Return to Video

كيف علمت الجرذان التعرف على الألغام الأرضية

  • 0:01 - 0:03
    أنا هنا اليوم لأشارككم
  • 0:03 - 0:05
    رحلة غير عادية --
  • 0:05 - 0:08
    رحلة غير عادية مجزية، في الواقع --
  • 0:08 - 0:10
    التي جعلتني
  • 0:10 - 0:12
    ادرب الجرذان
  • 0:12 - 0:14
    لإنقاذ حياة الناس
  • 0:14 - 0:16
    عن طريق الكشف عن الألغام الأرضية
  • 0:16 - 0:18
    والسل.
  • 0:18 - 0:21
    عندما كان طفلا، كنت مولع بشيئين.
  • 0:21 - 0:24
    كان أحدهما القوارض.
  • 0:24 - 0:26
    كان عندي جميع أنواع القوارض،
  • 0:26 - 0:28
    الفئران ، الهامستر،
  • 0:28 - 0:30
    الجرابيع، السناجب.
  • 0:30 - 0:33
    سمها ما شئت، اربيها ، وأبيعها لمحلات بيع الحيوانات الأليفة.
  • 0:33 - 0:35
    (ضحك)
  • 0:35 - 0:38
    كما كان لي شغف بأفريقيا.
  • 0:38 - 0:40
    نشأت في بيئة متعددة الثقافات،
  • 0:40 - 0:42
    كان لدينا طلبة أفارقة في المنزل ،
  • 0:42 - 0:44
    وتعلمت قصصهم،
  • 0:44 - 0:46
    [مثل] خلفيات مختلفة،
  • 0:46 - 0:49
    الاعتماد على الدراية المستوردة،
  • 0:49 - 0:51
    السلع والخدمات،
  • 0:51 - 0:54
    التنوع الثقافي الغزير.
  • 0:54 - 0:56
    كانت رائعة حقا أفريقيا بالنسبة لي.
  • 0:56 - 0:58
    أصبحت مهندس صناعي --
  • 0:58 - 1:00
    مهندس في مجال تطوير المنتجات --
  • 1:00 - 1:03
    وركزت على تقنيات الكشف الملائمة،
  • 1:03 - 1:05
    في الواقع لأول مرة أول التكنولوجيات المناسبة
  • 1:05 - 1:08
    بالنسبة للبلدان النامية.
  • 1:08 - 1:10
    بدأت العمل في هذه الصناعة ،
  • 1:10 - 1:12
    ولكن لم أكن سعيدا حقا للمساهمة
  • 1:12 - 1:15
    مواد المجتمع الاستهلاكي
  • 1:15 - 1:18
    بشكل مباشر، استخراج
  • 1:18 - 1:20
    وتصنيع مرحلي.
  • 1:20 - 1:22
    ترك وظيفتي للتركيز على مشكلة العالم الحقيقي :
  • 1:22 - 1:25
    الألغام الأرضية.
  • 1:25 - 1:28
    نحن نتحدث الآن سنة '95.
  • 1:28 - 1:31
    الأميرة ديانا تعلن على التلفزيون
  • 1:31 - 1:33
    أن الألغام الأرضية تشكل عائقا اساسيا
  • 1:33 - 1:36
    إلى أي تطور، وهو حقيقة فعلا.
  • 1:36 - 1:38
    ما دامت هذه الأجهزة هناك،
  • 1:38 - 1:40
    أو أن هناك اشتباه في وجود الألغام الأرضية،
  • 1:40 - 1:42
    لا يمكنك دخول الأرض.
  • 1:42 - 1:44
    في الواقع، كان هناك نداء في جميع أنحاء العالم
  • 1:44 - 1:47
    لكاشف الجديد
  • 1:47 - 1:49
    يدعم البيئات المستدامة
  • 1:49 - 1:51
    حيث تكون الحاجة للإنتاج،
  • 1:51 - 1:53
    هو أساسا في العالم النامي.
  • 1:53 - 1:55
    لقد اخترنا الجرذان.
