كيف علمت الجرذان التعرف على الألغام الأرضية
-
0:01 - 0:03أنا هنا اليوم لأشارككم
-
0:03 - 0:05رحلة غير عادية --
-
0:05 - 0:08رحلة غير عادية مجزية، في الواقع --
-
0:08 - 0:10التي جعلتني
-
0:10 - 0:12ادرب الجرذان
-
0:12 - 0:14لإنقاذ حياة الناس
-
0:14 - 0:16عن طريق الكشف عن الألغام الأرضية
-
0:16 - 0:18والسل.
-
0:18 - 0:21عندما كان طفلا، كنت مولع بشيئين.
-
0:21 - 0:24كان أحدهما القوارض.
-
0:24 - 0:26كان عندي جميع أنواع القوارض،
-
0:26 - 0:28الفئران ، الهامستر،
-
0:28 - 0:30الجرابيع، السناجب.
-
0:30 - 0:33سمها ما شئت، اربيها ، وأبيعها لمحلات بيع الحيوانات الأليفة.
-
0:33 - 0:35(ضحك)
-
0:35 - 0:38كما كان لي شغف بأفريقيا.
-
0:38 - 0:40نشأت في بيئة متعددة الثقافات،
-
0:40 - 0:42كان لدينا طلبة أفارقة في المنزل ،
-
0:42 - 0:44وتعلمت قصصهم،
-
0:44 - 0:46[مثل] خلفيات مختلفة،
-
0:46 - 0:49الاعتماد على الدراية المستوردة،
-
0:49 - 0:51السلع والخدمات،
-
0:51 - 0:54التنوع الثقافي الغزير.
-
0:54 - 0:56كانت رائعة حقا أفريقيا بالنسبة لي.
-
0:56 - 0:58أصبحت مهندس صناعي --
-
0:58 - 1:00مهندس في مجال تطوير المنتجات --
-
1:00 - 1:03وركزت على تقنيات الكشف الملائمة،
-
1:03 - 1:05في الواقع لأول مرة أول التكنولوجيات المناسبة
-
1:05 - 1:08بالنسبة للبلدان النامية.
-
1:08 - 1:10بدأت العمل في هذه الصناعة ،
-
1:10 - 1:12ولكن لم أكن سعيدا حقا للمساهمة
-
1:12 - 1:15مواد المجتمع الاستهلاكي
-
1:15 - 1:18بشكل مباشر، استخراج
-
1:18 - 1:20وتصنيع مرحلي.
-
1:20 - 1:22ترك وظيفتي للتركيز على مشكلة العالم الحقيقي :
-
1:22 - 1:25الألغام الأرضية.
-
1:25 - 1:28نحن نتحدث الآن سنة '95.
-
1:28 - 1:31الأميرة ديانا تعلن على التلفزيون
-
1:31 - 1:33أن الألغام الأرضية تشكل عائقا اساسيا
-
1:33 - 1:36إلى أي تطور، وهو حقيقة فعلا.
-
1:36 - 1:38ما دامت هذه الأجهزة هناك،
-
1:38 - 1:40أو أن هناك اشتباه في وجود الألغام الأرضية،
-
1:40 - 1:42لا يمكنك دخول الأرض.
-
1:42 - 1:44في الواقع، كان هناك نداء في جميع أنحاء العالم
-
1:44 - 1:47لكاشف الجديد
-
1:47 - 1:49يدعم البيئات المستدامة
-
1:49 - 1:51حيث تكون الحاجة للإنتاج،
-
1:51 - 1:53هو أساسا في العالم النامي.
-
1:53 - 1:55لقد اخترنا الجرذان.
-
1:55 - 1:57لماذا اخترت الجرذان؟
-
1:57 - 1:59لأن، اليست طفيلية؟
-
1:59 - 2:01حسنا ، في الواقع هي الجرذان --
-
2:01 - 2:03على عكس ما يعتقد معظم الناس عنها --
-
2:03 - 2:07الفئران مخلوقات إجتماعية للغاية.
-
2:07 - 2:10وفعلا، منتجاتنا -- ما تراه هنا.
-
2:10 - 2:12هناك هدف هنا في مكان ما.
-
2:12 - 2:14تشاهد عامل، أفريقي مؤهل
-
2:14 - 2:16مع جرذانه في المقدمة
-
2:16 - 2:18الذين هم في الواقع على اليسار واليمين.
-
2:18 - 2:20هنا الحيوان يجد الألغام.
-
2:20 - 2:22انها تخدش على التربة.
