Como foi medrar baixo a política do fillo único na China
-
0:01 - 0:03Chámome Nanfu.
-
0:03 - 0:06En chinés, "nan" significa "home".
-
0:07 - 0:09E "fu" significa "pilar"
-
0:10 - 0:12A miña familia desexara un neno,
-
0:12 - 0:15que ao medrar se convertese
no pilar da familia. -
0:16 - 0:18E cando resultei ser unha nena,
-
0:18 - 0:20chamáronme igualmente Nanfu.
-
0:20 - 0:21(Risas)
-
0:21 - 0:24Nacín en 1985,
-
0:24 - 0:27seis anos antes de que China anunciase
a sua política do fillo único. -
0:29 - 0:31Xusto despois de nacer eu,
-
0:31 - 0:35os funcionarios locais ordenáronlle
á miña nai que se esterilizara. -
0:37 - 0:39O meu avó enfrontouse aos funcionarios,
-
0:39 - 0:43porque quería un neto
que perpetuara o apelido familiar. -
0:44 - 0:48Ao final, permitíronlles aos meus pais
ter un segundo fillo, -
0:48 - 0:50pero tiveron que agardar cinco anos
-
0:50 - 0:52e pagar unha elevada multa.
-
0:54 - 0:57Durante a nosa infancia, meu irmán e eu
-
0:57 - 1:00estabamos rodeados de nenos
de familias de fillos únicos. -
1:01 - 1:04Lembro sentir vergoña
-
1:04 - 1:06por ter un irmán menor.
-
1:07 - 1:11Sentíame como se a nosa familia
fixese algo malo por ter dous fillos. -
1:12 - 1:14Nese momento, non me preguntaba
-
1:14 - 1:17de onde viña ese sentimento
de vergoña e culpa. -
1:19 - 1:22Hai un ano e medio
tiven o meu primero fillo. -
1:23 - 1:26Foi o mellor que me pasou na vida.
-
1:27 - 1:28Converterme en nai
-
1:28 - 1:32deume unha nova perspectiva
da miña infancia, -
1:32 - 1:36e revivín lembranzas
da miña xuventude na China. -
1:37 - 1:40Nas últimas tres décadas,
-
1:40 - 1:44todos na miña familia tiveron
que solicitar un permiso do goberno -
1:44 - 1:46para ter un fillo.
-
1:46 - 1:48E pregunteime:
-
1:48 - 1:52Como era a vida para a xente que vivía
baixo a política do fillo único? -
1:52 - 1:55E entón decidín facer un documental
sobre isto. -
1:57 - 1:59Unha das persoas que entrevistei
-
1:59 - 2:04foi a parteira que se encargou
de todos os partos na miña aldea, -
2:04 - 2:05incluíndo o meu.
-
2:06 - 2:10Tiña 84 anos cando a entrevistei.
-
2:10 - 2:12E pregunteille:
-
2:12 - 2:16"Lembra cantos partos asistiu
en toda a súa carreira?" -
2:16 - 2:19Dos partos non sabía a cifra.
-
2:20 - 2:23Dixo que practicara
-
2:23 - 2:2760 000 abortos forzados
e esterilizacións. -
2:29 - 2:31Ás veces, explicoume,
-
2:31 - 2:34un feto sobrevivía ao aborto,
-
2:34 - 2:37e ela mataba o bebé tralo parto.
-
2:37 - 2:41Ela lembraba como lle tremían as mans
-
2:41 - 2:43ao facelo.
-
2:44 - 2:45A súa historia impactoume.
-
2:46 - 2:48Cando comencei a facer a película,
-
2:48 - 2:53esperaba que fose unha historia sinxela
de responsábeis e vitimas. -
2:53 - 2:55De persoas que executaban a política
-
2:55 - 2:57e persoas que vivían coas consecuencias.
-
2:58 - 3:00Pero iso non foi o que atopei.
-
3:00 - 3:03Cara ao remate da miña entrevista
coa parteira, -
3:03 - 3:06vin unha área da casa
-
3:06 - 3:10que estaba decorada
con elaboradas bandeiras caseiras. -
3:10 - 3:13E cada bandeira tiña a foto dun bebé.