  • 1:55 - 1:57
    لماذا اخترت الجرذان؟
  • 1:57 - 1:59
    لأن، اليست طفيلية؟
  • 1:59 - 2:01
    حسنا ، في الواقع هي الجرذان --
  • 2:01 - 2:03
    على عكس ما يعتقد معظم الناس عنها --
  • 2:03 - 2:07
    الفئران مخلوقات إجتماعية للغاية.
  • 2:07 - 2:10
    وفعلا، منتجاتنا -- ما تراه هنا.
  • 2:10 - 2:12
    هناك هدف هنا في مكان ما.
  • 2:12 - 2:14
    تشاهد عامل، أفريقي مؤهل
  • 2:14 - 2:16
    مع جرذانه في المقدمة
  • 2:16 - 2:18
    الذين هم في الواقع على اليسار واليمين.
  • 2:18 - 2:20
    هنا الحيوان يجد الألغام.
  • 2:20 - 2:22
    انها تخدش على التربة.
  • 2:22 - 2:25
    وهذا الحيوان يعود لمكافأته بالغذاء.
  • 2:25 - 2:27
    بسيطة جدا جدا.
  • 2:27 - 2:30
    مستدامة جدا في هذه البيئة.
  • 2:30 - 2:33
    هنا الحيوان يحصل على مكافأة من الأغذية.
  • 2:33 - 2:35
    وهنا كيف يعمل.
  • 2:35 - 2:37
    بسيطة جدا جدا.
  • 2:37 - 2:39
    الآن لماذا تستخدم الجرذان؟
  • 2:39 - 2:41
    لقد استخدمت الفئران منذ 50 سنة الأخيرة للقرن
  • 2:41 - 2:44
    في جميع أنواع التجارب.
  • 2:44 - 2:47
    الفئران لديها المزيد الجينات
  • 2:47 - 2:49
    المخصصة للشم
  • 2:49 - 2:51
    من أي الأنواع الأخرى من الثدييات.
  • 2:51 - 2:54
    انها حساسة للغاية للرائحة.
  • 2:54 - 2:57
    وعلاوة على ذلك، لديهم آليات لتعيين كل هذه الروائح
  • 2:57 - 3:00
    وللتواصل حول هذا الموضوع.
  • 3:00 - 3:02
    كيف يمكننا التواصل مع الجرذان؟
  • 3:02 - 3:05
    نحن لا نتحدث بلغة الجرذان،
  • 3:05 - 3:07
    ولكن لدينا الطقاقه،
  • 3:07 - 3:09
    طريقة قياسية لتدريب الحيوانات،
  • 3:09 - 3:11
    الذي تراه هناك.
  • 3:11 - 3:14
    طقاقة، تصدر صوت خاص
  • 3:14 - 3:17
    يمكنك من تعزيز سلوكيات معينة.
  • 3:17 - 3:20
    بادئ ذي بدء ، ونضم الصوت فوق مع المكافأة الغذائية،
  • 3:20 - 3:23
    الذي هو الموز والفول السوداني المهروس معا في حقنة.
  • 3:24 - 3:26
    وبمجرد أن يعرف الحيوان طقطقة، غذاء ،
  • 3:26 - 3:28
    طقطقة، الغذاء، طقطقة، الغذاء --
  • 3:28 - 3:30
    لذا الطقطقة هي الغذاء --
  • 3:30 - 3:32
    نضعه في قفص مع وجود ثقب،
  • 3:32 - 3:34
    وفعلا الحيوان يتعلم
  • 3:34 - 3:36
    لادخال الأنف في الثقب
  • 3:36 - 3:38
    الذي وضعت تحته رائحة الهدف،
  • 3:38 - 3:40
    وذلك لمدة خمس ثوان --
  • 3:40 - 3:42
    خمس ثوان، هو وقت طويل عند الجرذان.
  • 3:42 - 3:45
    وبمجرد أن يتعلم هذا الحيوان، نحن نجعل هذه المهمة أكثر صعوبة قليلا.
  • 3:45 - 3:48
    ليتعلم كيفية العثور على رائحة الهدف
  • 3:48 - 3:51
    في قفص مع عدة ثقوب، وتصل إلى 10 الثقوب.