-
2:22 - 2:25وهذا الحيوان يعود لمكافأته بالغذاء.
-
2:25 - 2:27بسيطة جدا جدا.
-
2:27 - 2:30مستدامة جدا في هذه البيئة.
-
2:30 - 2:33هنا الحيوان يحصل على مكافأة من الأغذية.
-
2:33 - 2:35وهنا كيف يعمل.
-
2:35 - 2:37بسيطة جدا جدا.
-
2:37 - 2:39الآن لماذا تستخدم الجرذان؟
-
2:39 - 2:41لقد استخدمت الفئران منذ 50 سنة الأخيرة للقرن
-
2:41 - 2:44في جميع أنواع التجارب.
-
2:44 - 2:47الفئران لديها المزيد الجينات
-
2:47 - 2:49المخصصة للشم
-
2:49 - 2:51من أي الأنواع الأخرى من الثدييات.
-
2:51 - 2:54انها حساسة للغاية للرائحة.
-
2:54 - 2:57وعلاوة على ذلك، لديهم آليات لتعيين كل هذه الروائح
-
2:57 - 3:00وللتواصل حول هذا الموضوع.
-
3:00 - 3:02كيف يمكننا التواصل مع الجرذان؟
-
3:02 - 3:05نحن لا نتحدث بلغة الجرذان،
-
3:05 - 3:07ولكن لدينا الطقاقه،
-
3:07 - 3:09طريقة قياسية لتدريب الحيوانات،
-
3:09 - 3:11الذي تراه هناك.
-
3:11 - 3:14طقاقة، تصدر صوت خاص
-
3:14 - 3:17يمكنك من تعزيز سلوكيات معينة.
-
3:17 - 3:20بادئ ذي بدء ، ونضم الصوت فوق مع المكافأة الغذائية،
-
3:20 - 3:23الذي هو الموز والفول السوداني المهروس معا في حقنة.
-
3:24 - 3:26وبمجرد أن يعرف الحيوان طقطقة، غذاء ،
-
3:26 - 3:28طقطقة، الغذاء، طقطقة، الغذاء --
-
3:28 - 3:30لذا الطقطقة هي الغذاء --
-
3:30 - 3:32نضعه في قفص مع وجود ثقب،
-
3:32 - 3:34وفعلا الحيوان يتعلم
-
3:34 - 3:36لادخال الأنف في الثقب
-
3:36 - 3:38الذي وضعت تحته رائحة الهدف،
-
3:38 - 3:40وذلك لمدة خمس ثوان --
-
3:40 - 3:42خمس ثوان، هو وقت طويل عند الجرذان.
-
3:42 - 3:45وبمجرد أن يتعلم هذا الحيوان، نحن نجعل هذه المهمة أكثر صعوبة قليلا.
-
3:45 - 3:48ليتعلم كيفية العثور على رائحة الهدف
-
3:48 - 3:51في قفص مع عدة ثقوب، وتصل إلى 10 الثقوب.
-
3:51 - 3:53ثم يتعلم الحيوان
-
3:53 - 3:55على المشي بمقود في العراء
-
3:55 - 3:57والبحث عن الأهداف.
-
3:57 - 4:00في الخطوة التالية، الحيوانات تتعلم
-
4:00 - 4:02العثور على الألغام الحقيقية في حقول الألغام الحقيقية.
-
4:02 - 4:05تختبر و يتم اعتمادها
-
4:05 - 4:07وفقا للمعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام ،
-
4:07 - 4:10تماما مثل الكلاب لابد لها من اجتياز الاختبار.
-
4:10 - 4:12هذا يتكون من 400 متر مربع.
-
4:12 - 4:15هناك عدد من الألغام
-
4:15 - 4:17وضعت بصورة عشوائية.
-
4:17 - 4:20وفريق مدرب من الجرذان
-
4:20 - 4:23تبحث عن الأهداف.
-
4:24 - 4:27إذا نجح الحيوان في ذلك، فإنه يحصل على ترخيص
-
4:27 - 4:29أن يكون الحيوان معتمدا
-
4:29 - 4:31ليبدأ العمل في الميدان --
-
4:31 - 4:33تماما مثل الكلاب، بالمناسبة.
-
4:33 - 4:35ربما فارق واحد بسيط :
-
4:35 - 4:38يمكننا تدريب الفئران بخمس سعر
-
4:38 - 4:40تدريب كلب الالغام.
-
4:40 - 4:42هذا هو فريقنا في موزامبيق.
