Return to Video

Небезпека нейтральності | Анна Бальцер | TEDxOcala

  • 0:14 - 0:17
    Я завжди вважала себе чесною людиною,
  • 0:17 - 0:20
    доброю та мирною.
  • 0:21 - 0:25
    Я завжди намагалась залишатись нейтральною
    в конфліктних ситуаціях,
  • 0:25 - 0:28
    аби всіх примирити, радше,
    ніж приймати чиюсь сторону.
  • 0:29 - 0:31
    Я вважала це високою нормою моралі.
  • 0:33 - 0:34
    Але я помилялась.
  • 0:35 - 0:38
    Ми постійно чуємо
    про важливість нейтральності:
  • 0:38 - 0:41
    Репортажі мають бути
    чесними та збалансованими.
  • 0:42 - 0:45
    Наші думки мають бути
    чесними та збалансованими.
  • 0:45 - 0:49
    Бездоганний приклад -
    ізраїльсько-палестинські відносини.
  • 0:50 - 0:54
    Палестинців вбивали, але ізраїльтян теж.
  • 0:54 - 0:56
    Нам кажуть, що все заплутано.
  • 0:56 - 1:01
    Чи не варто нам бути поміркованою силою,
    аби дві сторони примирились,
  • 1:01 - 1:02
    замість прийняти одну сторону?
  • 1:03 - 1:07
    Я мала дослідити ці припущення,
    поїхавши у Палестину,
  • 1:07 - 1:09
    аби побачити, яке було життя
  • 1:09 - 1:12
    для палестинців
    під ізраїльською окупацією.
  • 1:13 - 1:15
    Я знайшла відокремлену
    систему хороших доріг
  • 1:15 - 1:18
    для ізраїльських євреїв
  • 1:18 - 1:20
    та окремо дороги для палестинців.
  • 1:21 - 1:25
    Я втішала подругу, чия шестимісячна дитина
  • 1:25 - 1:28
    повільно помирала у неї на руках
    від простого нападу астми,
  • 1:28 - 1:31
    поки вони годинами стояли
    на ізраїльському пропускному пункті,
  • 1:31 - 1:33
    де солдати не дозволяли їм проїхати
  • 1:33 - 1:37
    до палестинської лікарні на іншому боці.
  • 1:38 - 1:41
    Я стояла під 25-футовою бетонною стіною,
  • 1:41 - 1:46
    яка відділяє палестинців
    від їхніх власних сімей, шкіл,
  • 1:46 - 1:48
    роботи, землі.
  • 1:49 - 1:54
    Усюди довкола я бачила
    Палестинський Народний Опір
  • 1:55 - 1:57
    та його жорстоке придушення Ізраїлем,
  • 1:57 - 2:02
    воєнну озброєну суперсилу
    моєї власної країни, США.
  • 2:04 - 2:06
    Я почала розуміти те,
    що відбувалось навколо мене
  • 2:06 - 2:11
    як частину постійного процесу
    відгородження корінних палестинців
  • 2:11 - 2:14
    і переселення ізраїльських
    євреїв на батьківшину.
  • 2:15 - 2:20
    Я знала, що Ізраїль заплатить мені,
    аби я покинула США
  • 2:20 - 2:24
    та переїхала на ту саму палестинську
    землю, коли мені заманеться,
  • 2:24 - 2:26
    тому що я - єврейка.
  • 2:27 - 2:30
    Що для мене означало
    залишатись безпристрастною,
  • 2:30 - 2:32
    будучи свідком цих несправедливостей?
  • 2:33 - 2:36
    Кому вигідна моя безпристрастність?
  • 2:36 - 2:41
    Стало очевидним, що нейтральність не була
    каталізатором посередництва чи змін.
  • 2:42 - 2:43
    Все було навпаки.
  • 2:44 - 2:47
    Це зберігало дисбаланс сил,
  • 2:47 - 2:51
    на користь тих, хто мав владу.
  • 2:52 - 2:57
    Я виросла, як багато
    американських євреїв, як cіоністка.
  • 2:57 - 3:01
    Тобто я підтримувала єврейську країну
    в історичній Палестині.
  • 3:01 - 3:04
    Історії моєї бабусі про її втечу
    з нацистської Європи
  • 3:04 - 3:09
    та вбивство більшості з нашої
    сім'ї вплинули на моє формування.
  • 3:10 - 3:13
    Я сильно хотіла вірити в те,
    що єврейська держава - це хороша ідея.