-
3:14 - 3:17As bandeiras eran presentes
enviados polas familias -
3:17 - 3:21cuxos problemas de infertilidade
ela axudara a tratar. -
3:22 - 3:24Ela contoume que se fartara
-
3:24 - 3:27de practicar abortos e esterilizacións,
-
3:27 - 3:32e que agora só traballaba
en axudar ás familias a ter fillos. -
3:33 - 3:35Díxome que se sentía chea de culpa
-
3:35 - 3:38por levar a cabo a política do fillo único
-
3:38 - 3:42e esperaba que ao axudar
ás familias a ter fillos, -
3:42 - 3:44puidera compensar o que fixo no pasado.
-
3:45 - 3:50E fíxoseme claro que ela tamén era
unha vítima da política. -
3:51 - 3:54Todos lle dicían
-
3:54 - 3:57que o seu labor era correcto
e necesario para a supervivencia de China. -
3:58 - 4:01E fixo o que creu que era correcto
para o seu país. -
4:02 - 4:05Eu sei o forte que era esa mensaxe.
-
4:05 - 4:08Podía velo en todas partes
mentras medraba. -
4:08 - 4:11Imprimíase en caixas de mistos,
-
4:11 - 4:13en naipes,
-
4:13 - 4:15libros, pósters.
-
4:15 - 4:17A propaganda que eloxiaba esa política
-
4:17 - 4:19estaba por todas partes.
-
4:19 - 4:22[Aquel que se negue a ser esterilizado
será detido.] -
4:22 - 4:24Así como as ameazas por desobediencia.
-
4:24 - 4:26A mensaxe filtrouse tanto nas nosas mentes
-
4:26 - 4:30que medrei sentíndo vergoña
-
4:30 - 4:31de ter un irmán menor.
-
4:34 - 4:36En cada persoa que filmei,
-
4:38 - 4:44puiden ver como as súas mentes e corazóns
foran influenciados pola propaganda, -
4:44 - 4:48e como a súa disposición
a sacrificarse por un ben maior -
4:48 - 4:52fora distorsionada en algo
moi escuro e tráxico. -
4:52 - 4:56A China non é o único lugar
onde pasa isto. -
4:56 - 5:02Non hai país no mundo
onde non haxa propaganda. -
5:02 - 5:07Nas sociedades que supostamente
son máis abertas e libres que a China, -
5:07 - 5:11pode ser aínda máis difícil
detectar a propaganda. -
5:12 - 5:15Escóndese a simple vista nas noticias,
-
5:15 - 5:19nos anuncios, nas campañas políticas
-
5:19 - 5:21e nas nosas redes sociais.
-
5:22 - 5:26Está deseñada para cambiar a nosa opinión
sen que nos decatemos. -
5:28 - 5:33Toda sociedade é vulnerable
a aceptar a propaganda como verdade, -
5:33 - 5:36e unha sociedade non pode ser
verdadeiramente libre -
5:36 - 5:38se a propaganda substitúe a verdade.
-
5:38 - 5:40Grazas.
-
5:40 - 5:42(Aplausos)
- Title:
- Como foi medrar baixo a política do fillo único na China
- Speaker:
- Nanfu Wang
- Description:
-
A política do fillo único da China finalizou no 2015, pero só estamos comezando a entender como era vivir baixo o programa, afirma a membro TED e autora de documentais Nanfu Wang. Con imaxes da súa película "One Child Nation" (A nación do fillo único), comparte historias inéditas que revelan as complexas consecuencias desa política e sacan á luz o poder sixiloso da propaganda.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:56
![]() |
Xusto Rodriguez approved Galician subtitles for What it was like to grow up under China's one-child policy | |
![]() |
Xusto Rodriguez edited Galician subtitles for What it was like to grow up under China's one-child policy | |
![]() |
Mario Cal accepted Galician subtitles for What it was like to grow up under China's one-child policy | |
![]() |
Mario Cal edited Galician subtitles for What it was like to grow up under China's one-child policy | |
![]() |
Mario Cal edited Galician subtitles for What it was like to grow up under China's one-child policy | |
![]() |
Mario Cal edited Galician subtitles for What it was like to grow up under China's one-child policy | |
![]() |
Penny Martínez edited Galician subtitles for What it was like to grow up under China's one-child policy |