-
4:42 - 4:44مدرب واحد من تنزانيا ،
-
4:44 - 4:46الذي نقل المهارات
-
4:46 - 4:48لثلاثة من زملاءه في الموزمبيق.
-
4:48 - 4:51ويجب أن تشاهد الفخر في أعين هؤلاء الناس.
-
4:51 - 4:53لديهم مهارة،
-
4:53 - 4:55مما يجعلهم أقل اعتمادا بكثير
-
4:55 - 4:57على المساعدات الخارجية.
-
4:57 - 5:00وعلاوة على ذلك، هذا فريق صغير
-
5:00 - 5:03مع، بطبيعة الحال ، كنت في حاجة إلى المركبات الثقيلة
-
5:03 - 5:06لمتابعة عملية إزالة الألغام .
-
5:06 - 5:09ولكن مع هذا الاستثمار صغيرة في قدرة الجرذان،
-
5:09 - 5:12وقد أثبتنا في موزامبيق
-
5:12 - 5:15انه يمكننا خفض التكلفة في متر مربع
-
5:15 - 5:17الى ما يصل 60 في المئة.
-
5:17 - 5:19من ما هو طبيعي في الوقت الراهن --
-
5:19 - 5:21دولارين لكل متر مربع، ونحن نفعل ذلك في 1،18،
-
5:21 - 5:23ويمكننا تحقيق خفض الكلفة اكثر.
-
5:23 - 5:25مسألة حجم.
-
5:25 - 5:27إذا كنت تستطيع جلب المزيد من الجرذان،
-
5:27 - 5:29يمكننا أن نجعل الواقع الناتج أكبر.
-
5:29 - 5:32لدينا موقع للعرض في موزامبيق.
-
5:32 - 5:3511 حكومة أفريقية
-
5:35 - 5:38شهدت أنها يمكن أن تصبح أقل اعتمادا
-
5:38 - 5:40باستخدام هذه التكنولوجيا.
-
5:40 - 5:42ووقعوا على اتفاق للسلام
-
5:42 - 5:45والمعاهدة في منطقة البحيرات العظمى.
-
5:45 - 5:48وبتأييدهم للجرذان الابطال
-
5:48 - 5:51لمسح حدودها المشتركة من الألغام الأرضية.
-
5:51 - 5:54ولكن اسمحوا لي أن اشير لمشكلة مختلفة تماما.
-
5:54 - 5:56وهناك حوالي 6000 شخص في العام الماضي
-
5:56 - 5:58مشى على أن الألغام الأرضية ،
-
5:58 - 6:00ولكن في جميع أنحاء العالم العام الماضي،
-
6:00 - 6:02توفي ما يقرب من 1.9 مليون شخص من السل
-
6:02 - 6:05كسبب أول للعدوى.
-
6:06 - 6:08ولا سيما في أفريقيا
-
6:08 - 6:11حيث يرتبط T.B. بفيروس نقص المناعة البشرية ارتباطا وثيقا ،
-
6:11 - 6:15هناك مشكلة عامة و كبيرة.
-
6:16 - 6:19المجهر، معيار منظمة الصحة العالمية الداخلي ،
-
6:19 - 6:22موثوقيته تصل الى 40 حتى 60 في المئة.
-
6:23 - 6:26في تنزانيا -- الأرقام لا تكذب --
-
6:26 - 6:2945 في المئة من الناس -- مرضى الـ T.B. --
-
6:29 - 6:32يشخصون بالمرض قبل أن يموتوا بسببه.
-
6:33 - 6:36ويعني ذلك ، إذا كان لديك T.B.،
-
6:36 - 6:38لديك اكثر من فرصة في ان لن يتم الكشف عنه،
-
6:38 - 6:41ولكنك ستموت فقط من الالتهابات الثانوية لـ T.B. وهلم جرا.
-
6:45 - 6:47وإذا، ومع ذلك،
-
6:47 - 6:49اذا تم التشخيص في وقت مبكر جدا، في وقت مبكر،
-
6:49 - 6:51يمكن بدء العلاج.
-
6:51 - 6:54وحتى ان كنت تحمل فيروس نقص المناعة البشرية ، منطقي اليس كذلك.
-
6:54 - 6:56يمكنك فعلا علاج ألـ T.B.،
-
6:56 - 6:59حتى في الحاملين لفيروس نقص المناعة البشرية.
-
6:59 - 7:02حتى في لغتنا المشتركة ، والهولندية،
-
7:02 - 7:04اسم T.B.
-
7:04 - 7:06هو tering،
-
7:06 - 7:08الذي هو مشتق،
-
7:08 - 7:11يشير إلى رائحة القطران.
