< Return to Video

28c3: Nastávající válka s všestrannými počítači.

  • 0:09 - 0:10
    Uvadeč:
  • 0:25 - 0:26
    Doctorow:
  • 0:26 - 0:30
    Děkuji
  • 0:30 - 0:37
    Když hovořím na místech, kde není rodným jazykem angličtina,
  • 0:38 - 0:44
    mám upozornění a omluvu, neboť patřím mezi rychle mluvící.
  • 0:44 - 0:50
    Když jsem byl v OSN, ve „Světové organizaci duševního vlastnictví“, byl jsem znám jako
  • 0:50 - 0:56
    „bič“ mezi simultánními překladateli; vždycky jsem postavil a začal hovořit,
  • 0:56 - 1:00
    a když jsem se otočil, tak tam okno za oknem s tlumočícími, a každý z nich
  • 1:00 - 1:07
    dělal tohle [facepalm]. Takže s předstihem, vám dávám povolení,
  • 1:07 - 1:11
    kdykoli začnu mluvit rychle, udělat tohle [Doctorow mává] a já zpomalím.
  • 1:11 - 1:17
    Takže, dnešní přednáška – kvá, kvá, kvá [TV znělka?]
  • 1:17 - 1:22
    [zřejmě reakce na mávající publikum] – dnešní přednáška
  • 1:22 - 1:29
    není o copyrightu. Přednášky o copyrightu mívám pořád; otázky kultury a kreativity
  • 1:29 - 1:34
    jsou dostatečně zajímavé, ale upřímně, už mě moc nebaví. Chcete-li slyšet
  • 1:34 - 1:39
    spisovatele na volné noze, jak si stěžuje na vývoj v oboru, kterým se živí,
  • 1:39 - 1:45
    rozhodně si najděte na YouTube jednu z mnoha přednášek, které jsem na toto téma přednesl.
  • 1:45 - 1:50
    Avšak, dnes večer chci mluvit o něčem důležitějším – chci mluvit
  • 1:50 - 1:53
    o všestranných (univerzálních) počítačích.
  • 1:53 - 1:58
    To proto, že univerzální počítače jsou vlastně ohromující – tak ohromující,
  • 1:58 - 2:03
    že naše společnost si s nimi stále neví rady; k čemu vlastně jsou,
  • 2:03 - 2:10
    jak je vlastně využít a jak se s nimi vypořádat – což mě, bohužel,
  • 2:10 - 2:12
    přivádí zpět ke copyrightu.
  • 2:12 - 2:18
    Protože obecná povaha copyrightových válek a to, co nás mohou naučit
  • 2:18 - 2:23
    o přicházejících bojích o osud všestranných počítačů, je důležité.
  • 2:23 - 2:30
    Na začátku jsem měli zabalený software a obsluhující průmysl, a měli jsme „sneakernet“ –média se fyzicky půjčovala–
  • 2:32 - 2:38
    Takže jsme měli diskety v zapínacích nebo papírových obalech, ty visely v obchodech
  • 2:38 - 2:44
    a prodávaly se jako tyčinky nebo časopisy. A byly tak snadno duplikovatelné
  • 2:44 - 2:50
    a tak bylo jejich duplikování rychlé a rozšířené; a to bylo k velikému zklamání lidí,
  • 2:50 - 2:52
    kteří software vyvíjeli a prodávali.
  • 2:52 - 2:59
    – Přivítejme DRM v0.96. – Začali přidávat fyzické chyby na disky
  • 2:59 - 3:06
    nebo začali trvat na jiných fyzických indiciích, které by software mohl kontrolovat – hardwarových klíčích,
  • 3:06 - 3:11
    skrytých sektorech, challenge-response protokolech (vyžadujících odpověď), kvůli kterým jste potřebovali mít ve fyzickém držení
  • 3:11 - 3:17
    veliké, neskladné manuály, které bylo těžké zkopírovat; a to samozřejmě selhalo, ze dvou důvodů.
  • 3:17 - 3:23
    Zaprvé, [tahle omezení] byla samozřejmě komerčně neoblíbená, protože omezovala užitečnost
  • 3:23 - 3:28
    softwaru pro opravdové kupující, ale nepostihovala lidi, kteří
  • 3:28 - 3:33
    si vzali software bez placení. Legitimní kupci nesnášeli nefunkčnost
  • 3:33 - 3:38
    svých záloh, nenáviděli ztrátu cenných portů kvůli připojování klíčů
  • 3:38 - 3:44
    a nesnášeli obtěžující přenášení velkých manuálů, aby mohli používat svůj software.
  • 3:44 - 3:49
    A zadruhé, tato nezastavila „piráty“, kterým přišlo triviální upravit software
  • 3:49 - 3:55
    a obejít autentizaci. Obvykle se to stalo tak, že nějaký odborník mající
  • 3:55 - 4:01
    technologii a odbornost odpovídající sofistikovanosti samotného tvůrce softwaru,
  • 4:01 - 4:06
    zpětně zanalyzoval daný software a vydal crack verzi, která se rychle rozšířila.
  • 4:06 - 4:12
    Zatímco se tato úroveň
Title:
28c3: Nastávající válka s všestrannými počítači.
Description:

Download hiqh quality version: http://bit.ly/sTTFyt
Description: http://events.ccc.de/congress/2011/Fahrplan/events/4848.en.html

Cory Doctorow: The coming war on general computation
The copyright war was just the beginning

The last 20 years of Internet policy have been dominated by the copyright war, but the war turns out only to have been a skirmish. The coming century will be dominated by war against the general purpose computer, and the stakes are the freedom, fortune and privacy of the entire human race.

The problem is twofold: first, there is no known general-purpose computer that can execute all the programs we can think of except the naughty ones; second, general-purpose computers have replaced every other device in our world. There are no airplanes, only computers that fly. There are no cars, only computers we sit in. There are no hearing aids, only computers we put in our ears. There are no 3D printers, only computers that drive peripherals. There are no radios, only computers with fast ADCs and DACs and phased-array antennas. Consequently anything you do to "secure" anything with a computer in it ends up undermining the capabilities and security of every other corner of modern human society.

And general purpose computers can cause harm -- whether it's printing out AR15 components, causing mid-air collisions, or snarling traffic. So the number of parties with legitimate grievances against computers are going to continue to multiply, as will the cries to regulate PCs.

The primary regulatory impulse is to use combinations of code-signing and other "trust" mechanisms to create computers that run programs that users can't inspect or terminate, that run without users' consent or knowledge, and that run even when users don't want them to.

The upshot: a world of ubiquitous malware, where everything we do to make things better only makes it worse, where the tools of liberation become tools of oppression.

Our duty and challenge is to devise systems for mitigating the harm of general purpose computing without recourse to spyware, first to keep ourselves safe, and second to keep computers safe from the regulatory impulse.

more » « less
Video Language:
English
Duration:
54:35

Czech subtitles

Incomplete

Revisions