • 41:17 - 41:20
    - Oskuld.
    - Snälla, sluta.
  • 41:25 - 41:31
    Ta av dig kläderna annars kommer
    jag att snitta henne från hakan...
  • 41:31 - 41:34
    ...ända ner till fittan.
  • 41:41 - 41:45
    Ta av dig byxorna, Matthew.
  • 41:46 - 41:49
    Vad i hela friden, Matthew?
    - Han har inte stånd än.
  • 41:52 - 41:54
    Det är inte bara hans fel.
  • 41:54 - 41:58
    Hon har inte gjort mycket
    för att han ska bli kåt.
  • 41:58 - 42:01
    Dansa för oss.
  • 42:02 - 42:07
    - Dansa.
    - Kom igen!
  • 42:07 - 42:11
    Dansa för oss!
    Dansa, dressyrhästen!
  • 42:11 - 42:15
    Dansa för oss.
    Som du gör när du vill ha sex.
  • 42:16 - 42:19
    - Kom igen!
    - Jag vill att du tittar på, Matthew.
  • 42:19 - 42:25
    - Dansar du så här på klubbarna i stan?
    - Kom igen nu!
  • 42:25 - 42:28
    Tittar du?
  • 42:29 - 42:34
    - Va?
    - Okej, jag gör det.
  • 42:34 - 42:39
    - Okej.
    - Ja!
  • 42:39 - 42:43
    Nu snackar vi. - Upp med dig!
  • 42:43 - 42:48
    - Varsågod, Matthew.
    - Jävlar!
  • 42:48 - 42:51
    Ta hit henne. Få tyst på henne.
  • 42:53 - 42:55
    Nej!
  • 42:55 - 42:58
    Håll fast hennes ben!
  • 42:58 - 43:01
    Jag slår in ansiktet på dig.
  • 43:01 - 43:04
    - Håll käften.
    - Nej!
  • 43:04 - 43:08
    Av med kalsongerna, Matthew.
  • 43:10 - 43:14
    - Här.
    - Ta av henne trosorna.
  • 43:14 - 43:17
    - Jag sliter av dem.
    - Nej!
  • 43:20 - 43:22
    På henne!
  • 43:22 - 43:26
    - Se till att hon ligger stilla.
    - Kom igen!
  • 43:26 - 43:29
    - Håll fast henne!
    - Stick in kuken i henne!
  • 43:29 - 43:34
    - Kom hit, Matt!
    - Ja!
  • 43:36 - 43:40
    - Träng in i henne!
    - Snyggt, Matthew!
  • 43:40 - 43:43
    Där har vi en äkta våldtäktsman.
  • 43:44 - 43:50
    - Visst känns det bra, Matthew?
    - Visa vad du går för!
  • 43:50 - 43:56
    Kör in den djupt! Djupt!
  • 43:57 - 44:02
    - Bra, Matthew.
    - Kom hit.
  • 44:02 - 44:04
    Ställ ner kameran och kom hit!
  • 44:04 - 44:08
    - Sätt munkavel på henne.
    - Håll käften!
  • 44:09 - 44:12
    - Sätt munkavel på henne.
    - Få tyst på henne!
  • 44:13 - 44:16
    Visst känns det bra, Matthew?
  • 44:18 - 44:22
    Inte ett ljud!
  • 44:23 - 44:28
    - Hej, min ängel. Pappa är på ett jobb.
    - Det är söndag, pappa.
  • 44:28 - 44:32
    - Du gör alltid frukost innan kyrkan.
    - Jag vet, älskling.
  • 44:32 - 44:37
    Pappa är upptagen.
    Hälsa mamma att jag kommer senare.
  • 44:41 - 44:46
    Bra, Matthew!
    Har du fyllt henne än?
  • 44:48 - 44:50
    Fan också!
  • 44:51 - 44:57
    - Du äger, Matthew.
    - Du får stryk av en kvinna!
  • 44:59 - 45:04
    Tämj slynan, Matthew.
    Håll fast henne.
  • 45:33 - 45:37
    Bra jobbat. Gå dit bort.
  • 45:44 - 45:49
    - Visst är det romantiskt?
    - Städa upp det efter dig.
  • 45:49 - 45:53
    - Det får hon göra.
    - Du hörde. Städa.
  • 45:53 - 45:56
    Kom tillbaka, Matthew.