  • 3:14 - 3:16
    Я була поміркованою особою,
    так я казала собі,
  • 3:16 - 3:20
    я хотіла миру для всіх,
    включаючи палестинців.
  • 3:20 - 3:22
    Тоді я не знала,
  • 3:22 - 3:24
    що більшість ізраїльських євреїв
    могли існувати лише
  • 3:24 - 3:27
    після виселення палестинців.
  • 3:27 - 3:30
    Але глибоко в душі я знала,
    що були протиріччя
  • 3:30 - 3:33
    між важливими уроками моєї бабусі
  • 3:33 - 3:36
    та тим, що Ізраїль робив
    з палестинцями в моїй особі.
  • 3:38 - 3:41
    Ось це був сюрприз.
  • 3:42 - 3:47
    Коли я врешті дозволила собі
    прийняти сторону та відкинути сіонізм,
  • 3:47 - 3:50
    я усвідомила свободу,
    якої ніколи не очікувала,
  • 3:51 - 3:54
    свободу від страху перед іншими,
  • 3:55 - 3:58
    свободу від протиріч та паралічу.
  • 3:59 - 4:01
    Я хвилювалась, що втрачу занадто багато,
  • 4:01 - 4:05
    але натомість я знайшла
    саме те, що шукала.
  • 4:05 - 4:07
    Я не відкидала те, ким я є;
  • 4:08 - 4:10
    я шукала, ким я є.
  • 4:11 - 4:14
    Сьогодні я хочу підштовхнути вас,
  • 4:14 - 4:18
    аби ви дали собі обіцянку
    обрати чиюсь сторону.
  • 4:18 - 4:21
    Зробіть це та дотримуйтесь цього,
  • 4:21 - 4:23
    бо це - правильно.
  • 4:24 - 4:28
    Ваша власна свобода залежить від цього.
  • 4:30 - 4:31
    Хочу довести до відома,
  • 4:31 - 4:34
    що не всі ставлять клеймо на людей,
    які приймають одну сторону.
  • 4:35 - 4:38
    Уроки, які я вивчила,
    є абсолютно очевидними для людей,
  • 4:38 - 4:40
    проти яких обернена
    жорстокість держави,
  • 4:40 - 4:42
    у яких немає вибору,
    крім як боротись за свої права.
  • 4:43 - 4:47
    Багато з них підкреслювали
    небезпеку нейтральності протягом століть,
  • 4:47 - 4:49
    але такі люди, як я, не слухали.
  • 4:50 - 4:53
    Сьогодні я звертаюсь
    до багатьох таких, як і я,
  • 4:53 - 4:56
    хто залишається нейтральним
    перед лицем протиріч.
  • 4:56 - 5:00
    Зараз час послухати та діяти.
  • 5:02 - 5:05
    Прийняти сторону - означає взяти
    відповідальність за принижених,
  • 5:05 - 5:08
    не вирішуючи за них,
    що їм потрібно та як це отримати.
  • 5:09 - 5:11
    Це означає брати
    до уваги їхні заклики до дії,
  • 5:11 - 5:14
    що можуть виглядати як
    буденні розмови з вашою сім'єю чи друзями,
  • 5:14 - 5:18
    чи участь у кампаніях
    як бойкоти чи позбавлення прав,
  • 5:18 - 5:23
    і коли приходить час
    вийти з наших зон комфорту
  • 5:23 - 5:25
    та вийти на вулиці.
  • 5:26 - 5:27
    Дозвольте у вас дещо запитати.
  • 5:27 - 5:29
    Скільки з вас, як і я,
  • 5:29 - 5:31
    шанують рухи за
    громадянські права та уявляють,
  • 5:31 - 5:35
    що колись саме ви тримали б руку
    Мартіна Лютера Кінга молодшого,
  • 5:35 - 5:37
    маршируючи з Сельми до Монтгомері,
  • 5:37 - 5:40
    що вашим домом була б
    зупинка на станції метро
  • 5:40 - 5:44
    для рабів-втікачів, незважаючи на ризики?
  • 5:45 - 5:48
    Річ в тому, що сьогодні легко
    бути проти рабства
  • 5:48 - 5:51
    та законів Джима Кроу з1960-их .
  • 5:51 - 5:55
    Але ми забуваємо, якими спірними
    вони були у свій час.
  • 5:55 - 5:58
    Ми забуваємо, що успіх
    руху за громадянські права
  • 5:58 - 6:01
    не був наслідком узаконення
    позицій двох сторін,
  • 6:01 - 6:05
    рабство не було наслідком
    примирення двох сторін.
