Ο αόρατος άνθρωπος
-
0:02 - 0:06Λιου Μπόλιν: Κάνοντας τον εαυτό μου αόρατο,
-
0:06 - 0:09προσπαθώ ν' αμφισβητήσω
την ενδο-ακυρωτική σχέση -
0:09 - 0:13μεταξύ του πολιτισμού μας
και της εξέλιξής του. -
0:13 - 0:15Διερμηνέας: Κάνοντας τον εαυτό μου αόρατο,
προσπαθώ να ερευνήσω και να αμφισβητήσω -
0:15 - 0:19την αντιφατική και συχνά
ενδο-ακυρωτική σχέση -
0:19 - 0:25μεταξύ του πολιτισμού μας
και της εξέλιξής του. -
0:25 - 0:30ΛΜ: Αυτή είναι η πρώτη μου δουλειά,
δημιουργημένη το Νοέμβρη του 2005. -
0:30 - 0:33Και αυτή είναι η Διεθνής Κατασκήνωση
Τέχνης του Πεκίνου όπου εργάστηκα -
0:33 - 0:36πριν την κατεδαφίσει, δια της βίας, η κυβέρνηση.
Με αυτή την δουλειά εξέφραζα την αντίθεσή μου. -
0:36 - 0:39Επίσης θέλω να χρησιμοποιήσω αυτή τη δουλειά
έτσι ώστε οι άνθρωποι να προσέχουν -
0:40 - 0:44τις συνθήκες διαβίωσης των καλλιτεχνών
και της δημιουργικής τους ελευθερίας. -
0:44 - 0:47Εντωμεταξύ, από την αρχή,
αυτή η σειρά έχει -
0:47 - 0:51ένα επαναστατικό, στοχαστικό
-
0:51 - 0:53και μη συμβατικό πνεύμα.
-
0:53 - 0:58Όταν βάζω μέϊκ-απ, δανείζομαι
την μέθοδο ενός ελεύθερου σκοπευτή -
0:58 - 1:00για να προστατεύω καλύτερα τον εαυτό μου
-
1:00 - 1:04και να εντοπίζω τον εχθρό,
όπως αυτός. (Γέλια) -
1:04 - 1:09Αφού τελείωσα αυτή τη σειρά
διαμαρτυριών, -
1:09 - 1:13άρχισα να αναρωτιέμαι γιατί
η μοίρα μου ήταν τέτοια -
1:13 - 1:15και συνειδητοποίησα
ότι δεν ήμουν μόνο εγώ -- -
1:15 - 1:19όλοι οι Κινέζοι είναι το ίδιο μπερδεμένοι
όπως είμαι και εγώ. -
1:19 - 1:22Όπως μπορείτε να δείτε,
αυτές οι δουλειές -
1:22 - 1:28έχουν να κάνουν με τον οικογενειακό
προγραμματισμο, τις νόμιμες εκλογές -
1:28 - 1:33και την προπαγάνδα του ιδρύματος
του Λαϊκού Κογκρέσου. -
1:33 - 1:35Αυτή η δουλειά ονομάζεται
Xia Gang («αφήνω την θέση»). -
1:35 - 1:38«Xia Gang» είναι ένας Κινέζικος
ευφημισμός για την απόλυση. -
1:38 - 1:42Αναφέρεται σε εκείνους τους ανθρώπους που έχασαν την δουλεία τους, κατά τη διάρκεια μετάβασης της Κίνας
-
1:42 - 1:45από την ελεγχόμενη οικονομία στην οικονομία της αγοράς.
-
1:45 - 1:48Από το 1998 έως το 2000,
-
1:48 - 1:5121,37 εκατομμύρια ανθρώποι
-
1:51 - 1:54έχασαν τις δουλειές τους στην Κίνα.
-
1:54 - 1:57Τα έξι άτομα στην φωτογραφία
-
1:57 - 1:59είναι εργάτες Xia Gang.
-
1:59 - 2:03Τους έκανα αόρατους στο ερημωμένο μαγαζί
όπου είχαν ζήσει και δουλέψει όλη τους τη ζωή. -
2:03 - 2:06Στον τοίχο πίσω τους είναι το σλόγκαν
της Πολιτιστικής Επανάστασης: -
2:06 - 2:10«Η βασική δύναμη που οδηγεί τον σκοπό μας
είναι το Κομμουνιστικό Κόμμα της Κίνας». -
2:10 - 2:11Για μισό μήνα
-
2:11 - 2:14έψαχνα γι'αυτά τα 6 άτομα
για να συμμετάσχουν στο έργο μου. -
2:14 - 2:19Βλέπουμε μόνο έξι άντρες στην εικόνα,
αλλά αυτοί που είναι κρυμμένοι εδώ -
2:19 - 2:24είναι όλοι τους απολυμένοι.
Απλά έγιναν αόρατοι. -
2:24 - 2:26Αυτό το κομμάτι ονομάζεται «Το Στούντιο».
