Return to Video

Greek Debt Recession and Austerity (part 1)

  • 0:00 - 0:04
    希臘以及歐債危機在新聞報道裏出現已經有一段時間了
  • 0:04 - 0:07
    我所做的這些影片其實算是有點遲了
  • 0:07 - 0:12
    爲了讓很久以後才來觀看這個影片的人對時間背景有個大概的了解
  • 0:12 - 0:15
    這個影片制作於2012年5月
  • 0:15 - 0:17
    我們其實無法預計這一切將如何發展
  • 0:17 - 0:24
    但是我希望通過接下來的這幾個影片來展示可能的情形 以及潛在的風險和弊端
  • 0:24 - 0:26
    呃 每一項的弊端
  • 0:26 - 0:30
    看這裡 這就是希臘
  • 0:30 - 0:33
    讓我們先從大的層面來思考
  • 0:33 - 0:37
    它們的情況如何
  • 0:37 - 0:38
    來看這張圖表
  • 0:38 - 0:42
    其中最顯而易見的 也就是最上方一行所顯示的
  • 0:42 - 0:45
    其公共債務增長極其迅猛
  • 0:45 - 0:48
    該國債務相對其GDP而言 … 兩者其實有很強的相關性
  • 0:48 - 0:50
    也許你背負大量債務
  • 0:50 - 0:52
    但如果你的GDP 如果該國産值很高
  • 0:52 - 0:54
    這可能不是什麽大問題
  • 0:54 - 0:58
    重要的是 債務與實際産出的相對大小
  • 0:58 - 1:02
    我們在這裡看到的債務與GDP 的關係表現爲一個百分比
  • 1:02 - 1:06
    因此這裡債務表示成GDP的一個百分比 它已經遠遠超過 100%
  • 1:06 - 1:09
    對希臘而言 債務比例已大大超出100%
  • 1:09 - 1:12
    其原因 很大一部分是因爲
  • 1:12 - 1:15
    希臘政府收入 其收取的稅款
  • 1:15 - 1:18
    一直低於他們的公共支出
  • 1:18 - 1:20
    讓我寫下來
  • 1:20 - 1:27
    稅收 稅收少於支出
  • 1:27 - 1:32
    這導致赤字 … … 赤字是你負擔不起的消耗
  • 1:32 - 1:36
    或者說 是某一財年 開支超出收入的部分
  • 1:36 - 1:41
    他們的赤字逐年加大 債務也隨之日益加重
  • 1:41 - 1:43
    債務是該國欠款的總和
  • 1:43 - 1:46
    也就是這裡最上方一行的金額
  • 1:46 - 1:53
    所以這就導致日益沈重的債務
  • 1:53 - 1:55
    但這不是唯一的問題
  • 1:55 - 1:58
    隨著債務不斷增加
  • 1:58 - 2:01
    人們開始懷疑
  • 2:01 - 2:05
    政府是否是一個好的債務人
  • 2:05 - 2:08
    政府是否能夠償還這些債務
  • 2:08 - 2:12
    隨著政府的債務風險越來越高
  • 2:12 - 2:15
    人們開始要求更高的利率水平
  • 2:15 - 2:18
    因而 債務增加 隨之而來的是
  • 2:18 - 2:21
    人們質疑債務人
  • 2:21 - 2:25
    他們想要更高的利息 利率就會擧升
  • 2:25 - 2:27
    但這就使得事情更糟
  • 2:27 - 2:29
    因爲我們已經出現赤字
  • 2:29 - 2:32
    我們已經超過我們帶來的稅收,支出
  • 2:32 - 2:35
    現在我們要花更多我們的債務利息。
  • 2:35 - 2:38
    所以,如果你對你的興趣一年,支出 10%
  • 2:38 - 2:42
    因此,如果你有 1000 億美元,你得花 $100 億,
  • 2:42 - 2:46
    現在如果利率走至 15%,你得花上,$ 150 億。
  • 2:46 - 2:48
    這樣會使你利息支出擧升,
  • 2:48 - 2:51
    所以,要使去了更多的債務。
  • 2:51 - 2:54
    所以希臘發現自己在這種情況。
  • 2:54 - 2:56
    所以你可能會馬上說"哦,你知道有似乎是一個相當直截了當的解決方案。
  • 2:56 - 2:59
    有似乎是一個相當直截了當的解決方案。
  • 2:59 - 3:05
    他們爲什麽不做的某種結合提高稅收,那麽爲什麽不他們加稅,
  • 3:05 - 3:09
    所以他們爲什麽不要加稅呢?
  • 3:09 - 3:12
    又或許更重要的是爲什麽不要他們減少開支?爲什麽他們
  • 3:12 - 3:18
    減少開支嗎?"
  • 3:18 - 3:20
    現在第一次切割是一個政治的局面,因爲這消費權在這裡,
  • 3:20 - 3:22
    因爲這兒,正好在這消費
  • 3:22 - 3:25
    這些都是在最大程度,這些都是對人民的承諾。
  • 3:25 - 3:28
    這些可能是政府的義務,這些可能是養恤金,
  • 3:28 - 3:31
    可能是依賴於此的退休人員,有可能是其他類型
  • 3:31 - 3:33
    政府的程序。所以,如果你減少開支的人都上失去那些
  • 3:33 - 3:35
    所以,如果你減少支出,人是上失去這些應享權利,
  • 3:35 - 3:39
    上虧損這些應享權利的人
  • 3:39 - 3:40
    應享權利,他們不會太高興和你一起。因此從政治上,這可能不是最好的事情
  • 3:40 - 3:43