    Är allt väl?
  • 45:57 - 45:59
    Det här har jag drömt om.
  • 46:01 - 46:06
    - Du kan tacka mig senare.
    - Lugna ner dig.
  • 46:06 - 46:09
    Du gjorde bra ifrån dig, Matthew.
  • 47:15 - 47:20
    Nej, snälla...
  • 47:24 - 47:27
    Nej!
  • 47:29 - 47:31
    Nej!
  • 47:37 - 47:40
    Har du fått tårgas i ögonen?
    Det gör ont som fan.
  • 47:41 - 47:47
    Titta ordentligt, hjärtat.
    Jag slår vad om att du är törstig.
  • 47:47 - 47:50
    Varför tar du inte lite att dricka?
  • 47:55 - 47:59
    - En gång till!
    - Gillar du det? En gång till.
  • 47:59 - 48:02
    Håll ner hennes huvud!
  • 48:08 - 48:13
    Hon har några
    omgångar till att klara av.
  • 48:18 - 48:23
    Gillar du det?
    Gillar du vattnet, va?
  • 48:24 - 48:29
    Du har verkligen kämparglöd i dig.
    Jag gillar när det går våldsamt till.
  • 48:29 - 48:33
    Snälla...
  • 48:35 - 48:42
    - Ja...
    - Jag är skadad. Snälla...
  • 48:46 - 48:49
    Oroa dig inte, hjärtat.
  • 48:51 - 48:53
    Jag gillar bakdelar.
  • 49:42 - 49:47
    Inga tänder, dressyrhäst.
  • 50:08 - 50:13
    För helvete, Stanley.
    30 sekunder måste vara nytt rekord.
  • 50:13 - 50:15
    Slynan var för tajt.
  • 50:15 - 50:20
    - Man ska vänta på damerna.
    - Hon bryr sig inte ändå.
  • 50:20 - 50:27
    - Hon ligger där som en död fisk.
    - Hon blöder som fan också.
  • 50:27 - 50:31
    Alla trodde att Matthew
    skulle balla ur idag.
  • 50:31 - 50:34
    Jag vet inte vad du skryter om, Andy.
  • 50:34 - 50:38
    - Du hamnade på två minuter.
    - Det var länge sen sist.
  • 50:38 - 50:44
    - Övning ger färdighet.
    - Det har nog gått över tio år.
  • 50:44 - 50:48
    - Vart ska du?
    - Hon ger inte upp.
  • 52:18 - 52:23
    Vart tror hon att hon är på väg?
  • 52:40 - 52:44
    Det var kul så länge
    det varade, miss Hills.
  • 52:57 - 52:59
    Helvete!
  • 53:02 - 53:06
    Var är hon?
  • 53:07 - 53:12
    Hon måste hämta luft någon gång.
  • 53:23 - 53:28
    Krokodilerna måste ha tagit henne.
    Eller hur, sheriffen?
  • 53:33 - 53:35
    Lyssna noga...
  • 53:35 - 53:39
    Ån slutar cirka en
    mil nerströms i Watson.
  • 53:39 - 53:41
    Vi ska hitta henne.
  • 53:41 - 53:48
    Vi delar upp oss.
    Vi ska leta precis överallt efter henne.
  • 53:48 - 53:53
    Och sluta inte leta förrän
    ni hittar en död stadshora.
  • 54:09 - 54:11
    Ingenting.
  • 54:14 - 54:17
    Inte ett jävla skit.
  • 54:31 - 54:36
    - Vad ska vi göra nu?
    - Hennes kropp dyker alltid upp.
  • 54:38 - 54:43
    Vi ska kolla vattendraget
    från bron och tillbaka varje dag.
  • 54:43 - 54:49
    - Två skift om dagen.
    - Hur länge då?
  • 54:49 - 54:53
    Tills jag säger att ni ska sluta.
    Är det uppfattat?
  • 54:56 - 55:01
    Gå tillbaka till stugan, Andy.
    Bränn allting. Hör du vad jag säger?
  • 55:01 - 55:04
    Ja, sir.
  • 55:04 - 55:09
    Ta hennes bil till verkstaden.
    Plocka isär den helt och hållet.
  • 55:09 - 55:11
    Det kommer att ta två veckor.
