< Return to Video

เคิร์ก ซีตรอง "และบัดนี้ พบกับข่าวที่แท้จริง"

  • 0:01 - 0:04
    พวกเรากำลังจ่อมลงในกระแสข่าว
  • 0:04 - 0:06
    เฉพาะรอยเตอร์เจ้าเดียวนำเสนอ
  • 0:06 - 0:08
    ข่าวจำนวนสามล้านห้าแสนเรื่องต่อปี
  • 0:08 - 0:10
    นั่นแค่เจ้าเดียวนะ
  • 0:11 - 0:13
    คำถามของผมคือ มีข่าวซักกี่ข่าว
  • 0:13 - 0:15
    ที่จะมีความหมายในระยะยาว?
  • 0:16 - 0:19
    นั่นคือแนวคิดเบื้องหลัง The Long News
  • 0:19 - 0:21
    มันเป็นโครงการของมูลนิธิ The Long Now
  • 0:21 - 0:23
    ซึ่งก่อตั้งโดยชาว TED ประกอบด้วย
  • 0:23 - 0:25
    เควิน เคลลี่ และ สจ๊วต แบรนด์
  • 0:25 - 0:27
    และสิ่งที่เรามองหาคือ ข่าวที่อาจสร้างผลกระทบ
  • 0:27 - 0:30
    ในช่วง 50 หรือ 100 หรือ 10,000 ปี นับจากนี้
  • 0:31 - 0:34
    และเมื่อคุณมองไปยังข่าวผ่านการกรองแบบนั้น
  • 0:34 - 0:36
    ข่าวจำนวนมากจะตกขอบไป
  • 0:37 - 0:40
    ลองดูข่าวเด็ดจากสำนักข่าว A.P. ของปีที่แล้ว
  • 0:40 - 0:43
    นี่หรือที่จะส่งผลในทศวรรษหน้า?
  • 0:43 - 0:45
    หรือว่านี่?
  • 0:45 - 0:48
    หรือนี่?
  • 0:48 - 0:50
    จริงอ้ะ?
  • 0:50 - 0:53
    ข่าวนี้จะสำคัญในอีก 50 หรือ 100 ปีข้างหน้าหรือเปล่า?
  • 0:54 - 0:56
    โอเค อันนี้เจ๋ง ยอมรับ
  • 0:56 - 0:58
    (เสียงหัวเราะ)
  • 0:58 - 1:00
    แต่ข่าวเด็ดในปีที่ผ่านมาคือเรื่องเศรษฐกิจ
  • 1:00 - 1:03
    และผมพนันได้เลยว่า ไม่ช้าก็เร็ว
  • 1:03 - 1:06
    วิกฤตเศรษฐกิจครั้งนี้จะกลายเป็นเรื่องล้าสมัย
  • 1:06 - 1:08
    แล้วงั้น ข่าวแบบไหนล่ะ
  • 1:08 - 1:10
    ที่จะสร้างความแตกต่างในอนาคต?
  • 1:11 - 1:13
    อืม ลองมาดูวิทยาศาสตร์กัน
  • 1:14 - 1:16
    ในวันนึงข้างหน้า เจ้าหุ่นจิ๋วจะเข้าไป
  • 1:16 - 1:18
    ยังกระแสเลือดของเราเพื่อรักษา
  • 1:18 - 1:20
    วันนึงที่ว่านั้น ได้มาถึงแล้ว ถ้าคุณเป็นหนู
  • 1:20 - 1:22
    ข่าวบางข่าวเร็วๆนี้
  • 1:22 - 1:25
    ผึ้งจิ๋วต่อยเนื้องอกด้วยพิษผึ้งจริง
  • 1:25 - 1:28
    พวกเขาส่งยีนเข้าไปในสมอง
  • 1:28 - 1:31
    หุ่นยนต์ที่พวกเขาสร้างสามารถคืบคลานเข้าไปในร่างกายมนุษย์
  • 1:32 - 1:35
    แล้วทรัพยากรล่ะ? เราจะเลี้ยงคนทั้งเก้าพันล้านคนได้อย่างไร?
  • 1:35 - 1:38
    เรากำลังมีปัญหากับการเลี้ยงคนหกพันล้านคนทุกวันนี้
  • 1:38 - 1:41
    ตามที่ได้ยินเมื่อวาน มีคนพันกว่าล้านคนหิวโหย
  • 1:41 - 1:44
