< Return to Video

Кърк Цитрон: А сега, истинските новини

  • 0:01 - 0:04
    Ние се давим в новините.
  • 0:04 - 0:06
    Само Ройтерс публикува
  • 0:06 - 0:08
    три и половина милиона новинарски истории на година.
  • 0:08 - 0:10
    Това е само един източник.
  • 0:11 - 0:13
    Въпросът ми е: Колко от тези истории
  • 0:13 - 0:15
    всъщност ще имат значение в дългосрочен план?
  • 0:16 - 0:19
    Това е идеята зад "Дългосрочните новини."
  • 0:19 - 0:21
    Това е проект от фондация Дългосрочното настояще,
  • 0:21 - 0:23
    която е основана от TED-стъри, включващи
  • 0:23 - 0:25
    Кевин Кели и Стюарт Бранд.
  • 0:25 - 0:27
    И това, което търсим са новините, които могат да имат значение
  • 0:27 - 0:30
    след 50, или 100, или 10 000 години.
  • 0:31 - 0:34
    Искам да кажа, ако погледнете новините през този филтър,
  • 0:34 - 0:36
    голяма част отпада настрани.
  • 0:37 - 0:40
    Ако вземем водещите новини от АП през последната година:
  • 0:40 - 0:43
    Дали това ще има значение след едно десетилетие?
  • 0:43 - 0:45
    Или това?
  • 0:45 - 0:48
    Или пък това?
  • 0:48 - 0:50
    Наистина ли?
  • 0:50 - 0:53
    Дали това ще има значение след 50 или 100 години?
  • 0:54 - 0:56
    Добре, това беше готино.
  • 0:56 - 0:58
    (Смях)
  • 0:58 - 1:00
    Но водещата новина през изминалата година беше икономиката.
  • 1:00 - 1:03
    И аз се обзалагам, че рано или късно,
  • 1:03 - 1:06
    тази рецесия конкретно ще бъде стара новина.
  • 1:06 - 1:08
    И така, какъв тип истории може да
  • 1:08 - 1:10
    имат значение за бъдещето?
  • 1:11 - 1:13
    Ами, нека да разгледаме науката.
  • 1:14 - 1:16
    Някой ден, малки роботи ще
  • 1:16 - 1:18
    плават в кръвоносната ни система и ще поправят неща.
  • 1:18 - 1:20
    Този ден вече е тук, ако сте мишка.
  • 1:20 - 1:22
    Някои скорошни истории:
  • 1:22 - 1:25
    Нанопчели побеждават тумори с истинска пчелна отрова.
  • 1:25 - 1:28
    Те изпращат гени в мозъка.
  • 1:28 - 1:31
    Робот, който са построили, който може да обхожда човешкото тяло.
  • 1:32 - 1:35
    Ами ресурсите? Как ще изхраним девет милиарда души?
  • 1:35 - 1:38
    Днес имаме проблем да изхраним шест милиарда.
  • 1:38 - 1:41
    Както чухме вчера, има над един милиард гладни хора.
  • 1:41 - 1:44
    Великобритания ще гладува без генетично модифицирани култури.
  • 1:45 - 1:48
    Бил Гейтс, за щастие, е заложил един милиард за агрикултурни изследвания.
  • 1:50 - 1:52
    Ами световната политика?
  • 1:52 - 1:55
    Светът ще бъде много различен, когато и ако Китай определя дневния ред,
  • 1:55 - 1:57
    и те може да го направят.
  • 1:57 - 2:00
    Те изпревариха САЩ като най-големият автомобилен пазар в света.
  • 2:00 - 2:03
    Те надминаха Германия като най-големият износител.
  • 2:04 - 2:06
    И те започнаха да правят ДНК тестове върху деца,
  • 2:06 - 2:08
    за да определят техните кариери.
  • 2:09 - 2:12
    Ние намираме всевъзможни начини за прекосяване на границите на онова, което знаем.
  • 2:12 - 2:14
    Някои скорошни открития:
  • 2:14 - 2:16
    Има колония от мравки от Аржентина, която е сега
  • 2:16 - 2:19
    разпространена на всеки континент, без Антарктида.
  • 2:20 - 2:23
    Има самостоятелно насочващ се робот-учен, който е направил откритие.
  • 2:23 - 2:26
    Скоро науката може повече да няма нужда от нас.
  • 2:26 - 2:28
    И животът също може повече да няма нужда от нас.
  • 2:28 - 2:31
    Микроб ще се събуди след 120 000 години.
  • 2:31 - 2:33
    Изглежда, че с или без нас
  • 2:33 - 2:35
    животът ще продължи.
  • 2:35 - 2:37
    Но изборът ми за водещата дългосрочна новина от миналата година
  • 2:37 - 2:40
    беше тази, "Вода на Луната."
  • 2:40 - 2:43
    Това прави много по-лесно построяването на колония там.
  • 2:43 - 2:45
    И ако НАСА не го направи, Китай може да го стори,
  • 2:45 - 2:48
    или някой в тази зала може да напише един голям чек.
  • 2:48 - 2:50
    Моето становище е следното:
  • 2:50 - 2:52
    В дългосрочен план, някои новини
  • 2:52 - 2:54
    са по-важни от други.
  • 2:54 - 2:58
    (Ръкопляскания)
Title:
Кърк Цитрон: А сега, истинските новини
Speaker:
Kirk Citron
Description:

Колко от заглавията на новини днес ще са от значение след 100 години? След 1000 години? Проектът на Кърк Цитрон "Дългосрочните новини" събира истории, които не само имат значение днес, но ще резонират в продължение на десетилетия, дори и векове. На TED2010, той споменава последните заглавия на новини, които имат потенциала да формират нашето бъдеще.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
03:01
Anton Hikov added a translation

Bulgarian subtitles

Revisions