  • 55:15 - 55:22
    Andy sätter eld på den,
    jag tar bort nummerplåtarna.
  • 55:29 - 55:35
    Idiotjävel!
    Varför sparar du det?!
  • 55:35 - 55:37
    Det är bevis för helvete!
  • 55:39 - 55:42
    Och hör sen!
  • 55:58 - 56:03
    Jag vill inte att det ska bli
    något missförstånd på den punkten.
  • 56:03 - 56:06
    Är det förstått?
  • 56:08 - 56:13
    Nu måste vi iväg.
    Vi har saker att ta itu med.
  • 56:13 - 56:16
    Elda upp bandet.
  • 56:20 - 56:26
    Det var allt.
    Till och med hennes BH.
  • 56:34 - 56:38
    Jag blir hungrig av värman.
  • 56:38 - 56:43
    Där har ni en nyhetsrubrik.
    Vi måste avsluta det här.
  • 56:43 - 56:49
    Vi måste ta bilen till verkstaden.
    Sen kan du äta tills du spyr.
  • 56:52 - 57:01
    - Var är Matthew?
    - Han letade i vattnet som en galning.
  • 57:02 - 57:04
    Håll ett öga på honom.
  • 57:04 - 57:10
    Vi måste se till att han inte bryter
    samman. Bara tills det här är över.
  • 57:48 - 57:57
    - Där är du. Något kul att berätta?
    - Bara det vanliga. Trafiken var kaos.
  • 57:57 - 58:01
    Hur mår min ängel?
    - Finns det någon mat?
  • 58:01 - 58:07
    - Jag värmer på det. Du blir stolt.
    - För vadå?
  • 58:10 - 58:14
    Jag kom in på hedersprogrammet.
  • 58:14 - 58:19
    - Kunde du tro något sådant?
    - Självklart.
  • 58:19 - 58:22
    Mamma och jag är stolta över dig.
  • 58:24 - 58:27
    Jag ska duscha av mig.
  • 58:51 - 58:55
    Det blir bara värre och värre
    för varje gång jag kommer hit.
  • 58:55 - 58:59
    Affärerna blir bara bättre och bättre.
  • 59:09 - 59:14
    - Mockingbird Trail.
    - Miss Hills. Har hon gett sig av?
  • 59:15 - 59:20
    Det kan man lugnt säga.
    Jag förstod ingenting.
  • 59:20 - 59:26
    Jag hittade tomma spritflaskor,
    marijuanacigaretter. En riktig vilde.
  • 59:26 - 59:31
    - Inget för de religiösa.
    - Det är min turdag.
  • 59:31 - 59:36
    - Ingen återbetalning.
    - Julen kommer tidigt i år.
  • 59:36 - 59:38
    Ha det så trevligt.
  • 59:39 - 59:44
    På tal om tidigt,
    vaktelsäsongen börjar nästa månad.
  • 59:44 - 59:50
    - Jag är trött på att jaga ekorrar.
    - Jag också.
  • 60:22 - 60:26
    - Tack.
    - Du har ett fint leende.
  • 60:26 - 60:28
    Kom du förbi för att träffa mig?
  • 60:28 - 60:34
    - Happy hour, grabbar.
    - Skål för din mamma.
  • 60:39 - 60:42
    Jag vill ha ett slut på det här.
  • 61:19 - 61:21
    Nej!
  • 62:04 - 62:08
    Hallå? Det är Earl.
  • 62:10 - 62:12
    Earl?
  • 62:12 - 62:17
    En kvinna lämnade ett meddelande
    på telefonsvararen. Barbara eller nåt.
  • 62:17 - 62:21
    - Och?
    - Hon frågade om miss Hills.
  • 62:21 - 62:27
    Hon har varit borta i en månad.
    Var inte det när hon drog?
  • 62:27 - 62:31
    Ja, och du känner till allting.
  • 62:31 - 62:37
    Jag vet inte. Jag var inte där.
    Du borde nog ringa upp henne.
  • 62:37 - 62:42
    Du kan ha varit den sista som såg henne.
  • 62:46 - 62:50
    - Sheriffen?
    - Jag ska slå henne en signal.
  • 62:50 - 62:57
    - Bra, vill du ha numret?
    - Nej, klockan är mycket.
  • 62:57 - 63:00
    Jag tar det imorgon bitti.