  • 6:05 - 6:10
    Зміни відбулись, бо люди
    прийняли сторону і пішли на ризик.
  • 6:12 - 6:14
    Кожен може прославляти Кінга сьогодні,
  • 6:14 - 6:17
    але є одне питання,
    аби виміряти імовірність
  • 6:17 - 6:19
    вашого перебування там, з ним.
  • 6:20 - 6:24
    На чиєму боці у боротьбі
    за свободу ви є зараз?
  • 6:24 - 6:27
    Чи стоїте ви мужньо із борцями за свободу?
  • 6:28 - 6:31
    Я знайшла Сельму, коли
    вибухнуло повстання у Ферґюсоні,
  • 6:31 - 6:35
    недалеко від мого дому в Сент-Луїсі,
  • 6:35 - 6:40
    через вбивство поліцейським неозброєного
    темношкірого підлітка, Майкла Брауна.
  • 6:40 - 6:41
    Схвильована громадськість
  • 6:41 - 6:46
    долучалась до протестів
    та громадських заколотів,
  • 6:46 - 6:49
    і вони зіткнулись із військовою
    поліцією та Нацгвардією,
  • 6:49 - 6:51
    озброєними пістолетами та
    сльозогінним газом,
  • 6:51 - 6:55
    і за якими стояла вся відомча сила.
  • 6:55 - 7:00
    Я стала розглядати вбивство Брауна
    в ширшому національному контексті,
  • 7:00 - 7:02
    де темношкірих в наших громадах
  • 7:02 - 7:06
    запросто зупиняють
    та часто вбивають поліцейські,
  • 7:06 - 7:08
    яких майже ніколи
    не звинувачують у цьому.
  • 7:08 - 7:12
    Ймовірність, що поліцейські
    вб'ють радше темношкірого,
  • 7:12 - 7:14
    ніж білого, в 4 рази більша,
  • 7:14 - 7:16
    і в 5 разів імовірніше,
    що темношкірого посадять,
  • 7:16 - 7:18
    часто за наркотики,
  • 7:18 - 7:19
    хоча за статистикою,
  • 7:19 - 7:23
    білі і темношкірі вживають
    наркотики однаково,
  • 7:23 - 7:27
    і білі люди більш схильні
    торгувати наркотиками.
  • 7:28 - 7:29
    Коли Майка Брауна вбили,
  • 7:29 - 7:32
    Ферґюсон мав майже повністю білу поліцію,
  • 7:32 - 7:35
    яка зупиняла та арештовувала
    майже виключно темношкірих,
  • 7:35 - 7:38
    навіть, якщо, згідно з їхніми записами,
  • 7:38 - 7:41
    у білих людей під час перевірки частіше
  • 7:41 - 7:43
    знаходили наркотики чи зброю.
  • 7:44 - 7:46
    Ці речі не виникають нізвідки.
  • 7:46 - 7:48
    Я задумалась, що наша поліція
  • 7:48 - 7:51
    виникла як продовження
    переслідувачів рабів,
  • 7:51 - 7:55
    лише один приклад, як наша
    національна спадщина першості білих
  • 7:55 - 7:56
    продовжується до сьогодні.
  • 7:57 - 7:59
    І через свої внутрішні роздуми
  • 7:59 - 8:03
    я почала бачити вигоду від расизму
  • 8:03 - 8:06
    і стала займати позицію расиста.
  • 8:07 - 8:10
    Навіть, якщо я не обирала
    такий тип соціалізації,
  • 8:10 - 8:12
    я все одно повинна
    відівчитися так жити.
  • 8:13 - 8:15
    В системі нерівності
  • 8:15 - 8:20
    нам всім дано різні рівні
    доступу, можливостей, сили,
  • 8:20 - 8:22
    часто вже з самого народження.
  • 8:23 - 8:26
    Сила, з якою ми боремось, - не наша вина,
  • 8:26 - 8:28
    але змушує нас рахуватись з реальністю,
  • 8:28 - 8:33
    тобто, чи вирішуємо ми діяти, чи ні,
    ми ніколи не є нейтральними.
  • 8:34 - 8:37
    Нейтральність - це зручна ілюзія.
  • 8:38 - 8:43
    На вулицях Ферґюсона я бачила
    ключ до нашої спільної свободи.
  • 8:43 - 8:47
    Біла супрематія дегуманізує нас.
  • 8:47 - 8:51
    Вона вбиває корінне та
    кольорове населення дуже швидко,
  • 8:51 - 8:54
    вона вбиває білих - але повільно.
