Return to Video

Kakva je veza između sna i Alchajmerove bolesti

  • 0:00 - 0:03
    Sada postajemo svesni koliko je bitna veza
  • 0:04 - 0:06
    između spavanja i Alchajmerove bolesti.
  • 0:07 - 0:09
    [Spavanje sa naukom]
  • 0:11 - 0:15
    Dakle, Alchajmerova bolest
    je oblik demencije
  • 0:15 - 0:20
    koju obično karakteriše gubitak
    pamćenja i slabljenje memorije.
  • 0:20 - 0:21
    I, počeli smo uviđati
  • 0:21 - 0:24
    da ima nekoliko različitih proteina
  • 0:24 - 0:28
    koji se, izgleda, poremete
    u Alchajmerovoj bolesti.
  • 0:28 - 0:31
    Jedan od tih proteina je
    lepljiva, toksična supstanca,
  • 0:31 - 0:34
    po imenu beta-amiloid,
    koja se nakuplja u mozgu.
  • 0:34 - 0:37
    Drugi je nešto što se zove tau protein.
  • 0:37 - 0:40
    Kakve veze ove stvari imaju sa spavanjem?
  • 0:40 - 0:45
    Kao prvo, ako pogledamo
    opsežni epidemiološki nivo,
  • 0:45 - 0:47
    ono što znamo je da oni
  • 0:47 - 0:51
    koji kažu da noću uglavnom
    spavaju manje od šest sati,
  • 0:51 - 0:53
    imaju znatno veći rizik
  • 0:53 - 0:55
    da razviju visoke količine
  • 0:55 - 0:58
    tog beta-amiloida u mozgu
    kasnije u životu.
  • 0:58 - 1:02
    Takođe znamo da su
    dva poremećaja spavanja,
  • 1:02 - 1:06
    uključujući nesanicu i apneju
    ili glasno hrkanje,
  • 1:06 - 1:09
    povezani sa znatno većim rizikom
  • 1:09 - 1:12
    da se Alchajmerova bolest
    pojavi kasnije u životu.
  • 1:12 - 1:16
    Ovo su, naravno, samo udružene studije.
  • 1:16 - 1:18
    One ne dokazuju uzročnost.
  • 1:18 - 1:19
    Ali, odnedavno,
  • 1:19 - 1:23
    mi zapravo jesmo identifikovali
    taj dokaz uzroka.
  • 1:24 - 1:27
    U stvari, ako uzmemo zdravo ljudsko biće
  • 1:27 - 1:30
    i oduzmemo mu san samo za jednu noć,
  • 1:30 - 1:33
    sledeći dan odmah će se videti porast
  • 1:33 - 1:35
    u beta-amiloidu,
  • 1:35 - 1:37
    i u cirkulaciji u krvotoku,
  • 1:37 - 1:41
    cirkulaciji u onome što zovemo
    cerebrospinalna tečnost,
  • 1:41 - 1:44
    i nedavno, nakon
    samo jedne prespavane noći,
  • 1:44 - 1:47
    koristeći specijalnu tehnologiju
    za snimanje mozga,
  • 1:47 - 1:50
    naučnici su otkrili
    da dolazi do trenutnog porasta
  • 1:50 - 1:53
    u količini beta-amiloida
    direktno u samom mozgu.
  • 1:53 - 1:56
    Tako da je to dokaz uzroka.
  • 1:56 - 1:58
    Šta je onda sa snom
  • 1:58 - 2:00
    koji, čini se, obezbeđuje mehanizam
  • 2:00 - 2:03
    koji sprečava eskalaciju
  • 2:03 - 2:05
    ovih proteina povezanih sa Alchajmerom?
  • 2:06 - 2:07
    Pa, pre nekoliko godina,
  • 2:07 - 2:10
    naučnica Mejken Nedergard
  • 2:10 - 2:13
    je došla do izvanrednog otkrića.
  • 2:13 - 2:17
    Ona je identifikovala
    sistem čišćenja u mozgu.
  • 2:18 - 2:19
    E sad, pre toga,
  • 2:19 - 2:22
    znali smo da telo poseduje sistem čišćenja
  • 2:22 - 2:24
    i mnogima od vas je ovo možda poznato.
  • 2:24 - 2:26
    To se zove limfni sistem.
  • 2:26 - 2:30
    Ali nismo znali da mozak ima
    svoj vlastiti sistem čišćenja.
  • 2:30 - 2:32
    Dok je proučavala miševe,
  • 2:32 - 2:37
    ona je, zapravo, uspela da identifikuje
    sistem za čišćenje unutar mozga
  • 2:37 - 2:40
    po imenu glimfatički sistem,
  • 2:40 - 2:42
    nazvan po ćelijama od kojih je sačinjen,
  • 2:42 - 2:44
    a to su glijalne ćelije.