    อังกฤษจะหิวแทบตายถ้าไม่มีพืชตัดแต่งทางพันธุกรรม
  • 1:45 - 1:48
    โชคดีที่ บิล เกตส์ ตัดสินใจลงทุนพันล้านในการวิจัยทางกสิกรรม
  • 1:50 - 1:52
    แล้วเรื่องการเมืองระดับนานาชาติล่ะ?
  • 1:52 - 1:55
    โลกกำลังจะเปลี่ยนไปเมื่อ และถ้าจีนแผนการ
  • 1:55 - 1:57
    และก็เป็นไปได้ด้วย
  • 1:57 - 2:00
    พวกเขาไล่ตามอเมริกาทันในฐานะตลาดรถที่ใหญ่ที่สุดในโลก
  • 2:00 - 2:03
    พวกเขาไล่ตามเยอรมันทันในฐานะผู้ส่งออกรายใหญ่ที่สุด
  • 2:04 - 2:06
    และพวกเขาริเริ่มการทดสอบ DNA ในเด็ก
  • 2:06 - 2:08
    เพื่อเลือกอาชีพให้กับพวกเขา
  • 2:09 - 2:12
    เรากำลังค้นหาหนทางทุกวิถีที่จะผลักดันข้อจำกัดของสิ่งที่เรารู้
  • 2:12 - 2:14
    ในการค้นพบล่าสุด
  • 2:14 - 2:16
    มีอาณาจักรมดจากอาเจนตินาที่ในตอนนี้
  • 2:16 - 2:19
    แผ่อาณาเขตไปยังทุกทวีปยกเว้นแอนตาร์คติก
  • 2:20 - 2:23
    มีนักวิทยาศาสตร์หุ่นยนต์ที่เรียนรู้ได้ด้วยตนเองเป็นผู้ค้นพบ
  • 2:23 - 2:26
    อีกไม่นาน วิทยาศาสตร์อาจไม่ต้องการเรา
  • 2:26 - 2:28
    และสิ่งมีชีวิตอาจไม่ต้องการเราด้วยเช่นกัน
  • 2:28 - 2:31
    จุลินทรีย์ที่ตื่นขึ้นหลังจากผ่านไป 120,000 ปี
  • 2:31 - 2:33
    ดูเหมือนว่าไม่ว่าจะมีหรือไม่มีเรา
  • 2:33 - 2:35
    ชีวิตก็จะดำเนินต่อไป
  • 2:35 - 2:37
    แต่ที่ผมหยิบยกขึ้นมาจากข่าวเด็ดของ Long News ในปีที่แล้ว
  • 2:37 - 2:40
    คือเจ้านี่ พบน้ำบนดวงจันทร์
  • 2:40 - 2:43
    นี่ทำให้เราไปสร้างอาณานิคมบนนั้นได้ง่ายขึ้นเยอะ
  • 2:43 - 2:45
    และถ้านาซ่าไม่ทำมัน จีนก็อาจจะทำ
  • 2:45 - 2:48
    หรือไม่ก็ใครซักคนในห้องนี้ อาจจะเขียนเช็คก้อนโต
  • 2:48 - 2:50
    ประเด็นของผมคือ
  • 2:50 - 2:52
    ในระยะยาว ข่าวบางข่าว
  • 2:52 - 2:54
    จะมีความสำคัญมากกว่าข่าวอื่นๆ
  • 2:54 - 2:58
    (เสียงปรบมือ)
Title:
เคิร์ก ซีตรอง "และบัดนี้ พบกับข่าวที่แท้จริง"
Speaker:
Kirk Citron
Description:

ทุกวันนี้จะมีสักกี่ข่าวกัน ที่จะส่งผลกระทบในอีก 100 ปีข้างหน้า? หรือว่าอีกพันปี? โครงการ "Long News" ของ เคิร์ก ซีตรอง เก็บข้อมูลเรื่องราวที่ไม่เพียงส่งผลในวันนี้ แต่จะกึกก้องไปเป็นทศวรรษ หรือศตวรรษ ต่อๆไป ที่ TED2010 เขาได้แสดงให้เห็นถึงหัวข้อข่าวที่เกิดขึ้นเร็วๆนี้ ที่น่าจะช่วยตีกรอบอนาคตของเราได้

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
03:01
Suwitcha Chandhorn added a translation

Thai subtitles

Revisions