-
7:11 - 7:13بالفعل في اللغة الصينية القديمة
-
7:13 - 7:16واليوناني، أبقراط،
-
7:16 - 7:18وقد نشرت فعلا،
-
7:18 - 7:21موثقة، أن T.B. يمكن تشخيصه
-
7:21 - 7:23استنادا إلى المواد المتطايرة
-
7:23 - 7:26من المرضى.
-
7:26 - 7:28ذلك ما فعلناه هو أننا جمعنا بعض العينات --
-
7:28 - 7:30فقط كوسيلة لاختبار --
-
7:30 - 7:32من المستشفيات ،
-
7:32 - 7:35لتدريب الجرذان عليها
-
7:35 - 7:37ومعرفة ما إذا كان هذا يعمل،
-
7:37 - 7:39ونتساءل، حسنا ،
-
7:39 - 7:41يمكن أن نصل إلى 89 في المئة حساسية،
-
7:41 - 7:43بالتحديد 86 في المئة
-
7:43 - 7:45استخدام عدة جرذان في صف واحد.
-
7:45 - 7:47هذه هي الية العمل.
-
7:48 - 7:51وحقا، هذه تكنولوجيا شاملة.
-
7:51 - 7:54نحن نتحدث الآن المتفجرات، والسل ،
-
7:54 - 7:56ولكن هل يمكن لك أن تتخيل،
-
7:56 - 7:58يمكنك وضع اي شيء في الواقع تحت الانقاض.
-
7:58 - 8:00فكيف ستعمل؟
-
8:00 - 8:02لديك شريط مع 10 عينات.
-
8:02 - 8:05يمكنك وضع هذه العينات 10 في وقت واحد في القفص.
-
8:05 - 8:07الحيوان يحتاج فقط لمدة 2 ملي ثانية
-
8:07 - 8:10لتمييز الرائحة، هذا سريع للغاية.
-
8:10 - 8:13وهنا بالفعل في العينة الثالثة.
-
8:13 - 8:16هذه عينة مصابة.
-
8:17 - 8:20فإنه يسمع الطقطقة ويأتي لمكافأة الغذاء.
-
8:22 - 8:24وبذلك، هذا سريع جدا،
-
8:24 - 8:27فإننا يمكن أن نحصل على استشارة ثانية
-
8:27 - 8:29لمعرفة أي من المرضى مصاب،
-
8:29 - 8:32وايهم غير مصاب.
-
8:32 - 8:34فقط كتوضيح،
-
8:34 - 8:36في حين يمكن لعملية الفحص المجهري
-
8:36 - 8:38ان تختبر 40 عينة في اليوم الواحد،
-
8:38 - 8:40يمكن للجرذان ان تختبر
-
8:40 - 8:42نفس الكمية من العينات
-
8:42 - 8:44في سبع دقائق فقط.
-
8:44 - 8:46في قفص مثل هذا --
-
8:46 - 8:51(تصفيق)
-
8:51 - 8:54قفص مثل هذا -- بشرط أن لديك جرذان،
-
8:54 - 8:56والآن لدينا حاليا
-
8:56 - 8:5825 من جرذان السل --
-
8:58 - 9:01في قفص مثل هذا، وتعمل على مدار اليوم ،
-
9:01 - 9:04يمكنها معالجة 1680 عينة.
-
9:06 - 9:09هل يمكنك أن تتخيل التطبيقات المحتملة --
-
9:09 - 9:11فحوصات البيئية
-
9:11 - 9:13للملوثات في التربة،
-
9:13 - 9:15تطبيقات الجمارك،
-
9:15 - 9:18الكشف عن البضائع غير المشروعة في الحاويات وهلم جرا.
-
9:19 - 9:21ولكن دعونا نهتم أولا بالسل.
-
9:21 - 9:23أريد أن أسلط الضوء لفترة وجيزة،
-
9:23 - 9:25القضبان الزرقاء
-
9:25 - 9:27هي نقاط تمثل المجهر فقط
-
9:27 - 9:30في خمس عيادات في دار السلام
-
9:30 - 9:32عدد سكانها 500000 نسمة ،
-
9:32 - 9:35حيث أستفاد 15000 من اختباراته.
-
9:35 - 9:38الفحص المجهري لـ 1800 مريض.
-
9:38 - 9:42ومجرد تقديم العينات مرة أخرى إلى الجرذان
-
9:42 - 9:45وتدوير هذه النتائج الى الوراء ،
-
9:45 - 9:47كنا قادرين على زيادة معدلات اكتشاف الحالات
-
9:47 - 9:49أكثر من 30 في المئة.
