Un pegat-vacuna sense agulla que és més segur i molt més barat.
-
0:00 - 0:02És un plaer ser aquí
-
0:02 - 0:04a Edimburg, Escòcia,
-
0:04 - 0:07el lloc de naixement de l'agulla i la xeringa.
-
0:07 - 0:10A menys d'1,6 km d'aquí en aquesta direcció,
-
0:10 - 0:12el 1853 un escocès
-
0:12 - 0:14va sol·licitar la seva primera patent
de l'agulla i la xeringa. -
0:14 - 0:16Es deia Alexander Wood,
-
0:16 - 0:20i va ser al Col·legi Reial de Metges.
-
0:20 - 0:22Aquesta és la patent.
-
0:22 - 0:25El que em sorprèn quan ho miro,
fins i tot avui, -
0:25 - 0:27és que és quasi idèntica
-
0:27 - 0:29a l'agulla d'avui en dia.
-
0:29 - 0:33Tot i que té 160 anys.
-
0:33 - 0:35Tornem al camp de les vacunes.
-
0:35 - 0:37La majoria de vacunes se subministren
-
0:37 - 0:42amb l'agulla i la xeringa,
una tecnologia que té 160 anys. -
0:42 - 0:43I s'ha de reconèixer, en molts aspectes,
-
0:43 - 0:47que les vacunes són una tecnologia d'èxit.
-
0:47 - 0:51Després de l'aigua potable i la higiene,
-
0:51 - 0:55les vacunes són la tecnologia
que més ha incrementat -
0:55 - 0:58la nostra esperança de vida.
-
0:58 - 1:00Això és prou difícil de superar.
-
1:00 - 1:02Però, com qualsevol altra tecnologia,
-
1:02 - 1:04les vacunes tenen els seus inconvenients,
-
1:04 - 1:07i l'agulla i la xeringa
-
1:07 - 1:09són un punt clau en aquesta narrativa,
-
1:09 - 1:12en aquesta antiga tecnologia.
-
1:12 - 1:14Comencem amb l'obvi:
-
1:14 - 1:17A molts no ens agrada
l'agulla i la xeringa. -
1:17 - 1:19Comparteixo aquesta opinió.
-
1:19 - 1:23No obstant, el 20% de la població
-
1:23 - 1:25té fòbia a les agulles.
-
1:25 - 1:27Va més enllà que no t'agradi l'agulla,
-
1:27 - 1:29és evitar activament ser vacunat
-
1:29 - 1:31per aquesta fòbia a les agulles.
-
1:31 - 1:35Això és problemàtic
per a l'ús de les vacunes. -
1:35 - 1:37Hi ha una altra qüestió clau,
-
1:37 - 1:39que són les ferides de la punxada.
-
1:39 - 1:41Segons l'OMS,
-
1:41 - 1:45uns 1,3 milions de morts a l'any
-
1:45 - 1:48són per contaminació creuada
-
1:48 - 1:49en la punxada.
-
1:49 - 1:52Aquestes són morts prematures.
-
1:52 - 1:55Potser ja coneixíeu aquestes dues coses,
-
1:55 - 1:56però hi ha uns altres dos inconvenients
-
1:56 - 1:59de l'agulla i la xeringa que potser desconeixeu.
-
1:59 - 2:01Un és que podria estar endarrerint
-
2:01 - 2:02la pròxima generació de vacunes
-
2:02 - 2:05en quant a resposta immunitària.
-
2:05 - 2:08El segon és que podria ser responsable
-
2:08 - 2:12del problema de la cadena de fred,
de la que us parlaré també. -
2:12 - 2:14Us parlaré una mica del treball
-
2:14 - 2:16que el meu equip i jo estem fent a Austràlia
-
2:16 - 2:18a la Universitat de Queensland
-
2:18 - 2:22en una tecnologia dissenyada per abordar
aquests quatre problemes. -
2:22 - 2:26I aquesta tecnologia és el Nanopegat.
-
2:26 - 2:33Això és una mostra del Nanopegat.