  • 8:54 - 8:56
    Наша свобода переплітається,
  • 8:56 - 8:59
    як і звільнення євреїв неможливе
  • 8:59 - 9:02
    без звільнення Палестини.
  • 9:03 - 9:06
    Коли ми всі разом на одному боці,
  • 9:06 - 9:10
    не у співіснуванні, а у спільному
    опорі проти несправедливості,
  • 9:11 - 9:13
    ми відроджуємо нашу гуманність.
  • 9:15 - 9:17
    Що ж є ключем до правильного вибору,
  • 9:17 - 9:20
    коли постають суперечливі питання.
  • 9:21 - 9:22
    Відповідь проста.
  • 9:22 - 9:24
    Є золотий ключ.
  • 9:24 - 9:29
    Подивіться на тих, хто має владу, а хто -
    ні, і долучіться до тих, хто без влади.
  • 9:29 - 9:32
    хто шукає свої права,
    які інші сприймають за належне.
  • 9:32 - 9:35
    Замість того, аби говорити
    про абстрактну рівність,
  • 9:36 - 9:38
    ми маємо поговорити про справедливість.
  • 9:39 - 9:42
    Рівність - це однакове
    до всіх ставлення.
  • 9:43 - 9:48
    Справедливість - це бачити дисбаланс
    та вміти його вирівняти,
  • 9:48 - 9:51
    піднімаючи та підтримуючи тих,
    кого принижують.
  • 9:53 - 9:55
    Коли ми кажемо
    "Життя темношкірих важливі",
  • 9:55 - 9:58
    то не тому, що не цінуємо інших життів,
  • 9:58 - 10:01
    а тому, що в сучасному світі
    життя темношкірих знецінюють,
  • 10:01 - 10:03
    А їх цінність має бути доведена.
  • 10:04 - 10:06
    Кожне життя важливе.
  • 10:07 - 10:11
    Але кожне життя не є під
    щоденною загрозою поліції.
  • 10:12 - 10:15
    Коли ми кажемо "Свободу палестинцям",
  • 10:15 - 10:18
    це не тому, що ми не хочемо,
    аби ізраїльтяни були вільні,
  • 10:18 - 10:21
    а тому що палестинцям
    відмовляють у свободі,
  • 10:21 - 10:24
    якою ізраїльські євреї
    насолоджуються кожного дня.
  • 10:25 - 10:31
    Необхідна маленька, але рушійна маса
    людей, аби змінити хід історії.
  • 10:32 - 10:36
    Ідіть вперед, провокуйте зміни
    і приймайте сторону.
  • 10:37 - 10:40
    Я не кажу про підтримку однієї
    расової або етнічної групи
  • 10:40 - 10:41
    проти іншої.
  • 10:42 - 10:45
    Я кажу про підтримку справедливості
  • 10:45 - 10:47
    на боці історії.
  • 10:48 - 10:53
    Ви можете здивуватись, коли знайдете те,
  • 10:53 - 10:54
    що давно шукали.
  • 10:55 - 11:00
    Тому, що вибір сторони - це найкраще,
    що може трапитись.
  • 11:00 - 11:03
    Це дозволяє нам зрозуміти,
    ким ми хочемо бути
  • 11:04 - 11:08
    для наших сусідів, дітей,
    нашої цілісності.
  • 11:09 - 11:10
    Прийміть сторону, тому що це -
  • 11:11 - 11:15
    боротьба нашого життя.
  • 11:16 - 11:17
    Дякую.
  • 11:17 - 11:18
    (Оплески)
Title:
Небезпека нейтральності | Анна Бальцер | TEDxOcala
Description:

Залишатись нейтральним в спірних ситуаціях - високоморальна норма, так? Неправильно. Все зовсім навпаки. Автор та натхненний спікер Анна Бельцер пояснює, що нейтральність - це небезпечна пастка та ілюзія. Приймаючи сторону, а не залишаючись безпристрастними, ми справді допомагаємо вирішити конфлікти. Ви будете здивовані, коли Бальцер розкаже, як момент, коли ви стали на чиюсь сторону, може стати найкращим моментом у вашому житті, допомагаючи вам знайти те, що ви вже довго шукали. Це не лише правильно, а від цього ще й залежить ваша свобода.

Цей виступ записано на місцевій події TEDx, проведеній у форматі конференції TED, але організованій незалежно місцевою спільнотою. Щоб дізнатися більше, перейдіть, будь ласка, за посиланням: http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
11:22

Ukrainian subtitles

Revisions