让我们使世界重归自然
-
0:01 - 0:05我与兄弟姐妹在加利福尼亚州
-
0:05 - 0:07曾祖父的农场长大。
-
0:07 - 0:11那里曾是属于
我与家人的美丽风景。 -
0:11 - 0:13当大家发现,我们这一代里
-
0:13 - 0:16没有人愿意承担
经营农场的重担时, -
0:16 - 0:19我们只能把农场卖给一个邻居。
-
0:19 - 0:22我们的生命支柱仿佛就此被击碎,
-
0:22 - 0:26失去那片土地使我们的心居无定所。
-
0:26 - 0:31自此,我开始意识到,
-
0:31 - 0:34赋予事物价值与意义的
-
0:34 - 0:37并不是拥有,
-
0:37 - 0:40而是失去。
-
0:40 - 0:42那时的我还无法理解
-
0:42 - 0:47失去心爱的事物会对我今后的人生
-
0:47 - 0:51造成多大的影响。
-
0:52 - 0:56我与伊冯·乔伊纳德(Yvon Chouinard)
共事了 23 年, -
0:56 - 0:59从他在凡吐拉市(Ventura)
铁路旁边的一个铁皮房里 -
0:59 - 1:01设计与生产
-
1:01 - 1:04技术攀岩和攀冰器具时就开始了。
-
1:04 - 1:08当伊冯决定转行制造登山服,
-
1:08 - 1:10并且命名他的公司为
“巴塔哥尼亚(Patagonia)”时, -
1:10 - 1:13我变成了他最开始的六个员工之一,
-
1:13 - 1:15后来变成了这个公司的 CEO,
-
1:15 - 1:18帮助经营公司。
-
1:18 - 1:22对于我们来说,
创造最好的产品和为世界服务 -
1:22 - 1:24不仅仅是一个标语。
-
1:24 - 1:29道格·汤普斯金(Doug Tompkins),
这个在几年之后将成为我丈夫的男人, -
1:29 - 1:33是和伊冯一起攀岩的老朋友,
-
1:33 - 1:35同时也是一位创业者。
-
1:36 - 1:39他与人共同创办了
The North Face 和 Esprit 品牌。 -
1:39 - 1:41这三个品牌
-
1:41 - 1:45都是由在六十年代长大的人创立的,
-
1:45 - 1:50且由人权、反战、女权
以及和平运动的新思想培育成型。 -
1:50 - 1:54以上所有的价值观
都是在那些年出现, -
1:54 - 1:58并对这些公司产生了深远的影响。
-
1:58 - 2:00在八十年代末,
-
2:00 - 2:02道格决定退出他所创办的公司,
-
2:02 - 2:06一心将他的后三分之一人生
致力于他所谓的 -
2:06 - 2:08“支付住在这颗星球上的房租”。
-
2:08 - 2:12差不多同时间,
在我四十岁的时候, -
2:12 - 2:16我也准备用之后的人生
去做与之前相比完全不同的事情。 -
2:16 - 2:19在我正式从巴特戈尼亚公司
退休的那天, -
2:19 - 2:24我飞了 6000 英里
赶往南美洲的巴塔哥尼亚地区, -
2:24 - 2:30在道格启动他人生后三分之一年的
-
2:30 - 2:32第一个保护区计划时与他会面。
-
2:32 - 2:36在那里,我们是来自金钱世界的难民,
-
2:36 - 2:39在智利南部海滩边的小屋里躲藏着,
-
2:39 - 2:41被原始雨林包围着,
-
2:41 - 2:44一个山达木可以生长
数千年的原始雨林。 -
2:44 - 2:47我们在一大片荒野之间,
-
2:47 - 2:51位于费尔班克,阿拉斯加
以及好望角的中间, -
2:51 - 2:54这是泛美高速公路上
仅有的两处荒地之一。 -
2:54 - 2:56在我们意识到
-
2:56 - 2:59这里美丽与多元的景色
-
2:59 - 3:01几乎被摧毁殆尽时,
-
3:01 - 3:04我们的日常生活发生了
天翻地覆的变化。 -
3:04 - 3:07这颗星球上最后一片野生保护区
-
3:07 - 3:09尚且安好,
-
3:09 - 3:10仅仅是因为
-
3:10 - 3:15残酷的城市发展还未到来。
-
3:15 - 3:18我和道格身处之地
是地球上最原始的几个地区之一, -
3:18 - 3:21还在普玛林公园(Pumalín Park)边上。
-
3:21 - 3:25我们的第一个环境保护计划,