  • 63:01 - 63:06
    - Du hänger på imorgon, va?
    - Självklart.
  • 63:07 - 63:09
    Är allt som det ska?
  • 63:12 - 63:14
    Ja, det är bara bra.
  • 63:20 - 63:24
    - Den är borta!
    - Titta på det där.
  • 63:24 - 63:28
    Någon har visst skrämt upp boskapen.
  • 63:32 - 63:37
    - Den är borta för helvete!
    - Lugna ner dig, Stanley.
  • 63:37 - 63:42
    - Varför är du så upprörd?
    - Någon har stulit min kamera.
  • 63:42 - 63:47
    - Du kanske åt upp den av misstag.
    - Det här är allvarliga saker!
  • 63:50 - 63:54
    - Bandet satt i.
    - Vad snackar du om?
  • 63:54 - 63:59
    Bandet. Det jävla bandet.
  • 63:59 - 64:04
    - Bandet som Storch stampade sönder?
    - Storch stampade inte sönder någonting.
  • 64:04 - 64:07
    Jag bytte ut det mot ett nytt.
  • 64:07 - 64:12
    Det fanns ingenting
    på det som sheriffen stampade på.
  • 64:15 - 64:19
    Behöll du bandet?
    Din dumma idiot!
  • 64:19 - 64:25
    Behöll du bandet?
    Behöll du det jävla bandet?
  • 64:26 - 64:31
    - Vad är det för fel på dig?
    - Sluta!
  • 64:32 - 64:35
    Vi måste hålla ihop.
  • 64:35 - 64:41
    Du är för dum att inse hur dum du är!
    Är du medveten om det?
  • 65:24 - 65:27
    Jaså?
  • 65:30 - 65:32
    Jaså?
  • 65:40 - 65:44
    Det är bäst att du håller dig undan.
  • 66:12 - 66:15
    Okej.
  • 66:16 - 66:20
    Visa dig, din jävel.
  • 66:21 - 66:23
    Tycker du att det är roligt?
  • 66:29 - 66:32
    Andy?
  • 66:33 - 66:35
    Stanley?
  • 66:39 - 66:41
    Jävla mesar.
  • 66:42 - 66:46
    Okej...
  • 67:15 - 67:21
    Nu får det räcka!
    Visa dig!
  • 67:22 - 67:27
    Visa dig, din jävel!
  • 67:30 - 67:33
    Fan också.
  • 67:35 - 67:40
    Kom igen!
  • 67:55 - 67:58
    Din jävel.
  • 68:03 - 68:06
    Älskling?
  • 68:09 - 68:11
    Vilka vackra blommor.
  • 68:12 - 68:16
    - Jag har haft så mycket att göra.
    - Du behöver inte förklara.
  • 68:16 - 68:20
    Du har inte haft ledigt en enda dag.
    Du är bara mänsklig.
  • 68:20 - 68:24
    Du kanske kan hjälpa mig med något
    när jag sätter blommorna i vatten.
  • 68:24 - 68:28
    Vi fick ett band,
    men det passar inte i vår filmkamera.
  • 68:28 - 68:34
    - Vadå för band?
    - Det är nog från Chastitys skola.
  • 68:39 - 68:44
    - Såg Chastity det här?
    - Nej, vi kunde inte spela upp det.
  • 68:45 - 68:49
    - Var är hon?
    - Hon sover. Hur så?
  • 68:52 - 68:54
    Jag kommer tillbaka.
  • 69:05 - 69:11
    - Var har ni varit?
    - Han har fixat sitt hår i två timmar.
  • 69:12 - 69:15
    Vad är det?
  • 69:15 - 69:18
    - Var fick du tag i den?
    - Där fick jag tag i den.
  • 69:19 - 69:24
    - Någon lämnade en present igår kväll.
    - Matthew! Kom igen!
  • 69:25 - 69:30
    - Har ni sett honom?
    - Nej, ingen vet var han är.
  • 69:32 - 69:35
    - Fan också!
    - Det här bådar inte gott.
  • 69:43 - 69:47
    Vad är det?
    Jag har inte gjort någonting.
  • 69:47 - 69:51
    Kan du berätta varför
    vi fick hem det här?
  • 69:52 - 69:54
    Till min fru!
  • 69:58 - 70:02
    Vad är det på bandet?
    Är det här något sjukt skämt?
