< Return to Video

彼得.戴曼迪斯:富足,我們的未來

  • 0:00 - 0:03
    (掌聲)
  • 0:03 - 0:06
    (賓拉登死後 威脅不斷竄出)
  • 0:06 - 0:08
    (索馬利亞的飢荒) (警方的胡椒噴霧)
  • 0:08 - 0:10
    (企業的惡意壟斷) (嚴峻的航線)
  • 0:10 - 0:13
    (社會的腐敗) (六十五人死亡)
  • 0:13 - 0:15
    (海嘯警報) (網路駭客攻擊)
  • 0:15 - 0:17
    (毒品戰爭) (大規模毀滅) (龍捲風)
  • 0:17 - 0:19
    (經濟衰退) (國家債務) (世界末日) (埃及) (敘利亞)
  • 0:19 - 0:21
    (危機) (死亡) (災難)
  • 0:21 - 0:24
    (喔!我的天啊)
  • 0:24 - 0:26
    彼得.戴曼迪斯:這些新聞只是我過去
  • 0:26 - 0:28
    六個月所蒐集的一小部分
  • 0:28 - 0:30
    有六天前的
  • 0:30 - 0:32
    也有六年前的新聞
  • 0:32 - 0:34
    重點是新聞媒體
  • 0:34 - 0:37
    喜歡報導負面新聞
  • 0:37 - 0:40
    因為這類的新聞能吸引大家注意
  • 0:40 - 0:42
    這有理由可以解釋
  • 0:42 - 0:44
    每天的每分每秒
  • 0:44 - 0:46
    我們的感官接收了太多資訊
  • 0:46 - 0:49
    超過了我們大腦的負荷
  • 0:49 - 0:51
    而且對我們來說沒有任何東西
  • 0:51 - 0:53
    是比活著更重要的
  • 0:53 - 0:55
    我們接收訊息的第一站
  • 0:55 - 0:57
    是一個在「顳葉」(腦葉之一)中的古老小裂片
  • 0:57 - 0:59
    稱為「扁桃體」
  • 0:59 - 1:02
    扁桃體是我們身體最初期的
  • 1:02 - 1:04
    警告和危險偵測系統
  • 1:04 - 1:07
    它整理、搜尋所有訊息
  • 1:07 - 1:10
    偵測環境中任何對我們有害的物質
  • 1:10 - 1:12
    所以在眾多的新聞中
  • 1:12 - 1:14
    我們會偏好於
  • 1:14 - 1:16
    負面的新聞
  • 1:16 - 1:18
    曾有一個新聞業界的格言說
  • 1:18 - 1:20
    「有血才會賣」
  • 1:20 - 1:22
    一點也沒錯
  • 1:22 - 1:25
    我們從各種數位設備
  • 1:25 - 1:27
    接收各種負面的新聞
  • 1:27 - 1:30
    一個禮拜七天、一天24小時毫無間斷
  • 1:30 - 1:32
    這也難怪我們這麼悲觀
  • 1:32 - 1:34
    難怪人們想的都是
  • 1:34 - 1:38
    世界越來越沒希望
  • 1:38 - 1:41
    但這也許不是事實
  • 1:41 - 1:43
    這或許是
  • 1:43 - 1:45
    媒體帶給我們
  • 1:45 - 1:48
    對現今新聞的偏見
  • 1:48 - 1:50
    也許我們在上個世紀
  • 1:50 - 1:52
    藉由一連串的努力
  • 1:52 - 1:54
    創造的大幅進步
  • 1:54 - 1:57
    事實上已帶給我們現在的優勢
  • 1:57 - 2:00
    在未來三十年是有潛力
  • 2:00 - 2:03
    去創造一個富足的世界
  • 2:03 - 2:05
    我不是說
  • 2:05 - 2:07
    我們沒有以下一連串的問題:
  • 2:07 - 2:09
    『氣候危機、物種滅絕、
  • 2:09 - 2:12
    水源和能源匱乏』這些問題是存在的
  • 2:12 - 2:14
    身為人類,我們好多了
  • 2:14 - 2:17
    我們早就看到這些問題的產生
  • 2:17 - 2:21
    但最後我們仍解決了這些問題
  • 2:21 - 2:23
    我們來看看
  • 2:23 - 2:25
    上個世紀到底發生了什麼事
  • 2:25 - 2:27
    而接下來會把我們帶到哪去
  • 2:27 - 2:29
    過去一百多年以來
  • 2:29 - 2:32
