Return to Video

Има ли истине у легендама о краљу Артуру? - Алан Лупак (Alan Lupack)

  • 0:07 - 0:12
    „Овде лежи Артур, бивши и будући краљ.“
  • 0:13 - 0:16
    То је натпис на надгробном
    споменику краља Артура
  • 0:16 - 0:20
    у „Артуровој смрти“ Томаса Малорија.
  • 0:20 - 0:22
    Као писац из 15. века,
  • 0:22 - 0:27
    Малори није могао знати колико ће пророчки
    овај натпис на крају звучати.
  • 0:27 - 0:32
    Краљ Артур је оживљавао много пута
    у нашој заједничкој машти,
  • 0:32 - 0:34
    заједно са његовом витешком свитом,
  • 0:34 - 0:35
    Гиневром,
  • 0:35 - 0:36
    Округлим столом,
  • 0:36 - 0:37
    Камелотом
  • 0:37 - 0:39
    и, наравно, Екскалибуром.
  • 0:39 - 0:44
    Али, одакле потичу ове приче
    и да ли има истине у њима?
  • 0:44 - 0:49
    Краљ Артур каквог познајемо
    је настао у познијем средњем веку,
  • 0:49 - 0:54
    али његова легенда заправо има корене
    у келтској поезији из давнијих времена:
  • 0:54 - 0:57
    саксонске инвазије Британије.
  • 0:57 - 1:01
    Након одласка Римљана
    из Британије 410. године,
  • 1:01 - 1:05
    саксонски освајачи
    из данашње Немачке и Данске
  • 1:05 - 1:09
    убрзо су искористили рањивост
    напуштене територије.
  • 1:09 - 1:13
    Становници Британије су се жестоко
    борили против освајача
  • 1:13 - 1:15
    током неколико векова препуних немира.
  • 1:15 - 1:18
    Једва да постоје неки записи
    из овог времена,
  • 1:18 - 1:22
    па је тешко реконструисати тачну историју.
  • 1:22 - 1:26
    Међутим, поезија која је опстала
    из те ере нам пружа неке наговештаје.
  • 1:26 - 1:31
    Једна од песама, Гододин,
    помиње по први пут Артура,
  • 1:31 - 1:34
    иако се сам Артур заправо
    не појављује у њој.
  • 1:34 - 1:38
    Она каже да је други ратник,
    под именом Гвардар,
  • 1:38 - 1:42
    био вешт у убијању непријатеља,
    али није био Артур.
  • 1:42 - 1:44
    Ово не даје много података,
  • 1:44 - 1:46
    али, ко год да је овај Артур био,
  • 1:46 - 1:49
    мора да је био златни стандард ратника.
  • 1:49 - 1:54
    Да ли је владао негде или уопште живео
    је мање јасно, нажалост.
  • 1:54 - 1:56
    Упркос овој непоузданости,
  • 1:56 - 2:00
    помињање Артура је привукло пажњу
    једног славољубивог историчара
  • 2:00 - 2:02
    неколико стотина година касније.
  • 2:02 - 2:05
    Године 1130, Џефри од Монмута
  • 2:05 - 2:09
    био је свештеник нижег чина
    са огромним амбицијама.
  • 2:09 - 2:11
    Користећи келтске и латинске изворе,
  • 2:11 - 2:14
    провео је године у писању обимног летописа
  • 2:14 - 2:17
    под називом „Историја краљева Британије“.
  • 2:17 - 2:21
    Главни лик овог дела био је краљ Артур.
  • 2:21 - 2:25
    Историја је великодушан термин
    за Џефријев извештај.
  • 2:25 - 2:28
    Пишући шест стотина година
    након саксонске инвазије,
  • 2:28 - 2:31
    он је склепао у целину
    делиће мита и поезије
  • 2:31 - 2:35
    да би надоместио скоро потпуни
    недостатак званичних сведочанстава.
  • 2:35 - 2:37
    Неколико његових извора
    је помињало Артура,
  • 2:37 - 2:41
    а неки други су садржали реалистична
    сведочења о биткама и местима.
  • 2:41 - 2:44
    Али многи истакнути митски хероји
    борили су се са надмоћнијим непријатељем
  • 2:44 - 2:47
    помоћу магичних мачева и враџбина.
  • 2:47 - 2:49
    Џефри их је све спојио:
  • 2:49 - 2:52
    магични мач под именом Каледфук
  • 2:52 - 2:54
    и римска тврђава под именом Керлион
  • 2:54 - 2:56
    појавили су се у његовим
    изворним подацима,
  • 2:56 - 3:01
    па је Џефријев Артур владао из Керлиона
