Има ли истине у легендама о краљу Артуру? - Алан Лупак (Alan Lupack)
-
0:07 - 0:12„Овде лежи Артур, бивши и будући краљ.“
-
0:13 - 0:16То је натпис на надгробном
споменику краља Артура -
0:16 - 0:20у „Артуровој смрти“ Томаса Малорија.
-
0:20 - 0:22Као писац из 15. века,
-
0:22 - 0:27Малори није могао знати колико ће пророчки
овај натпис на крају звучати. -
0:27 - 0:32Краљ Артур је оживљавао много пута
у нашој заједничкој машти, -
0:32 - 0:34заједно са његовом витешком свитом,
-
0:34 - 0:35Гиневром,
-
0:35 - 0:36Округлим столом,
-
0:36 - 0:37Камелотом
-
0:37 - 0:39и, наравно, Екскалибуром.
-
0:39 - 0:44Али, одакле потичу ове приче
и да ли има истине у њима? -
0:44 - 0:49Краљ Артур каквог познајемо
је настао у познијем средњем веку, -
0:49 - 0:54али његова легенда заправо има корене
у келтској поезији из давнијих времена: -
0:54 - 0:57саксонске инвазије Британије.
-
0:57 - 1:01Након одласка Римљана
из Британије 410. године, -
1:01 - 1:05саксонски освајачи
из данашње Немачке и Данске -
1:05 - 1:09убрзо су искористили рањивост
напуштене територије. -
1:09 - 1:13Становници Британије су се жестоко
борили против освајача -
1:13 - 1:15током неколико векова препуних немира.
-
1:15 - 1:18Једва да постоје неки записи
из овог времена, -
1:18 - 1:22па је тешко реконструисати тачну историју.
-
1:22 - 1:26Међутим, поезија која је опстала
из те ере нам пружа неке наговештаје. -
1:26 - 1:31Једна од песама, Гододин,
помиње по први пут Артура, -
1:31 - 1:34иако се сам Артур заправо
не појављује у њој. -
1:34 - 1:38Она каже да је други ратник,
под именом Гвардар, -
1:38 - 1:42био вешт у убијању непријатеља,
али није био Артур. -
1:42 - 1:44Ово не даје много података,
-
1:44 - 1:46али, ко год да је овај Артур био,
-
1:46 - 1:49мора да је био златни стандард ратника.
-
1:49 - 1:54Да ли је владао негде или уопште живео
је мање јасно, нажалост. -
1:54 - 1:56Упркос овој непоузданости,
-
1:56 - 2:00помињање Артура је привукло пажњу
једног славољубивог историчара -
2:00 - 2:02неколико стотина година касније.
-
2:02 - 2:05Године 1130, Џефри од Монмута
-
2:05 - 2:09био је свештеник нижег чина
са огромним амбицијама. -
2:09 - 2:11Користећи келтске и латинске изворе,
-
2:11 - 2:14провео је године у писању обимног летописа
-
2:14 - 2:17под називом „Историја краљева Британије“.
-
2:17 - 2:21Главни лик овог дела био је краљ Артур.
-
2:21 - 2:25Историја је великодушан термин
за Џефријев извештај. -
2:25 - 2:28Пишући шест стотина година
након саксонске инвазије, -
2:28 - 2:31он је склепао у целину
делиће мита и поезије -
2:31 - 2:35да би надоместио скоро потпуни
недостатак званичних сведочанстава. -
2:35 - 2:37Неколико његових извора
је помињало Артура, -
2:37 - 2:41а неки други су садржали реалистична
сведочења о биткама и местима. -
2:41 - 2:44Али многи истакнути митски хероји
борили су се са надмоћнијим непријатељем -
2:44 - 2:47помоћу магичних мачева и враџбина.
-
2:47 - 2:49Џефри их је све спојио:
-
2:49 - 2:52магични мач под именом Каледфук
-
2:52 - 2:54и римска тврђава под именом Керлион
-
2:54 - 2:56појавили су се у његовим
изворним подацима, -
2:56 - 3:01па је Џефријев Артур владао из Керлиона
и користио Калибурн, -
3:01 - 3:04што је латински превод Каледфука.
