Nghệ thuật làm cung
-
0:01 - 0:05Mọi người nói rằng đứng núi này
-
0:05 - 0:08trông núi nọ,
-
0:08 - 0:11và tôi tin điều đó,
-
0:11 - 0:13nhất là khi nghe tổng thống Obama
-
0:13 - 0:16thường nói về hệ thống giáo dục Hàn Quốc
-
0:16 - 0:19như là một tiêu chuẩn của thành công
-
0:19 - 0:22Vâng, tôi có thể nói với bạn rằng
-
0:22 - 0:25trong một hệ thống hà khắc và tính cạnh tranh cao
-
0:25 - 0:28của hệ thống trường học Hàn Quốc,
-
0:28 - 0:30được biết đến như là một nồi áp lực
-
0:30 - 0:36mà không phải ai cũng có thể làm tốt trong môi trường đó.
-
0:36 - 0:38Khi mà nhiều người phản ứng theo những cách khác nhau
-
0:38 - 0:41về hệ thống giáo dục của chính chúng ta,
-
0:41 - 0:45sự phản ứng của tôi đối với môi trường nhiều áp lực
-
0:45 - 0:48là làm những cái cung với những mảnh gỗ
-
0:48 - 0:50tìm thấy gần căn hộ chung cư.
-
0:50 - 0:53Tại sao là những cái cung?
-
0:53 - 0:56Tôi cũng không chắc nữa
-
0:56 - 0:59Có thể nói về mặt áp lực liên tục,
-
0:59 - 1:02sự tồn tại của bản năng người hang động trong tôi
-
1:02 - 1:06đã liên kết với những cái cung.
-
1:06 - 1:08Nếu bạn nghĩ về nó,
-
1:08 - 1:11cái cung thật sự giúp cho sự tồn tại của con người
-
1:11 - 1:14từ thời tiền sử.
-
1:14 - 1:17Vùng đất 3km từ nhà của tôi
-
1:17 - 1:19đã từng là khu rừng dâu tằm
-
1:19 - 1:22trong suốt thời Joeseon,
-
1:22 - 1:26những con tằm thì ăn lá dâu.
-
1:26 - 1:31Để nâng cao nhận thức về điều này,
-
1:31 - 1:35chính phủ đã trồng những cây dâu tằm
-
1:35 - 1:37Những hạt từ các cây ấy
-
1:37 - 1:40được mang đi khắp nơi bởi những con chim
-
1:40 - 1:43gần bức tường cách âm của đường xa lộ trong thành phố
-
1:43 - 1:48được xây dựng vào khoảng Olympics 1988.
-
1:48 - 1:50Vùng gần những bức tường,
-
1:50 - 1:53con người chẳng phiền bận tâm tới,
-
1:53 - 1:56nằm ngoài tầm quan sát,
-
1:56 - 2:02và cũng là nơi đầu tiên tôi tìm thấy kho báu của mình.
-
2:02 - 2:05Khi tôi dấn sâu vào việc làm cung,
-
2:05 - 2:10tôi đã bắt đầu tìm kiếm gần và ngoài khu hàng xóm.
-
2:10 - 2:12Khi tôi tham gia chuyến đi của trường,
-
2:12 - 2:15kỳ nghỉ của gia đình hoặc đơn giản là trên đường về nhà
-
2:15 - 2:18từ các lớp học ngoại khóa,
-
2:18 - 2:20tôi đi lang thang quanh những vùng có nhiều cây
-
2:20 - 2:22và gom góp những nhánh cây
-
2:22 - 2:26với những công cụ tôi giấu trong ba lô đi học của mình.
-
2:26 - 2:29Và chúng là những cái như cưa, dao,
-
2:29 - 2:32lưỡi hái và rìu
-
2:32 - 2:36mà tôi bọc chúng trong với khăn.
-
2:36 - 2:38Tôi sẽ mang những nhánh cây về nhà,
-
2:38 - 2:40bằng buýt hoặc là xe điện ngầm
-
2:40 - 2:43giữ chúng vừa vặn trong tay.
-
2:43 - 2:47Và tôi đã không mang những dụng cụ đó tới đây, Long Beach.
-
2:47 - 2:49Vì an ninh sân bay
-
2:49 - 2:51(Cười)
-
2:51 - 2:55Ở nơi kín đáo trong phòng tôi , bao phủ bởi mùn cưa,
-
2:55 - 2:59tôi sẽ cưa, đẽo và đánh bóng gỗ suốt đêm
-
2:59 - 3:01tới khi cái cung bén.