-
2:26 - 2:27Αυτή την Άνοιξη,
-
2:27 - 2:30έτυχε να έχω την ευκαιρία, κατά την
διάρκεια της σόλο έκθεσής μου στο Παρίσι, -
2:30 - 2:35να κάνω μία φωτογράφιση στο στούντιο
ειδήσεων του καναλιού France 3 -- -
2:35 - 2:38διάλεξα τις φωτογραφίες
από τις ειδήσεις της ημέρας. -
2:38 - 2:40Η μία αναφέρεται στον πόλεμο
στη Μέση Ανατολή -
2:40 - 2:44και μία άλλη αναφέρεται σε μια δημόσια
διαδήλωση στη Γαλλία. -
2:44 - 2:49Ανακάλυψα ότι κάθε πολιτισμός έχει
τις ασυμβίβαστες αντιφάσεις του. -
2:49 - 2:52Αυτή είναι μία κοινή προσπάθεια με μένα
και τον Γάλλο καλλιτέχνη Τζέι Αρ. -
2:52 - 2:57Διερμηνέας: Αυτή είναι μία κοινή μου δουλειά
με τον Γάλλο καλλιτέχνη Τζέι Αρ. -
2:57 - 3:01(Χειροκρότημα)
-
3:01 - 3:04ΛΜ: Προσπάθησα να εξαφανιστώ
στο μάτι του Τζέι Αρ, -
3:04 - 3:08αλλά το πρόβλημα είναι ότι ο Τζέι Αρ
χρησιμοποιεί μοντέλα μόνο με μεγάλα μάτια. -
3:08 - 3:12Έτσι προσπάθησα να κάνω τα μάτια μου
μεγαλύτερα με τα δάχτυλά μου. -
3:12 - 3:13Αλλά δυστυχώς, ακόμη δεν είναι
αρκετά μεγάλα για τον Τζέι Αρ. -
3:13 - 3:17Διερμηνέας: Προσπάθησα να εξαφανιστώ
στο μάτι του Τζέι Αρ, -
3:17 - 3:20αλλά το πρόβλημα είναι ότι ο Τζέι Αρ
χρησιμοποιεί μοντέλα μόνο με μεγάλα μάτια. -
3:20 - 3:23Έτσι προσπάθησα να κάνω τα μάτια μου
μεγαλύτερα με τα δάχτυλά μου. -
3:23 - 3:28Αλλά δεν δούλεψε, τα μάτια μου
είναι ακόμη μικρά. -
3:28 - 3:31ΛΜ: Αυτό έχει να κάνει με τις αναμνήσεις
της 11ης Σεπτεμβρίου. -
3:35 - 3:41Αυτό είναι ένα αεροπλανοφόρο αγκυροβολημένο
δίπλα στον ποταμό Χάντσον. -
3:41 - 3:45Γκραφίτι του Κέννυ Σαρφ.
-
3:45 - 3:49(Γέλια)
-
3:49 - 3:53Στη Βενετία.
-
3:53 - 3:55Επειδή ανεβαίνει η θερμοκρασία του πλανήτη,
-
3:55 - 4:04ανεβαίνει η στάθμη της θάλασσας και λένε ότι
η Βενετία θα εξαφανιστεί τις επόμενες δεκαετίες. -
4:04 - 4:07Αυτή είναι η αρχαία πόλη της Πομπηίας.
-
4:07 - 4:18Διερμηνέας: Αυτή είναι
η αρχαία πόλη της Πομπηίας. -
4:18 - 4:19ΛΜ: Αυτή είναι η πινακοθήκη Μποργκέζε
-
4:19 - 4:23στη Ρώμη.
-
4:23 - 4:27Όταν δουλεύω ένα καινούργιο κομμάτι,
προσέχω περισσότερο την έκφραση ιδεών. -
4:27 - 4:30Για παράδειγμα, γιατί να κάνω
τον εαυτό μου αόρατο; -
4:30 - 4:37Τι θα σκεφτεί ο κόσμος
αν κάνω τον εαυτό μου αόρατο; -
4:52 - 4:54Αυτό ονομάζεται «Στιγμιαία Νουντλς».
-
4:54 - 4:58Διερμηνέας: Αυτό ονομάζεται
Στιγμιαία Νουντλς. (Γέλια) -
4:58 - 5:03ΛΜ: Από τον Αύγουστο του 2012,
-
5:03 - 5:07βρέθηκε βλαβερός φώσφορος
στις συσκευασίες -
5:07 - 5:10με κούπες στιγμιαίων νουντλς σε κάθε
γνωστή μάρκα στα σούπερ μάρκετ της Κίνας. -
5:10 - 5:12Αυτός ο φώσφορος μπορεί να προκαλέσει
ακόμη και καρκίνο. -
5:12 - 5:14Για να δημιουργήσω αυτό το έργο τέχνης,
-
5:14 - 5:16έφερα πολλά πακέτα με κούπες
στιγμιαίων νουντλς -
5:16 - 5:19και τις έβαλα στο στούντιο μου,
κάνοντάς το να μοιάζει με σούπερ μάρκετ. -
5:19 - 5:22Και η δουλειά μου ήταν να στέκομαι εκεί,
προσπαθώντας να μείνω ακίνητος, -
5:22 - 5:26ρυθμίζοντας την θέση της κάμερας
και συντονίζοντας την με τον βοηθό μου -
5:26 - 5:30και σχεδιάζοντας τα χρώματα και τα σχήματα
που είναι πίσω από το σώμα μου -
5:30 - 5:34στο μπροστινό μέρος του σώματός μου.