工业水产养殖, -
3:25 - 3:28如同恶瘤一般在这个地区生长。
-
3:28 - 3:32没过多久,其他威胁便接踵而至。
-
3:32 - 3:36如开采金矿、古老河流上的水坝工程
-
3:36 - 3:38以及其它肆意发酵的矛盾。
-
3:38 - 3:44世界范围内极速的经济增长
-
3:44 - 3:49甚至波及到了南锥体(南美洲位于
南回归线以南区域)纬度最高的地区。 -
3:49 - 3:54我知道通常发展与进步
在人类的词典中都是积极正面的, -
3:54 - 3:57它们代表了某种富有希望的进展。
-
3:58 - 4:00然而,在我们的切身经历中,
-
4:00 - 4:03充斥的却是工业发展的黑暗面。
-
4:03 - 4:06当工业化的世界观
-
4:06 - 4:11被强加到孕育一切生命的
自然生态系统上, -
4:11 - 4:13地球于我们而言
-
4:13 - 4:18就变成了制造我们一切所需的工厂。
-
4:19 - 4:22我们也开始痛苦地意识到,
-
4:22 - 4:27这样的世界观所造成的后果
对于人类的福祉、 -
4:27 - 4:31我们的气候系统以及野生动物
都是具有毁灭性的。 -
4:31 - 4:34道格称之为“发展的代价”。
-
4:34 - 4:36这是就是我们对此的态度,
-
4:36 - 4:39并且我们想要参与阻止这种破坏,
-
4:39 - 4:42对所有诸如此类的趋势提出抗议。
-
4:42 - 4:45购买私人土地,再把它们捐赠出去
-
4:45 - 4:47来建造国家公园
-
4:47 - 4:48已经不是一件新鲜事了。
-
4:48 - 4:54任何一个曾在怀俄明州
大提顿国家公园享受过美景的人, -
4:54 - 4:57亦或是在缅因州的
阿卡迪亚国家公园露营过的人, -
4:57 - 5:00都曾因这个伟大的想法而获益。
-
5:00 - 5:02依靠我们的家族基金会,
-
5:02 - 5:06我们开始购入智利和
阿根廷的野生动物栖息地。 -
5:07 - 5:10作为生物保护的绝对拥护者,
-
5:10 - 5:13我们的目标是建立大型的、
相互连接的野生动物保护区。 -
5:14 - 5:17其中一些地区还保留着原始的古朴,
-
5:17 - 5:20其余的可能需要时间
去从城市发展中愈合, -
5:20 - 5:22以重新回归原始。
-
5:22 - 5:25总之,我们最后
从乐于助人的卖家手里 -
5:25 - 5:27购买了超过两百万英亩的土地,
-
5:27 - 5:31整合成了私人管理的保护区,
-
5:31 - 5:36同时还建造了露营地
和徒步路线等公园设施, -
5:36 - 5:39供之后露营以及漫步的大众使用。
-
5:39 - 5:41我们欢迎所有人的到来。
-
5:41 - 5:46我们的目标是把这些土地
都以新的国家公园的形式捐赠出去。 -
5:46 - 5:52你可以把这看作是
某种资本家的柔术运动。 -
5:53 - 5:58我们把自己在生意场上
得到的私人财富 -
5:59 - 6:02用于保护自然环境,
-
6:02 - 6:08使之远离全球经济发展的摧残。
-
6:08 - 6:09这听起来很不错,
-
6:09 - 6:12但在九十年代初期的智利,
-
6:12 - 6:15“荒野保护慈善事业”——
我们是这么叫它的—— -
6:15 - 6:17对于人们而言是完全未知的领域。
-
6:17 - 6:21我们因此承受了
来自社会的高度质疑, -
6:21 - 6:24以及来自四面八方的敌意。
-
6:24 - 6:28不过很大程度上,
因为我们做到了承诺的事情, -
6:28 - 6:30我们逐渐赢得了人心。
-
6:31 - 6:33在过去的 27 年里,
-
6:33 - 6:37我们持续保护了
近 1500 万英亩的 -
6:37 - 6:39温带雨林、
-
6:39 - 6:42巴塔哥尼亚大草原、
-
6:42 - 6:43沿海地区
-
6:43 - 6:45以及淡水湿地,
-
6:45 - 6:48并建造了 13 个新的国家公园。
-
6:48 - 6:51全部都由我们捐赠的土地
-
6:51 - 6:55和联邦土地联合建成。
-
6:55 - 6:57在道格于四年前
-
6:57 - 7:00因一场皮划艇事故去世后,
-
7:00 - 7:04失去所带来的痛苦
