< Return to Video

The Shelter | ASMR Sci-Fi Roleplay (medical & skin exam, soft spoken)

  • 0:21 - 0:22
    Dane.
  • 0:22 - 0:24
    Dane, kopíruješ?
  • 0:24 - 0:26
    Nemám signál.
  • 0:27 - 0:28
    Nic nevidím.
  • 0:33 - 0:34
    Kopi, tady Dan.
  • 0:35 - 0:37
    Pátrej směrem ke skaliskům,
  • 0:37 - 0:40
    myslím, že něco mám.
  • 0:58 - 1:00
    Dobře, už mám signál.
  • 1:02 - 1:03
    Přímo tam.
  • 1:20 - 1:21
    Vše je v pořádku, jsem tady.
  • 1:21 - 1:23
    Jak se jmenuješ?
  • 1:24 - 1:26
    Zadrž chvilku dech.
  • 1:36 - 1:38
    Tady, dýchej.
  • 1:40 - 1:43
    Všechno bude dobré.
  • 1:47 - 1:50
    Fajn, klesáme.
  • 1:50 - 1:52
    Připrav se k nalodění.
  • 3:20 - 3:21
    Hej, ahoj.
  • 3:22 - 3:24
    Jak se cítíš?
  • 3:27 - 3:28
    Trochu líp?
  • 3:31 - 3:32
    Tady jsi v bezpečí,
  • 3:32 - 3:34
    jsme na planetě Harpa,
  • 3:34 - 3:36
    zpět na základně.
  • 3:37 - 3:39
    Před pár dny jsme se usadili
  • 3:39 - 3:41
    v téhle staré nepoužívané vesmírné lodi.
  • 3:42 - 3:44
    Naše hlavní je na misi.
  • 3:46 - 3:49
    Není to luxus,
  • 3:49 - 3:51
    ale věř nebo ne,
  • 3:51 - 3:54
    vzduch je tu docela čistý.
  • 3:59 - 4:02
    Ó, právě jsme v nemocničním křídle.
  • 4:03 - 4:06
    Nenazývala bych to ošetřovnou,
  • 4:06 - 4:08
    ale půjde to.
  • 4:09 - 4:10
    Podle našeho technika
  • 4:10 - 4:13
    je všechno pořád funkční.
  • 4:15 - 4:17
    Na to dostatečně brzo přijdeme.
  • 4:20 - 4:22
    Pavučin si nevšímej,
  • 4:22 - 4:24
    je to jen trocha prachu.
  • 4:34 - 4:36
    Dobře.
  • 4:45 - 4:46
    Jak dlouho je to,
  • 4:46 - 4:49
    co ses octl na té pláži?
  • 4:52 - 4:53
    Vidím.
  • 4:55 - 4:58
    Podle našeho odhadu tvá loď havarovala
  • 4:58 - 5:00
    a potopila se na širém moři,
  • 5:00 - 5:04
    zatímco jste přelétali nad opuštěnou planetou.
  • 5:06 - 5:09
    Ale pokud jde o lokaci zbytku tvé posádky,
  • 5:09 - 5:11
    zatím nevíme nic.
  • 5:13 - 5:15
    Nyní je mojí prioritou zkontrolovat tvé zdraví.
  • 5:16 - 5:18
    Přišel jsi do kontaktu s jedovatým vzduchem
  • 5:18 - 5:20
    na příliš dlouho,
  • 5:20 - 5:22
    bez řádného vybavení.
  • 5:24 - 5:25
    Ze všeho nejdříve
  • 5:25 - 5:27
    tě oskenuji,
  • 5:27 - 5:30
    abych zkontrolovala celé tvé tělo a hlavu,
  • 5:30 - 5:33
    hned budeme vědět, když bude cokoliv v nepořádku.
  • 5:35 - 5:39
    Jen musím přijít na to, jak tyhle věci fungují;
  • 5:39 - 5:42
    jsou mnohem starší, než jsem zvyklá.
  • 5:45 - 5:46
    Podívejme...
  • 6:31 - 6:32
    Fajn.
  • 6:36 - 6:37
    Pojďme na to.
  • 6:54 - 6:57
    Teď se prosím nehýbej.
  • 7:02 - 7:04
    Nebude to trvat dlouho.
  • 7:21 - 7:25
    No, vše vypadá naprosto v pořádku.
