Svamis Dayananda Saraswati: Didinga kelionė į atjautą.
-
0:01 - 0:11Kai gimsta kūdikis,
-
0:11 - 0:16jis gana ilgai
-
0:16 - 0:21būna vartotoju.
-
0:21 - 0:33Sąmoningai jis negali pasirinkti aukotojo, arba davėjo, vaidmens.
-
0:33 - 0:35Kūdikis bejėgis.
-
0:35 - 0:38Jis nežino net kaip išgyventi,
-
0:38 - 0:53nors yra apdovanotas išlikimo instinktu.
-
0:53 - 1:09Kad išgyventų, jam reikia motinos arba įmotės.
-
1:09 - 1:22Jis negali suabejoti žmogumi, kuris juo rūpinasi.
-
1:22 - 1:27Turi juo visiškai pasikliauti.
-
1:27 - 1:32Panašiai jums tenka pasikliauti anesteziologu.
-
1:32 - 1:38Kūdikis irgi turi visiškai pasikliauti kitais.
-
1:38 - 1:48Tai reiškia didelį pasitikėjimą.
-
1:48 - 1:55Įsitikinimą, kad asmuo, kuriuo pasitiki,
-
1:55 - 1:58to pasitikėjimo nesulaužys.
-
1:58 - 2:03Kai vaikas auga,
-
2:03 - 2:07jis pradeda suprasti,
-
2:07 - 2:13kad žmogus, kuriuo jis pasitiki, tą pasitikėjimą pažeidžia.
-
2:13 - 2:18Nors vaikas net nežino žodžio „pažeisti".
-
2:18 - 2:24Todėl jis ima kaltinti save.
-
2:24 - 2:27Jį apima kaltės jausmas,
-
2:27 - 2:39kurį labai sunku išsklaidyti,
-
2:39 - 2:45nes jis neišreikštas žodžiais.
-
2:45 - 2:50Vaikas bręsta ir tampa suaugusiuoju.
-
2:50 - 2:54Iki tol jis buvo vartotojas,
-
2:54 - 2:57bet žmogaus brandumą rodo
-
2:57 - 3:07jo gebėjimas įnešti savo indėlį,
-
3:07 - 3:11būti davėju.
-
3:11 - 3:17Žmogus negali duoti tol, kol jis nesijaučia saugus,
-
3:17 - 3:20kol nepasijunta didelis,
-
3:20 - 3:26kol nesuvokia, jog jam visko užteks.
-
3:26 - 3:30Būti jautriu ir atjausti kitus - ne juokai.
-
3:30 - 3:33Tai nėra labai paprasta.
-
3:33 - 3:40Žmogus turi sukaupti tam tikrą „svorį".
-
3:40 - 3:43Turiu galvoje vidines žmogaus savybes,
-
3:43 - 3:46o ne jo pinigų kiekį,
-
3:46 - 3:50ne turimą valdžią,
-
3:50 - 3:58ne visuomeninį statusą,
-
3:58 - 4:03o tam tikrą žmogaus brandumą.
-
4:03 - 4:07Savęs kaip žmogaus suvokimo brandumą.
-
4:07 - 4:14Tasai „svoris", tasai pilnatviškumas turi atsirasti iš vidinio brandumo,
-
4:14 - 4:21antraip atjauta ir užuojauta bus tik žodžiai ar svajonės.
-
4:24 - 4:29Retkarčiais galima pajusti šį jausmą,
-
4:29 - 4:33bet labiau dėl empatijos,
-
4:33 - 4:40o ne dėl dėl atjautos.
-
4:40 - 4:44Ačiū Dievui, mes esame empatiški (įsijaučiame į kito žmogaus būseną - vert. past.).
-
4:44 - 4:49Galime pajusti kito skausmą.
-
4:49 - 4:56Wimbledon'o teniso turnyras. Lemiamas setas.
-
4:56 - 4:59Du vaikinai stoja vienas priešais kitą.
-
4:59 - 5:04Kiekvienas iš jų turi po du laimėtus setus.
