Swami Dayananda Saraswati: De diepgaande reis die compassie is
-
0:01 - 0:11Wanneer een kind wordt geboren
-
0:11 - 0:16is het lange tijd
-
0:16 - 0:21een consument.
-
0:21 - 0:33Het kan niet bewust een bijdrage leveren.
-
0:33 - 0:35Het is hulpeloos.
-
0:35 - 0:38Het weet zelfs niet hoe het moet overleven,
-
0:38 - 0:53ook al bezit het van nature een overlevingsinstinct.
-
0:53 - 1:09Het heeft de hulp van de moeder of een pleegmoeder nodig om te overleven.
-
1:09 - 1:22Het kind kan het zich niet veroorloven om diegene die hem verzorgt in twijfel te trekken.
-
1:22 - 1:27Het moet zich volledig overgeven.
-
1:27 - 1:32Zoals iemand zich overgeeft aan een anesthesist.
-
1:32 - 1:38Het moet zich volledig overgeven.
-
1:38 - 1:48Daar is veel vertrouwen voor nodig.
-
1:48 - 1:55Het houdt ook in dat de vertrouwde persoon
-
1:55 - 1:58dit vertrouwen niet zal schaden.
-
1:58 - 2:03Terwijl het kind opgroeit,
-
2:03 - 2:07begint het te ontdekken
-
2:07 - 2:13dat de vertrouwde persoon het vertrouwen aan het schaden is.
-
2:13 - 2:18Het kent niet eens het woord schaden.
-
2:18 - 2:24Daar geeft het kind zichzelf de schuld van.
-
2:24 - 2:27Een schuld zonder woorden,
-
2:27 - 2:39die erg moeilijk echt op te lossen is,
-
2:39 - 2:45dit zelfverwijt zonder woorden.
-
2:45 - 2:50Terwijl het kind opgroeit tot een volwassene,
-
2:50 - 2:54is het tot die tijd steeds een consument geweest,
-
2:54 - 2:57maar de ontwikkeling van een mens,
-
2:57 - 3:07ligt in zijn of haar vermogen om een bijdrage te leveren,
-
3:07 - 3:11iemand te zijn die iets bijdraagt.
-
3:11 - 3:17Men kan geen bijdrage leveren tenzij men zich zeker voelt,
-
3:17 - 3:20tenzij men zich groot voelt,
-
3:20 - 3:26tenzij men voelt: ik heb genoeg.
-
3:26 - 3:30Compassievol zijn is geen grapje.
-
3:30 - 3:33Zo simpel is het niet.
-
3:33 - 3:40Men moet een zekere grootsheid in zichzelf ontdekken.
-
3:40 - 3:43Die grootsheid zou een centrale plek moeten hebben in jezelf,
-
3:43 - 3:46niet in termen van geld,
-
3:46 - 3:50niet in termen van macht die je uitoefent,
-
3:50 - 3:58niet in termen van wat voor status dan ook die je in de maatschappij afgedwongen hebt,
-
3:58 - 4:03maar het zou een centrale plekken moeten hebben in jezelf.
-
4:03 - 4:07Het Zelf, je bent je bewust van jezelf.
-
4:07 - 4:14In dat Zelf zou deze grootsheid, deze compleetheid een centrale plek moeten hebben,
-
4:14 - 4:21anders bestaat compassie slechts uit een woord en een droom.
-
4:24 - 4:29Je kunt nu en dan eens compassievol zijn,
-
4:29 - 4:33meer geraakt door empathie
-
4:33 - 4:40dan door compassie.
-
4:40 - 4:44Godzijdank zijn we empathisch.
-
4:44 - 4:49Wanneer iemand pijn lijdt, voelen we de pijn.
-
4:49 - 4:56Tijdens een wedstrijd op Wimbledon, in de finale,
-
4:56 - 4:59zijn er twee mannen die tegen elkaar strijden.
-
4:59 - 5:04Elk hebben ze twee games.
-
5:04 - 5:07Die naar ieder van hen kunnen gaan.
-
5:07 - 5:14De zweetdruppels die ze tot nu toe verloren hebben, hebben geen betekenis.
-
5:14 - 5:20Een van de twee wint.
-
5:20 - 5:30De tennisetiquette schrijft voor dat de twee spelers naar het net moeten komen
-
5:30 - 5:35om elkaar een hand te geven.
-
5:35 - 5:38De winnaar gooit zijn armen in de lucht,
-
5:38 - 5:43kust de grond
-
5:43 - 5:47en gooit zijn shirt weg alsof iemand erop zit te wachten.
-
5:47 - 5:50(Gelach)
-
5:50 - 5:54Deze man moet naar het net komen.
-
5:54 - 5:57Terwijl hij op het net afloopt,
-
5:57 - 6:02zie je de uitdrukking op zijn gezicht veranderen.
-
6:02 - 6:07Het ziet eruit alsof hij liever niet had willen winnen.
-
6:07 - 6:12Waarom? Empathie.
-
6:12 - 6:14Dat is het menselijke hart.
-
6:14 - 6:20Ieder mens-met-een-hart bezit die empathie.