再次席卷我的家庭。 -
7:04 - 7:09但我们作为汤普斯金保护区的成员,
-
7:09 - 7:11需要化悲痛为力量。
-
7:11 - 7:14于是在 2018 年,
-
7:14 - 7:17我们又继续打造了
新的海洋国家公园, -
7:17 - 7:22覆盖了南大西洋海域
约 2500 万英亩的面积。 -
7:22 - 7:25在那片海域没有任何
商业化的捕捞和开采活动。 -
7:26 - 7:31在 2019 年,我们完成了
史上最大的私有土地捐赠, -
7:31 - 7:35将数百万英亩的保护区
-
7:35 - 7:37交给智利政府。
-
7:37 - 7:40这个公私合作的项目
-
7:40 - 7:44创建了五个新的国家公园,
并扩建了三个现有国家公园, -
7:44 - 7:48其总面积甚至超过了
瑞士的国土面积。 -
7:48 - 7:52我们所有的项目
都是共同协作的产物。 -
7:52 - 7:56最初是与智利和阿根廷政府合作,
-
7:57 - 7:59这样的合作需要领导力,
-
7:59 - 8:03需要懂得保护国家瑰宝的
重要人士来领导我们, -
8:03 - 8:06不仅仅是对现有资源的保护,
更是为未来提供保障。 -
8:08 - 8:12与和我们有共同思想的
野生保护慈善主义者的合作 -
8:12 - 8:15也是我们一切项目的核心。
-
8:15 - 8:16十五年前,
-
8:16 - 8:18我们问自己,
-
8:18 - 8:20“在保护土地之上,
-
8:20 - 8:26我们究竟应该怎样创造一个
能够完全运作的生态系统?” -
8:26 - 8:30随后我们无论在哪儿工作
都不停问自己, -
8:30 - 8:31到底缺了点什么,
-
8:32 - 8:34什么物种消失了,
-
8:35 - 8:39或者什么物种的
数量过低,濒临灭绝? -
8:39 - 8:41我们还需要问,
-
8:41 - 8:43“我们应该如何消除
-
8:43 - 8:46导致这些物种灭绝的首要原因?”
-
8:46 - 8:49现在看起来显而易见的事情
-
8:49 - 8:54对于当时的我们来说尤如晴天霹雳。
-
8:54 - 8:57我们一切工作的本质,
-
8:57 - 9:01因此完完全全地改变了。
-
9:01 - 9:06除非所有物种都存在且保持繁衍,
-
9:06 - 9:11不然我们绝不会放弃我们想要
打造的那个完善的生态系统。 -
9:11 - 9:16从那时起,我们成功地
重新为伊贝拉湿地 -
9:16 - 9:18引入了一些属于当地的本土物种。
-
9:18 - 9:19如巨型食蚁兽、
-
9:19 - 9:21草原鹿、
-
9:21 - 9:22野猪,
-
9:22 - 9:28以及最难引入的物种之一,
绿翅金刚鹦鹉, -
9:28 - 9:33它已在那片生态系统中
消失了超过一百年。 -
9:33 - 9:37现在,它们回来了,
在空中自由飞翔、散播种子、 -
9:37 - 9:40过着本就属于它们的快乐生活。
-
9:40 - 9:43这些在伊贝拉的努力中最难的一环
-
9:43 - 9:47是让顶端食肉动物
回到属于他们的地方。 -
9:47 - 9:50如属于那片土地的美洲虎,
以及属于那片水域的巨型水獭。 -
9:50 - 9:55历经数年的重复尝试,
-
9:55 - 9:58我们终于让这些动物的幼仔
-
9:58 - 10:01在长达半个世纪的消失后
-
10:01 - 10:02再次回到伊贝拉湿地。
-
10:02 - 10:06现在,170 万英亩的伊贝拉湿地公园
-
10:06 - 10:11可为恢复美洲虎种群数量
提供足够的空间, -
10:11 - 10:15且使其基本免于
与临近农场产生冲突。 -
10:15 - 10:18我们在智利的重归自然计划
-
10:18 - 10:21正在巴塔哥尼亚地区
-
10:21 - 10:23为一些重要物种寻找生存空间。
-
10:23 - 10:27严重濒临灭绝的智利马驼鹿、
-
10:27 - 10:28越来越少的美洲驼,
-
10:28 - 10:33以及需要援助的美洲狮和狐狸。
-
10:34 - 10:40如果失去只能带来乡愁或绝望,
-
10:40 - 10:43就无法为我们提供帮助。
-
10:45 - 10:46相反的,
-