  • 70:02 - 70:08
    - Jag gjorde sönder det!
    - Nej, han bytte band.
  • 70:08 - 70:11
    Det finns ingenting
    på det som du gjorde sönder.
  • 70:11 - 70:17
    - Kände du till det här?
    - Nej, jag fick precis reda på det.
  • 70:17 - 70:20
    Ät upp bandet, tjockis!
  • 70:23 - 70:25
    Tycker du att det är roligt?
  • 70:27 - 70:32
    - Du gjorde bort dig, tjockis!
    - Det var Matthew, sheriffen.
  • 70:32 - 70:36
    Han behöll bandet som en souvenir
    men det var Matthew som tog det.
  • 70:37 - 70:40
    Titta på den här.
    Han lämnade en present igår.
  • 70:40 - 70:43
    Han är besatt av henne.
  • 70:44 - 70:47
    Han känner sig nog skyldig också.
  • 70:48 - 70:51
    För honom till mig.
  • 70:52 - 70:56
    Jag ska skära av honom kuken
    och använda den som kylarprydnad.
  • 70:56 - 71:03
    - När jag har kört upp den i din röv!
    - Vi har letat överallt efter honom.
  • 71:18 - 71:21
    Leta reda på honom ikväll.
  • 71:22 - 71:27
    Annars lovar jag att
    ni ska få känna på Guds vrede.
  • 72:01 - 72:07
    Kan du fatta att det brukade vara
    en begränsning av jakt på vaktel?
  • 72:07 - 72:10
    Det är till vår fördel.
  • 72:12 - 72:18
    Jag måste sätta mig ner.
    Mina ben är helt slut.
  • 72:21 - 72:28
    Jag kommer ihåg när du och farsan
    jagade en bock vid Stickler Farm.
  • 72:28 - 72:34
    - Det var goda gamla tider.
    - Skål för de gamla tiderna.
  • 72:34 - 72:39
    - Vad blir jag skyldig?
    - Njut du av supen.
  • 72:47 - 72:49
    Det här var en fin whisky.
  • 72:51 - 72:57
    Man brukar bara få
    sånt här på dop och bröllop.
  • 72:57 - 73:00
    Och begravningar.
  • 73:07 - 73:10
    Osäkra kort, Earl.
  • 73:13 - 73:15
    Osäkra kort.
  • 73:34 - 73:37
    Matthew.
  • 73:39 - 73:42
    Jag är här inne.
  • 73:48 - 73:50
    Matthew.
  • 74:26 - 74:30
    Jag visste att du var vid liv.
  • 74:32 - 74:37
    - Jag visste det.
    - Hur visste du det, Matthew?
  • 74:38 - 74:45
    Hur visste du att jag var vid liv?
    Är du säker på att du inte drömmer?
  • 74:47 - 74:51
    Gör jag det? Drömmer jag?
  • 74:51 - 74:55
    Kom hit.
    Sätt dig brevid mig.
  • 75:06 - 75:10
    Jag måste berätta...
  • 75:14 - 75:18
    Jag vet, Matthew.
  • 75:18 - 75:21
    Jag vet att det inte var ditt fel.
  • 75:22 - 75:25
    Du försökte att hjälpa mig.
  • 75:25 - 75:31
    Det gjorde jag verkligen.
  • 75:33 - 75:37
    Och...du mår bra.
  • 75:38 - 75:42
    Du mår bra.
  • 75:42 - 75:46
    Ja, Matthew.
  • 75:48 - 75:51
    Kom hit.
  • 75:55 - 75:57
    Kom igen.
  • 75:57 - 76:02
    Allting är bra.
  • 76:03 - 76:07
    - Jag är ledsen.
    - Kom.
  • 76:07 - 76:10
    Jag är så ledsen.
  • 76:16 - 76:20
    Herregud!
  • 76:28 - 76:32
    - Jag är så ledsen.
    - Matthew.
  • 76:35 - 76:38
    - Matthew.
    - Ja?
  • 76:38 - 76:42
    - Titta på mig.
    - Ja.
  • 76:44 - 76:47
    Berätta igen hur ledsen du är.
  • 77:07 - 77:10
    Jag är ledsen...
  • 77:13 - 77:16
    Det räcker inte!
  • 77:25 - 77:27
    Matthew!
  • 77:32 - 77:34
    Matthew!