    и користио Калибурн,
  • 3:01 - 3:04
    што је латински превод Каледфука.
  • 3:04 - 3:07
    Џефри је чак и додао
    мудрог саветника под именом Мерлин,
  • 3:07 - 3:11
    заснованог на лику келтског барда
    Мердина, причи о Артуру.
  • 3:11 - 3:14
    Ако је Артур заиста постојао,
    вероватно je био војни заповедник,
  • 3:14 - 3:19
    али се краљ из замка боље уклапао
    у Џефријеву краљевску историју.
  • 3:19 - 3:22
    Џефријеви летописи
    су привукли пажњу којој се надао
  • 3:22 - 3:24
    и ускоро их је са латинског
    на француски превео
  • 3:24 - 3:28
    песник Вејс око 1155. године.
  • 3:28 - 3:32
    Вејс је додао још једну битну ставку
    знања о Артуру, Џефријевом мачу,
  • 3:32 - 3:33
    замку
  • 3:33 - 3:34
    и чаробњаку:
  • 3:34 - 3:36
    округли сто.
  • 3:36 - 3:38
    Написао је да је за Артура направљен сто
  • 3:38 - 3:42
    тако да сви гости на његовом двору
    буду једнако распоређени,
  • 3:42 - 3:46
    и ниједан се није могао хвалисати
    да је имао најзначајније место за столом.
  • 3:46 - 3:48
    Након што је прочитао Вејсов превод,
  • 3:48 - 3:51
    још један француски песник,
    Кретјен де Троа,
  • 3:51 - 3:53
    написао је низ љубавних прича
  • 3:53 - 3:56
    које су катапултирале
    Артурову причу у славу.
  • 3:56 - 3:58
    Он је представио приче
    о појединачним витезовима,
  • 3:58 - 4:01
    као што су Ланселот и Гавејн,
  • 4:01 - 4:04
    и укључио елементе љубави у авантуре.
  • 4:04 - 4:05
    Он је измислио Артуров,
  • 4:05 - 4:06
    Ланселотов
  • 4:06 - 4:09
    и Гиневрин љубавни троугао.
  • 4:09 - 4:14
    Поред међуљудских интрига,
    увео је и свети грал.
  • 4:15 - 4:18
    Кретјен је вероватно засновао моћи грала
  • 4:18 - 4:21
    на магичним предметима
    из келтске митологије.
  • 4:21 - 4:24
    Живео је усред крсташких ратова,
  • 4:24 - 4:28
    а други су наметнули велико интересовање
    из тог периода за грал,
  • 4:28 - 4:32
    дајући му улогу
    моћне реликвије из распећа.
  • 4:32 - 4:35
    Бројне адаптације на француском
    и другим језицима
  • 4:35 - 4:37
    уследиле су након Кретјеновог рада.
  • 4:37 - 4:41
    Током ових препричавања,
    Керлион је постао Камелот,
  • 4:41 - 4:45
    а Калибурн је прекрштен у Екскалибур.
  • 4:45 - 4:46
    У петнаестом веку,
  • 4:46 - 4:50
    сер Томас Малори је спојио ове приче
    у „Артуровој смрти“,
  • 4:50 - 4:54
    што је основа многих
    модерних прича о краљу Артуру.
  • 4:54 - 4:58
    Током хиљада година откако се Артур
    први пут појавио у келтској песми,
  • 4:58 - 5:00
    његова прича се мењала изнова и изнова
  • 5:00 - 5:04
    да би била одраз његових хроничара
    и њихове публике.
  • 5:05 - 5:08
    А ми још увек изнова пишемо
    и прилагођавамо ову легенду данас.
  • 5:08 - 5:10
    Било да је овај човек икада живео,
  • 5:10 - 5:11
    волео,
  • 5:11 - 5:12
    владао или имао авантуре,
  • 5:12 - 5:16
    овај лик је без сумње достигао бесмртност.
Title:
Има ли истине у легендама о краљу Артуру? - Алан Лупак (Alan Lupack)
Speaker:
Алан Лупак (Alan Lupack)
Description:

Погледајте целу лекцију на: https://ed.ted.com/lessons/is-there-any-truth-to-the-king-arthur-legends-alan-lupack

Краљ Артур је оживљавао много пута у нашој заједничкој машти, заједно са својом витешком пратњом, Гиневром, округлим столом, Камелотом и, наравно, Екскалибуром. Али, одакле потичу ове приче и да ли има истине у њима? Алан Лупак прати развој лика краља Артура.

Лекцију припремио: Алан Лупак, режија: Патрик Смит.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:32

Serbian subtitles

Revisions