< Return to Video

Organski dizajn nadahnut prirodom

  • 0:00 - 0:01
    Zovem se Lovegrove.
  • 0:01 - 0:05
    Znam samo devetoro Lovegrovea
    od kojih su dvoje moji roditelji.
  • 0:05 - 0:09
    Oni su rođaci iz prvog koljena, a znate
    što se događa kada, znate --
  • 0:09 - 0:10
    (Smijeh)
  • 0:10 - 0:15
    Tako da postoji užasno
    čudna strana u meni,
  • 0:15 - 0:17
    s kojom se borim cijelo vrijeme.
  • 0:17 - 0:19
    Kako bih pokušao izvesti ovo danas,
  • 0:19 - 0:22
    nekako sam se disciplinirao
    18-minutnim govorom.
  • 0:22 - 0:24
    Odugovlačio sam pri mokrenju.
  • 0:24 - 0:26
    Mislio sam, ako se zadržim dovoljno dugo,
  • 0:26 - 0:28
    to će me provesti kroz 18 minuta.
  • 0:28 - 0:31
    (Smijeh)
  • 0:31 - 0:37
    Dobro. Poznat sam kao Kapetan Organski,
  • 0:37 - 0:40
    a to je ujedno i filozofska
    i estetska pozicija.
  • 0:42 - 0:46
    Ali danas bih želio govoriti
    o ljubavi prema obliku
  • 0:46 - 0:50
    i kako oblik može dirnuti
    duše i emocije ljudi.
  • 0:52 - 0:57
    Ne tako davno, tek prije
    nekoliko tisuća godina,
  • 0:57 - 0:59
    živjeli smo u pećinama,
  • 0:59 - 1:03
    i mislim da još nismo izgubili
    taj sustav znakovlja.
  • 1:03 - 1:06
    Mi dobro reagiramo na oblik.
  • 1:06 - 1:08
    Ali zanima me stvaranje
    inteligentnog oblika.
  • 1:09 - 1:10
    Ne zanima me blob-arhitektura,
  • 1:10 - 1:14
    niti išta od površnog smeća koje
    se predstavlja kao dizajn.
  • 1:15 - 1:19
    Umjetno izazvan konzumerizam --
    mislim da je to užasno.
  • 1:20 - 1:24
    Moj svijet je svijet ljudi poput
    Amoryja Lovinsa,
  • 1:24 - 1:27
    Janine Benyus, Jamesa Watsona.
  • 1:27 - 1:30
    U tom sam svijetu, ali ja radim
    potpuno instinktivno.
  • 1:30 - 1:33
    Nisam znanstvenik. Možda sam mogao biti,
  • 1:33 - 1:36
    ali radim o ovome svijetu u kojem
    vjerujem svojim instinktima.
  • 1:36 - 1:43
    Ja sam 21.-stoljetni
    prevoditelj tehnologije
  • 1:43 - 1:48
    u proizvode koje svakodnevno koristimo,
    s kojima se lijepo i prirodno povezujemo.
  • 1:48 - 1:52
    I trebali bismo razvijati stvari --
    trebali bismo razvijati pakiranja
  • 1:52 - 1:55
    za ideje koje uzdižu ljudsko poimanje
  • 1:55 - 1:59
    i poštovanje prema stvarima koje
    iskopavamo iz zemlje
  • 1:59 - 2:01
    i prevodimo u proizvode
    za svakodnevnu upotrebu.
  • 2:01 - 2:04
    Boca za vodu.
  • 2:04 - 2:06
    Počet ću s pojmom onoga što
    ja nazivam DNA.
  • 2:06 - 2:09
    DNA: dizajn, priroda (Nature),
    umjetnost (Art).
  • 2:09 - 2:11
    To su tri stvari koje uvjetuju moj svijet.
  • 2:11 - 2:16
    Ovo je crtež Leonarda da Vincija,
    otprije 500 godina, prije fotografije.
  • 2:17 - 2:22
    Pokazuje kako promatranje,
    znatiželja i instinkt
  • 2:22 - 2:25
    rade da stvore divnu umjetnost.
  • 2:25 - 2:28
    Industrijski dizajn je umjetnička
    forma 21. stoljeća.
  • 2:28 - 2:31
    Ljudi poput Leonarda --
    nije ih bilo puno --
  • 2:31 - 2:35
    imao je zadivljujuću
    instinktivnu znatiželju.
  • 2:35 - 2:36
    Ja radim sa sličnog polazišta.
  • 2:36 - 2:39
    Ne želim zvučati nadmeno kada to kažem,
  • 2:39 - 2:42
    ali ovo je moj crtež načinjen na
    digitalnom uređaju prije par godina --
  • 2:42 - 2:45
    već duboko u 21. stoljeću,
    500 godina kasnije.