    人類的平均壽命成長了兩倍以上
  • 2:32 - 2:35
    經過調整通膨的各國平均國民所得
  • 2:35 - 2:37
    也成長了三倍以上
  • 2:37 - 2:39
    兒童死亡率
  • 2:39 - 2:41
    也下降到為原來的十分之一
  • 2:41 - 2:43
    再加上糧食、電能、
  • 2:43 - 2:45
    交通、通訊的花費
  • 2:45 - 2:49
    也變成以前的十分之一到千分之一
  • 2:49 - 2:51
    史迪芬.平克(實驗心理學家)告訴我們
  • 2:51 - 2:54
    我們現在生活的世代
  • 2:54 - 2:56
    是人類史上最和平的一段時間
  • 2:56 - 2:58
    而查爾斯.肯尼(作家)說
  • 2:58 - 3:01
    過去130年,我們的全球識字率
  • 3:01 - 3:04
    也從25%上升到80%
  • 3:04 - 3:08
    我們真的生活在一個黃金時期
  • 3:08 - 3:10
    但很多人都忘了這個
  • 3:10 - 3:13
    我們不斷把期望設的越來越高
  • 3:13 - 3:16
    事實上我們重寫了貧窮的定義
  • 3:16 - 3:18
    想想看現今的美國
  • 3:18 - 3:21
    在貧窮線以下的大多數人
  • 3:21 - 3:24
    卻還擁有水、電、馬桶、冰箱、
  • 3:24 - 3:26
    電視、手機、
  • 3:26 - 3:29
    甚至是冷氣和車子
  • 3:29 - 3:32
    上個世紀最富有的強盜貴族、各國的帝王
  • 3:32 - 3:35
    根本想不到會有這種奢侈品
  • 3:38 - 3:41
    鞏固這種現象的
  • 3:41 - 3:43
    是科技
  • 3:43 - 3:45
    是最近以來
  • 3:45 - 3:47
    快速發展的科技做出的貢獻
  • 3:47 - 3:49
    我的好朋友 雷.庫茨魏爾(科學家)說
  • 3:49 - 3:52
    任何變成資訊科技的工具
  • 3:52 - 3:55
    都躍上了這個摩爾定律曲線
  • 3:55 - 3:57
    感受科技行情在每一年
  • 3:57 - 4:00
    或每兩年的雙倍成長
  • 4:00 - 4:02
    這就是為什麼你們口袋裡的手機
  • 4:02 - 4:04
    比起70年代的超級電腦
  • 4:04 - 4:06
    還要更便宜、更快速了幾百萬倍
  • 4:06 - 4:08
    請看這個曲線
  • 4:08 - 4:10
    這是一百多年前的摩爾定律
  • 4:10 - 4:12
    我要你注意這曲線上的兩個東西
  • 4:12 - 4:16
    第一,它是十分平穩的曲綫
  • 4:16 - 4:19
    曲線穿越過好時期和壞時期、戰爭時期和和平時期、
  • 4:19 - 4:22
    經濟衰退期、低迷和繁榮時期
  • 4:22 - 4:24
    這是速度快的電腦
  • 4:24 - 4:27
    被用來創造更快速的電腦的結果
  • 4:27 - 4:31
    它不因爲我們面對艱鉅的挑戰而慢下來
  • 4:31 - 4:33
    雖然它描繪成
  • 4:33 - 4:35
    左邊向上發展
  • 4:35 - 4:37
    的對數曲線
  • 4:37 - 4:39
    這個是科技進步的比率
  • 4:39 - 4:42
    科技本身越來越先進
  • 4:42 - 4:45
    在這條摩爾定律曲線上
  • 4:45 - 4:48
    是一連串我們可利用的
  • 4:48 - 4:50
    強大而先進的科技
  • 4:50 - 4:52
    「雲端運算」
  • 4:52 - 4:54
    我在"歐特克公司(Autodesk)"的朋友都稱它為「無限運算」
  • 4:54 - 4:57
    感應器、網路、自動化設備、3D印刷
  • 4:57 - 5:00
    都是在全球能被大眾化跟
  • 5:00 - 5:02
    廣為運用的人性化產品
  • 5:02 - 5:04
    人造生物學、
  • 5:04 - 5:07
    燃料、疫苗和食物、
  • 5:07 - 5:10
    數位醫學、奈米材料和人工智慧
  • 5:10 - 5:13
    你們有多少人看過IBM沃森
  • 5:13 - 5:15
    贏了《危險邊緣》(美國智力競賽節目)?