  • 7:28 - 7:31
    To jsou dobré zprávy.
  • 7:33 - 7:36
    Nyní se zblízka podívám na tvou pokožku,
  • 7:36 - 7:38
    obličej, krk, ruce,
  • 7:38 - 7:40
    i tvůj skalp.
  • 7:40 - 7:44
    Každá část, která byla přímo vystavěna vzduchu.
  • 7:46 - 7:47
    Dobře.
  • 9:10 - 9:13
    Fajn, začneme s tvou tváří.
  • 9:22 - 9:24
    Dovol mi se podívat.
  • 9:26 - 9:28
    Tato tvář nejdřív.
  • 9:34 - 9:36
    Je tu malá červená skvrna.
  • 9:41 - 9:42
    Brada...
  • 9:52 - 9:54
    Druhá tvář...
  • 10:06 - 10:07
    Čelo...
  • 10:12 - 10:14
    Další skvrna.
  • 10:15 - 10:17
    Bolí to, když se dotknu?
  • 10:20 - 10:20
    Dobře.
  • 10:22 - 10:24
    Dovol mi zkontrolovat uši.
  • 10:33 - 10:35
    Druhé.
  • 10:43 - 10:45
    Dobře, krk.
  • 10:55 - 10:59
    Znovu skvrna, tady.
  • 11:03 - 11:04
    Tahle strana...
  • 11:14 - 11:16
    Dobrá, ukaž mi ruce.
  • 11:22 - 11:24
    Mezi prsty...
  • 11:29 - 11:32
    Opět červená skvrna.
  • 11:41 - 11:44
    Druhá.
  • 11:56 - 11:59
    Fajn, na té nic nevidím.
  • 12:02 - 12:04
    Dobře.
  • 12:04 - 12:06
    Podívejme se na tvůj skalp.
  • 12:09 - 12:11
    Nejdřív vepředu.
  • 12:31 - 12:32
    Vzadu...
  • 12:36 - 12:37
    V pořádku.
  • 12:39 - 12:41
    Ze strany.
  • 13:02 - 13:03
    Ne, tady nic nevidím,
  • 13:03 - 13:05
    skalp máš naprosto v pořádku.
  • 13:11 - 13:13
    Ale blíže se podívám
  • 13:13 - 13:15
    na ty skvrny tu a tam.
  • 13:17 - 13:20
    Jsem si jistá, že tu najdu nějaké vzorky.
  • 13:41 - 13:44
    Ach, ještě to stále bylo vakuováno.
  • 13:45 - 13:47
    Dobře.
  • 13:48 - 13:51
    Ve skvělém stavu.
  • 14:59 - 15:01
    Nyní vezmu odběru trochu
  • 15:01 - 15:05
    povrchových buněk z těchto červených skvrn.
  • 15:06 - 15:08
    Neboj se,
  • 15:08 - 15:10
    bude to naprosto bezbolestné.
  • 15:11 - 15:13
    Dovol mi tu začít.
  • 15:16 - 15:18
    Šetrně,
  • 15:18 - 15:21
    velmi šetrně,
  • 15:21 - 15:23
    seškrábu to místo.
  • 15:49 - 15:51
    Druhé, na krku.
  • 15:55 - 15:57
    Opět velmi šetrně.
  • 16:09 - 16:12
    A mezi prsty, prosím.
  • 16:28 - 16:31
    A zpět do roztoku.
  • 16:35 - 16:38
    Nyní to trochu protřesu.
  • 17:13 - 17:14
    Dobrá,
  • 17:14 - 17:18
    podívejme se, zda program analyzátoru stále funguje.
  • 17:48 - 17:51
    Pěkné, vypadá to, že máme štěstí.
  • 17:55 - 17:59
    Teď, starý brachu, pro mě tohle zanalyzuj.
  • 18:25 - 18:26
    Dobře.
  • 18:27 - 18:30
    Může to chvíli trvat.
  • 18:31 - 18:33
    Jak se cítíš?
  • 18:36 - 18:38
    Chtěl bys namasírovat ruce
  • 18:38 - 18:41
    a ramena, když čekáme?
  • 18:42 - 18:43
    Ano?
  • 18:45 - 18:46
    Začneme.
  • 18:49 - 18:52
    Zbaví tě to napětí.
  • 19:06 - 19:09
    S mou starší sestrou jsme to dělávaly
  • 19:09 - 19:12
    často, když jsme byly mladé.