  • 2:45 - 2:48
    To je moja impresija vode.
  • 2:48 - 2:51
    Impresionizam je najvrjednija umjetnička
    forma koja nam je poznata na planetu:
  • 2:51 - 2:54
    Laganih 100 milijuna dolara za Moneta.
  • 2:54 - 2:55
    Sada koristim potpuno novi proces.
  • 2:55 - 2:58
    Prije nekoliko godina ponovo
    sam izumio svoj proces
  • 2:58 - 3:02
    da održim korak s Gregom Lynnom, Thomom
    Mayneom, Zahom Hadid, Remom Koolhaasom,
  • 3:02 - 3:05
    svim tim ljudima za koje mislim
    da ustraju i predvode
  • 3:05 - 3:09
    sa sjajnim novim idejama o tome
    kako stvarati oblike.
  • 3:09 - 3:11
    Sve se to radi digitalno.
  • 3:11 - 3:14
    Ovdje vidite strojnu izradu,
    mljevenje komada akrila.
  • 3:14 - 3:17
    To pokažem klijentu da bih rekao,
    "Ovo želim napraviti."
  • 3:17 - 3:20
    U tom trenutku, ne znam
    je li to uopće moguće.
  • 3:20 - 3:25
    To je zavodnički, ali jednostavno osjetim
    duboko u sebi da je to moguće.
  • 3:26 - 3:28
    Pa krenemo, pogledamo alate.
  • 3:28 - 3:30
    Pogledamo kako se to proizvodi.
  • 3:30 - 3:33
    Ovo su nevidljive stvari koje
    nikada u životu ne vidite.
  • 3:33 - 3:35
    To je pozadinska buka
    industrijskog dizajna.
  • 3:35 - 3:39
    To je kao da Anish Kapoor protječe
    kroz Richarda Serra.
  • 3:39 - 3:41
    To je za mene vrjednije od proizvoda.
  • 3:41 - 3:42
    Ja nemam proizvod.
  • 3:42 - 3:45
    Kada i zaradim neki novac,
    tada sam izradim proizvod za sebe.
  • 3:45 - 3:47
    Ovo je konačan proizvod.
  • 3:47 - 3:49
    Kada su mi ga poslali,
    mislio sam da sam promašio.
  • 3:49 - 3:52
    Činilo se poput ničega.
    Mora se činiti poput ničega.
  • 3:52 - 3:53
    Tek kada sam ulio vodu,
  • 3:53 - 3:56
    shvatio sam da sam vodi dao kožu.
  • 3:56 - 3:58
    To je simbol same vode
  • 3:58 - 4:02
    i uzdiže ljudsko poimanje
    suvremenog dizajna.
  • 4:02 - 4:03
    Svaka boca je drugačija,
  • 4:03 - 4:06
    što znači da će vam razina vode
    dati drugačiji oblik.
  • 4:06 - 4:09
    To je masovni individualizam
    na osnovi jednog proizvoda.
  • 4:09 - 4:10
    Pristaje u ruku.
  • 4:10 - 4:12
    Pristaje u artritične ruke.
    Pristaje u dječje ruke.
  • 4:12 - 4:15
    Čini proizvod čvrstim,
    mozaična podjela ravnine.
  • 4:15 - 4:17
    To je millefiori (tehnika obrade
    stakla) ideja.
  • 4:17 - 4:20
    U budućnosti, one će izgledati ovako,
  • 4:20 - 4:22
    jer se trebamo odmaknuti
    od takve vrste polimera
  • 4:22 - 4:24
    i koristiti ih za medicinsku opremu
  • 4:24 - 4:26
    i možda za još važnije stvari u životu.
  • 4:26 - 4:29
    Biopolimeri, te nove ideje za materijale,
  • 4:29 - 4:31
    doći će u upotrebu
    vjerojatno za desetljeće.
  • 4:31 - 4:33
    Ne izgleda tako sjajno, zar ne?
  • 4:33 - 4:36
    Ali mogu živjeti s tim.
    Ja s tim nemam problema.
  • 4:36 - 4:40
    Ja dizajniram za takve uvjete,
    biopolimere. To je budućnost.
  • 4:41 - 4:43
    Ovo sam snimio u Cape Townu prošle godine.
  • 4:43 - 4:45
    Ovdje se javlja moja čudna strana.
  • 4:45 - 4:49
    Posebno me zanimaju ovakve stvari,
    koje me šokiraju.
  • 4:50 - 4:52
    Ne znam bih li, znate, pao
    na koljena, plakao;
  • 4:52 - 4:54
    ne znam što da mislim.
  • 4:54 - 4:56
    Ali samo znam da priroda --
  • 4:57 - 5:02
    priroda poboljšava s nekom višom svrhom
  • 5:02 - 5:05
    to što je jednom postojalo,
  • 5:05 - 5:08
    i ta neobičnost je posljedica
    inovativnog razmišljanja.