-
6:20 - 6:26Geen enkele religie kan dat vernietigen door indoctrinatie.
-
6:26 - 6:32Geen enkele cultuur, geen enkele natie of geen enkel nationalisme,
-
6:32 - 6:35niets kan het raken,
-
6:35 - 6:38omdat het empathie is.
-
6:38 - 6:44Dat vermogen om mee te leven
-
6:44 - 6:52is het venster waardoor je je hand uitreikt naar mensen,
-
6:52 - 6:57je doet iets wat een verschil maakt in iemands leven.
-
6:57 - 7:02Ook al zijn het maar woorden, of tijd.
-
7:02 - 7:07Compassie heeft geen bepaalde vorm.
-
7:07 - 7:10Er is geen aparte Indiase compassie.
-
7:10 - 7:14Er is geen aparte Amerikaanse compassie.
-
7:14 - 7:20Het overstijgt natie, geslacht en leeftijd.
-
7:20 - 7:31Waarom? Omdat het in iedereen aanwezig is.
-
7:31 - 7:38Het wordt door mensen zo nu en dan ervaren.
-
7:38 - 7:43Over deze incidentele compassie
-
7:43 - 7:47hebben we het niet.
-
7:47 - 7:50Het zal nooit incidenteel blijven.
-
7:50 - 7:55Je kunt iemand niet compassievol maken op bevel.
-
7:58 - 8:02Je kunt niet zeggen: "Hou alsjeblieft van me."
-
8:02 - 8:05Liefde ontdek je.
-
8:05 - 8:10Het is geen handeling,
-
8:10 - 8:15maar in de Engelse taal is het ook een handeling.
-
8:15 - 8:19Ik kom hier later op terug.
-
8:19 - 8:26Iemand moet dus een zekere compleetheid in zichzelf ontdekken.
-
8:26 - 8:33Ik noem de mogelijkheid om compleet te zijn,
-
8:33 - 8:40die deel uitmaakt van onze ervaring, van iedereens ervaring.
-
8:40 - 8:49Ondanks een tragisch leven
-
8:49 - 8:59kan iemand zich op bepaalde momenten toch gelukkig voelen.
-
8:59 - 9:02En degene die gelukkig is,
-
9:02 - 9:10ook al is het maar om een slapstick grap,
-
9:10 - 9:19accepteert zichzelf en ook het grote geheel waarin hij zich bevindt.
-
9:19 - 9:23Dat wil zeggen, het hele universum
-
9:23 - 9:27dingen die gekend zijn en onbekende dingen.
-
9:27 - 9:33Alles is volledig geaccepteerd
-
9:33 - 9:39omdat je de compleetheid in jezelf ontdekt.
-
9:39 - 9:43Het onderwerp, ik,
-
9:43 - 9:46en het object, het grote geheel,
-
9:46 - 9:51vloeien samen tot een eenheid,
-
9:51 - 9:57een ervaring waarvan niemand kan zeggen: "Die behoort niet aan mij toe."
-
9:57 - 10:03Een universele ervaring voor iedereen, zonder onderscheid.
-
10:03 - 10:12Die ervaring bevestigt dat je ondanks al je beperkingen,
-
10:12 - 10:17al je behoeftes, onvervulde wensen, en credit cards,
-
10:17 - 10:22en ontslagen,
-
10:22 - 10:26en uiteindelijk kaalheid,
-
10:26 - 10:30je toch gelukkig kunt zijn.
-
10:30 - 10:35Uit die logica vloeit voort
-
10:35 - 10:41dat je niet je wensen hoeft te vervullen om gelukkig te zijn.
-
10:41 - 10:47Je bent zelf het geluk, de compleetheid, die je wilt zijn.
-
10:47 - 10:49Er is geen keuze.
-
10:49 - 10:55Dat bevestigt de realiteit,
-
10:55 - 11:02dat de compleetheid niet anders kan zijn dan jezelf,
-
11:02 - 11:06niet los van jezelf kan zijn.
-
11:06 - 11:09Jij bent het.
-
11:09 - 11:12Je kunt niet een onderdeel van compleetheid zijn,
-
11:12 - 11:15en nog steeds compleet zijn.
-
11:15 - 11:19Dat moment van geluk onthult die realiteit,
-
11:19 - 11:24dat besef, die herkenning.
-
11:24 - 11:27Misschien ben ik compleet.
-
11:27 - 11:30Misschien heeft de swami gelijk.
-
11:30 - 11:41Misschien heeft de swami gelijk. Je begint met je nieuwe leven.
-
11:41 - 11:47En dan krijgt alles betekenis.
-
11:47 - 11:51Ik heb geen reden meer om mezelf de schuld te geven.
-
11:51 - 11:57Als iemand zichzelf de schuld wil geven, zijn er wel een miljoen redenen
-
11:57 - 12:03maar als ik zeg, ondanks dat mijn lichaam beperkingen heeft,
-
12:03 - 12:12als het zwart is, is het niet wit - als het wit is, is het niet zwart,
-
12:12 - 12:18hoe je er ook naar kijkt, een lichaam heeft beperkingen. Is beperkt.