-
5:04 - 5:07Dabar laimėti gali ir vienas, ir kitas.
-
5:07 - 5:14Iki šiol jie išliejo daug prakaito, bet dabar tai neturi reikšmės.
-
5:14 - 5:20Vienas nugali.
-
5:20 - 5:30Pagal teniso etiketą, abu žaidėjai susitinka prie tinklo
-
5:30 - 5:35ir paspaudžia vienas kitam ranką.
-
5:35 - 5:38Laimėtojas šokinėja iki dangaus
-
5:38 - 5:43ir bučiuoja žemę,
-
5:43 - 5:47meta savo marškinėlius, tarsi kažkas jų lauktų.
-
5:47 - 5:50(Juokas)
-
5:50 - 5:54Ir šitam vyrukui reikia prieiti prie tinklo.
-
5:54 - 5:57Kai jis prieina prie tinklo,
-
5:57 - 6:02galite matyti, kaip pasikeičia jo veidas.
-
6:02 - 6:07Tarsi apgailestautų, jog laimėjo.
-
6:07 - 6:12Kodėl? Dėl empatijos.
-
6:12 - 6:14Dėl žmogiškosios širdies.
-
6:14 - 6:20Kiekviena žmogaus širdis apdovanota empatija.
-
6:20 - 6:26Jokia religija per jokią indoktrinaciją negali to sunaikinti.
-
6:26 - 6:32Jokia kultūra, jokia valstybė, joks nacionalizmas,
-
6:32 - 6:35niekas negali to pakeisti,
-
6:35 - 6:38nes tai yra empatija.
-
6:38 - 6:44Tasai gebėjimas pajusti kitą
-
6:44 - 6:52yra tarsi vartai, pro kuriuos jūs išeinate į kitus žmones,
-
6:52 - 6:57padarote kažką tokio, kas pakeičia jų gyvenimą.
-
6:57 - 7:02Pasakydami žodį, skirdami laiko.
-
7:02 - 7:07Jautrumas kitiems ir atjauta reiškiasi įvairiai.
-
7:07 - 7:10Nėra indiškos atjautos.
-
7:10 - 7:14Nėra amerikietiškos atjautos.
-
7:14 - 7:20Atjauta yra aukščiau už tokias savybes kaip tautybė, lytis, amžius.
-
7:20 - 7:31Kodėl? Nes ji yra kiekviename iš mūsų.
-
7:31 - 7:38Žmonės ją patiria ...retkarčiais.
-
7:38 - 7:43O paskui jau kalba neina
-
7:43 - 7:47apie „retkartinį" gailiaširdiškumą.
-
7:47 - 7:50Jis jau negali būti „retkartinis".
-
7:50 - 7:55Negali žmogui įsakyti, kad šis kažkam pajustų užuojautą ar atjaustų.
-
7:58 - 8:02Negali pasakyti: „Prašau mane mylėti."
-
8:02 - 8:05Meilė yra tai, ką pats atrandi.
-
8:05 - 8:10Tai nėra veiksmas,
-
8:10 - 8:15nors anglų kalboje tai reiškia ir veiksmą.
-
8:15 - 8:19Prie to grįšiu vėliau.
-
8:19 - 8:26Taigi, žmogus turi atrasti tam tikrą pilnatvę.
-
8:26 - 8:33Norėčiau pakalbėti apie tokią galimybę – gyventi pilnatvėje,
-
8:33 - 8:40kuri pasiekiama kiekvienam.
-
8:40 - 8:49Nepaisant gyvenimo dramatiškumo,
-
8:49 - 8:59žmogus patiria džiaugsmo akimirkų – nors ir ne taip dažnai.
-
8:59 - 9:02Tasai, kuris džiaugsmingas,
-
9:02 - 9:10nors jeigu juokiasi tik iš grubaus pokšto,
-
9:10 - 9:19priima save tokį, koks jis yra, o kartu ir savo situaciją.
-
9:19 - 9:23O tai reiškia, kad kartu jis priima ir visą visatą,
-
9:23 - 9:27su visais žinomais ir nepažintais dalykais.