10:47 - 10:53只有当它能够激起
我们找回丢失的东西的欲望时, -
10:53 - 10:55才会有所帮助。
-
10:55 - 10:58当然,让土地重归自然的首要任务
-
10:58 - 11:02是在一开始就相信其可行。
-
11:02 - 11:06在杂志中记载的丰富的野生动物
-
11:06 - 11:12并不仅仅是老旧书本上的故事。
-
11:12 - 11:13你能想象吗?
-
11:15 - 11:20你相信这个世界本可以更加美丽,
-
11:20 - 11:22更加公平吗?
-
11:23 - 11:25我相信。
-
11:25 - 11:26因为我亲眼见过。
-
11:27 - 11:28让我举个例子。
-
11:28 - 11:30当我们于 2004 年
-
11:30 - 11:34在智利和巴塔哥尼亚
购买当地最大的一座农场时, -
11:34 - 11:35它是这样一番景象。
-
11:35 - 11:39这片土地就像世界各地
大部分草地一样, -
11:39 - 11:42经历了长达一个世纪的过度放牧。
-
11:42 - 11:44土壤腐蚀十分严重,
-
11:44 - 11:47数百英里的栅栏
-
11:47 - 11:53迫使野生动物被圈禁。
-
11:53 - 11:56哪怕那些是仅剩的
为数不多的野生动物。 -
11:56 - 12:00当地的美洲狮与狐狸
已遭受长达数十年的迫害, -
12:00 - 12:02使得它们的数量变得极为稀少。
-
12:02 - 12:07如今,那片土地已经成为了占地
76.3 万英亩的巴塔哥尼塔国家公园, -
12:08 - 12:09现在则是这样一番景象。
-
12:09 - 12:12阿谢力奥(Arcelio),
曾经的加乌乔(南美土著人), -
12:12 - 12:18曾以发现并猎杀美洲狮为生,
-
12:18 - 12:23而现在却成为了这座公园
野生动物保护组的首席追踪者, -
12:23 - 12:28他的故事激发了
世界各地人民的想象力—— -
12:28 - 12:30关于什么是可能的。
-
12:30 - 12:36我并非为了自夸
而分享这些想法与照片, -
12:36 - 12:38我仅仅是想提出
一个简单明了的观点 -
12:38 - 12:41并且呼吁人们携手面临
一个非常紧迫的挑战。 -
12:41 - 12:43如果我们面临的问题是生存,
-
12:43 - 12:48关乎生命多样性、人类的尊严
-
12:48 - 12:51以及健康人类社会的生存,
-
12:51 - 12:54那解决问题的答案
一定包括让地球生态 -
12:56 - 12:59尽可能广泛、
尽可能地快地恢复。 -
13:00 - 13:03每个人都能为此贡献力量,
-
13:04 - 13:08但尤其是像我们这样有特权、
-
13:08 - 13:12有政治权力、
-
13:12 - 13:13坐拥财富的人。
-
13:14 - 13:19让我们面对这个事实,无论如何,
-
13:19 - 13:22这都是我们未来的棋盘
终将面临的结局。 -
13:24 - 13:26这就把我们引入了问题的核心。
-
13:27 - 13:31我们是否准备好为
改变故事的结局而付出一切努力? -
13:32 - 13:35这个世界在过去几个月
-
13:35 - 13:37为抗击新冠病毒做出的改变
-
13:37 - 13:39让我看到了无限希望,
-
13:39 - 13:44因为这展现了人类在极度绝望时
团结一致与同仇敌忾的可能。 -
13:45 - 13:50我们现在在经历的事情
-
13:50 - 13:57可能只是一个因环境问题导致的
潜在威胁的预演。 -
13:57 - 13:58但在没有任何预警的情况下,
-
13:58 - 14:03我从未想过,我们能学习
如何进行全球性的协作。 -
14:04 - 14:06看着世界各地的年轻人
-
14:06 - 14:09英勇抗议的身姿,
-
14:09 - 14:15我的内心因不作为而备受煎熬,
-
14:15 - 14:17但这同时启发了我。
-
14:17 - 14:20我知道,大家早就听过类似的话语。
-
14:20 - 14:24但如果能有一个时刻去唤醒人类
-
14:24 - 14:29对于这个世界是环环相扣的认知,
-
14:29 - 14:30那一定是现在。