  • 5:15 - 5:18
    那次很經典
  • 5:18 - 5:20
    為了找一個最好的頭條標題
  • 5:20 - 5:22
    事實上我搜尋了很多報紙
  • 5:22 - 5:26
    而我喜歡這個:《沃森擊敗了"人類"對手》
  • 5:27 - 5:29
    《危險邊緣》不是個容易的比賽
  • 5:29 - 5:32
    它關係著人類語言的細微差別
  • 5:32 - 5:34
    想像一下
  • 5:34 - 5:36
    人工智慧就跟這個一樣
  • 5:36 - 5:39
    有手機的人都能擁有
  • 5:39 - 5:41
    四年前
  • 5:41 - 5:43
    雷.庫茨魏爾和我進了一所
  • 5:43 - 5:45
    叫「奇點大學」(Singularity University)的新學校教書
  • 5:45 - 5:48
    我們教導學生這些所有科技
  • 5:48 - 5:50
    尤其是教他們如何運用
  • 5:50 - 5:53
    這些科技解決人類的巨大挑戰
  • 5:53 - 5:55
    我們每年都要求他們
  • 5:55 - 5:58
    去開新公司、生產產品或是提供服務
  • 5:58 - 6:01
    希望在十年內帶給
  • 6:01 - 6:03
    幾百萬人正面的影響
  • 6:03 - 6:06
    想想看,一群學生說真的
  • 6:06 - 6:09
    可以影響百萬人的生活
  • 6:09 - 6:11
    這在30年前聽起來是很荒唐的
  • 6:11 - 6:14
    現在我們可以說出幾百家的公司
  • 6:14 - 6:16
    都在做這種事
  • 6:16 - 6:22
    當我說要創造富足的社會
  • 6:22 - 6:25
    不是說要讓世界上每個人都享受奢華生活
  • 6:25 - 6:28
    而是要創造出生命的可能性
  • 6:28 - 6:31
    是要豐富我們
  • 6:31 - 6:33
    所缺乏的東西
  • 6:33 - 6:36
    缺乏是因人而異
  • 6:36 - 6:41
    而科技是一個資源解放的力量
  • 6:41 - 6:44
    我舉個例
  • 6:44 - 6:46
    這是在十八世紀中關於
  • 6:46 - 6:48
    拿破崙三世的故事
  • 6:48 - 6:51
    左邊那個是他
  • 6:51 - 6:53
    他邀請暹羅國王
  • 6:53 - 6:55
    來共進晚餐
  • 6:55 - 6:57
    拿破崙的軍隊
  • 6:57 - 7:00
    用的是銀製餐具
  • 7:00 - 7:02
    拿破崙則是用金製餐具
  • 7:02 - 7:04
    但暹羅國王
  • 7:04 - 7:06
    用的卻是鋁製餐具
  • 7:06 - 7:08
  • 7:08 - 7:11
    曾是世上最高貴的金屬
  • 7:11 - 7:14
    甚至比黃金和白金更有價值
  • 7:14 - 7:17
    這就是為什麼華盛頓紀念碑的頂端
  • 7:17 - 7:19
    是由鋁所製成
  • 7:19 - 7:21
    雖然鋁礦有大批的藏量
  • 7:21 - 7:24
    佔地球質量的8.3%
  • 7:24 - 7:26
    但鋁不是純金屬的方式存在
  • 7:26 - 7:29
    而是由以「氧」和「矽酸鹽」化合物的方式存在
  • 7:29 - 7:32
    隨著電解科技的到來
  • 7:32 - 7:35
    使得鋁越來越廉價
  • 7:35 - 7:38
    我們也就把鋁視為平凡的金屬
  • 7:38 - 7:42
    我們可以依此類推
  • 7:42 - 7:44
    想想看能源缺乏
  • 7:44 - 7:46
    各位
  • 7:46 - 7:48
    我們生活在一個星球
  • 7:48 - 7:51
    一個擁有高出我們一年
  • 7:51 - 7:54
    所使用能源5000倍的星球
  • 7:54 - 7:56
    每88分鐘就有16兆瓦的能源
  • 7:56 - 8:00
    降落在地球表面
  • 8:00 - 8:02
    所以問題並不在於缺乏能源
  • 8:02 - 8:04
    而在於能源的可利用性
  • 8:04 - 8:06
    有個好消息
  • 8:06 - 8:08
    今年是有史以來第一次
  • 8:08 - 8:11
    印度的太陽能發電的花費
  • 8:11 - 8:15
    是柴油發電的一半
  • 8:15 - 8:18