-
2:33 - 2:34A primera vista
-
2:34 - 2:37simplement sembla un quadrat
-
2:37 - 2:40més petit que un segell,
-
2:40 - 2:42però sota un microscopi
-
2:42 - 2:45es veuen milers de petites projeccions
-
2:45 - 2:47invisibles a l'ull humà.
-
2:47 - 2:49I hi ha unes 4.000 projeccions
-
2:49 - 2:52en aquest quadrat comparat amb l'agulla.
-
2:52 - 2:55I les he dissenyades
-
2:55 - 2:59per al paper clau de treballar
amb el sistema immunitari de la pell. -
2:59 - 3:01Per tant, és una funció molt important
-
3:01 - 3:02del Nanopegat.
-
3:02 - 3:05Fabriquem el Nanopegat
-
3:05 - 3:07amb una tècnica anomenada
-
3:07 - 3:10gravat profund amb ions reactius.
-
3:10 - 3:12Hem pres aquesta tècnica
-
3:12 - 3:13de la indústria dels semiconductors
-
3:13 - 3:15i per tant és de baix cost
-
3:15 - 3:17i permet una elevada producció.
-
3:17 - 3:22Recobrim de vacuna
les projeccionsdel Nanopegat -
3:22 - 3:24i l'apliquem a la pell.
-
3:24 - 3:29La manera més senzilla d'aplicar-lo
-
3:29 - 3:31és utilitzar el dit,
-
3:31 - 3:33però el dit té algunes limitacions
-
3:33 - 3:35i hem dissenyat un aplicador.
-
3:35 - 3:37És un dispositiu molt simple;
-
3:37 - 3:39li podríem dir dit sofisticat.
-
3:39 - 3:42És un dispositiu operat per un motlle.
-
3:42 - 3:46Quan apliquem el Nanopegat a la pell així,
-
3:46 - 3:48(clic)
-
3:48 - 3:51immediatament passen algunes coses.
-
3:51 - 3:55Primer, les projeccions del nanopegat
-
3:55 - 3:56travessen la capa exterior
-
3:56 - 3:59i la vacuna s'allibera molt ràpidament,
-
3:59 - 4:01en menys d'un minut, de fet.
-
4:01 - 4:03Llavors podem treure el Nanopegat
-
4:03 - 4:05i desfer-nos-en.
-
4:05 - 4:11I, en efecte, podem reutilitzar l'aplicador.
-
4:11 - 4:14Això us dóna una idea del Nanopegat
-
4:14 - 4:17i de cop hi podeu veure alguns avantatges.
-
4:17 - 4:18Hem dit que no utilitza agulles
-
4:18 - 4:21—té projeccions que ni es poden veure—
-
4:21 - 4:22i, és clar, evitem també
-
4:22 - 4:26el tema de la fòbia a les agulles.
-
4:26 - 4:27Tornem endarrere i pensem
-
4:27 - 4:31en els dos avantatges realment importants:
-
4:31 - 4:35Un, la resposta immunitària millorada
en el subministrament, -
4:35 - 4:38i, el segon, desfer-nos
de la cadena de fred. -
4:38 - 4:41Comencem per la primera,
la idea d'immunogenicitat. -
4:41 - 4:43Costa una mica d'entendre,
-
4:43 - 4:47però intentaré explicar-ho
amb paraules simples, -
4:47 - 4:48Retrocediré una mica i us explicaré
-
4:48 - 4:52com funcionen les vacunes
d'una manera senzilla. -
4:52 - 4:54Les vacunes funcionen introduint al cos
-
4:54 - 4:57una cosa anomenada antigen
-
4:57 - 5:00que és una forma segura d'un germen.
-
5:00 - 5:02Aquest germen segur, aquest antigen,
-
5:02 - 5:05enganya al cos perquè generi
una resposta immunitària, -
5:05 - 5:09per tal que aprengui i recordi
com tractar els intrusos. -
5:09 - 5:12Quan l'intrús real arriba,
-
5:12 - 5:13el cos crea una resposta immune ràpida
-
5:13 - 5:15d'acord amb la vacuna
-
5:15 - 5:17i neutralitza la infecció.