-
3:01 - 3:06Một ngày, tôi đã thay đổi hình dạng của mảnh tre
-
3:06 - 3:10và kết thúc bằng việc làm cháy.
-
3:10 - 3:15Ở đâu? Trên tầng gác mái căn hộ của tôi,
-
3:15 - 3:19một nơi mà 96 gia đình gọi là nhà.
-
3:19 - 3:21Một khách hàng từ thương xá đến căng hộ của tôi
-
3:21 - 3:23gọi 911,
-
3:23 - 3:25và tôi xuống cầu thang nói với mẹ mình
-
3:25 - 3:30với một nửa đầu tóc đã bị cháy.
-
3:30 - 3:32Tôi muốn chịu trách nhiệm
-
3:32 - 3:36để nói vơi mẹ tôi, với khán giả hôm nay:
-
3:36 - 3:38Mẹ, con thật lòng xin lỗi,
-
3:38 - 3:42và con sẽ cẩn thận hơn khi bật lửa từ bây giờ.
-
3:42 - 3:45Mẹ của tôi đã giải thích tất nhiều,
-
3:45 - 3:47nói với họ rằng con của bà ấy không có phạm tội
-
3:47 - 3:50một vụ hỏa hoạn không có tính toán trước.
-
3:53 - 3:57Tôi cũng nghiên cứu những cái cung trên khắp thế giới.
-
3:57 - 3:59Trong quá trình đó, tôi đã thử kết hợp
-
3:59 - 4:02những cái cung từ các thời điểm và nơi chốn khác nhau
-
4:02 - 4:06để tạo ra một cái cung hiệu quả nhất.
-
4:06 - 4:08Tôi cũng thử với nhiều loại gỗ,
-
4:08 - 4:11như là gỗ thích, gỗ thông đỏ và gỗ dâu tằm,
-
4:11 - 4:13và làm nhiều cú bắn đi thử nghiệm
-
4:13 - 4:16ở vùng có nhiều cây gần xa lộ đô thị
-
4:16 - 4:19mà tôi đã đề cập đến.
-
4:19 - 4:21Cái cung hiệu quả nhất đối với tôi
-
4:21 - 4:23là cái này.
-
4:23 - 4:28Thứ nhất: những cái đỉnh cong có thể tối đa tính đàn hồi
-
4:28 - 4:31khi mà bạn kéo và bắn mũi tên.
-
4:31 - 4:36Thứ hai: Phần bụng được kéo vào trong để lực kéo cao hơn,
-
4:36 - 4:40nghĩa là nhiều lực hơn.
-
4:40 - 4:44Thứ ba: Gân sử dụng ở lớp ngòa của bờ rìa
-
4:44 - 4:47để tối đa dự trữ lực căng
-
4:47 - 4:55Và thứ tư: Sừng dùng để dự trữ năng lượng khi nén.
-
4:55 - 4:58Sau khi sửa chữa, bẻ và tái thiết kế,
-
4:58 - 5:01Tu sửa, uống cong và thay đổi,
-
5:01 - 5:04cái cung lý tưởng của tôi bắt đầu hình thành,
-
5:04 - 5:08và cuối cùng khi nó hoàn thành,
-
5:08 - 5:12nó sẽ như vầy.
-
5:13 - 5:15Tôi rất tự hào về bản thân mình
-
5:15 - 5:21vì có thể thiết kế một cây cung hoàn hảo cho bản thân.
-
5:21 - 5:24Đây là ảnh của cái cung truyền thống ở Hàn Quốc
-
5:24 - 5:26chụp từ viện bảo tàng,
-
5:26 - 5:32và nhìn xem cái cung của tôi giống chúng thế nào.
-
5:32 - 5:33Cám ơn tổ tiên của tôi
-
5:33 - 5:39vì lấy trộm sự sáng tạo của tôi. (Cười)
-
5:40 - 5:41Qua việc làm cung
-
5:41 - 5:44tôi có thể liên hệ với tổ tiên tôi.
-
5:44 - 5:48Học những điều được gom góp theo thời gian
-
5:48 - 5:51và đọc thông điệp để lại bởi tổ tiên,
-
5:51 - 5:53thì tốt hơn bất cứ phương pháp an ủi nào
-
5:53 - 5:58hay là những lời mà người lớn có thể cho tôi.