    8.8盧比對17盧比的差別
  • 8:18 - 8:20
    去年太陽能發電花費就降了一半
  • 8:20 - 8:22
    上個月麻省理工學院發表了一項研究
  • 8:22 - 8:24
    他們表示約在十年後
  • 8:24 - 8:26
    美國陽光普照的地區
  • 8:26 - 8:28
    太陽能電價格跟現在平均一度要價15分美元相比
  • 8:28 - 8:30
    每一度電
  • 8:30 - 8:32
    只要價六分美元
  • 8:32 - 8:35
    我們有了充足的能源
  • 8:35 - 8:38
    我們就會有充足的水源
  • 8:38 - 8:43
    再來談水資源的戰爭
  • 8:43 - 8:45
    你是否記得
  • 8:45 - 8:47
    當卡爾.薩根(天文學家)在1990年
  • 8:47 - 8:49
    把剛通過土星的航海家1號
  • 8:49 - 8:51
    送回地球的時候?
  • 8:51 - 8:54
    他拍了一張很出名的相片,那叫什麼?
  • 8:54 - 8:56
    《蒼藍小點》
  • 8:56 - 8:59
    我們住在一個水星球
  • 8:59 - 9:02
    一個表面被70%的水覆蓋的星球
  • 9:02 - 9:04
    其中97.5%是鹹水
  • 9:04 - 9:06
    2%是冰
  • 9:06 - 9:09
    我們為了地球上一半的水在爭吵
  • 9:09 - 9:11
    天無絕人之路
  • 9:11 - 9:14
    一個新科技出現了
  • 9:14 - 9:16
    不是在十幾二十年後
  • 9:16 - 9:18
    是現在
  • 9:18 - 9:21
    奈米科技製造的奈米材料誕生了
  • 9:21 - 9:24
    我今天早上和狄恩.卡門聊天
  • 9:24 - 9:26
    他是一個偉大的DIY發明家
  • 9:26 - 9:29
    他允許我可以跟你們分享這段對話
  • 9:29 - 9:31
    他的發明-"Slingshot"
  • 9:31 - 9:33
    你們應該都聽過
  • 9:33 - 9:35
    那是一個約一個小宿舍房間大的冰箱
  • 9:35 - 9:37
    它可以發電
  • 9:37 - 9:39
    可以每天淨化一千加侖的飲用水
  • 9:39 - 9:42
    鹹水、汙染水、廁所汙水它都能淨化
  • 9:42 - 9:45
    且一加侖成本少於2分美元
  • 9:47 - 9:49
    可口可樂的董事長也同意
  • 9:49 - 9:51
    做一個大規模測試
  • 9:51 - 9:54
    在開發中國家置入幾百套這種設備
  • 9:54 - 9:56
    如果成功了
  • 9:56 - 9:58
    當然我有信心它會成功
  • 9:58 - 10:00
    可口可樂公司就會
  • 10:00 - 10:02
    將此計畫推展至
  • 10:02 - 10:04
    全球206個國家
  • 10:04 - 10:07
    這就是現代科技
  • 10:07 - 10:11
    所帶來的革新
  • 10:11 - 10:13
    手機就是一個代表
  • 10:13 - 10:15
    天啊,我們要在2013之前
  • 10:15 - 10:17
    讓手機在開發中國家
  • 10:17 - 10:19
    達到70%的使用率
  • 10:19 - 10:21
    想想看
  • 10:21 - 10:24
    一個肯亞馬賽族戰士用的手機
  • 10:24 - 10:26
    比25年前雷根總統在位時的
  • 10:26 - 10:29
    通訊品質還要更好
  • 10:29 - 10:31
    如果他們用谷歌(Google)的智慧型手機
  • 10:31 - 10:33
    就能比15年前柯林頓總統在位時
  • 10:33 - 10:35
    接收更多的知識和資訊
  • 10:35 - 10:38
    他們就此生活在一個有富足資訊和通訊的世界
  • 10:38 - 10:41
    這原本是沒人能預料到的
  • 10:42 - 10:44
    更好的是
  • 10:44 - 10:46
    我們花了
  • 10:46 - 10:48
    好幾十萬在這些東西上:
  • 10:48 - 10:51
    GPS、高畫質影片和靜止圖像
  • 10:51 - 10:54
    書本和音樂庫、
  • 10:54 - 10:56
    醫療診斷科技...