-
5:17 - 5:19Per tant, funciona.
-
5:19 - 5:21Avui en dia s'utilitzen les xeringues
-
5:21 - 5:23per administrar la majoria de vacunes,
-
5:23 - 5:25aquesta antiga tecnologia de l'agulla.
-
5:25 - 5:30Però l'agulla podria dificultar
la resposta immunitària; -
5:30 - 5:34no aprofita el punt òptim de
la immunitat que és a la pell. -
5:34 - 5:37Per descriure aquesta idea,
-
5:37 - 5:39hem de fer un viatge a través de la pell,
-
5:39 - 5:42començant amb una de les projeccions
-
5:42 - 5:44i aplicant el Nanopegat a la pell.
-
5:44 - 5:47I això és el que veiem.
-
5:47 - 5:48És realment així;
-
5:48 - 5:51això és una de les projeccions
-
5:51 - 5:53del Nanopegat aplicat a la pell
-
5:53 - 5:55i els colors són capes diferents.
-
5:55 - 5:56Per donar-vos una idea de l'escala,
-
5:56 - 5:58si l'agulla es veges aquí, seria massa gran.
-
5:58 - 6:00Seria 10 vegades més gran
-
6:00 - 6:03que la pantalla i estaria
10 vegades més profunda. -
6:03 - 6:05Desproporcionat.
-
6:05 - 6:08Com veieu, tenim les projeccions
dins de la pell, -
6:08 - 6:11La part vermella és
una capa exterior de pell morta, -
6:11 - 6:14però la capa marró i la capa lila
-
6:14 - 6:17estan pleníssimes de cèl·lules immunitàries.
-
6:17 - 6:19Per exemple, en la capa marró
-
6:19 - 6:21hi ha un tipus de cèl·lula anomenada
cèl·lula de Langerhans. -
6:21 - 6:23Cada mil·límetre quadrat del nostre cos
-
6:23 - 6:26està ple d'aquestes cèl·lules,
-
6:26 - 6:29aquestes cèl·lules immunitàries,
i n'hi ha d'altres -
6:29 - 6:30que no hem representat.
-
6:30 - 6:33Però és obvi que el Nanopegat
-
6:33 - 6:34aconsegueix penetrar-hi.
-
6:34 - 6:38Arribem a milers i milers d'aquestes cèl·lules
-
6:38 - 6:40que estan a l'amplada d'un cabell
-
6:40 - 6:43per sota de la superfície de la pell.
-
6:43 - 6:47Jo, que ho he inventat i ho he dissenyat,
-
6:47 - 6:51ho trobo excitant. Però... i què?
-
6:51 - 6:52I què si arribes a les cèl·lules?
-
6:52 - 6:55En el món de les vacunes, què significa?
-
6:55 - 6:58El món de les vacunes està millorant.
-
6:58 - 6:59Està esdevenint més sistemàtic.
-
6:59 - 7:02No obstant, encara no saps realment
-
7:02 - 7:03si una vacuna funcionarà
-
7:03 - 7:05fins que no t'arromangues
-
7:05 - 7:07et vacunes i esperes.
-
7:07 - 7:10És un joc d'atzar fins i tot avui en dia.
-
7:10 - 7:12I hi vam haver de jugar.
-
7:12 - 7:15Vam obtenir una vacuna de la grip,
-
7:15 - 7:16la vam aplicar als Nanopegats
-
7:16 - 7:19i els vam aplicar la pell,
-
7:19 - 7:20i vam esperar;
-
7:20 - 7:22amb un animal viu.
-
7:22 - 7:24Vam esperar un mes
-
7:24 - 7:26i vam descobrir això.
-
7:26 - 7:28Aquí es mostra la resposta immunitària
-
7:28 - 7:31que hem generat amb el Nanopegat
-
7:31 - 7:34comparada a la de la xeringa en múscul.