  • 5:08 - 5:11
    Kada pogledam ove stvari,
    meni izgledaju prilično normalno.
  • 5:12 - 5:15
    Ali one su evoluirale tijekom puno godina,
    a mi pokušavamo učiniti --
  • 5:15 - 5:18
    dobijem tri tjedna da dizajniram telefon.
    Kako, zaboga, da to učinim,
  • 5:18 - 5:22
    ako imate ovakve stvari kojima je trebalo
    stotine milijune godina da se razviju?
  • 5:22 - 5:23
    Kako to zgusnuti?
  • 5:23 - 5:25
    Vraćamo se na instinkt.
  • 5:25 - 5:27
    Ne govorim o dizajniranju telefona
    koji ovako izgledaju
  • 5:27 - 5:30
    i ne gledam na dizajn arhitekture tako.
  • 5:30 - 5:33
    Samo me zanimaju šablone prirodnog rasta
  • 5:33 - 5:37
    i prekrasni oblici koje jedino
    priroda zaista može stvoriti.
  • 5:37 - 5:40
    Kako se to kreće kroz mene
    i što se na kraju dobije,
  • 5:40 - 5:41
    to pokušavam razumjeti.
  • 5:41 - 5:44
    Ovo je snimka ljudske ruke.
  • 5:44 - 5:47
    Zatim je raznesena
    brzinskim prototipiranjem
  • 5:47 - 5:49
    kako bi otkrila njezinu
    staničnu strukturu.
  • 5:49 - 5:50
    Imam ih u uredu.
  • 5:50 - 5:53
    Moj ured je mješavina
    muzeja prirodne povijesti
  • 5:53 - 5:55
    i NASA-inog svemirskog laboratorija.
  • 5:55 - 5:58
    To je čudno, pomalo strašno mjesto.
  • 5:58 - 6:00
    Ovo je jedan od mojih primjeraka.
  • 6:00 - 6:01
    Ovo je načinjeno --
  • 6:01 - 6:08
    kost je načinjena od mješavine
    anorganskih minerala i polimera.
  • 6:08 - 6:13
    Učio sam kuhati u školi četiri godine,
    i kroz to iskustvo,
  • 6:13 - 6:14
    zvano "znanost domaćinstva",
  • 6:14 - 6:18
    bilo je pomalo prevrtljivo od mene
    pokušati steći znanstveno obrazovanje.
  • 6:18 - 6:20
    (Smijeh)
  • 6:20 - 6:22
    Zapravo sam stavljao marihuanu
    u sve što bih kuhao.
  • 6:22 - 6:24
    (Smijeh)
  • 6:24 - 6:26
    I imao sam pristup najboljim djevojkama.
    Bilo je fantastično.
  • 6:26 - 6:29
    Nitko od tipova iz ragbi momčadi
    nije to mogao shvatiti.
  • 6:29 - 6:31
    No -- ovo je meringue krema.
  • 6:31 - 6:32
    Još jedan uzorak koji imam.
  • 6:32 - 6:36
    Meringue krema se pravi na sasvim isti
    način, po mojoj procjeni, kao kost.
  • 6:36 - 6:39
    Pravi se od polisaharida i bjelančevina.
  • 6:39 - 6:41
    Ako prelijete vodu po njoj, rastapa se.
  • 6:41 - 6:45
    Možemo li u budućnosti proizvoditi
    od prehrambenih tvari?
  • 6:45 - 6:46
    Nije loša ideja. Ne znam.
  • 6:47 - 6:49
    Moram razgovarati sa Janine i još
    nekim ljudima o tome,
  • 6:49 - 6:53
    ali instinktivno vjerujem da bi
    meringue krema mogla postati nešto,
  • 6:53 - 6:54
    automobil -- ne znam.
  • 6:55 - 6:57
    Također me zanimaju šablone rasta:
  • 6:57 - 7:02
    nesputan način na koji
    stvari rastu u prirodi
  • 7:02 - 7:04
    tako da uopće niste ograničeni oblikom.
  • 7:04 - 7:08
    Ti međusobno povezani oblici,
    oni nadahnjuju sve što radim,
  • 7:08 - 7:11
    iako možda na kraju načinim
    nešto nevjerojatno jednostavno.
  • 7:11 - 7:15
    Ovo je detalj stolice koju sam
    dizajnirao u magneziju.
  • 7:15 - 7:20
    Pokazuje međukomunikaciju elemenata
    i ljepotu, pa recimo, inženjeringa
  • 7:20 - 7:22
    i biološkog razmišljanja,
  • 7:22 - 7:24
    kakav možemo vidjeti u građi kostiju.