-
14:30 - 14:33每一个人类的生命
-
14:33 - 14:37都会被全球其余人类的行为所影响。
-
14:37 - 14:41人类的命运与这颗星球的健康
紧紧捆绑在一起。 -
14:43 - 14:45我们终将拥有相同的命运:
-
14:45 - 14:47或繁荣,
-
14:47 - 14:48或毁灭,
-
14:50 - 14:52但我们一定会共同面对。
-
14:52 - 14:54所以事实就是,
-
14:54 - 14:59我们已经不再拥有
选择个人行为的权利了。 -
15:00 - 15:03在我看来,这是一个道德命令,
-
15:03 - 15:06每个人都应该去重新思考
-
15:06 - 15:10自己在生命循环中的职责。
-
15:10 - 15:13不是以自己为中心,而是顾全大局。
-
15:14 - 15:15我们需要铭记
-
15:15 - 15:19我们的行为代表了
我们想成为的人。 -
15:19 - 15:21让我们创造一个
-
15:21 - 15:26尊重一切生命本质的文明。
-
15:26 - 15:28无论你是谁,
-
15:28 - 15:31无论你需要做出什么努力,
-
15:31 - 15:34每天早上从床上爬起来,
-
15:34 - 15:38去做那些与你关系不大,
-
15:38 - 15:44但却又与你爱的一切
息息相关的事情吧。 -
15:44 - 15:47那些你知道的最真挚的事情。
-
15:47 - 15:51去做一个会想象人类进步的人,
-
15:51 - 15:54去成为那个让我们的族群
更加完整的人—— -
15:55 - 15:56为了健康、
-
15:56 - 15:58为了人类的尊严,
-
15:59 - 16:01并且一直,
-
16:01 - 16:03永远的——
-
16:03 - 16:05为了荒野的美。
-
16:06 - 16:08谢谢。
- Title:
- 让我们使世界重归自然
- Speaker:
- 克莉丝汀·汤普斯金
- Description:
-
地球、人类和自然是密不可分的。环境活动家克里斯汀·汤普金斯说,为了使我们所有人恢复健康,我们需要“重新连接”世界。从巴塔哥尼亚首席执行官到热情的环保主义者,她讲述了自己如何帮助在南美洲数百万英亩的土地上(和海洋中)建立国家公园,并讨论了我们在拯救地球方面必须发挥的关键作用。“我们有共同的命运,”她说,“我们可以繁荣,也可以受苦,但我们将一起努力。”
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:22
![]() |
Yolanda Zhang approved Chinese, Simplified subtitles for Let's make the world wild again | |
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Let's make the world wild again | |
![]() |
Yolanda Zhang accepted Chinese, Simplified subtitles for Let's make the world wild again | |
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Let's make the world wild again | |
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Let's make the world wild again | |
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Let's make the world wild again | |
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Let's make the world wild again | |
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Let's make the world wild again |