  • 3:51 - 3:53
    ثم يتعلم الحيوان
  • 3:53 - 3:55
    على المشي بمقود في العراء
  • 3:55 - 3:57
    والبحث عن الأهداف.
  • 3:57 - 4:00
    في الخطوة التالية، الحيوانات تتعلم
  • 4:00 - 4:02
    العثور على الألغام الحقيقية في حقول الألغام الحقيقية.
  • 4:02 - 4:05
    تختبر و يتم اعتمادها
  • 4:05 - 4:07
    وفقا للمعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام ،
  • 4:07 - 4:10
    تماما مثل الكلاب لابد لها من اجتياز الاختبار.
  • 4:10 - 4:12
    هذا يتكون من 400 متر مربع.
  • 4:12 - 4:15
    هناك عدد من الألغام
  • 4:15 - 4:17
    وضعت بصورة عشوائية.
  • 4:17 - 4:20
    وفريق مدرب من الجرذان
  • 4:20 - 4:23
    تبحث عن الأهداف.
  • 4:24 - 4:27
    إذا نجح الحيوان في ذلك، فإنه يحصل على ترخيص
  • 4:27 - 4:29
    أن يكون الحيوان معتمدا
  • 4:29 - 4:31
    ليبدأ العمل في الميدان --
  • 4:31 - 4:33
    تماما مثل الكلاب، بالمناسبة.
  • 4:33 - 4:35
    ربما فارق واحد بسيط :
  • 4:35 - 4:38
    يمكننا تدريب الفئران بخمس سعر
  • 4:38 - 4:40
    تدريب كلب الالغام.
  • 4:40 - 4:42
    هذا هو فريقنا في موزامبيق.
  • 4:42 - 4:44
    مدرب واحد من تنزانيا ،
  • 4:44 - 4:46
    الذي نقل المهارات
  • 4:46 - 4:48
    لثلاثة من زملاءه في الموزمبيق.
  • 4:48 - 4:51
    ويجب أن تشاهد الفخر في أعين هؤلاء الناس.
  • 4:51 - 4:53
    لديهم مهارة،
  • 4:53 - 4:55
    مما يجعلهم أقل اعتمادا بكثير
  • 4:55 - 4:57
    على المساعدات الخارجية.
  • 4:57 - 5:00
    وعلاوة على ذلك، هذا فريق صغير
  • 5:00 - 5:03
    مع، بطبيعة الحال ، كنت في حاجة إلى المركبات الثقيلة
  • 5:03 - 5:06
    لمتابعة عملية إزالة الألغام .
  • 5:06 - 5:09
    ولكن مع هذا الاستثمار صغيرة في قدرة الجرذان،
  • 5:09 - 5:12
    وقد أثبتنا في موزامبيق
  • 5:12 - 5:15
    انه يمكننا خفض التكلفة في متر مربع
  • 5:15 - 5:17
    الى ما يصل 60 في المئة.
  • 5:17 - 5:19
    من ما هو طبيعي في الوقت الراهن --
  • 5:19 - 5:21
    دولارين لكل متر مربع، ونحن نفعل ذلك في 1،18،
  • 5:21 - 5:23
    ويمكننا تحقيق خفض الكلفة اكثر.
  • 5:23 - 5:25
    مسألة حجم.
  • 5:25 - 5:27
    إذا كنت تستطيع جلب المزيد من الجرذان،
  • 5:27 - 5:29
    يمكننا أن نجعل الواقع الناتج أكبر.
  • 5:29 - 5:32
    لدينا موقع للعرض في موزامبيق.
  • 5:32 - 5:35
    11 حكومة أفريقية
  • 5:35 - 5:38
    شهدت أنها يمكن أن تصبح أقل اعتمادا
  • 5:38 - 5:40
    باستخدام هذه التكنولوجيا.
  • 5:40 - 5:42
    ووقعوا على اتفاق للسلام
  • 5:42 - 5:45
    والمعاهدة في منطقة البحيرات العظمى.
  • 5:45 - 5:48
    وبتأييدهم للجرذان الابطال
  • 5:48 - 5:51
    لمسح حدودها المشتركة من الألغام الأرضية.
  • 5:51 - 5:54
    ولكن اسمحوا لي أن اشير لمشكلة مختلفة تماما.