  • 77:41 - 77:44
    Matthew!
  • 78:00 - 78:02
    Matthew?
  • 78:08 - 78:10
    Visa dig, Matthew.
  • 78:33 - 78:35
    Matthew?
  • 78:43 - 78:47
    Du gör det bara
    värre för dig själv, Matt.
  • 78:56 - 78:59
    Bu!
  • 78:59 - 79:02
    Vad är det för fel på dig?!
  • 79:10 - 79:12
    Den jäveln spelar vår låt.
  • 79:18 - 79:23
    - Du har gjort bort dig, Matthew.
    - Du är död!
  • 79:29 - 79:32
    - Kom igen!
    - Jag ska döda honom.
  • 79:33 - 79:38
    Svimma inte.
    Jag orkar inte bära tillbaka dig.
  • 79:45 - 79:48
    Vad fan?
  • 79:49 - 79:51
    Matthew?
  • 79:54 - 80:00
    Matthew!
    Var är du, Matthew?
  • 80:00 - 80:03
    Var är du, din jävel?
  • 80:10 - 80:13
    Han är inte här ute, Andy.
  • 80:19 - 80:21
    Din lilla slyna!
  • 80:30 - 80:34
    Andy!
  • 80:34 - 80:37
    Hjälp mig, Andy!
  • 80:39 - 80:43
    - Vad fan?
    - Mitt ben!
  • 80:44 - 80:46
    Andy!
  • 81:31 - 81:34
    Stanley!
  • 81:37 - 81:40
    Hjälp mig, Stanley!
  • 81:41 - 81:43
    Matthew?
  • 81:44 - 81:47
    Hjälp mig! Snälla!
  • 81:50 - 81:55
    Kan någon höra mig?!
    Stanley!
  • 81:58 - 82:00
    Kom igen, Stanley.
  • 82:03 - 82:06
    Det här är inte roligt!
  • 82:08 - 82:10
    Hjälp mig!
  • 82:10 - 82:15
    Le mot kameran.
  • 82:18 - 82:24
    Du gillar att titta på, va?
    Eller hur, din sjuka jävel?
  • 82:24 - 82:29
    Oroa dig inte.
    Jag ska ge dig en bra föreställning.
  • 82:29 - 82:31
    Matthew!
  • 82:33 - 82:36
    Matthew!
  • 82:39 - 82:44
    Här. Kommer du ihåg det här?
  • 82:44 - 82:46
    Hjälp mig, Stanley!
  • 82:55 - 82:57
    Kan någon hjälpa mig?!
  • 82:59 - 83:01
    Hjälp!
  • 83:02 - 83:08
    Du kan inte prata, va?
    Det kanske är för att du är hungrig.
  • 83:13 - 83:18
    Man måste äta mycket skit
    här ute för att överleva.
  • 83:21 - 83:25
    Är du hungrig?
  • 83:28 - 83:31
    Smakar det inte bra?
  • 83:46 - 83:50
    - Vad gör du?
    - Jag ska fiska lite.
  • 83:52 - 83:55
    Jag vet att ni gillar det.
  • 84:27 - 84:29
    Blinka inte.
  • 84:30 - 84:33
    Är allt väl, Stan?
  • 85:01 - 85:03
    Hur går det?
  • 85:21 - 85:24
    Jag är ledsen.
  • 85:29 - 85:34
    - Snälla!
    - Det sa jag till dig.
  • 85:35 - 85:37
    Du sa...
  • 85:37 - 85:39
    ..."sug den, slyna."
  • 85:44 - 85:52
    Kommer du ihåg?
    Sug...den...slyna!
  • 86:00 - 86:02
    Jag är strax tillbaka.
  • 86:03 - 86:09
    Vänta! Kom tillbaka!
  • 86:12 - 86:15
    Stanley!
  • 86:17 - 86:20
    Jag ska döda dig,
    din jävla slyna!
  • 86:22 - 86:24
    Hej.
  • 86:26 - 86:30
    - Hur gillar du föreställningen?
    - Släpp mig!
  • 86:30 - 86:34
    Vänta. Det blir bättre.
  • 86:34 - 86:40
    Snälla, mina ögon.
    Jag klarar inte av mer.
  • 86:42 - 86:44
    Låt mig hjälpa dig.
  • 86:59 - 87:03
    - Stanley!