-
9:49 - 9:51طوال العام الماضي،
-
9:51 - 9:53كنا -- اعتمادا على الفترات التي تأخذ --
-
9:53 - 9:55لقد كنا على الدوام
-
9:55 - 9:57نزيد معدلات اكتشاف الحالات
-
9:57 - 9:59في خمسة مستشفيات في دار السلام
-
9:59 - 10:02بين 30 و 40 في المئة.
-
10:02 - 10:04لذلك هذا انجاز كبير حقا.
-
10:04 - 10:06مع العلم أن المريض لم يخضع للفحص المجهري
-
10:06 - 10:08تصيب ما يصل الى 15 شخصا --
-
10:08 - 10:10من الاصحاء -- في السنة،
-
10:10 - 10:12يمكنك أن تتأكد من
-
10:12 - 10:14ان لدينا الكثير لحفظ الأرواح.
-
10:14 - 10:17على الأقل أن جرذاننا الابطال قد حفظت بطلنا الكثير من الأرواح.
-
10:17 - 10:19الطريق إلى الأمام بالنسبة لنا
-
10:19 - 10:21الآن لتوحيد هذه التكنولوجيا.
-
10:21 - 10:23وهناك أشياء بسيطة
-
10:23 - 10:27مثل، على سبيل المثال، ليزر صغيرة في ثقب الشم
-
10:27 - 10:29حيث يضع هذا الحيوان انفه لمدة خمس ثوان.
-
10:29 - 10:31لذا ، لتوحيد هذه.
-
10:31 - 10:33أيضا، لتوحيد الكريات،
-
10:33 - 10:35مكافآت الطعام،
-
10:35 - 10:37وشبه أتمتة هذا
-
10:37 - 10:40من أجل تكرار هذه على نطاق أكبر بكثير
-
10:40 - 10:43لتؤثر على حياة عدد أكبر من الناس.
-
10:43 - 10:46وفي الختام ، هناك أيضا تطبيقات أخرى في الأفق.
-
10:46 - 10:48هنا هو النموذج الأول
-
10:48 - 10:50من الجرذان بكاميرا،
-
10:50 - 10:52وهو الجرذ على ظهره حقيبة
-
10:52 - 10:54مع الكاميرا التي يمكن تذهب تحت الانقاض
-
10:54 - 10:56للكشف عن ضحايا
-
10:56 - 10:58بعد الزلزال، وهلم جرا.
-
10:58 - 11:00هذا هو في مرحلة النموذج الأولي.
-
11:00 - 11:02ليس لدينا نظام عمل هنا بعد.
-
11:03 - 11:06وفي الختام ، أود أن أقول في الواقع،
-
11:06 - 11:08قد تعتقد أن هذه المشاريع حول الجرذان،
-
11:08 - 11:10ولكن في النهاية هي عن الناس.
-
11:10 - 11:12من اجل تمكين المجتمعات الضعيفة
-
11:12 - 11:15لمواجهة مواقف صعبة ومكلفة
-
11:15 - 11:18و المهام الكشف الإنسانية الخطرة،
-
11:18 - 11:21وعمل ذلك من الموارد المحلية --
-
11:21 - 11:23المتوفر بكثرة.
-
11:23 - 11:26لذا هذا الشيء مختلف تماما
-
11:26 - 11:29هو الاستكرار في تحدي التصور الخاص
-
11:29 - 11:32حول الموارد المحيطة بك،
-
11:32 - 11:35سواء كانت البيئية،
-
11:35 - 11:38التكنولوجية، الحيوان، أو الإنسان.
-
11:40 - 11:43والانسجام معهم باحترام
-
11:43 - 11:46من أجل تعزيز العمل المستدام.
-
11:46 - 11:48شكرا كثيرا جدا.
-
11:48 - 11:50(تصفيق)
- Title:
- كيف علمت الجرذان التعرف على الألغام الأرضية
- Speaker:
- بارت ويتجنس
- Description:
-
في TEDxRotterdam، بارت ويتجنس يتحدث حول مشروعه غير العادي : تدريب الجرذان لتتعرف على الألغام الأرضية. يظهر مقاطع لـ "ابطال الجرذان" في العمل، و يعرض المرحلة الاولية لعمله المقبل : تعليمهم تشخيص السل في المختبر.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:50
Retired user edited Arabic subtitles for How I taught rats to sniff out land mines | ||
Retired user added a translation |