  • 5:54 - 5:56
    وهناك حوالي 6000 شخص في العام الماضي
  • 5:56 - 5:58
    مشى على أن الألغام الأرضية ،
  • 5:58 - 6:00
    ولكن في جميع أنحاء العالم العام الماضي،
  • 6:00 - 6:02
    توفي ما يقرب من 1.9 مليون شخص من السل
  • 6:02 - 6:05
    كسبب أول للعدوى.
  • 6:06 - 6:08
    ولا سيما في أفريقيا
  • 6:08 - 6:11
    حيث يرتبط T.B. بفيروس نقص المناعة البشرية ارتباطا وثيقا ،
  • 6:11 - 6:15
    هناك مشكلة عامة و كبيرة.
  • 6:16 - 6:19
    المجهر، معيار منظمة الصحة العالمية الداخلي ،
  • 6:19 - 6:22
    موثوقيته تصل الى 40 حتى 60 في المئة.
  • 6:23 - 6:26
    في تنزانيا -- الأرقام لا تكذب --
  • 6:26 - 6:29
    45 في المئة من الناس -- مرضى الـ T.B. --
  • 6:29 - 6:32
    يشخصون بالمرض قبل أن يموتوا بسببه.
  • 6:33 - 6:36
    ويعني ذلك ، إذا كان لديك T.B.،
  • 6:36 - 6:38
    لديك اكثر من فرصة في ان لن يتم الكشف عنه،
  • 6:38 - 6:41
    ولكنك ستموت فقط من الالتهابات الثانوية لـ T.B. وهلم جرا.
  • 6:45 - 6:47
    وإذا، ومع ذلك،
  • 6:47 - 6:49
    اذا تم التشخيص في وقت مبكر جدا، في وقت مبكر،
  • 6:49 - 6:51
    يمكن بدء العلاج.
  • 6:51 - 6:54
    وحتى ان كنت تحمل فيروس نقص المناعة البشرية ، منطقي اليس كذلك.
  • 6:54 - 6:56
    يمكنك فعلا علاج ألـ T.B.،
  • 6:56 - 6:59
    حتى في الحاملين لفيروس نقص المناعة البشرية.
  • 6:59 - 7:02
    حتى في لغتنا المشتركة ، والهولندية،
  • 7:02 - 7:04
    اسم T.B.
  • 7:04 - 7:06
    هو tering،
  • 7:06 - 7:08
    الذي هو مشتق،
  • 7:08 - 7:11
    يشير إلى رائحة القطران.
  • 7:11 - 7:13
    بالفعل في اللغة الصينية القديمة
  • 7:13 - 7:16
    واليوناني، أبقراط،
  • 7:16 - 7:18
    وقد نشرت فعلا،
  • 7:18 - 7:21
    موثقة، أن T.B. يمكن تشخيصه
  • 7:21 - 7:23
    استنادا إلى المواد المتطايرة
  • 7:23 - 7:26
    من المرضى.
  • 7:26 - 7:28
    ذلك ما فعلناه هو أننا جمعنا بعض العينات --
  • 7:28 - 7:30
    فقط كوسيلة لاختبار --
  • 7:30 - 7:32
    من المستشفيات ،
  • 7:32 - 7:35
    لتدريب الجرذان عليها
  • 7:35 - 7:37
    ومعرفة ما إذا كان هذا يعمل،
  • 7:37 - 7:39
    ونتساءل، حسنا ،
  • 7:39 - 7:41
    يمكن أن نصل إلى 89 في المئة حساسية،
  • 7:41 - 7:43
    بالتحديد 86 في المئة
  • 7:43 - 7:45
    استخدام عدة جرذان في صف واحد.
  • 7:45 - 7:47
    هذه هي الية العمل.
  • 7:48 - 7:51
    وحقا، هذه تكنولوجيا شاملة.
  • 7:51 - 7:54
    نحن نتحدث الآن المتفجرات، والسل ،
  • 7:54 - 7:56
    ولكن هل يمكن لك أن تتخيل،
  • 7:56 - 7:58
    يمكنك وضع اي شيء في الواقع تحت الانقاض.