    - Snälla.
  • 87:08 - 87:12
    Snälla...
  • 87:18 - 87:20
    Nu kanske det känns bättre.
  • 87:24 - 87:26
    Hjälp!
  • 87:32 - 87:36
    Du får inte dö för tidigt.
  • 87:46 - 87:51
    - Dra åt helvete!
    - Tilltalar man en dam så?
  • 88:07 - 88:11
    Jag är imponerad.
    Du har kämparglöd i dig.
  • 88:11 - 88:14
    Nu ska vi se hur det går för dig.
  • 88:16 - 88:21
    - Vad är det?
    - Lite kemikalier som jag hittade.
  • 88:24 - 88:27
    Nej!
  • 88:29 - 88:34
    Vi får se hur länge du
    kan bevara ditt ansikte.
  • 88:34 - 88:36
    Far åt helvete!
  • 88:38 - 88:42
    Du skickade dit mig.
    Det var inte särskilt kul.
  • 88:42 - 88:44
    Nu är det min tur...
  • 88:44 - 88:47
    ...att skicka dit dig.
  • 88:47 - 88:50
    Snälla...
  • 88:50 - 88:52
    Snälla!
  • 90:26 - 90:29
    Jobbiga jävlar.
  • 90:37 - 90:39
    God morgon.
  • 90:41 - 90:44
    Hejsan. Full tank?
  • 91:18 - 91:21
    Vi ska dejta ikväll.
  • 91:34 - 91:40
    Din mun är en enda röra.
    Du kanske ska visa dina tänder.
  • 91:54 - 91:57
    Jag ska döda dig!
  • 92:03 - 92:06
    En grinig hingst...
  • 92:07 - 92:10
    ...jag måste nog tämja dig.
  • 92:25 - 92:32
    Där är problemet. Du har tänder kvar.
    Det måste jag ta hand om.
  • 92:42 - 92:46
    Inga tänder, dressyrhäst.
  • 92:50 - 92:55
    Spara på dina krafter för du har
    några omgångar till att klara av.
  • 93:18 - 93:20
    Vad vidrigt.
  • 93:22 - 93:25
    Dina bästisar pissade inte på sig.
  • 93:31 - 93:33
    Titta vem som är här.
  • 93:35 - 93:38
    Det är min pojkvän.
  • 93:38 - 93:40
    Kommer du ihåg honom?
  • 93:42 - 93:44
    Du kan väl ge honom en puss?
  • 93:48 - 93:50
    Kom igen.
  • 93:50 - 93:56
    - Jag tar inte order från en kvinna.
    - Inte?
  • 94:00 - 94:04
    Andas genom näsan.
  • 94:04 - 94:07
    Precis som första gången.
  • 94:14 - 94:17
    Dra åt helvete!
  • 94:17 - 94:19
    Dra åt helvete!
  • 94:20 - 94:23
    Dra åt helvete!
  • 94:32 - 94:38
    Jag ska säga dig någonting:
    En sak ska du veta...
  • 94:38 - 94:41
    ...du sög inte ens bra.
  • 94:46 - 94:48
    Nej...
  • 94:49 - 94:54
    Vet du vad man gör med hästar
    som inte kan tämjas, Johnny?
  • 94:57 - 95:00
    Man kastrerar dem.
  • 95:05 - 95:08
    Inga tänder, dressyrhäst.
  • 95:17 - 95:19
    Slyna!
  • 96:11 - 96:16
    - Hej, hjärtat.
    - Chastitys nya lärare är här.
  • 96:16 - 96:21
    - Mrs Novick?
    - Nej, från hedersprogrammet.
  • 96:21 - 96:25
    - Minns du ingenting?
    - Just det.
  • 96:26 - 96:29
    - Jag är upptagen, hjärtat.
    - Hej, pappa.
  • 96:29 - 96:33
    Hej, min ängel. Pappa jobbar.
  • 96:33 - 96:38
    Jag vill att du träffar min nya lärare.
    Hon är skithäftig.
  • 96:40 - 96:43
    Hälsa på henne.
  • 96:45 - 96:51
    - Hej, sheriffen.
    - Det är en ära att prata med er, miss...
  • 96:51 - 96:54
    Hills, Jennifer Hills.
  • 96:58 - 97:04
    - Vad sa du?