  • 7:24 - 7:27
    Svaki od ovih predmeta
    mogli biste objesiti na zid
  • 7:27 - 7:28
    kao nekakav umjetnički izložak.
  • 7:28 - 7:31
    To je prva stolica na svijetu
    načinjena od magnezija.
  • 7:31 - 7:34
    Koštalo je 1,7 milijuna dolara
    da je se razvije.
  • 7:34 - 7:36
    Zove se "Go", od Bernhardta, u SAD-u.
  • 7:36 - 7:42
    Ušla je u časopis Time 2001. godine
    kao novi jezik 21. stoljeća.
  • 7:42 - 7:46
    Čovječe. Za nekoga tko je odrastao u
    malom selu u Walesu, to je dovoljno.
  • 7:47 - 7:50
    Pokazuje kako možete načiniti jedan
    cjelovit oblik, kao autoindustrija,
  • 7:50 - 7:52
    i onda razlomite u ono što vam treba.
  • 7:52 - 7:54
    To je apsolutno prekrasan način rada.
  • 7:54 - 7:56
    To je božanstven način rada.
  • 7:56 - 7:59
    Organski je i temeljan.
  • 7:59 - 8:00
    To je apsolutno nemastan dizajn,
  • 8:00 - 8:04
    i kada ga pogledate, vidite ljudska bića.
  • 8:04 - 8:06
    Kada se to prebaci u polimere,
  • 8:06 - 8:10
    možete promijeniti rastezljivost,
    protočnost oblika.
  • 8:10 - 8:14
    Ovo je ideja plinski ubrizgane,
    polimerske stolice iz jednog komada.
  • 8:14 - 8:17
    Priroda buši rupe u stvarima.
  • 8:17 - 8:18
    Oslobađa oblik.
  • 8:18 - 8:20
    Oduzima sve suvišno.
  • 8:20 - 8:21
    To ja činim.
  • 8:21 - 8:24
    Izrađujem organske stvari
    koje su temeljne.
  • 8:24 - 8:28
    Izgledaju čudno --
    ali nije mi namjera raditi čudne stvari
  • 8:28 - 8:30
    jer mislim da je to sramotno.
  • 8:30 - 8:32
    Moja namjera je
    promatrati prirodne oblike.
  • 8:32 - 8:36
    Ako odvedemo ideju fraktalne tehnologije
    na višu razinu, uzmimo membranu,
  • 8:36 - 8:39
    neprestano je smanjujući
    kao što priroda čini,
  • 8:39 - 8:40
    to bi moglo biti sjedalo stolice.
  • 8:40 - 8:42
    Moglo bi biti stopalo sportske obuće.
  • 8:42 - 8:45
    Mogao bi biti auto koji se
    pretvara u sjedala.
  • 8:45 - 8:48
    Wow. Učinimo to. Takav tip stvari.
  • 8:48 - 8:49
    To postoji u prirodi.
  • 8:49 - 8:54
    Promatranje nam sada dopušta da
    unesemo taj prirodni proces
  • 8:54 - 8:56
    u dizajnerski proces svakoga dana.
  • 8:56 - 8:58
    To ja činim.
  • 8:58 - 9:00
    Ovo je izložba trenutno u Tokiju.
  • 9:00 - 9:03
    Zove se "Superlikvidnost".
    To je moje skulpturno istraživanje.
  • 9:03 - 9:06
    Ovo je poput Henryja Moorea 21. stoljeća.
  • 9:06 - 9:10
    Kada vidite Henryja Moorea, još uvijek
    vam se digne kosa na glavi.
  • 9:10 - 9:12
    Postoji zapanjujuća duhovna veza.
  • 9:12 - 9:16
    Da je dizajnirao aute, pa,
    svi bismo ih vozili.
  • 9:16 - 9:19
    U svoje doba, plaćao je najveći
    porez u Britaniji.
  • 9:19 - 9:22
    To je snaga organskog dizajna.
  • 9:22 - 9:25
    Izuzetno doprinosi našem --
  • 9:27 - 9:28
    osjećaju postojanja,
  • 9:28 - 9:30
    osjećaju odnosa sa stvarima,
  • 9:30 - 9:32
    našoj senzualnosti, znate, kao --
  • 9:32 - 9:36
    čak i našoj društveno-erotskoj strani,
    što je vrlo važno.
  • 9:36 - 9:39
    Ovo je moje umjetničko djelo.
    To je sav moj proces.
  • 9:39 - 9:43
    Ovo se zapravo prodaje kao umjetnost.
    To su vrlo veliki tiskani primjerci.
  • 9:43 - 9:45
    Ali ovako dolazim do tog predmeta.
  • 9:45 - 9:49
    Ironično, taj predmet načinjen je
    Killarney procesom,
  • 9:49 - 9:51
    što je sasvim novi proces za 21. stoljeće,
  • 9:51 - 9:54
    i mogu čuti kako Greg Lynn umire
    od smijeha dok to govorim.
