Liu Bolin: De onzichtbare man
-
0:02 - 0:06Liu Bolin: Door mezelf onzichtbaar te maken,
-
0:06 - 0:09probeer ik de verhouding
-
0:09 - 0:13tussen onze beschaving en haar
ontwikkeling te onderzoeken. -
0:13 - 0:15Tolk: Door mezelf onzichtbaar te maken,
probeer ik te onderzoeken -
0:15 - 0:19wat de tegenstrijdige en vaak uitsluitende relatie
-
0:19 - 0:25tussen onze beschaving en haar ontwikkeling is.
-
0:25 - 0:30LB: Dit is mijn eerste werk,
gemaakt in november 2005. -
0:30 - 0:33Dit is Peking International Art kamp,
waar ik werkte -
0:33 - 0:36voordat de regering het heeft afgebroken.
Ik gebruikte dit werk om mijn ongenoegen te uiten. -
0:36 - 0:39Ik wil dit werk ook gebruiken om meer aandacht te vragen
-
0:42 - 0:44voor de situatie van kunstenaars
en van hun creatieve vrijheid. -
0:44 - 0:47Intussen heeft deze serie vanaf het begin een
-
0:47 - 0:51protesterende, reflecterende
-
0:51 - 0:53en compromisloze geest.
-
0:53 - 0:58Ik camoufleer me met make-up,
zoals sluipschutters, -
0:58 - 1:00om mezelf beter te beschermen
-
1:00 - 1:04en om de vijand op te sporen,
zoals hij deed. (Gelach) -
1:04 - 1:09Na deze serie van protesten,
-
1:09 - 1:13begon ik me af te vragen waarom
mijn lot was zoals het is, -
1:13 - 1:15en ik realiseerde me dat het niet
alleen om mij gaat -- -
1:15 - 1:19alle Chinezen zijn net zo verward als ik.
-
1:19 - 1:22Zoals u kunt zien, gaan deze werken
-
1:22 - 1:28over gezinsplanning,
legale verkiezingen -
1:28 - 1:33en propaganda van de instelling van het Volkscongres.
-
1:33 - 1:35Dit werk heet Xia Gang ("je werk verlaten").
-
1:35 - 1:38"Xia Gang" is een Chinees eufemisme voor "ontslaan".
-
1:38 - 1:46Het verwijst naar mensen die hun baan
verloren tijdens China's overgang -
1:46 - 1:48van een geleide economie naar
een markteconomie. Tussen 1998 en 2000 -
1:48 - 1:51verloren 21,37 miljoen mensen
-
1:51 - 1:54hun baan in China.
-
1:54 - 1:57De zes mensen in de foto
-
1:57 - 1:59zijn Xia Gang-werknemers.
-
1:59 - 2:03Ik maakte hen onzichtbaar in de verlaten winkel
waar ze hadden gewoond en gewerkt, hun hele leven lang. -
2:03 - 2:06Op de muur achter hen staat
de slogan van de culturele revolutie: -
2:06 - 2:10"De kracht die ons vooruit brengt, is de
Chinese communistische partij." -
2:10 - 2:11Een halve maand lang
-
2:11 - 2:14zocht ik naar deze 6 mensen
om deel te nemen in mijn werk. -
2:14 - 2:19Wij zien maar 6 mannen in deze foto,
maar wie hier is verborgen, -
2:19 - 2:24zijn alle mensen die werden ontslagen.
Ze zijn alleen onzichtbaar gemaakt. -
2:24 - 2:26Dit stuk heet De Studio.
-
2:26 - 2:27Dit voorjaar
-
2:27 - 2:30kreeg ik de kans,
tijdens mijn solotentoonstelling in Parijs, -
2:30 - 2:35om een werk te maken
in de nieuws studio van France 3-- -
2:35 - 2:38Ik koos de nieuwsfoto's van de dag.
-
2:38 - 2:40Een gaat over de oorlog in het Midden-Oosten,
-
2:40 - 2:44een andere over een betoging in Frankrijk.
-
2:44 - 2:49Ik ontdekte dat elke cultuur haar
onverenigbare tegenstrijdigheden heeft. -
2:49 - 2:52Dit is een gezamenlijke inspanning
van mijzelf en Franse kunstenaar JR. -
2:52 - 2:57Tolk: Dit is een gezamenlijke inspanning
van mijzelf en de Franse kunstenaar JR. -
2:57 - 3:01(Applaus)
-
3:01 - 3:04LB: Ik probeerde te verdwijnen in JR's oog,
-
3:04 - 3:08maar het probleem is dat JR alleen
modellen gebruikt met grote ogen. -
3:08 - 3:12Dus probeerde ik om mijn ogen
groter te maken met mijn vingers. -
3:12 - 3:13Maar toch zijn ze niet groot genoeg voor JR, helaas.
-
3:13 - 3:17Tolk: Dus ik probeerde te verdwijnen in JR's oog,
-
3:17 - 3:20maar het probleem is dat JR alleen
modellen gebruikt met grote ogen. -
3:20 - 3:23Dus probeerde ik om mijn ogen
groter te maken met dit gebaar. -
3:23 - 3:28Maar het werkt niet, mijn ogen zijn
nog steeds te klein voor JR. -
3:28 - 3:31LB: Deze gaat over herinneringen aan 9/11.
-
3:35 - 3:41Dit is een vliegdekschip aangemeerd
langs de Hudson rivier. -
3:41 - 3:45Kenny Scharf's graffiti.