-
12:18 - 12:22Je kennis is beperkt, gezondheid kent beperkingen
-
12:22 - 12:25en je kracht is daarom beperkt,
-
12:25 - 12:30en de blijmoedigheid zal beperkt zijn.
-
12:30 - 12:33Aan compassie zullen grenzen zitten.
-
12:33 - 12:38Aan alles zullen limieten zitten.
-
12:38 - 12:44Je kunt compassie niet bevelen
-
12:44 - 12:48tenzij je zelf zonder beperkingen zou worden, en niemand kan grenzeloos wórden,
-
12:48 - 12:53je bent het of je bent het niet. Punt.
-
12:53 - 13:02En er bestaat geen manier om niet grenzeloos te zijn.
-
13:02 - 13:12Je eigen ervaring onthult dat je ondanks alle beperkingen compleet bent.
-
13:12 - 13:17En deze compleetheid is jouw realiteit
-
13:17 - 13:19waarmee je de wereld tegemoet treedt.
-
13:19 - 13:22Het gaat eerst om de liefde.
-
13:22 - 13:24Wanneer je de wereld tegemoet treedt,
-
13:24 - 13:29is de dynamische manifestatie van deze compleetheid,
-
13:29 - 13:34hetgeen wij liefde noemen.
-
13:34 - 13:38Deze liefde wordt compassie
-
13:38 - 13:49als het object dat je tegemoet treedt die emotie tot gevolg heeft.
-
13:49 - 13:59Dat verandert vervolgens weer in geven en in delen.
-
13:59 - 14:05Je drukt jezelf uit omdat je compassie voelt.
-
14:05 - 14:11Om compassie te ontdekken, moet je compassievol zijn.
-
14:11 - 14:16Om het vermogen van geven en delen te ontdekken,
-
14:16 - 14:18moet je geven en delen.
-
14:18 - 14:23Er is geen makkelijkere manier. Het is als zwemmen door te zwemmen.
-
14:23 - 14:27Je leert zwemmen door te zwemmen.
-
14:27 - 14:31Zwemmen leer je niet door op een opblaasmatras het water in te gaan.
-
14:31 - 14:33(Gelach)
-
14:33 - 14:37Zwemmen leer je door te zwemmen. Fietsen leer je door te fietsen.
-
14:37 - 14:39Koken leer je door te koken,
-
14:39 - 14:42terwijl je wat sympathieke vrienden om je heen hebt
-
14:42 - 14:44die opeten wat je gekookt hebt.
-
14:44 - 14:47(Gelach)
-
14:52 - 14:56En daarom zeg ik,
-
14:56 - 14:58je moet net doen alsof en het daarna gewoon doen.
-
14:58 - 15:05(Gelach)
-
15:05 - 15:08Echt waar.
-
15:08 - 15:14Mijn voorganger meende dat.
-
15:14 - 15:19Je moet het in de praktijk brengen.
-
15:19 - 15:26Je moet je compassievol gedragen.
-
15:26 - 15:31Er is geen werkwoord voor compassie,
-
15:31 - 15:35maar wel een bijvoeglijk naamwoord.
-
15:35 - 15:39Dat vind ik interessant.
-
15:39 - 15:45Je gedraagt je op een compassievolle manier.
-
15:45 - 15:49Maar hoe handel je op compassievolle wijze als je geen compassie voelt?
-
15:49 - 15:52Dat is het punt waarop je net doet alsof.
-
15:52 - 15:56Je doet net alsof en doet het vervolgens. Dat is het mantra van de Verenigde Staten.
-
15:56 - 16:01(Gelach)
-
16:01 - 16:05Je doet alsof en doet het vervolgens.
-
16:05 - 16:08Je gedraagt je compassievol alsof je de compassie voelt,
-
16:08 - 16:11knarst je tanden,
-
16:11 - 16:13neemt alle hulp aan,
-
16:13 - 16:17en als je weet hoe je moet bidden, bid je.
-
16:17 - 16:20Vraag om compassie.
-
16:20 - 16:23Laat me me compassievol gedragen.
-
16:23 - 16:25Doe het.
-
16:25 - 16:27Je zult compassie ontdekken
-
16:27 - 16:32en langzaamaan ook een relatieve compassie,
-
16:32 - 16:36en daarna langzamerhand, als je misschien het juiste onderricht krijgt,
-
16:36 - 16:41zul je ontdekken dat compassie een dynamische manifestatie is
-
16:41 - 16:47van jouw realiteit, die compleet is, eenheid is,
-
16:47 - 16:49en dat is wat je bent.
-
16:49 - 16:52Met deze woorden wil ik afsluiten, dank u wel.
-
16:52 - 16:54(Applaus)
- Title:
- Swami Dayananda Saraswati: De diepgaande reis die compassie is
- Speaker:
- Dayananda Saraswati
- Description:
-
more » « less
Swami Dayananda Saraswati ontrafelt de parallelle paden van persoonlijke ontwikkeling en het bereiken van ware compassie. Hij doorloopt met ons elk stadium van zelfverwezenlijking, van onze hulpeloze jeugd tot de dappere daad van het je bekommeren om anderen.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:54