-
9:27 - 9:33Priima juos visus besąlygiškai,
-
9:33 - 9:39nes savyje surandą pilnatvę.
-
9:39 - 9:43Subjektas, aš,
-
9:43 - 9:46ir objektas, situacija,
-
9:46 - 9:51susilieja į bendrą vienumą,
-
9:51 - 9:57į tokią, būseną, kurioje būdamas negali pasakyti, kad tau ko nors trūktų,
-
9:57 - 10:03ir tokią būseną gali patirti visi be išimties.
-
10:03 - 10:12Tokia būsena patvirtina, kad, nepaisant viso jūsų ribotumo,
-
10:12 - 10:17neišsipildžiusių norų ir troškimų, kreditinių kortelių,
-
10:17 - 10:22laikino ar ilgalaikio nedarbo,
-
10:22 - 10:26pagaliau – nepaisant netgi plinkančio pakaušio,
-
10:26 - 10:30jūs galite būti laimingi.
-
10:30 - 10:35Pagal šią logiką nereikia,
-
10:35 - 10:41kad išsipildytų jūsų troškimas būti laimingu.
-
10:41 - 10:47Jūs jau esate toji laimė ir pilnatvė, kurių siekiate.
-
10:47 - 10:49Vienareikšmiškai.
-
10:49 - 10:55Tai tik patvirtina tiesą,
-
10:55 - 11:02kad pilnatvė negali būti atskirta nuo jūsų,
-
11:02 - 11:06ji negali egzistuoti be jūsų.
-
11:06 - 11:09Ji turi būti jumis.
-
11:09 - 11:12Negali taip būti, kad pilnatvę patirtumėte
-
11:12 - 11:15patys būdami tik iš dalies pilnatviški.
-
11:15 - 11:19Šią tiesą patvirtina jūsų išgyvenamos džiaugsmo akimirkos –
-
11:19 - 11:24šį suvokimą, šį supratimą.
-
11:24 - 11:27Galbūt aš pilnatviškas?
-
11:27 - 11:30Galbūt Swamis teisus?
-
11:30 - 11:41Galbūt Swamis teisus. Ir pradedate naują savo gyvenimą.
-
11:41 - 11:47Tada viskas įgauna prasmingumo.
-
11:47 - 11:51Nelieka jokio pagrindo kaltinti save.
-
11:51 - 11:57Jeigu žmogus nori save kaltinti, tam jis ras milijoną plius n priežasčių,
-
11:57 - 12:03bei jeigu aš nuspręsiu nepaisyti savo fizinio ribotumo,
-
12:03 - 12:12juk jei odos spalva juoda, tai negali būti balta, o jei balta – tai negali būti juoda,
-
12:12 - 12:18tad fizinės galimybės yra ribotos.
-
12:18 - 12:22Jūsų žinios ribotos, sveikata ribota,
-
12:22 - 12:25jėgos ribotos,
-
12:25 - 12:30ir linksmumas ne begalinis.
-
12:30 - 12:33Tad ir jautrumas bei atjauta turi būti riboti.
-
12:33 - 12:38Tačiau visos ribos gali išnykti.
-
12:38 - 12:44Tikrąjį širdies jautrumą ir atjautą patirsite tada,
-
12:44 - 12:48kai patys tapsite beribiai, o to niekas negali padaryti –
-
12:48 - 12:53toks arba esate, arba ne. Taškas.
-
12:53 - 13:02Tačiau negali būti ir taip, kad nebūtumėte beribiai.
-
13:02 - 13:12Jūsų pačių patirtys atskleidžia, kad nepaisant visų ribotumų ir sąlygotumų, jūs esate pilnatviški.
-
13:12 - 13:17Ir jūsų sąveika su pasauliu
-
13:17 - 13:19vyksta jums esant pilnatvės būsenoje.
-
13:19 - 13:22Toji sąveika visų pirma yra meilė.
-
13:22 - 13:24Dinamiška pilnatvės išraiška
-
13:24 - 13:29jūsų santykyje su pasauliu yra tai,
-
13:29 - 13:34ką vadiname meile.