-
3:45 - 3:49(Gelach)
-
3:49 - 3:53Dit is Venetië, Italië.
-
3:53 - 3:55Omdat de globale temperatuur stijgt,
-
3:55 - 4:04stijgt de zeespiegel en er wordt gezegd dat Venetië
in de komende decennia zal verdwijnen. -
4:04 - 4:07Dit is de oude stad Pompeii.
-
4:07 - 4:18Tolk: Dit is de oude stad Pompeii.
-
4:18 - 4:19LB: Dit is de Galleria Borghese
-
4:19 - 4:23in Rome.
-
4:23 - 4:27Wanneer ik aan een nieuw stuk werk, besteed ik
meer aandacht aan de uitdrukking van ideeën. -
4:27 - 4:30Bijvoorbeeld, waarom zou ik mezelf onzichtbaar maken?
-
4:30 - 4:37Wat denken mensen als ik
mezelf onzichtbaar maak? -
4:52 - 4:54Deze heet Instantnoedels.
-
4:54 - 4:58Tolk: Dit werk heet Instantnoedels. (Gelach)
-
4:58 - 5:03LB: Sinds augustus 2012
-
5:03 - 5:07is schadelijk fosfor gevonden in de instantnoedels
van alle bekende merken -
5:07 - 5:10verkocht in Chinese supermarkten.
-
5:10 - 5:12Deze fosfordeeltjes kunnen zelfs kanker veroorzaken.
-
5:12 - 5:14Om dit kunstwerk te kunnen maken,
-
5:14 - 5:16kocht ik een heleboel verpakte
kant-en-klare noedels -
5:16 - 5:19en legde ze in mijn studio, zodat het
eruit zag als een supermarkt. -
5:19 - 5:22En mijn taak is om daar te staan,
-
5:22 - 5:26de camera op te stellen en te coördineren
samen met mijn assistent -
5:26 - 5:30en de kleuren en de vormen die
achter mijn lichaam staan, -
5:30 - 5:34op de voorkant van mijn lichaam tekenen.
Als de achtergrond simpel is, -
5:34 - 5:36moet ik daar meestal drie tot vier uur staan.
-
5:36 - 5:39De achtergrond van dit stuk is complexer,
-
5:39 - 5:43dus ik moet drie tot vier dagen eerder
beginnen met de voorbereidingen. -
5:43 - 5:47Dit is het pak dat ik droeg toen ik
de supermarkt-shoot deed. -
5:47 - 5:49Er is geen Photoshop gebruikt.
-
5:49 - 5:54Tolk: Dit is het pak dat ik aanhad toen ik
de supermarkt-shoot deed. -
5:54 - 6:00Er is geen Photoshop gebruikt. (Gelach)
-
6:00 - 6:13LB: Deze werken gaan over
China's culturele herinneringen. -
6:13 - 6:14En deze,
-
6:14 - 6:17gaat over de veiligheid van het voedsel in China.
-
6:17 - 6:23Onveilige levensmiddelen kunnen schadelijk zijn
voor de gezondheid van mensen, -
6:23 - 6:27en een stortvloed aan tijdschriften kan
mensen in de war brengen. (Gelach) -
6:27 - 6:30De volgende stukken tonen hoe ik mezelf
onzichtbaar maakte in tijdschriften -
6:30 - 6:34in verschillende talen, in verschillende landen
en op verschillende tijdstippen. -
6:34 - 6:39Ik denk dat de houding van een kunstenaar in
het belangrijkste element is de kunst. -
6:39 - 6:43Als een kunstwerk iemand wil raken,
-
6:43 - 6:47moet het niet alleen het resultaat zijn
van techniek, maar ook van denken -
6:47 - 6:51en van de strijd van de kunstenaar met het leven.
Uit de herhaalde strijd met het leven ontstaat kunst, -
6:51 - 6:57ongeacht in welke vorm.
-
6:57 - 7:19(Muziek)
-
7:19 - 7:20Dat is alles wat ik wilde zeggen.
-
7:20 - 7:24Bedankt. (Applaus)
- Title:
- Liu Bolin: De onzichtbare man
- Speaker:
- Liu Bolin
- Description:
-
Kan een persoon verdwijnen terwijl je naar hem kijkt? Dat lijkt de vraag te zijn die Liu Bolin stelt in zijn kunst. De in Beijing wonende kunstenaar wordt soms ook wel 'de onzichtbare man' genoemd, omdat in bijna al zijn kunst hijzelf in het middelpunt staat - maar compleet over het hoofd wordt gezien. Hij probeert op deze manier aandacht te vragen voor sociale en politieke problemen.
- Video Language:
- Chinese, Simplified
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:46
![]() |
Els De Keyser approved Dutch subtitles for Liu Bolin: The Invisible Man | |
![]() |
Els De Keyser accepted Dutch subtitles for Liu Bolin: The Invisible Man | |
![]() |
Els De Keyser commented on Dutch subtitles for Liu Bolin: The Invisible Man | |
![]() |
Els De Keyser edited Dutch subtitles for Liu Bolin: The Invisible Man | |
![]() |
Els De Keyser edited Dutch subtitles for Liu Bolin: The Invisible Man | |
![]() |
Els De Keyser edited Dutch subtitles for Liu Bolin: The Invisible Man | |
![]() |
Els De Keyser edited Dutch subtitles for Liu Bolin: The Invisible Man | |
![]() |
Marijke van den Hamer edited Dutch subtitles for Liu Bolin: The Invisible Man |