  • 9:54 - 9:56
    Ispričat ću vam o tome poslije.
  • 9:56 - 10:00
    Kada pogledam ove slike podataka,
  • 10:00 - 10:02
    vidim nove stvari.
  • 10:02 - 10:04
    To je samonadahnjujuće.
  • 10:04 - 10:06
    Dvoatomni oblici, radiolaria,
  • 10:06 - 10:09
    stvari koje nismo mogli vidjeti
    ali sada možemo --
  • 10:09 - 10:10
    i one su, opet, svedene na srž.
  • 10:10 - 10:13
    Načinjene su gotovo ni iz čega.
    Načinjene su od silicijevog dioksida.
  • 10:13 - 10:16
    Zašto nemamo ovakve oblike za aute?
  • 10:16 - 10:19
    Koralji, sve te prirodne sile,
  • 10:19 - 10:24
    odbacuju sve što im ne treba i
    nude maksimalnu ljepotu.
  • 10:24 - 10:26
    Moramo biti u tom carstvu.
  • 10:26 - 10:29
    Želim raditi takve stvari.
  • 10:29 - 10:31
    Ovo je nova stolica koja bi trebala
    izići na tržište u rujnu.
  • 10:31 - 10:35
    Za tvrtku Moroso u Italiji.
    To je plinski ubrizgana polimerna stolica.
  • 10:35 - 10:38
    Rupe koje ovdje vidite su
    vrlo isfiltrirane,
  • 10:38 - 10:42
    razvodnjene verzije ekstremnosti
    dvoatomskih oblika.
  • 10:42 - 10:45
    Teku uz oblik polimera i vidjet ćete --
  • 10:45 - 10:48
    sad nailazi slika koja
    pokazuje cijelu stvar.
  • 10:48 - 10:52
    Sjajno je imati tvrtke u Italiji koje
    podržavaju ovakav način sanjanja.
  • 10:52 - 10:54
    Ako vidite da sjene prolaze kroz ovo,
  • 10:54 - 10:57
    one su vjerojatno važnije od proizvoda,
  • 10:57 - 10:58
    ali to je minimum koji nam treba.
  • 10:58 - 11:00
    Smanjivanje naslona dopušta vam disanje.
  • 11:00 - 11:02
    Odstranjuje se sav
    materijal koji ne trebate
  • 11:02 - 11:05
    i zapravo potiče savitljivost.
  • 11:06 - 11:09
    Poželio sam zaplesati tada.
  • 11:09 - 11:11
    Ovo je nešto što trenutno radim.
  • 11:11 - 11:13
    Promatram jednoplošne strukture
  • 11:13 - 11:16
    te kako se šire i teku.
  • 11:16 - 11:22
    Ovo se zasniva na tipologijama pokućstva,
    ali to nije krajnja motivacija.
  • 11:22 - 11:24
    Ovo je načinjeno od aluminija...
  • 11:25 - 11:28
    za razliku od aluminijuma, i naraslo je.
  • 11:28 - 11:29
    Naraslo je u mome umu,
  • 11:29 - 11:34
    a zatim je naraslo u smislu cijelog
    procesa kroz koji prolazim.
  • 11:34 - 11:39
    Ovo je prije dva tjedna u CCP-u Coventry,
    koji izrađuju dijelove za Bentleye itd.
  • 11:39 - 11:41
    Trenutno se izrađuje
  • 11:41 - 11:44
    i bit će izloženo u Phillipsu
    nagodinu u New Yorku.
  • 11:44 - 11:47
    Imam veliku izložbu u suradnji
    s Phillips Auctioneers.
  • 11:47 - 11:50
    Kada pogledam ove animacije...
    Bože, zaprepašten sam.
  • 11:50 - 11:52
    To se događa svakoga dana u mom studiju.
  • 11:52 - 11:53
    Hodam -- putujem. Vratim se.
  • 11:54 - 11:57
    Neki tip ima to na računalu --
    i tu je to, zaboga.
  • 11:57 - 12:01
    Pokušavam stvoriti tu energiju
    izuma svakog dana u svome studiju.
  • 12:01 - 12:03
    Tu vrstu prštavog --
  • 12:03 - 12:08
    nabijenog osjećaja juhe koja
    isporučuje ideje.
  • 12:08 - 12:10
    Jednoplošni proizvodi.
  • 12:10 - 12:12
    Pokućstvo je dobar primjer.
  • 12:12 - 12:15
    Kako da iz plohe izrastu noge.
  • 12:15 - 12:16
    Volio bih jednom ovo sagraditi
  • 12:16 - 12:19
    i možda bih volio sagraditi to
    i od brašna, šećera,
  • 12:19 - 12:23
    polimera, komadića drva,
    ne znam, od ljudske kose.
