Да ли могу да вас замолим за овај плес? | Пјер Дулејн (Pierre Dulaine) | TEDxHollywood
-
0:13 - 0:16Поздрав, даме и господо.
-
0:18 - 0:21Да ли вас могу замолити за плес?
-
0:21 - 0:26Ово питање је постављало много људи,
укључујући и мене. -
0:27 - 0:31Када дотакнете некога са поштовањем,
нешто се промени. -
0:31 - 0:33Ипак, ми више не додирујемо једни друге
-
0:33 - 0:36уз сву нову технологију
која је око нас данас. -
0:36 - 0:40Многи људи више не комуницирају очи у очи.
-
0:40 - 0:44Причамо међусобно
кроз текст и безличне медије. -
0:44 - 0:49Тако је много лакше избећи
наша природна осећања и емоције. -
0:49 - 0:55Прошлогодишњи филм Спајка Џонза, „Она“,
описао је чему можемо да се надамо - -
0:55 - 0:59остваривању љубавне везе
са нашим компјутером. -
1:01 - 1:05Док улазимо у јавни превоз или лифт,
-
1:05 - 1:09више не остварујемо контакт очима,
или било какав телесни контакт. -
1:09 - 1:13Постали смо стручњаци
у сопственој изолацији. -
1:14 - 1:17Ово је глобални проблем.
-
1:17 - 1:18Господин Ајнштајн је рекао:
-
1:18 - 1:23„Бојим се дана када ће технологија
надјачати људску интеракцију. -
1:23 - 1:28Имаћемо свет препун идиота -
генерацију идиота.“ -
1:29 - 1:32Па, данас сам пред вама
да бих вам показао другачији начин -
1:32 - 1:37који је забаван, лак и који ће учинити
ваш живот неупоредиво другачијим. -
1:37 - 1:40Шта ако бих вам рекао, ако сте стидљиви,
-
1:40 - 1:44да ћете постати сигурни и самоуверенији?
-
1:44 - 1:48Шта ако бих вам рекао
да ће то променити ваше држање тела? -
1:48 - 1:49Шта ако бих вам рекао
-
1:49 - 1:52да ћете стећи поверење у некога
кога нисте познавали, -
1:52 - 1:55а да та особа чак може бити и непријатељ?
-
1:55 - 1:59Све је ово могуће у друштвеном плесу.
-
2:00 - 2:01(Смех)
-
2:01 - 2:04„Извините? Шта? Ух, зашто?“,
могли бисте питати. -
2:04 - 2:08Па, то присиљава два човека
да стоје лицем у лице, -
2:08 - 2:11да се гледају у очи и крећу заједно.
-
2:11 - 2:12Све време,
-
2:12 - 2:16све се више упознају, забављају се
док су једно другом у наручју. -
2:17 - 2:18То је променило мој живот,
-
2:18 - 2:22а показаћу вам како
да и ви промените свој. -
2:22 - 2:24Када сам вам се обратио
са „даме и господо“, -
2:24 - 2:26осетили сте се другачије.
-
2:26 - 2:29Усправили сте се, осетили сте се
позитивно и самоуверено, -
2:29 - 2:32послали сте говором тела и ставом
-
2:32 - 2:36знак да сте сигурни и уверени.
-
2:36 - 2:38Када ми људи дођу на часове,
-
2:38 - 2:40на самом почетку ходају овако.
-
2:42 - 2:44Три месеца касније, овако.
-
2:45 - 2:47Шест месеци касније стоје усправније.
-
2:48 - 2:52Годину дана после тога,
одлазе високи и толико усправни, -
2:52 - 2:55осећајући се потпуно самоуверено
и делујући елегантно. -
2:56 - 2:58Ово је магија друштвеног плеса.
-
2:58 - 3:03Подучава многим животним вештинама,
као што су самопоштовање, дисциплина, -
3:03 - 3:07тимски рад и лепо понашање.
-
3:07 - 3:12Позив на плес, положај пратиоца, загрљај,
-
3:14 - 3:17стварају однос поштовања.
-
3:17 - 3:22Господин пита даму:
„Да ли могу да вас замолим за овај плес?“ -
3:22 - 3:24Она одговара: „Са задовољством.“
-
3:24 - 3:30Затим је он прати до подијума за игру,
узима је у наручје. -
3:31 - 3:33Када се према некоме опходите
са таквим поштовањем, -
3:33 - 3:39они вам узвраћају и стварате однос
у коме се даје и узима. -
3:40 - 3:42Ево фотографије
-
3:42 - 3:46моје партнерке с којом плешем 38 година,
Ивоне Марсо и мене. -
3:46 - 3:50Са поносом могу рећи да смо победили
на светском првенству 4 пута. -
3:50 - 3:54(Клицање) (Аплауз)
-
3:55 - 3:57Причајмо о додиру.