  • 10:56 - 10:59
    而現在這些東西都漸漸的被融入
  • 10:59 - 11:02
    在你們的手機上
  • 11:04 - 11:06
    而維護人民健康的收費的下降
  • 11:06 - 11:09
    大概是其中最好的部分吧
  • 11:09 - 11:13
    上個月我很榮幸跟「高通基金會」(Qualcomm Foundation)一起宣布
  • 11:13 - 11:17
    高通"Tricorder"的「X大獎」千萬得主
  • 11:17 - 11:19
    我們向全球參賽者們提出挑戰
  • 11:19 - 11:21
    把這些全部功能
  • 11:21 - 11:23
    融合在一個移動式的設備裡
  • 11:23 - 11:25
    因為有人工智慧,所以你能對著它講話
  • 11:25 - 11:28
    可以對它咳嗽或是做手指血液採樣
  • 11:28 - 11:30
    要贏得此獎,該儀器的診斷技術
  • 11:30 - 11:34
    必須比公會認證的醫師團隊還要精確
  • 11:34 - 11:37
    想像一下這個儀器
  • 11:37 - 11:40
    能被用在沒有醫生的開發中國家
  • 11:40 - 11:42
    在那裏有25%的地區在疾病肆虐的壓力下
  • 11:42 - 11:45
    且只有1.3%的人是醫療保健工作者
  • 11:45 - 11:47
    而當這個儀器無法辨識出
  • 11:47 - 11:49
    所排列的RNA或DNA病毒時
  • 11:49 - 11:51
    它就會通報「疾病防治中心」(CDC)
  • 11:51 - 11:54
    進而防止疾病從該地區散播出去
  • 11:56 - 11:59
    這有一個最強大的力量
  • 11:59 - 12:01
    能帶來一個富足的世界
  • 12:01 - 12:04
    我稱它為「上升十億」
  • 12:04 - 12:07
    白色那條代表人口
  • 12:07 - 12:10
    我們剛通過了七十億大關
  • 12:10 - 12:12
    順道一提
  • 12:12 - 12:14
    防止人口爆炸的最大力量
  • 12:14 - 12:16
    就是教育
  • 12:16 - 12:19
    和健康
  • 12:19 - 12:21
    在2010年
  • 12:21 - 12:23
    全球還不到20億人口
  • 12:23 - 12:25
    有網際網路的連線
  • 12:25 - 12:27
    到2020年
  • 12:27 - 12:29
    網路使用者會從20億
  • 12:29 - 12:31
    躍進到50億
  • 12:31 - 12:33
    新加入的30億人口
  • 12:33 - 12:35
    之前從沒聽過網路這種東西
  • 12:35 - 12:39
    他們終於能跟世界對話
  • 12:39 - 12:41
    這些人想要什麼?
  • 12:41 - 12:43
    他們會接收到什麼?他們渴望什麼?
  • 12:43 - 12:45
    當然不是經濟的蕭條
  • 12:45 - 12:48
    而是要感受有史以來最繁榮的經濟
  • 12:48 - 12:50
    這些人意味著
  • 12:50 - 12:52
    有幾十兆美元
  • 12:52 - 12:55
    投入了全球經濟市場
  • 12:55 - 12:57
    他們就會藉由
  • 12:57 - 12:59
    "Tricorder"(剛提過的診斷儀器)變健康
  • 12:59 - 13:01
    和藉由「可漢學院」(非營利教育組織)得到較好的教育
  • 13:01 - 13:04
    漸漸地能使用
  • 13:04 - 13:07
    3D列印技術和無限運算功能
  • 13:07 - 13:10
    變得更有生產力
  • 13:10 - 13:13
    所以這30億
  • 13:13 - 13:16
    健康、教育良好和高生産力的人口
  • 13:16 - 13:18
    能帶給我們什麽?