  • 2:44 - 2:46
    U slučaju da to ne bude
    dovoljno vredno pažnje,
  • 2:46 - 2:49
    išla je dalje i došla
    do još dva neverovatna otkrića.
  • 2:49 - 2:54
    Prvo, otkrila je da taj sistem
    pročišćavanja u mozgu
  • 2:54 - 2:58
    nije uvek podešen da bude
    na visokoj protočnosti
  • 2:58 - 3:01
    tokom 24 časa.
  • 3:01 - 3:04
    Umesto toga, upravo dok su miševi spavali,
  • 3:04 - 3:07
    pogotovo kad su prešli
    u duboki ne-REM san,
  • 3:07 - 3:11
    je vreme kada sistem za pročišćavanje
    prelazi na najviši stepen.
  • 3:11 - 3:14
    Treća komponenta koju je otkrila,
  • 3:14 - 3:16
    a upravo je to ta koja sve povezuje
  • 3:16 - 3:18
    sa našim razgovorom
    o Alchajmerovoj bolesti,
  • 3:18 - 3:22
    a to je da jedan od
    metaboličkih nusproizvoda,
  • 3:22 - 3:25
    jedan od toksina koji
    su se pročistili tokom sna,
  • 3:26 - 3:29
    je taj ljepljivi, toksični
    protein, beta amiloid,
  • 3:29 - 3:32
    povezan sa Alchajmerovom bolešću.
  • 3:32 - 3:36
    I upravo nedavno su
    naučnici iz Bostona otkrili
  • 3:36 - 3:41
    veoma sličan tip pulsirajućeg
    mehanizma čišćenja mozga
  • 3:41 - 3:43
    i kod ljudskih bića.
  • 3:43 - 3:47
    Pa, neki delovi ove diskusije
    mogu možda zvučati malo depresivno.
  • 3:47 - 3:50
    Znamo da kako starimo,
  • 3:50 - 3:53
    čini se da kvalitet spavanja opada
  • 3:53 - 3:56
    i rizik od obolevanja od Alchajmera
    se generalno povećava.
  • 3:56 - 3:58
    Ali mislim da, u stvari,
    ima tu i nešto dobro,
  • 3:58 - 4:01
    jer, za razliku od mnogo drugih faktora
  • 4:01 - 4:04
    koji su povezani sa starenjem
    i Alchajmerovom bolešću,
  • 4:04 - 4:07
    na primer, promene
    u fizičkoj strukturi mozga,
  • 4:07 - 4:10
    one koje je vraški teško lečiti
  • 4:10 - 4:14
    i medicina, za sada, nema
    neki sveobuhvatan pristup.
  • 4:14 - 4:18
    Ali, da je san deo koji nedostaje
  • 4:18 - 4:22
    u toj slagalici objašnjenja veze
    starenja i Alchajmerove bolesti
  • 4:22 - 4:26
    je zanimljivo jer možda možemo
    nešto uraditi oko toga.
  • 4:26 - 4:29
    Šta ako zapravo možemo
    poboljšati ljudski san
  • 4:29 - 4:32
    i pokušati poboljšati kvalitet
  • 4:32 - 4:34
    tog dubokog sna u srednjim godinama,
  • 4:34 - 4:37
    jer tada počinjemo uviđati
    da opadanje dubokog sna
  • 4:37 - 4:38
    počinje.
  • 4:38 - 4:40
    Šta ako bismo se mogli prebaciti
  • 4:40 - 4:45
    sa modela kasne faze lečenja
    Alchajmerove bolesi
  • 4:45 - 4:48
    na model prevencije u srednjim godinama?
  • 4:48 - 4:52
    Možemo li preći sa bolesničke nege
    na zdravstvenu negu?
  • 4:52 - 4:54
    I promenom sna,
  • 4:54 - 4:57
    možemo li, u stvari, saviti krivulju
  • 4:57 - 5:00
    rizika za Alchajmerovu bolest prema dole?
  • 5:00 - 5:04
    Ovo je nešto oko čega sam
    neverovatno ushićen
  • 5:04 - 5:07
    i nešto što upravo aktivno istražujemo.
Title:
Kakva je veza između sna i Alchajmerove bolesti
Speaker:
Met Voker (Matt Walker)
Description:

Da li nedostatak sna vodi do Alchajmerove bolesti? Met Voker, naučnik koji se bavi snom, objašnjava vezu između ovo dvoje - i kako istraživači proučavaju kako da koriste spavanje da bi smanjili mogućnost za razvoj ovog stanja.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED Series
Duration:
05:07

Serbian subtitles

Revisions