-
7:34 - 7:38En l'eix horitzontal tenim
la dosi en nanograms, -
7:38 - 7:41en l'eix vertical tenim la resposta generada,
-
7:41 - 7:46i la línia discontínua indica
el llindar de protecció. -
7:46 - 7:49Per sobre del llindar hi ha protecció,
-
7:49 - 7:52per sota no n'hi ha.
-
7:52 - 7:54Quasi tota la línia vermella va per sota
-
7:54 - 7:58i, certament, només a un nivell
de la xeringa és protector, -
7:58 - 8:01que és amb una dosi alta de 6.000 nanograms.
-
8:01 - 8:03Però mireu la corba clarament diferent
-
8:03 - 8:05que tenim en la línia blava.
-
8:07 - 8:08Això és el que aconseguim amb el Nanopegat.
-
8:08 - 8:10La dosi subministrada pel Nanopegat
-
8:10 - 8:13ens dóna una corba d'immunitat
completament diferent. -
8:13 - 8:15És una gran oportunitat.
-
8:15 - 8:18De sobte tenim una nova palanca
-
8:18 - 8:19en el món de les vacunes.
-
8:19 - 8:21La podem accionar d'un costat,
-
8:21 - 8:23on hi ha una vacuna que funciona,
però que és molt cara, -
8:23 - 8:25i passar a una protecció
-
8:25 - 8:28amb una centèsima de la dosi de l'agulla.
-
8:28 - 8:32Podem reduir el cost d'una vacuna
de 10 € a 10 cèntims, -
8:32 - 8:35i això és molt important en països
en desenvolupament. -
8:35 - 8:37Però hi ha un altre punt positiu;
-
8:37 - 8:40pots agafar vacunes que actualment no funcionen,
-
8:40 - 8:41passar-les a sobre de la línia
-
8:41 - 8:43i fer-les eficaces.
-
8:43 - 8:45Evidentment, en el món de les vacunes
-
8:45 - 8:47això pot ser important.
-
8:47 - 8:48Fixem-nos en tres de grans:
-
8:48 - 8:51el VIH, la malària i la tuberculosi.
-
8:51 - 8:53Causen uns 7 milions de morts a l'any
-
8:53 - 8:57i no hi ha vacuna eficaç per a cap d'elles.
-
8:57 - 8:59Potencialment, amb aquesta
palanca nova del Nanopegat -
8:59 - 9:01podem fer-ho possible.
-
9:01 - 9:06Podem ajudar les vacunes candidates
a estar sobre la línia. -
9:06 - 9:08Evidentment, al laboratori hem treballat
-
9:08 - 9:09amb moltes altres vacunes que han aconseguit
-
9:09 - 9:12respostes i corbes similars a aquesta
-
9:12 - 9:16del Nanopegat de la grip.
-
9:16 - 9:18M'agradaria parlar sobre
-
9:18 - 9:21un altre inconvenient de
les vacunes d'avui en dia, -
9:21 - 9:25que és la necessitat de
conservar la cadena de fred. -
9:25 - 9:28Com el nom suggereix, la cadena de fred,
-
9:28 - 9:30és la necessitat que una vacuna,
des que es produeix -
9:30 - 9:33fins que s'aplica,
-
9:33 - 9:36ha d'estar refrigerada.
-
9:36 - 9:40Això presenta alguns reptes logístics
-
9:40 - 9:42però podem fer-ho.
-
9:42 - 9:47Aquest és un cas una mica extrem
-
9:47 - 9:50però ajuda a il·lustrar els reptes logístics
-
9:50 - 9:52—en particular en llocs amb pocs recursos—
-
9:52 - 9:55del que cal per tenir les vacunes
-
9:55 - 9:57refrigerades i mantenir la cadena de fred.
-
9:57 - 10:01Si la vacuna s'escalfa massa, es fa malbé,
-
10:01 - 10:03però, curiosament, si està massa freda
-
10:03 - 10:05també pot fer-se malbé.