    - Din familj är väldigt trevliga.
  • 97:04 - 97:09
    Du har en underbar dotter
    med en ljus och lovande framtid.
  • 97:10 - 97:14
    - Vad tror du att du sysslar med?
    - Vi ses om en stund, sheriffen.
  • 97:14 - 97:16
    Nej, vänta!
  • 97:23 - 97:25
    Helvete!
  • 97:47 - 97:50
    - Var är Chastity?
    - I Hanson Park med miss Hills.
  • 97:50 - 97:54
    Hon ville lära känna eleverna
    innan skolan började...
  • 97:54 - 97:56
    Vem är hon?
  • 97:58 - 98:00
    Vem är kvinnan?
  • 98:23 - 98:25
    Chastity!
  • 98:31 - 98:34
    Chastity!
  • 98:35 - 98:38
    Var är du, min ängel?
  • 98:45 - 98:47
    Chastity!
  • 99:30 - 99:35
    Nej! Snälla!
  • 99:38 - 99:41
    Nej!
  • 99:46 - 99:51
    - Hjälp mig, Jesus.
    - Gör det ont, sheriffen?
  • 99:53 - 99:59
    - Jag trodde att du gillade bakdelar.
    - Var är hon, din slyna?
  • 100:02 - 100:07
    Tänk på vad du säger.
  • 100:07 - 100:09
    Vad har du gjort med henne?
  • 100:12 - 100:15
    Menar du din dotter?
  • 100:16 - 100:19
    Hon är verkligen underbar, sheriffen.
  • 100:22 - 100:25
    Så ung...
  • 100:25 - 100:27
    ...så vacker...
  • 100:28 - 100:31
    ...så oskuldsfull...
  • 100:34 - 100:40
    - Kan du tänka dig?
    - Vadå?
  • 100:45 - 100:51
    Föreställ dig att någon gjorde
    så här mot henne.
  • 100:53 - 100:59
    Någon som Andy.
    Eller Stanley eller Johnny.
  • 101:00 - 101:04
    Eller troligtvis dig, din sjuka,
    perversa våldtäktsman!
  • 101:07 - 101:11
    Djupt, djupt!
  • 101:11 - 101:16
    Djupt! Djupt! Djupt!
  • 101:16 - 101:19
    Gud min Skapare!
  • 101:25 - 101:28
    Snälla...
  • 101:32 - 101:35
    Fröken...
  • 101:44 - 101:47
    Hon är bara en oskyldig flicka.
  • 101:56 - 101:58
    Det var jag också.
  • 102:05 - 102:08
    Vad sysslar du med?
  • 102:12 - 102:15
    Matthew.
  • 102:25 - 102:28
    Du kommer aldrig undan med det här!
  • 102:30 - 102:33
    Du kommer inte undan med det här!
  • 102:35 - 102:41
    Han kommer att vakna snart.
    Jag hade sagt åt honom att inte röra sig.
  • 102:41 - 102:44
    Snälla, jag ber dig.
  • 102:45 - 102:52
    Jag är religiös.
    Min fru ska föda ett barn.
  • 102:52 - 102:57
    - Jag ber dig. Vi kan lösa det här.
    - Jag är ledsen, sheriffen.
  • 102:58 - 103:01
    Det var kul så länge det varade.
  • 103:05 - 103:13
    Snälla, fröken!
    Hjälp mig, snälla.
  • 103:14 - 103:17
    Jag har en familj.
  • 103:17 - 103:19
    Snälla!
  • 103:21 - 103:24
    Din jävel!
  • 103:25 - 103:29
    Din jävel!
    Vart ska du, din jävel?!
  • 103:29 - 103:33
    Vi ses i Helvetet!
    Jag ska våldta dig i Helvetet!
  • 103:33 - 103:37
    Du är obetydlig!
    Jag kommer att hitta dig!
  • 103:38 - 103:42
    Jag ska leta reda på dig
    i Helvetet, din slyna!
  • 103:43 - 103:48
    - Nej, Matthew.
    - Sheriffen?
  • 104:07 - 104:12
    Svensk text:
    SSG - SweSUB Group Incubator
  • 104:13 - 104:17
    www.SweSUB.nu
Title:
I Spit On Your Grave full movie مترجم
Video Language:
English
Duration:
01:48:15

Swedish subtitles

Revisions