-
3:57 - 4:01Када људско биће плеше
са другим људским бићем, -
4:01 - 4:05упознајете ту особу на начин
који се не може описати. -
4:05 - 4:08Можете да осетите
њену реакцију на ваш додир -
4:08 - 4:10и ваш доживљај те особе се мења.
-
4:10 - 4:14Можете плесати
са неким друге националности, -
4:14 - 4:18са припадником различите етничке групе,
друштвено-економског статуса или расе, -
4:18 - 4:21али када ту особу дотакнете
и погледате је у очи, -
4:21 - 4:25она постаје јединствена јединка,
-
4:25 - 4:27а не неко са етикетом.
-
4:27 - 4:30Разумели сте саосећање.
-
4:30 - 4:33Поверење. Господо, ово је упућено вама.
-
4:34 - 4:38Колико сте пута изашли на плес
са својим супругама и девојкама -
4:38 - 4:41и открили да она почиње да вас води?
-
4:41 - 4:43(Смех)
-
4:44 - 4:48Па, даме осећају музику
и уче кораке много брже. -
4:49 - 4:52Док плешете са неким,
то захтева посебан однос. -
4:52 - 4:57Ја као учитељ
замолим даму да затвори очи. -
4:58 - 5:00Невероватно је како то добро функционише -
-
5:00 - 5:03затражити од даме да преда контролу,
-
5:04 - 5:08да верује партнеру и само се препусти.
-
5:09 - 5:14Колико често у животу се можете опустити
и веровати особи са којом сте? -
5:15 - 5:20Сада се крећете предивно као једно,
4 стопала која се претварају да су два. -
5:20 - 5:24Не можете бити љути или тужни док плешете.
-
5:24 - 5:27Тело се мења, а душа уздиже.
-
5:28 - 5:33Такође, да ли сте знали да друштвени плес
спречава појаву деменције? -
5:33 - 5:36Студија са Ајнштајновог
медицинског факултета каже: -
5:36 - 5:39„Друштвени плес два или три пута недељно
-
5:39 - 5:44смањио је ризик
од Алцхајмерове болести за 76%.“ -
5:45 - 5:49У студији најближој овој, радиле су се
укрштенице 4 пута недељно, -
5:49 - 5:52а резултат је 47%.
-
5:53 - 5:55Играње голфа - заборавите га.
-
5:56 - 5:57(Смех)
-
5:57 - 5:59Нула посто.
-
5:59 - 6:00(Смех)
-
6:00 - 6:01Истина је.
-
6:02 - 6:04Друштвени плес је за сва годишта.
-
6:04 - 6:06Уз дужно поштовање,
-
6:06 - 6:11тражим од вас да устанете
са својих компјутерских столица -
6:11 - 6:16и одете и научите да играте
салсу, меренге или танго; -
6:17 - 6:20чак ћете се и сјајно забавити.
-
6:21 - 6:24Рођен сам у Јафи 1944. године.
-
6:25 - 6:29Мој отац је био из Белфаста,
из Северне Ирске и био је протестант, -
6:29 - 6:32а моја мајка је била
Палестинка и католкиња. -
6:33 - 6:37Бити Палестинац значило је
протеривање са кућног прага 1948. године -
6:37 - 6:40због стварања државе Израел.
-
6:41 - 6:44Не имавши где да одемо,
населили смо се у Аману, у Јордану, -
6:44 - 6:47где сам одрастао
са сломљеним предњим зубом, -
6:47 - 6:51као веома стидљив дечак
који није волео да се смеје. -
6:51 - 6:57Касније, као тинејџера у Енглеској,
исмевали су ме и малтретирали у школи -
6:57 - 7:00због начина на који сам причао енглески,
због мог акцента. -
7:00 - 7:03Онда ме је једног дана
школска другарица, Маргарет, -
7:03 - 7:07питала да ли желим да јој се придружим
у похађању локалне плесне школе. -
7:08 - 7:11Био сам много лош у томе у почетку.