  • 19:13 - 19:14
    Byl to pro nás způsob,
  • 19:14 - 19:16
    jek zapomenout na svět.
  • 19:18 - 19:20
    Zvlášť během misí
  • 19:22 - 19:24
    to někdy bylo trochu těžké.
  • 19:27 - 19:29
    Ale to už je dávno.
  • 19:43 - 19:44
    Počkej.
  • 19:51 - 19:53
    Nejsem si jistá, ale vypadá to,
  • 19:54 - 19:57
    že se vrací náš seržant.
  • 20:00 - 20:02
    Budu muset otevřít dveře.
  • 20:12 - 20:14
    Zdravím, Lino, jak to tu jde?
  • 20:14 - 20:17
    V pořádku, pomalu se zotavuje.
  • 20:17 - 20:20
    Dobře, protože brzy zase dojedeme.
  • 20:20 - 20:23
    Ale, náš host ještě není připraven.
  • 20:23 - 20:24
    Dělej, co umíš.
  • 20:26 - 20:27
    Uvidíme se na hlavní lodi.
  • 20:41 - 20:43
    Nedělej si z toho hlavu,
  • 20:44 - 20:45
    někdy je trochu panovačný.
  • 20:47 - 20:48
    Stále máme čas.
  • 20:53 - 20:54
    Podívejme se.
  • 21:24 - 21:26
    No, z toho, co tu vidím,
  • 21:26 - 21:29
    tyhle skvrny nejsou nic až tak hrozného.
  • 21:29 - 21:31
    Jen nějaké popáleniny.
  • 21:32 - 21:35
    Mohu je snadno vyléčit tady
  • 21:35 - 21:38
    a ty budeš připraven na další dobrodružství.
  • 21:40 - 21:43
    Vypadá to, že máš skutečně tuhý kořínek.
  • 21:45 - 21:48
    Dobře, nech mě vše připravit.
  • 23:31 - 23:33
    To je v pořádku, není tam žádná jehla.
  • 23:34 - 23:38
    Stačí krátký kontakt s pokožkou.
  • 23:38 - 23:41
    Pocítíš jen jakési mravenčení.
  • 23:45 - 23:48
    Začneme na vaší tváři.
  • 24:03 - 24:04
    Krk.
  • 24:32 - 24:33
    Na čele.
  • 24:44 - 24:47
    A ruce.
  • 25:05 - 25:07
    A jsme hotovi.
  • 25:10 - 25:11
    Myslíš, že už se můžeš vrátit
  • 25:13 - 25:15
    a hledat zbytek posádky?
  • 25:17 - 25:19
    Dobře.
  • 25:20 - 25:22
    Ale v žádném případě nepůjdeš takhle.
  • 25:23 - 25:26
    Najdu ti nějaké základní vybavení.
  • 26:59 - 27:01
    To půjde.
  • 27:05 - 27:10
    Dobře, zkusme to.
  • 27:13 - 27:14
    Pomůžu ti.
  • 27:24 - 27:28
    Dobře, za ucho.
  • 27:36 - 27:39
    A za druhé.
  • 27:50 - 27:52
    Není to moc těsné?
  • 27:55 - 27:57
    Můžeš dýchat?
  • 27:58 - 27:59
    Dobře.
  • 28:01 - 28:03
    Nyní šátek...
  • 28:30 - 28:32
    Kolem hlavy...
  • 28:36 - 28:37
    A...
  • 28:40 - 28:41
    Hotovo.
  • 28:46 - 28:48
    Vypadá to dobře.
  • 28:50 - 28:53
    Podívám se, jestli nenajdu nějaké rukavice.
  • 29:12 - 29:15
    A teď mi pověz,
  • 29:15 - 29:18
    co jste dělali tam kolem té planety?
  • 29:19 - 29:22
    Je to dost daleko od všeho, co známe.
  • 29:22 - 29:25
    A téměř nikdo už tam necestuje,
  • 29:26 - 29:29
    protože skoro všichni zapomněli její jméno.
  • 29:30 - 29:32
    Och, ty nevíš?
  • 29:33 - 29:36
    Kdysi jí říkali "Země".
Title:
The Shelter | ASMR Sci-Fi Roleplay (medical & skin exam, soft spoken)
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
31:47

Czech subtitles

Revisions Compare revisions