  • 12:23 - 12:27
    Ne znam. Volio bih probati.
    Ne znam. Kad bih samo imao vremena.
  • 12:27 - 12:31
    Sada ponovno izlazi čudna strana.
    Mnoge tvrtke to ne razumiju.
  • 12:31 - 12:33
    Prije tri tjedna bio sam
    u Sonyju u Tokiju.
  • 12:33 - 12:37
    Rekli su: "Ponudi nam san. Koji je
    naš san? Kako da pobijedimo Apple?"
  • 12:37 - 12:39
    Rekao sam, "Zasigurno ne
    kopiranjem Applea.
  • 12:39 - 12:40
    Morate se posvetiti biopolimerima."
  • 12:40 - 12:42
    Blijedo su me pogledali.
  • 12:43 - 12:45
    Kakva šteta. No.
  • 12:45 - 12:46
    (Smijeh)
  • 12:46 - 12:49
    Ali istina je. Tko ih šljivi.
    Znate, mislim --
  • 12:49 - 12:51
    (Smijeh)
  • 12:51 - 12:53
    Ja isporučujem; oni ne preuzimaju.
  • 12:53 - 12:54
    Imam ovu sliku 20 godina.
  • 12:54 - 12:58
    20 godina imam tu sliku kapljice vode,
    smještene na vrućoj podlozi.
  • 12:58 - 13:00
    Za mene je to slika automobila.
  • 13:00 - 13:02
    To je automobil budućnosti.
    Kapljica vode.
  • 13:02 - 13:05
    Toliko sam se bavio time da ni sam
    ne mogu vjerovati.
  • 13:05 - 13:06
    Auti su potpuno pogrešni.
  • 13:06 - 13:08
    Sada ću vam pokazati nešto pomalo čudno.
  • 13:08 - 13:11
    Smijali su se gdje god na svijetu
    sam to pokazao.
  • 13:11 - 13:13
    Jedino mjesto gdje se nisu smijali
    bila je Moskva.
  • 13:13 - 13:15
    Auti se sastoje od 30 tisuća dijelova.
  • 13:15 - 13:21
    Nije li to suludo? Zar ih ne bismo
    mogli napraviti od 300 dijelova?
  • 13:21 - 13:24
    Ima vakuumski oblikovani
    pokrov od karbonskog najlona.
  • 13:24 - 13:27
    Sve je uklopljeno u cjelinu.
    Otvara se i zatvara poput posude za kruh.
  • 13:27 - 13:30
    Nema motora.
    Odostraga je solarni panel,
  • 13:30 - 13:33
    a baterije su u kotačima;
    njih se montira kao kod Formule 1.
  • 13:33 - 13:35
    Skinete ih sa zida, pričvrstite ih.
    Gotovo.
  • 13:35 - 13:39
    Trokotačni automobil: spor, ženskast,
  • 13:39 - 13:41
    proziran, pa možete vidjeti ljude unutra.
  • 13:41 - 13:42
    Drugačije vozite.
  • 13:42 - 13:45
    Vidite tu stvar. Vidite. Vidite.
  • 13:45 - 13:47
    Nije anestetiziran, odvojen od života.
  • 13:47 - 13:51
    Postoji otvor naprijed
    i postoji razlog za to.
  • 13:51 - 13:54
    To je gradski automobil.
    Vozite. Izađete.
  • 13:54 - 13:57
    Dovezete do rampe. Izađete.
  • 13:58 - 13:59
    Podigne vas.
  • 13:59 - 14:03
    Prinosi solarni panel suncu,
    a noću služi kao ulična svjetiljka.
  • 14:03 - 14:07
    (Pljesak)
  • 14:07 - 14:10
    To se dogodi kada vas najprije
    nadahne ulična svjetiljka,
  • 14:10 - 14:11
    a zatim načinite automobil.
  • 14:11 - 14:14
    Mogu vidjeti te balone
    s tim spremnicima vodika,
  • 14:14 - 14:19
    kako lebde okolo nad zemljom,
    a vozi ih umjetna inteligencija.
  • 14:19 - 14:20
    Kada sam pokazao ovo u Južnoj Africi,
  • 14:20 - 14:23
    svi su poslije govorili,
    "Hej, auto na štapu. Sviđa mi se."
  • 14:23 - 14:25
    Možete li zamisliti? Auto na štapu.
  • 14:25 - 14:26
    (Smijeh)
  • 14:26 - 14:29
    Ako ga postavite uz suvremenu arhitekturu,
  • 14:29 - 14:31
    čini mi se sasvim prirodan.
  • 14:31 - 14:32
    I to radim sa svojim pokućstvom.
  • 14:32 - 14:36
    Više ne stavljam pokućstvo
    Charlesa Eamesa u zgrade.