-
10:05 - 10:09Ens hi juguem molt.
-
10:09 - 10:11L'OMS estima que a l'Àfrica
-
10:11 - 10:14fins al 50 % de les vacunes
-
10:14 - 10:16no funcionen correctament
-
10:16 - 10:19perquè en algun punt la cadena
de fred s'ha trencat. -
10:19 - 10:21És un gran problema lligat a la xeringa
-
10:21 - 10:27perquè la vacuna és líquida i
el líquid necessita refrigeració. -
10:27 - 10:29Un atribut clau del Nanopegat
-
10:29 - 10:31és que la vacuna és seca,
-
10:31 - 10:34i quan és seca no necessita refrigeració.
-
10:34 - 10:36Al laboratori hem demostrat que podem
-
10:36 - 10:39emmagatzemar la vacuna a 23 ºC
-
10:39 - 10:43durant més d'un any sense
cap pèrdua d'activitat. -
10:43 - 10:45Això és una millora important.
-
10:45 - 10:52(Aplaudiment)
-
10:52 - 10:54Nosaltres també n'estem encantats.
-
10:54 - 10:59El cas és que hem posat a prova
-
10:59 - 11:01el Nanopegat dins del laboratori.
-
11:01 - 11:05I com a científic, m'encanta
i m'encanta la ciència. -
11:05 - 11:08Tot i que, com a enginyer,
-
11:08 - 11:09com a enginyer biomèdic
-
11:09 - 11:12i també com a ésser humà,
-
11:12 - 11:13no estaré satisfet
-
11:13 - 11:16fins que no el posem en circulació
fora del laboratori -
11:16 - 11:18i el fem accessible en grans quantitats,
-
11:18 - 11:21especialment a qui més ho necessita.
-
11:21 - 11:24Així que hem començat aquest viatge particular
-
11:24 - 11:27i l'hem començat d'una manera poc habitual.
-
11:27 - 11:30Hem començat amb Papua Nova Guinea.
-
11:30 - 11:36Papua Nova Guinea és un exemple
de país en desenvolupament. -
11:36 - 11:39Té la mida aproximada de França,
-
11:39 - 11:42però pateix moltes de les barreres bàsiques
-
11:42 - 11:46del món de les vacunes d'avui.
-
11:46 - 11:47Hi ha la logística.
-
11:47 - 11:52En tot el país hi ha només 800 neveres
per guardar-hi les vacunes. -
11:52 - 11:56Moltes són velles, com aquesta,
moltes s'estan espatllant -
11:56 - 11:59i moltes no són al lloc on es necessiten.
-
11:59 - 12:00Això és un repte.
-
12:00 - 12:06Però també, Papua Nova Guinea
té la major incidència del món de VPH, -
12:06 - 12:10el virus del papil·loma humà, el factor
de risc del càncer cervical. -
12:10 - 12:12La vacuna no està disponible
en grans quantitats -
12:12 - 12:14perquè és massa cara.
-
12:14 - 12:17Per aquests dos factors
i tenint el Nanopegat -
12:17 - 12:20ens hi hem desplaçat per treballar-hi
-
12:20 - 12:22i l'hem portat a Papua Nova Guinea
-
12:22 - 12:26i hi seguirem treballant un temps.
-
12:26 - 12:30Aquesta no és una feina fàcil.
-
12:30 - 12:31És un repte,
-
12:31 - 12:34però no hi ha res al món que preferiria fer.
-
12:34 - 12:36I, mirant endavant,
-
12:36 - 12:40m'agradaria compartir una fantasia.
-
12:40 - 12:44La imatge d'un futur
-
12:44 - 12:46en què els 17 milions de morts a l'any
-
12:46 - 12:48que ara tenim a causa de malalties infeccioses
-
12:48 - 12:51fos un apunt històric.
-
12:51 - 12:53I que fos un apunt històric aconseguit
-
12:53 - 12:57gràcies a vacunes millorades radicalment.