  • 13:18 - 13:21
    說到之前一堆被忽視的聲音
  • 13:21 - 13:23
    他們無論到哪裡
  • 13:23 - 13:25
    都被壓迫著
  • 13:25 - 13:27
    他們的聲音要到哪時候才能
  • 13:27 - 13:30
    被重視而不被忽略?
  • 13:30 - 13:33
    這30億人能帶來什麼?
  • 13:33 - 13:36
    有可能是誰也無法預料到的貢獻?
  • 13:36 - 13:38
    我在「X大獎」學到的一件事
  • 13:38 - 13:40
    就是即使一個小團隊
  • 13:40 - 13:43
    當目標明確又被熱情所驅動下
  • 13:43 - 13:45
    也能完成一番不平凡的大事業
  • 13:45 - 13:47
    能完成在以前
  • 13:47 - 13:50
    只有大企業和政府才能作到的事
  • 13:50 - 13:52
    我分享一個故事作結尾
  • 13:52 - 13:55
    這真的很激勵我
  • 13:55 - 13:57
    應該有人聽過這個程式
  • 13:57 - 13:59
    一個叫《Foldit》的遊戲程式
  • 13:59 - 14:03
    它是由西雅圖華盛頓大學開發的
  • 14:03 - 14:05
    它是一個遊戲
  • 14:05 - 14:09
    玩家能決定胺基酸的排列
  • 14:09 - 14:13
    進而算出蛋白質接下來如何折疊
  • 14:13 - 14:15
    蛋白質的折疊方式決定了它的結構和功能
  • 14:15 - 14:18
    這對藥物的研究很重要
  • 14:18 - 14:21
    但現在,這是超級電腦要做的事
  • 14:21 - 14:23
    這個遊戲
  • 14:23 - 14:25
    已被大學教授之類的人玩過
  • 14:25 - 14:28
    現在漸漸的有幾十萬人
  • 14:28 - 14:30
    也開始在玩
  • 14:30 - 14:32
    這顯示出事實上現在
  • 14:32 - 14:34
    人類的模式識別機器
  • 14:34 - 14:37
    比現在最好的電腦更能折疊蛋白質
  • 14:37 - 14:39
    這些玩家都想知道
  • 14:39 - 14:42
    誰是世界上最會折疊蛋白質的人
  • 14:42 - 14:44
    不是麻省理工學院的教授
  • 14:44 - 14:46
    也不是加州理工學院的學生
  • 14:46 - 14:49
    是一個住在英國曼徹斯特的女人
  • 14:49 - 14:53
    在白天
  • 14:53 - 14:56
    她是一個復健診所的行政助理
  • 14:56 - 15:00
    到了晚上她就是世界上最會折疊蛋白質的人
  • 15:01 - 15:03
    各位
  • 15:03 - 15:05
    是什麼東西讓我
  • 15:05 - 15:09
    對未非常有信心?
  • 15:09 - 15:13
    我們現在能活得更自主更完整
  • 15:13 - 15:16
    能接受各種襲來的巨大挑戰
  • 15:16 - 15:19
    我們有讓科技快速成長的工具
  • 15:19 - 15:22
    有DIY發明家的熱情
  • 15:22 - 15:25
    也有科技慈善家(高通基金會)當作資本
  • 15:25 - 15:27
    還有30億的新人
  • 15:27 - 15:29
    來幫助我們
  • 15:29 - 15:31
    解決艱鉅的挑戰
  • 15:31 - 15:35
    做我們該做的事
  • 15:35 - 15:37
    未來的黃金年代正等著我們!
  • 15:37 - 15:39
    謝謝
  • 15:39 - 15:53
    (掌聲)
Title:
彼得.戴曼迪斯:富足,我們的未來
Speaker:
Peter Diamandis
Description:

在2012的TED演說,彼得.戴曼迪斯提出了一個樂觀的想法-我們會發明、創新、創造出方法來應付各種迎面而來的挑戰。他說:「我們不會沒有任何問題,我們當然會遇到各式各樣的問題,但最後,問題都會被我們解決。」

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:53
Jesse Chen 陳鉦翰 added a translation

Chinese, Traditional subtitles

Revisions