-
3:04 - 3:07Џефри је чак и додао
мудрог саветника под именом Мерлин, -
3:07 - 3:11заснованог на лику келтског барда
Мердина, причи о Артуру. -
3:11 - 3:14Ако је Артур заиста постојао,
вероватно je био војни заповедник, -
3:14 - 3:19али се краљ из замка боље уклапао
у Џефријеву краљевску историју. -
3:19 - 3:22Џефријеви летописи
су привукли пажњу којој се надао -
3:22 - 3:24и ускоро их је са латинског
на француски превео -
3:24 - 3:28песник Вејс око 1155. године.
-
3:28 - 3:32Вејс је додао још једну битну ставку
знања о Артуру, Џефријевом мачу, -
3:32 - 3:33замку
-
3:33 - 3:34и чаробњаку:
-
3:34 - 3:36округли сто.
-
3:36 - 3:38Написао је да је за Артура направљен сто
-
3:38 - 3:42тако да сви гости на његовом двору
буду једнако распоређени, -
3:42 - 3:46и ниједан се није могао хвалисати
да је имао најзначајније место за столом. -
3:46 - 3:48Након што је прочитао Вејсов превод,
-
3:48 - 3:51још један француски песник,
Кретјен де Троа, -
3:51 - 3:53написао је низ љубавних прича
-
3:53 - 3:56које су катапултирале
Артурову причу у славу. -
3:56 - 3:58Он је представио приче
о појединачним витезовима, -
3:58 - 4:01као што су Ланселот и Гавејн,
-
4:01 - 4:04и укључио елементе љубави у авантуре.
-
4:04 - 4:05Он је измислио Артуров,
-
4:05 - 4:06Ланселотов
-
4:06 - 4:09и Гиневрин љубавни троугао.
-
4:09 - 4:14Поред међуљудских интрига,
увео је и свети грал. -
4:15 - 4:18Кретјен је вероватно засновао моћи грала
-
4:18 - 4:21на магичним предметима
из келтске митологије. -
4:21 - 4:24Живео је усред крсташких ратова,
-
4:24 - 4:28а други су наметнули велико интересовање
из тог периода за грал, -
4:28 - 4:32дајући му улогу
моћне реликвије из распећа. -
4:32 - 4:35Бројне адаптације на француском
и другим језицима -
4:35 - 4:37уследиле су након Кретјеновог рада.
-
4:37 - 4:41Током ових препричавања,
Керлион је постао Камелот, -
4:41 - 4:45а Калибурн је прекрштен у Екскалибур.
-
4:45 - 4:46У петнаестом веку,
-
4:46 - 4:50сер Томас Малори је спојио ове приче
у „Артуровој смрти“, -
4:50 - 4:54што је основа многих
модерних прича о краљу Артуру. -
4:54 - 4:58Током хиљада година откако се Артур
први пут појавио у келтској песми, -
4:58 - 5:00његова прича се мењала изнова и изнова
-
5:00 - 5:04да би била одраз његових хроничара
и њихове публике. -
5:05 - 5:08А ми још увек изнова пишемо
и прилагођавамо ову легенду данас. -
5:08 - 5:10Било да је овај човек икада живео,
-
5:10 - 5:11волео,
-
5:11 - 5:12владао или имао авантуре,
-
5:12 - 5:16овај лик је без сумње достигао бесмртност.
- Title:
- Има ли истине у легендама о краљу Артуру? - Алан Лупак (Alan Lupack)
- Speaker:
- Алан Лупак (Alan Lupack)
- Description:
-
Погледајте целу лекцију на: https://ed.ted.com/lessons/is-there-any-truth-to-the-king-arthur-legends-alan-lupack
Краљ Артур је оживљавао много пута у нашој заједничкој машти, заједно са својом витешком пратњом, Гиневром, округлим столом, Камелотом и, наравно, Екскалибуром. Али, одакле потичу ове приче и да ли има истине у њима? Алан Лупак прати развој лика краља Артура.
Лекцију припремио: Алан Лупак, режија: Патрик Смит.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:32
Ivana Korom approved Serbian subtitles for Is there any truth to the King Arthur legends? | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Is there any truth to the King Arthur legends? | ||
Ivana Krivokuća accepted Serbian subtitles for Is there any truth to the King Arthur legends? | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for Is there any truth to the King Arthur legends? | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for Is there any truth to the King Arthur legends? | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for Is there any truth to the King Arthur legends? | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for Is there any truth to the King Arthur legends? | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for Is there any truth to the King Arthur legends? |