-
5:58 - 6:01Bạn thấy đó, tôi nghiên cứu xa và rộng,
-
6:01 - 6:05nhưng không bao giờ phiền để nhìn gần và hep,
-
6:05 - 6:07Từ sự nhận thức này,
-
6:07 - 6:10Tôi bắt đầu thích thú với lịch sử Hàn Quốc,
-
6:10 - 6:13cái mà chưa bao giờ lôi cuốn tôi trước đây.
-
6:13 - 6:17Và cuối cùng, đứng núi này
-
6:17 - 6:18trông núi nọ,
-
6:18 - 6:22mặc dù chúng ta không nhận ra nó.
-
6:22 - 6:26Bây giờ, tôi sẽ cho bạn thấy cái cung của tôi hoạt động.
-
6:26 - 6:29Và hãy xem cái này hoạt động thế nào.
-
6:32 - 6:34Đây là một cái cung gỗ tre
-
6:34 - 6:38với cái nặng 45-pound.
-
6:38 - 6:40(Tiếng bắn cung)
-
6:40 - 6:45(Vỗ tay)
-
6:48 - 6:53Cái cung có chức năng như một cỗ máy đơn giản,
-
6:53 - 6:55nhưng để làm một cái cung tốt,
-
6:55 - 6:59yêu cầu rất nhiều sự nhạy bén.
-
6:59 - 7:02Bạn cần phải vỗ về và đối thoại
-
7:02 - 7:05với vật liệu gỗ.
-
7:05 - 7:06Mỗi thới gỗ
-
7:06 - 7:09có chức năng và lí do riêng để tồn tại,
-
7:09 - 7:12và chỉ khi kết hợp nhịp nhàng giữa chúng
-
7:12 - 7:16mới tạo nên một cây cung tốt.
-
7:16 - 7:18Tôi có thể là một học sinh lạ
-
7:18 - 7:20với
-
7:20 - 7:23nhưng tôi hi vọng rằng tôi đang đóng góp
-
7:23 - 7:27bằng cách chia sẻ câu chuyện của mình với bạn.
-
7:27 - 7:29Thế giới lí tưởng của tôi là một nơi
-
7:29 - 7:31mà không ai bị bỏ lại phía sau,
-
7:31 - 7:35nơi mà con người cần ở chính xác nơi họ phải ở,
-
7:35 - 7:38như là những sớ gỗ và và gân dây của cung,
-
7:38 - 7:41nơi mà sức mạnh thì dễ uốn
-
7:41 - 7:45và sự tổn thương thì mau phục hồi.
-
7:45 - 7:47Cái cung đại diện cho tôi
-
7:47 - 7:50và tôi đại diện cho cái cung
-
7:50 - 7:55Bây giờ, tôi đang bắn chính tôi vào bạn.
-
7:55 - 7:58Không, chưa tốt lắm, một phần suy nghĩ của tôi
-
7:58 - 8:00vừa mới bắn vào suy nghĩ của bạn
-
8:00 - 8:03Liệu nó điểm trúng bạn?
-
8:03 - 8:04Cám ơn.
-
8:04 - 8:10(Vỗ tay)
- Title:
- Nghệ thuật làm cung
- Speaker:
- Dong Woo Jang
- Description:
-
Dong Woo Jang có một sở thích kì lạ sau giờ học. Jang, người chỉ mới 15 tuổi khi anh phát biểu, kể câu chuyện về việc sống trong khu rừng bê tông của Seoul đã truyền cảm hứng cho anh làm một cái cung hoàn hảo như thế nào. Dõi theo anh ấy biểu diễn một trong số những cái cung điêu nghệ được làm kỳ công của anh ấy.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:28
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Vietnamese subtitles for Dong Woo Jang | |
![]() |
Dimitra Papageorgiou edited Vietnamese subtitles for Dong Woo Jang | |
![]() |
Dimitra Papageorgiou edited Vietnamese subtitles for Dong Woo Jang | |
![]() |
Tra Nguyen accepted Vietnamese subtitles for Dong Woo Jang | |
![]() |
Tra Nguyen edited Vietnamese subtitles for Dong Woo Jang | |
![]() |
Vy Nguyễn Thái Trúc edited Vietnamese subtitles for Dong Woo Jang | |
![]() |
Vy Nguyễn Thái Trúc edited Vietnamese subtitles for Dong Woo Jang | |
![]() |
Vy Nguyễn Thái Trúc edited Vietnamese subtitles for Dong Woo Jang |