    要做。但可能有一些勇敢的希臘領導人說"好不,這是我們所要做的
  • 3:43 - 3:46
    但有可能是勇敢的希臘領導人說"好不,
  • 3:46 - 3:48
    拯救我們的國家,我們願意削減支出。"
  • 3:48 - 3:50
    我們願意削減的支出。"
  • 3:50 - 3:53
    但即使其本身而言,即使有人願意這麽做的它仍不清楚是否是個好主意,
  • 3:53 - 3:55
    仍不清楚這是否是個好主意。
  • 3:55 - 3:58
    因爲你可能已經注意到這其他行這兒正好在。此其他行,"實質本地生産總值增長"
  • 3:58 - 4:01
    此其他行,"實質本地生産總值增長"。
  • 4:01 - 4:06
    希臘在這裡是相當嚴重的經濟衰退。
  • 4:06 - 4:07
    他們有大量的失業,他們真的可以各級生産工廠不清楚
  • 4:07 - 4:12
    生産。所以,如果你要麽不增加你的稅的某種組合
  • 4:12 - 4:16
    所以,如果你要麽不增加你的稅的某種組合
  • 4:16 - 4:19
    增加政府收入,和減少支出,這實際上會吸經濟的氣。
  • 4:19 - 4:23
    這實際上會吸經濟的氣。
  • 4:23 - 4:26
    因此這一組合的事,你可能聽說這個詞很多,
  • 4:26 - 4:28
    這一組合的事,它傾向於集中中一個非常重要的支出降低
  • 4:28 - 4:32
    另外,這被稱爲"節儉"。
  • 4:32 - 4:37
    這被稱爲"節儉"。
  • 4:37 - 4:40
    Austere 只是一般是指一個人不會有大量的浮華的詞,他們只是
  • 4:40 - 4:43
    處理最必需品他們真正的切東西到骨骼。
  • 4:43 - 4:46
    他們到骨切東西真好。
  • 4:46 - 4:49
    所以當人們說"嘿希臘你不得不做的緊縮措施"(和實際上已經有
  • 4:49 - 4:52
    過了幾輪的緊縮措施)"你需要降低你的開支大"
  • 4:52 - 4:55
    "你需要降低你的開支大。"
  • 4:55 - 4:58
    但問題是緊縮很爛,經濟的錢,所以財政緊縮會導致
  • 4:58 - 5:07
    經濟放緩進一步,和如果經濟放緩進一步,實際上要損害你們的稅收。
  • 5:07 - 5:11
    而如果經濟進一步放緩,這實際上會損害你的稅。
  • 5:11 - 5:20
    因此經濟放緩使你們的稅收,您實際的收入,你得到了,下去,,
  • 5:20 - 5:25
    實際上會使你的赤字更糟 !
  • 5:25 - 5:27
    因爲現在人們說"噢我的上帝,他們的經濟是不好,他們甚至不太可能有能力支付"
  • 5:27 - 5:29
    他們甚至不太可能,以便能夠支付。"
  • 5:29 - 5:33
    他們利息利率升高,因爲稅收收入的下降和支出的大量不綁
  • 5:33 - 5:35
    與經濟支出的很多實際擧升與經濟。
  • 5:35 - 5:37
    很多的開支實際上與經濟向上。
  • 5:37 - 5:41
    它可能是失業保險,它可能是退休、 養老金的人,以便能真正使
  • 5:41 - 5:43
    更糟糕的事情。而這實際上是過去幾年發生了什麽。
  • 5:43 - 5:46
    而這正是過去幾年發生了什麽。
  • 5:46 - 5:48
    因爲,我們將討論更多關於這,在希臘得到一些幫助,歐洲聯盟的其余部分。
  • 5:48 - 5:53
    在希臘得到一些幫助歐洲聯盟的其余部分。
  • 5:53 - 5:56
    歐洲聯盟的其余部分在 exchange 說",好吧,是否我們要幫你,你必須去一些痛苦。
  • 5:56 - 6:00
    "嗯,如果我們要幫你,你必須去一些痛苦。
  • 6:00 - 6:04
    你不得不采取的疼痛就在這裡被這些緊縮措施。
  • 6:04 - 6:07
    但這些緊縮措施實際上做更糟的是,這使經濟
  • 6:07 - 6:11
    債務占 gdp 的比例甚至更高百分比
  • 6:11 - 6:16
    因爲現在 GDP 本身甚至縮小規模更大、 更大的速度。
  • 6:16 - 6:20
    所以,如果你覺得,只是所有的這些方面,有沒有明顯的答案。
  • 6:20 - 6:25
    你做的緊縮,這是種糟糕的情況,因爲這將損害經濟,
  • 6:25 - 6:29
    你要變得更富有成效,至少在短期內。最重要的是它具有
  • 6:29 - 6:33
    巨大政治上不受歡迎,對了,我們有這種高失業率的指向
  • 6:33 - 6:38
    它正成爲政治上不穩定。
  • 6:38 - 6:41
    所以我會離開你那裏,我會讓你咀嚼這種情況,並在下一個影片,我會講到
  • 6:41 - 6:46
    在下一個影片我會講關於什麽正常的、 獨立的國家,
  • 6:46 - 6:50
    哪一個正常、 獨立國家,真正獨立的財政和等方面的獨立的國家,
  • 6:50 - 6:53
    在這樣的情況會做給希臘的情況。
  • 6:53 - 6:58
    然後我們將談論爲什麽希臘種無法做到在其當前的上下文中。
Title:
Greek Debt Recession and Austerity (part 1)
Description:

A primer of why Greece is in a tough situation (more in future videos)

more » « less
Video Language:
English
Duration:
07:00

Chinese, Traditional subtitles

Revisions