  • 14:36 - 14:38
    Pokušavam sagraditi pokućstvo
    koje ide uz arhitekturu.
  • 14:38 - 14:40
    Pokušavam sagraditi sustave prijevoza.
  • 14:40 - 14:42
    Radim na letjelici za Airbus,
  • 14:42 - 14:44
    radim različite stvari
  • 14:44 - 14:48
    pokušavajući ostvariti te snove
    nadahnute prirodom.
  • 14:48 - 14:49
    Završit ću s dvije stvari.
  • 14:49 - 14:52
    Ovo je stereolitografija stubišta.
  • 14:52 - 14:56
    Pomalo je to posveta Jamesu Watsonu.
  • 14:57 - 14:58
    Sagradio sam ovo za svoj studio.
  • 14:59 - 15:02
    Stajalo je 250 tisuća dolara.
  • 15:02 - 15:05
    Većina ljudi bi kupila Aston Martin.
  • 15:05 - 15:06
    Ja sam sagradio ovo.
  • 15:06 - 15:09
    Ovo su podaci koji idu uz to.
    Nevjerojatno zamršeno.
  • 15:09 - 15:13
    Trajalo je oko dvije godine,
    jer tražim nemastan dizajn.
  • 15:13 - 15:16
    Vitke, učinkovite stvari.
    Zdrave proizvode.
  • 15:17 - 15:19
    Ovo je sagrađeno iz kompozita.
  • 15:19 - 15:23
    To je jedan element koji se vrti
    kako bi stvorio cjelinu,
  • 15:23 - 15:27
    a ovo je rukohvat od karbonskih vlakana
    koji je pričvršćen na samo dva mjesta.
  • 15:27 - 15:30
    Suvremeni materijali nam omogućuju
    da činimo suvremene stvari.
  • 15:30 - 15:32
    Ovo je snimka u studiju.
  • 15:32 - 15:34
    Ovako izgleda svaki dan.
  • 15:34 - 15:37
    Ne biste željeli imati strah
    od visina dok silazite.
  • 15:37 - 15:41
    Zapravo nema rukohvata.
    Ne udovoljava nijednom standardu.
  • 15:41 - 15:43
    (Smijeh)
  • 15:43 - 15:45
    Koga briga?
  • 15:45 - 15:46
    (Smijeh)
  • 15:46 - 15:49
    Ima unutarnji rukohvat
    koji mu daje potporu.
  • 15:49 - 15:52
    To je cjelovita integracija.
    Ovo je moj studio. Nalazi se pod zemljom.
  • 15:52 - 15:55
    Nalazi se u Notting Hillu,
    pored svog smeća --
  • 15:55 - 15:56
    prostitutki i svega toga.
  • 15:56 - 15:59
    Nalazi se pored prvotnog
    studija Davida Hockneya.
  • 15:59 - 16:01
    Ima sustav rasvjete koja se
    mijenja tijekom dana.
  • 16:01 - 16:03
    Moja ekipa ode na ručak.
    Vrata su otvorena. Oni se vrate,
  • 16:03 - 16:06
    jer, naravno, pada kiša i radije
    bi ostali unutra.
  • 16:06 - 16:08
    Ovo je moj studio.
  • 16:08 - 16:11
    Lubanja slona sa Sveučilišta
    Oxford iz 1988. godine.
  • 16:11 - 16:13
    Kupio sam je lani. Jako ih je teško naći.
  • 16:13 - 16:15
    Ako tko ima kostur kita koji bi
    mi htjeli prodati,
  • 16:15 - 16:17
    stavit ću ga u studio.
  • 16:17 - 16:20
    Samo pokušavam napraviti malu stanku
  • 16:20 - 16:22
    nekima od stvari koje ćete
    vidjeti u snimci.
  • 16:22 - 16:26
    To je kućna snimka, sȃm sam je
    snimio u 3 ujutro,
  • 16:26 - 16:28
    samo da vam pokažem kakav
    je zaista moj svijet.
  • 16:28 - 16:29
    To nikad ne vidite.
  • 16:29 - 16:32
    Nikada ne vidite da vam arhitekti
    ili dizajneri pokazuju svoj pravi svijet.
  • 16:32 - 16:34
    Ovo je "Plaznet".
  • 16:34 - 16:38
    To je nova stolica od bioloških
    polikarbonata koju gradim u Italiji.
  • 16:38 - 16:41
    Prvi bicikl od bambusa na svijetu
    sa sklopivim upravljačem.
  • 16:41 - 16:42
    Svi bismo ih trebali voziti.
  • 16:42 - 16:47
    Dok Kina kupuje sve te loše automobile,
    mi bismo trebali voziti ovakve stvari.
  • 16:47 - 16:48
    Kontraravnoteža.