-
12:57 - 12:59Avui, dempeus aquí davant vostre
-
12:59 - 13:01al lloc de naixement de l'agulla i la xeringa,
-
13:01 - 13:03un dispositiu de fa 160 anys,
-
13:03 - 13:06us presento una alternativa
-
13:06 - 13:08que ho podria fer possible:
-
13:08 - 13:12el Nanopegat amb els seus atributs,
sense agulla, sense dolor, -
13:12 - 13:16sense cadena de fred i capaç
de millorar la immunogenicitat. -
13:16 - 13:18Gràcies.
-
13:18 - 13:21(Aplaudiments)
- Title:
- Un pegat-vacuna sense agulla que és més segur i molt més barat.
- Speaker:
- Mark Kendall
- Description:
-
more » « less
Cent seixanta anys després de la invenció de l'agulla i la xeringa, encara les utilitzem per administrar vacunes; és hora d'evolucionar. L'enginyer biomèdic Mark Kendall mostra el Nanopegat, una vacuna d'un centímetre quadrat que pot ser aplicada a la pell sense dolor. Mostra com aquest tros de silici diminut pot superar els quatre desavantatges principals de l'agulla i la xeringa moderna, per una fracció del cost.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:50
|
Dimitra Papageorgiou approved Catalan subtitles for Demo: A needle-free vaccine patch that's safer and way cheaper | |
|
Nuria Estrada accepted Catalan subtitles for Demo: A needle-free vaccine patch that's safer and way cheaper | |
|
Nuria Estrada edited Catalan subtitles for Demo: A needle-free vaccine patch that's safer and way cheaper | |
|
Nuria Estrada edited Catalan subtitles for Demo: A needle-free vaccine patch that's safer and way cheaper | |
|
Nuria Estrada edited Catalan subtitles for Demo: A needle-free vaccine patch that's safer and way cheaper | |
|
Nuria Estrada edited Catalan subtitles for Demo: A needle-free vaccine patch that's safer and way cheaper | |
|
Nuria Estrada edited Catalan subtitles for Demo: A needle-free vaccine patch that's safer and way cheaper | |
|
Nuria Estrada edited Catalan subtitles for Demo: A needle-free vaccine patch that's safer and way cheaper |


Òscar Aznar Alemany
El verb estar no és locatiu "És un plaer SER aquí". Passem les unitats de mesura a unitats que fem servir en català (milles a km). Partim les línies llargues en dues i escurcem les frases si són més llargues que l'original. Busquem expressions genuïnes "Es deia" en comptes de "El seu nom era". Eliminem paraules pròpies del discurs oral que no tenen contingut; és millor ignorar un "so" o un "now" que posar un "llavors" o "doncs" o "ara" sense sentit. Fem servir símbols i abreviatures si són molt coneguts per estalviar espai (%, km). És incorrecte "degut a" en el sentit de "a causa de". El "you" que utilitza l'orador és en plural perquè parla a un públic. Encara que els experts ho utilitzin a la lleugera, "immunològic" fa referència a la ciència i "immunitari" a la immunitat. Assegurem-nos que la frase (sense conèixer l'original) té sentit; "aquesta tècnica pot ser desplegada en gran nombre" no vol dir res. Revisem també el text sense mirar l'original. Les frases del discurs oral de vegades es tallen o perden el sentit, però el subtítol ha de ser una frase completa amb sentit (minut 5:18). En català, "forma" no vol dir "manera". L'anglès utilitza molts possessius, el català no: "use our finger" = "utilitzar el dit". Vigilem els accents. Mireu el vídeo, encara que no sapigueu que el magenta anglès és més lila que el nostre, no es pot traduir "magenta" per "magenta" si es veu un color clarament lila. En català, "muscle" no vol dir "múscul". No pot ser que a dues persones se'ls passi un "hi" i una "y" on hi hauria d'haver la conjunció "i". Aprofitem els pronoms per reduir frases. Intenteu veure el vídeo sense so quan acabeu uns subtítols i us adonareu si està acabat o no.