-
7:12 - 7:14Иако је мој први учитељ плеса
-
7:14 - 7:17викао на мене, заиста викао на мене
-
7:17 - 7:21јер нисам могао
да чујем такт 1-2-3 валцера, -
7:22 - 7:25био сам упоран,
а затим сам направио и каријеру. -
7:26 - 7:29Плесање са партнерком, Ивоном Марсо,
-
7:29 - 7:31у „Хотелу Гранд“ на Бродвеју
-
7:32 - 7:35омогућавало ми је
да сам слободан током дана, -
7:35 - 7:40а знајући колико ми се живот променио
због друштвеног плеса, -
7:40 - 7:44држао сам бесплатне часов
у једној јавној школи у Њујорку, -
7:44 - 7:50подучавајући 30 невољних и непослушних
једанаестогодишњака да плешу. -
7:50 - 7:52(Смех)
-
7:52 - 7:56На крају им се допало,
а ја сам то обожавао. -
7:57 - 8:00Ово се развило у „Учионице плеса“,
-
8:00 - 8:05друштвени и емоционални
уметничко-образовни развојни програм -
8:05 - 8:08осмишљен да негује
основне животне вештине код деце -
8:08 - 8:12кроз вежбање друштвеног плеса.
-
8:12 - 8:17До данашњег дана, „Учионице плеса“ су,
са поносом говорим, продучавале -
8:17 - 8:21преко 400 000 деце у 31 граду широм света.
-
8:22 - 8:24(Аплауз)
-
8:28 - 8:32Студије су показале
да су се оцене ученика побољшале, -
8:32 - 8:34смањило се насилништво,
-
8:34 - 8:38а целокупна школска култура
променила се на боље. -
8:39 - 8:42Моје путовање по њујоршким јавним школама
-
8:42 - 8:46описано је у дугометражном филму
„Преузми вођство“, -
8:46 - 8:50у ком глуми Антонио Бандерас,
представљајући моју маленкост. -
8:50 - 8:52(Смех)
-
8:54 - 8:57Имао сам привилегију да радим и у школи
-
8:57 - 9:00предвиђеној само за аутистичну децу,
-
9:01 - 9:03а један се дечак посебно издвајао.
-
9:03 - 9:07Није волео да прича
или да се његов глас чује. -
9:07 - 9:12На завршној забави на коју су били позвани
родитељи и пријатељи, -
9:12 - 9:15из ведра неба,
он одједном закорачује у центар круга -
9:15 - 9:17и свима објављује
-
9:17 - 9:21како се сјајно провео
и колико му се свиђало да плеше. -
9:21 - 9:24Имао је девет година.
-
9:24 - 9:27Са лица његових родитеља
сливале су се сузе. -
9:27 - 9:29Постоји пуно сличних прича,
-
9:29 - 9:32али друштвени плес није само за децу.
-
9:32 - 9:36Имало је учинка
у психијатријској болници у Женеви -
9:36 - 9:41где су доктори и старатељи
плесали са својим пацијентима. -
9:41 - 9:46Иста ствар се десила
у дому за одрасле бескућнике у Аризони. -
9:46 - 9:48Код оба ова случаја,
-
9:48 - 9:52велики проценат учесника
почео је опет да се осећа нормално -
9:52 - 9:56и повратили су
самопоштовање и достојанство, -
9:56 - 10:00све због тога што су третирани
као даме и господа -
10:00 - 10:01кроз манире
-
10:01 - 10:05који иду руку под руку
са друштвеним плесом. -
10:06 - 10:08Друштвени плес чак руши баријере
-
10:08 - 10:11између људи који су дуго били непријатељи
-
10:11 - 10:16и савладава мржњу,
предрасуде и неповерење. -
10:17 - 10:22Године 2011. сам успео
да испуним животни сан - -
10:22 - 10:24вратио сам се у Јафу
-
10:24 - 10:29и радио са јеврејском
и палестинском израелском децом -
10:29 - 10:31и окупио их да плешу заједно.
-
10:31 - 10:36Ово је најтежи пројекат
на ком сам икада радио, -
10:36 - 10:38али ми је донео и највише задовољства.
-
10:39 - 10:42Ово је био тренутак од изузетног значаја.
-
10:43 - 10:45Била је то моћ додира -
-
10:45 - 10:48замолио сам ове даме и господу,
ове дечаке и девојчице, -
10:48 - 10:51да плешу заједно
као да су у балској дворани. -
10:51 - 10:56Моје путовање је забележено
у филму „Плес у Јафи“, -
10:57 - 11:01а имам томе и да додам
да ако промените децу, -
11:02 - 11:07мењате и родитеље,
а тако помажете и променама у свету. -
11:07 - 11:10Трејлер филма ће вам дати
неку представу о томе. -
11:11 - 11:13(Видео) (Музика)
-
11:17 - 11:19Пјер Дулејн: Дечаци, дођите овде.
-
11:20 - 11:24Лоис и Ала, молим вас
да станете једно поред другог. -
11:33 - 11:37ПД: Рођен сам у Јафи, али смо отишли
када сам имао четири године, -
11:37 - 11:41а деци могу да заузврат вратим
друштвено плесање. -
11:41 - 11:44Програм траје 10 недеља.