-
13:34 - 13:38Ir ji savaime virsta jautrumu ir gailiaširdiškumu,
-
13:38 - 13:49kai tai susiję su meilės objektu.
-
13:49 - 13:59Šitokios būsenos išraiška - davimas, dalijimasis.
-
13:59 - 14:05Žmogus šitaip elgiasi iš jautrumo, kito pajautos.
-
14:05 - 14:11Norint atrasti atjautą, reikia ją patirti.
-
14:11 - 14:16Norint atrasti sugebėjimą duoti ir dalintis,
-
14:16 - 14:18reikia tai daryti.
-
14:18 - 14:23Nėra trumpesnio kelio. Tai tarsi plaukimas.
-
14:23 - 14:27Plaukti mokotės plaukdami.
-
14:27 - 14:31Negalite ant čiužinio išmokti plaukti, o paskui šokti į vandenį.
-
14:31 - 14:33(Juokas)
-
14:33 - 14:37Plaukti mokotės plaukdami. Važiuoti dviračiu – važiuodami dviračiu.
-
14:37 - 14:39Gaminti valgį – gamindami valgį
-
14:39 - 14:42ir turėdami geraširdžių žmonių,
-
14:42 - 14:44kurie valgys viską, ką pagaminate.
-
14:44 - 14:47(Juokas)
-
14:52 - 14:56Kaip aš sakau,
-
14:56 - 14:58per imitaciją – į realizaciją.
-
14:58 - 15:05(Juokas)
-
15:05 - 15:08Turite tai daryti.
-
15:08 - 15:14Mano pirmtakas būtent tai turėjo omenyje.
-
15:14 - 15:19Turite tai daryti.
-
15:19 - 15:26Turite atjausti.
-
15:26 - 15:31Žodis „atjauta" neturi veiksmažodžio (anglų k. - vert. past.),
-
15:31 - 15:35bet turi prieveiksmį.
-
15:35 - 15:39Man tai įdomu.
-
15:39 - 15:45Elgtis atjaučiančiai.
-
15:45 - 15:49Bet kaip galima taip elgtis neturint atjautos?
-
15:49 - 15:52Štai čia erdvė imitacijai.
-
15:52 - 15:56Per imitaciją – į realizaciją. Tokia Jungtinių Amerikos valstijų mantra.
-
15:56 - 16:01(Juokas)
-
16:01 - 16:05Per imitaciją – į realizaciją.
-
16:05 - 16:08Elgiatės atjaučiančiai, tarsi turėdami atjautą,
-
16:08 - 16:11suspaudę dantis,
-
16:11 - 16:13pasitelkdami visą pastiprinimo sistemą
-
16:13 - 16:17ir jeigu žinote kaip melstis, melsdamiesi.
-
16:17 - 16:20Prašykite atjautos:
-
16:20 - 16:23„Padėk man subrandinti atjautą."
-
16:23 - 16:25Darykite tai.
-
16:25 - 16:27Atrasite ją.
-
16:27 - 16:32Iš pradžių sąlygišką, o paskui,
-
16:32 - 16:36iš lėto, galbūt, jei rasite teisingą mokymą,
-
16:36 - 16:41suvoksite, kad atjauta yra jūsų pačių –
-
16:41 - 16:47nedalomos vienovės ir pilnatvės, kuria jūs esate –
-
16:47 - 16:49dinamiškas reiškimasis.
-
16:49 - 16:52Sulig šiais žodžiais baigiu ir dėkoju jums.
-
16:52 - 16:54(Plojimai)
- Title:
- Svamis Dayananda Saraswati: Didinga kelionė į atjautą.
- Speaker:
- Dayananda Saraswati
- Description:
-
more » « less
Svamis Dayananda Saraswati, pasakodamas apie skirtingus žmogaus savivokos etapus: nuo bejėgės kūdikystės iki bebaimio rūpinimosi kitais žmonėmis, atskleidžia skirtingus kelius, kaip žmogus pasiekia brandą ir išsiugdo tikrąją jautrumą ir atjautą.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:54