Αν το φόντο είναι απλό, -
5:34 - 5:36συνήθως χρειάζεται να στέκομαι
για τρεις με τέσσερις ώρες. -
5:36 - 5:39Το φόντο αυτού του κομματιού
είναι πιο πολύπλοκο, -
5:39 - 5:43έτσι χρειάζομαι τρεις με τέσσερις ημέρες,
εκ των προτέρων, για προετοιμασία. -
5:43 - 5:47Αυτό είναι το κοστούμι που φορούσα όταν
έκανα την φωτογράφιση στο σούπερ μάρκετ. -
5:47 - 5:49Δεν έχει επεξεργαστεί στο Photoshop.
-
5:49 - 5:54Διερμηνέας: Αυτό είναι το κοστούμι που φορούσα όταν έκανα την φωτογράφιση στο σούπερ μάρκετ.
-
5:54 - 6:00Δεν έχει επεξεργαστεί στο Photoshop.
(Γέλια) -
6:00 - 6:13ΛΜ: Αυτά τα έργα αναφέρονται στις
πολιτιστικές αναμνήσεις της Κίνας. -
6:13 - 6:14Και αυτό,
-
6:14 - 6:17έχει να κάνει με την ασφάλεια
των τροφίμων στην Κίνα. -
6:17 - 6:23Τα μη ασφαλή τρόφιμα μπορούν
να βλάψουν την υγεία των ανθρώπων -
6:23 - 6:27και ένας κατακλυσμός από περιοδικά μπορεί
να μπερδέψει το μυαλό των ανθρώπων. (Γέλια) -
6:27 - 6:30Τα επόμενα κομμάτια δείχνουν πώς έκανα
τον εαυτό μου αόρατο σε περιοδικά -
6:30 - 6:34σε διάφορες γλώσσες, σε διαφορετικές χώρες
και σε διαφορετικούς καιρούς. -
6:34 - 6:39Νομίζω πως στην τέχνη, η στάση ενός
καλλιτέχνη είναι το πιο σημαντικό στοιχείο. -
6:39 - 6:43Αν ένα έργο τέχνης πρέπει
να αγγίξει κάποιον, δεν πρέπει να είναι -
6:43 - 6:47αποτέλεσμα μόνο της τεχνικής, αλλά και της σκέψης του καλλιτέχνη και του αγώνα του στη ζωή.
-
6:47 - 6:51Και οι επαναλαμβανόμενοι αγώνες
στη ζωή δημιουργούν έργα τέχνης, -
6:51 - 6:57δεν έχει σημασία με ποια μορφή.
-
6:57 - 7:19(Μουσική)
-
7:19 - 7:20Αυτά είχα να πω.
-
7:20 - 7:24Σας ευχαριστώ.
(Χειροκρότημα)
- Title:
- Ο αόρατος άνθρωπος
- Speaker:
- Λιου Μπόλιν
- Description:
-
Μπορεί ένα άτομο να εξαφανιστεί σε κοινή θέα; Αυτή την ερώτηση φαίνεται να κάνει η αξιοσημείωτη δουλειά του Λιου Μπόλιν. Ο καλλιτέχνης που εδρεύει στο Πεκίνο, μερικές φορές αποκαλείται «Ο αόρατος άνθρωπος» επειδή σχεδόν σε όλα τα έργα τέχνης του, ο Μπόλιν είναι μπροστά και στο κέντρο — και τελείως αφανής. Στοχεύει στο να επιστήσει την προσοχή σε κοινωνικά και πολιτικά θέματα με το να διαλύεται στο φόντο.
- Video Language:
- Chinese, Simplified
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:46
![]() |
Nikoleta Dimitriou approved Greek subtitles for Liu Bolin: The Invisible Man | |
![]() |
Nikoleta Dimitriou edited Greek subtitles for Liu Bolin: The Invisible Man | |
![]() |
Nikoleta Dimitriou edited Greek subtitles for Liu Bolin: The Invisible Man | |
![]() |
Stefanos Reppas accepted Greek subtitles for Liu Bolin: The Invisible Man | |
![]() |
Stefanos Reppas edited Greek subtitles for Liu Bolin: The Invisible Man | |
![]() |
Stefanos Reppas edited Greek subtitles for Liu Bolin: The Invisible Man | |
![]() |
Stefanos Reppas edited Greek subtitles for Liu Bolin: The Invisible Man | |
![]() |
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Liu Bolin: The Invisible Man |