-
11:44 - 11:47Палестинска и јеврејска деца заједно.
-
11:49 - 11:54Жена 1: Са становишта ислама,
дечаци и девојчице не смеју да плешу. -
11:54 - 11:57ПД: Да ли вас могу замолити за овај плес?
-
11:57 - 12:00Девојчица 1: Сада морамо
да плешемо са њима. -
12:00 - 12:03Девојчица 2: Ако ме отац види
са Арапином, убиће ме. -
12:03 - 12:05Јеврејка и Арапин.
-
12:05 - 12:09Жена 1: Ви сте заједно.
Дечак 1: Не. Жена 1: Зашто? -
12:09 - 12:11ПД: Мислим да ћемо отказати часове.
-
12:11 - 12:14[У граду растрзаном између две културе]
-
12:14 - 12:16Јафа је јеврејска!
-
12:16 - 12:18Бог је велики и сви се молите Алаху!
-
12:18 - 12:21Девојчица: Мама, тресем се!
Жена: Дођи овамо, не плаши се. -
12:21 - 12:26ПД: Од њих тражим
да плешу са непријатељем. -
12:28 - 12:30Девојчица 2: Где ти је тата?
-
12:30 - 12:33Дечак 2: Да ли знаш шта је банка сперме?
Девојчица 2: Не. -
12:33 - 12:36(Музика)
-
12:46 - 12:49Жена 2: На почетку је била
као затворен цвет. -
12:49 - 12:51Сада је оваква.
-
12:51 - 12:54Жена: Музика!
Девојчица: Мама, стани! -
12:54 - 12:55ПД: Ако кренете од деце
-
12:55 - 12:59и она науче да се међусобно поштују,
-
12:59 - 13:05онда могу да поштују и друге људе
док одрастају; то је моја нада. -
13:08 - 13:10[Плес у Јафи]
-
13:10 - 13:11(Видео се завршава)
-
13:11 - 13:14(Аплауз)
-
13:22 - 13:27ПД: Да, нешто се мења
док плешете са неким. -
13:27 - 13:29Све што треба да урадите
је да питате партнера: -
13:29 - 13:32„Да ли могу да вас замолим за плес?“
-
13:32 - 13:35У закључку, даме и господо,
желео бих нешто да вас замолим. -
13:35 - 13:41Када напустите ову дворану,
молим вас да изађете у положају пратње -
13:41 - 13:42(Смех)
-
13:42 - 13:46и да осетите какво ће бити
ваше држање, ваш став, -
13:46 - 13:48и колико ћете уживати у томе.
-
13:48 - 13:51Затим, када одете кући,
пустите неку музику, -
13:52 - 13:55држите свог партнера у наручју
-
13:55 - 13:58и посматрајте како вам се однос мења.
-
13:58 - 14:01То ће вам променити живот, корак по корак.
-
14:01 - 14:05Срећно, хвала вам
и желим вам пријатно поподне. -
14:05 - 14:06Хвала вам.
-
14:06 - 14:08(Аплауз)
- Title:
- Да ли могу да вас замолим за овај плес? | Пјер Дулејн (Pierre Dulaine) | TEDxHollywood
- Description:
-
Овај говор одржан је на локалном TEDx догађају, организованом независно од TED конференција.
У овом говору Пјер Дулејн учи уметности поштовања кроз друштвени плес у свету технологије, изолације и људске интеракције. Дулејн је трансформисао свој живот и живот других кроз размену уметности друштвеног плеса са светом. Његов најважнији изазов се одиграо ближе кући - када је одлучио да се врати у Јафу да подучава јеврејску и палестинску децу Израела како да „плешу са непријатељем“, што је приказано у документарцу „Плес у Јафи“.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 14:21
![]() |
Ivana Korom approved Serbian subtitles for May I have this dance, please? | Pierre Dulaine | TEDxHollywood | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for May I have this dance, please? | Pierre Dulaine | TEDxHollywood | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for May I have this dance, please? | Pierre Dulaine | TEDxHollywood | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for May I have this dance, please? | Pierre Dulaine | TEDxHollywood | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for May I have this dance, please? | Pierre Dulaine | TEDxHollywood | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for May I have this dance, please? | Pierre Dulaine | TEDxHollywood | |
![]() |
Ivana Krivokuća accepted Serbian subtitles for May I have this dance, please? | Pierre Dulaine | TEDxHollywood | |
![]() |
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for May I have this dance, please? | Pierre Dulaine | TEDxHollywood |