  • 16:49 - 16:51
    Kako rekoh, to je križanac
  • 16:51 - 16:54
    Muzeja prirodne povijesti
    i laboratorija NASA-e.
  • 16:54 - 16:56
    Pun je prototipa i predmeta.
  • 16:56 - 16:58
    Opet, samonadahnjujući je.
  • 16:58 - 17:00
    U rijetkim trenucima kada sam ondje,
  • 17:00 - 17:01
    zaista uživam.
  • 17:01 - 17:05
    I dolazi mi puno djece.
  • 17:05 - 17:10
    Ja zagađujem umove sve te djece
    investicijskih bankara - ološa.
  • 17:10 - 17:12
    Oprostite.
  • 17:12 - 17:14
    (Smijeh)
  • 17:14 - 17:16
    Ovo je solarno sjeme.
    To je koncept nove arhitekture.
  • 17:16 - 17:20
    Stvar na vrhu je prva solarna
    vrtna svjetiljka na svijetu --
  • 17:20 - 17:22
    prva ikad proizvedena.
  • 17:22 - 17:24
    Giles Revell trebao bi govoriti ovdje --
  • 17:24 - 17:26
    sjajne fotografije stvari
    koje ne možemo vidjeti.
  • 17:26 - 17:30
    Prvi skulpturni model koji sam
    izradio za onu stvar u Tokiju.
  • 17:33 - 17:35
    Puno stvari.
    Tu je mala stolica list --
  • 17:35 - 17:37
    ta stvar koja izgleda zlatno
    zove se "List".
  • 17:37 - 17:38
    Načinjena je od Kevlara.
  • 17:38 - 17:41
    Na zidovima je moja knjiga "Natprirodno",
  • 17:41 - 17:43
    što mi omogućuje da se sjetim što
    sam radio, jer to zaboravim.
  • 17:43 - 17:46
    Tu je cigla ispunjena zrakom koju
    sam načinio u Limogesu lani,
  • 17:46 - 17:48
    u Konceptima za novu
    keramiku u arhitekturi.
  • 17:52 - 17:55
    Gernot Oberfell, kako radi
    u tri ujutro --
  • 17:55 - 17:57
    a ja ne plaćam prekovremene sate.
  • 17:57 - 18:00
    Prekovremeni sati su strast za dizajnom
  • 18:00 - 18:03
    pa se pridružite ili nemojte.
  • 18:03 - 18:04
    (Smijeh)
  • 18:04 - 18:07
    Ali doista je tako. Ljudi poput
    Toma i Grega --
  • 18:07 - 18:08
    putujemo toliko da ne možete ni --
    sve nekako uklopimo.
  • 18:08 - 18:11
    Nemam pojma kako to izvodimo.
  • 18:11 - 18:15
    Sljedeći tjedan sam u Electroluxu u
    Švedskoj, u petak u Pekingu.
  • 18:15 - 18:16
    Pokušajte to shvatiti.
  • 18:16 - 18:21
    A kada vidim Edove fotografije, mislim,
    dovraga, zašto idem u Kinu?
  • 18:21 - 18:22
    Istina.
  • 18:22 - 18:24
    Jer postoji duša u ovome svemu.
  • 18:24 - 18:28
    Potreban nam je novi instinkt
    za 21. stoljeće.
  • 18:28 - 18:30
    Moramo spojiti sve ove stvari.
  • 18:30 - 18:33
    Kada bi svi ljudi koji raspravljaju
    o ovom dobu
  • 18:33 - 18:34
    radili zajedno na automobilu,
  • 18:34 - 18:37
    bila bi to radost, čista radost.
  • 18:38 - 18:41
    Ovo je novi sustav X-rasvjete na
    kojem radim u Japanu.
  • 18:42 - 18:47
    Ovo su tuareške cipele iz Sjeverne Afrike.
    Ovo je Kifwebe maska.
  • 18:47 - 18:48
    Ovo su moje skulpture.
  • 18:49 - 18:51
    Brončani kalup za kuglof.
  • 18:51 - 18:53
    (Smijeh)
  • 18:53 - 18:55
    Zvuči kao nekakav kviz, zar ne?
  • 18:57 - 18:59
    Završit će sad.
  • 19:01 - 19:03
    Hvala ti, Jamese, na velikom nadahnuću.
  • 19:09 - 19:11
    Hvala vam puno.
  • 19:11 - 19:13
    (Pljesak)
Title:
Organski dizajn nadahnut prirodom
Speaker:
Ross Lovegrove
Description:

Dizajner Ross Lovegrove tumači svoju filozofiju "nemasnog" dizajna i nudi uvide u nekoliko svojih neobičnih proizvoda, uključujući bocu za vodu Ty Nant i stolicu Go.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
19:13

Croatian subtitles

Revisions