  • 7:58 - 8:00
    فكيف ستعمل؟
  • 8:00 - 8:02
    لديك شريط مع 10 عينات.
  • 8:02 - 8:05
    يمكنك وضع هذه العينات 10 في وقت واحد في القفص.
  • 8:05 - 8:07
    الحيوان يحتاج فقط لمدة 2 ملي ثانية
  • 8:07 - 8:10
    لتمييز الرائحة، هذا سريع للغاية.
  • 8:10 - 8:13
    وهنا بالفعل في العينة الثالثة.
  • 8:13 - 8:16
    هذه عينة مصابة.
  • 8:17 - 8:20
    فإنه يسمع الطقطقة ويأتي لمكافأة الغذاء.
  • 8:22 - 8:24
    وبذلك، هذا سريع جدا،
  • 8:24 - 8:27
    فإننا يمكن أن نحصل على استشارة ثانية
  • 8:27 - 8:29
    لمعرفة أي من المرضى مصاب،
  • 8:29 - 8:32
    وايهم غير مصاب.
  • 8:32 - 8:34
    فقط كتوضيح،
  • 8:34 - 8:36
    في حين يمكن لعملية الفحص المجهري
  • 8:36 - 8:38
    ان تختبر 40 عينة في اليوم الواحد،
  • 8:38 - 8:40
    يمكن للجرذان ان تختبر
  • 8:40 - 8:42
    نفس الكمية من العينات
  • 8:42 - 8:44
    في سبع دقائق فقط.
  • 8:44 - 8:46
    في قفص مثل هذا --
  • 8:46 - 8:51
    (تصفيق)
  • 8:51 - 8:54
    قفص مثل هذا -- بشرط أن لديك جرذان،
  • 8:54 - 8:56
    والآن لدينا حاليا
  • 8:56 - 8:58
    25 من جرذان السل --
  • 8:58 - 9:01
    في قفص مثل هذا، وتعمل على مدار اليوم ،
  • 9:01 - 9:04
    يمكنها معالجة 1680 عينة.
  • 9:06 - 9:09
    هل يمكنك أن تتخيل التطبيقات المحتملة --
  • 9:09 - 9:11
    فحوصات البيئية
  • 9:11 - 9:13
    للملوثات في التربة،
  • 9:13 - 9:15
    تطبيقات الجمارك،
  • 9:15 - 9:18
    الكشف عن البضائع غير المشروعة في الحاويات وهلم جرا.
  • 9:19 - 9:21
    ولكن دعونا نهتم أولا بالسل.
  • 9:21 - 9:23
    أريد أن أسلط الضوء لفترة وجيزة،
  • 9:23 - 9:25
    القضبان الزرقاء
  • 9:25 - 9:27
    هي نقاط تمثل المجهر فقط
  • 9:27 - 9:30
    في خمس عيادات في دار السلام
  • 9:30 - 9:32
    عدد سكانها 500000 نسمة ،
  • 9:32 - 9:35
    حيث أستفاد 15000 من اختباراته.
  • 9:35 - 9:38
    الفحص المجهري لـ 1800 مريض.
  • 9:38 - 9:42
    ومجرد تقديم العينات مرة أخرى إلى الجرذان
  • 9:42 - 9:45
    وتدوير هذه النتائج الى الوراء ،
  • 9:45 - 9:47
    كنا قادرين على زيادة معدلات اكتشاف الحالات
  • 9:47 - 9:49
    أكثر من 30 في المئة.
  • 9:49 - 9:51
    طوال العام الماضي،
  • 9:51 - 9:53
    كنا -- اعتمادا على الفترات التي تأخذ --
  • 9:53 - 9:55
    لقد كنا على الدوام
  • 9:55 - 9:57
    نزيد معدلات اكتشاف الحالات
  • 9:57 - 9:59
    في خمسة مستشفيات في دار السلام
  • 9:59 - 10:02
    بين 30 و 40 في المئة.
  • 10:02 - 10:04
    لذلك هذا انجاز كبير حقا.
  • 10:04 - 10:06
    مع العلم أن المريض لم يخضع للفحص المجهري
  • 10:06 - 10:08
    تصيب ما يصل الى 15 شخصا --
  • 10:08 - 10:10
    من الاصحاء -- في السنة،
  • 10:10 - 10:12
    يمكنك أن تتأكد من
  • 10:12 - 10:14
    ان لدينا الكثير لحفظ الأرواح.
  • 10:14 - 10:17
    على الأقل أن جرذاننا الابطال قد حفظت بطلنا الكثير من الأرواح.
  • 10:17 - 10:19
    الطريق إلى الأمام بالنسبة لنا
  • 10:19 - 10:21
    الآن لتوحيد هذه التكنولوجيا.
  • 10:21 - 10:23
    وهناك أشياء بسيطة
  • 10:23 - 10:27
    مثل، على سبيل المثال، ليزر صغيرة في ثقب الشم
  • 10:27 - 10:29
    حيث يضع هذا الحيوان انفه لمدة خمس ثوان.
  • 10:29 - 10:31
    لذا ، لتوحيد هذه.
  • 10:31 - 10:33
    أيضا، لتوحيد الكريات،
  • 10:33 - 10:35
    مكافآت الطعام،
  • 10:35 - 10:37
    وشبه أتمتة هذا
  • 10:37 - 10:40
    من أجل تكرار هذه على نطاق أكبر بكثير
  • 10:40 - 10:43
    لتؤثر على حياة عدد أكبر من الناس.
  • 10:43 - 10:46
    وفي الختام ، هناك أيضا تطبيقات أخرى في الأفق.
  • 10:46 - 10:48
    هنا هو النموذج الأول
  • 10:48 - 10:50
    من الجرذان بكاميرا،
  • 10:50 - 10:52
    وهو الجرذ على ظهره حقيبة
  • 10:52 - 10:54
    مع الكاميرا التي يمكن تذهب تحت الانقاض
  • 10:54 - 10:56
    للكشف عن ضحايا
  • 10:56 - 10:58
    بعد الزلزال، وهلم جرا.
  • 10:58 - 11:00
    هذا هو في مرحلة النموذج الأولي.
  • 11:00 - 11:02
    ليس لدينا نظام عمل هنا بعد.
  • 11:03 - 11:06
    وفي الختام ، أود أن أقول في الواقع،
  • 11:06 - 11:08
    قد تعتقد أن هذه المشاريع حول الجرذان،
  • 11:08 - 11:10
    ولكن في النهاية هي عن الناس.
  • 11:10 - 11:12
    من اجل تمكين المجتمعات الضعيفة
  • 11:12 - 11:15
    لمواجهة مواقف صعبة ومكلفة
  • 11:15 - 11:18
    و المهام الكشف الإنسانية الخطرة،
  • 11:18 - 11:21
    وعمل ذلك من الموارد المحلية --
  • 11:21 - 11:23
    المتوفر بكثرة.
  • 11:23 - 11:26
    لذا هذا الشيء مختلف تماما
  • 11:26 - 11:29
    هو الاستكرار في تحدي التصور الخاص
  • 11:29 - 11:32
    حول الموارد المحيطة بك،
  • 11:32 - 11:35
    سواء كانت البيئية،
  • 11:35 - 11:38
    التكنولوجية، الحيوان، أو الإنسان.
  • 11:40 - 11:43
    والانسجام معهم باحترام
  • 11:43 - 11:46
    من أجل تعزيز العمل المستدام.
  • 11:46 - 11:48
    شكرا كثيرا جدا.
  • 11:48 - 11:50
    (تصفيق)
Title:
كيف علمت الجرذان التعرف على الألغام الأرضية
Speaker:
بارت ويتجنس
Description:

في TEDxRotterdam، بارت ويتجنس يتحدث حول مشروعه غير العادي : تدريب الجرذان لتتعرف على الألغام الأرضية. يظهر مقاطع لـ "ابطال الجرذان" في العمل، و يعرض المرحلة الاولية لعمله المقبل : تعليمهم تشخيص السل في المختبر.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:50
Retired user edited Arabic subtitles for How I taught rats to sniff out land mines
Retired user added a translation

Arabic subtitles

Revisions Compare revisions