9・11への世界の対応で私達は安全になったのか
-
0:01 - 0:059・11から およそ20年が
過ぎようとしています -
0:06 - 0:09私達は自らの現状を理解し
-
0:09 - 0:12立ち止まって考える時が
来ているのです -
0:12 - 0:14こう自問自答すべき時が
来ています -
0:14 - 0:16この悲劇的な出来事を
きっかけに広がった -
0:16 - 0:19通念や政策のお陰で
-
0:19 - 0:22世界は本当に
より安全になったのか? -
0:22 - 0:26そのお陰で
私達の欧米社会は -
0:26 - 0:28強くなったのか?
-
0:29 - 0:33私はこれまでの人生を
安全保障と防衛の研究に捧げてきましたが -
0:33 - 0:36現在は これまで以上に
安全保障に関し -
0:36 - 0:41ことに国際安全保障に関し
考え 行動する方法を -
0:41 - 0:45徹底的に見直す必要があると
確信しています -
0:45 - 0:48国際安全保障というのは
-
0:48 - 0:51外的脅威を防ぎ
より良く対処するため -
0:51 - 0:53何をし どう備えるか
-
0:54 - 0:56そして市民をどう守るか
ということです -
0:57 - 0:58これら双方の鍵となるのは
-
0:58 - 1:01市民を守ることに
注力するということです -
1:01 - 1:03自国の市民と
-
1:03 - 1:07安全の名の下に部隊を展開している
国の市民のどちらもです -
1:07 - 1:10さて この考え方は
過去20年に広まってきた -
1:10 - 1:13「安全とは何で
どう手に入れるか」についての -
1:13 - 1:15通念に反しています
-
1:16 - 1:22しかし その通念には欠陥があり
更に悪い事に それは逆効果なのです -
1:23 - 1:25過去20年間にわたり
-
1:25 - 1:27欧州や米国において私達は
-
1:28 - 1:32価値や権利を犠牲にするのが
更なる安全を得る唯一の方法だという -
1:32 - 1:38ゼロサム思考で 安全は議論すべきものと
受け入れるようになりました -
1:38 - 1:41安全か それとも人権か
-
1:41 - 1:45安全か それとも自由や発展か
-
1:45 - 1:47これは誤った二項対立です
-
1:48 - 1:49そのように単純ではないのです
-
1:49 - 1:51認識しなければならないのは
-
1:51 - 1:54安全と人権は
対立する価値ではなく -
1:54 - 1:57本質的に関連している
という事です -
1:57 - 2:00つまるところ
最も基本的な人権は -
2:00 - 2:04暴力を受けずに
生きる権利です -
2:04 - 2:07国家の最大の責務とは
-
2:07 - 2:10その市民に対し
この権利を保障する事です -
2:10 - 2:13逆に 戦争や紛争の起こっている
-
2:13 - 2:17世界中のコミュニティの事を
考えてみると -
2:17 - 2:20市民の完全な自由や
発展を妨げているのは -
2:20 - 2:24安全の欠如と
暴力なのです -
2:24 - 2:28普通の生活を送り
人権を享受するため -
2:28 - 2:34彼らにも私達と同じように
基本的な安全が必要です -
2:34 - 2:36だから私達は
変わらなければなりません -
2:36 - 2:40持続可能な安全とは
人権という基盤の上に築かれ -
2:40 - 2:43人権の促進と尊重に
立脚するのだと -
2:43 - 2:46認識しなければ
ならないのです -
2:46 - 2:49また 過去20年にわたり 私達は
-
2:49 - 2:53自身の安全を保障する最良の方法は
敵を打ち負かす事であり -
2:53 - 2:55それを実行する為に
-
2:55 - 2:59専ら軍事力に頼る必要があると
信じてきました -
3:01 - 3:03しかし これは私の仕事や研究にも
-
3:03 - 3:05現場で目にしたことにも
反しています -
3:05 - 3:09私の見解では
持続可能な安全の確立は -
3:09 - 3:12敵を制圧する事や
戦場で敵に勝つ事とは -
3:12 - 3:14あまり関係がなく
-
3:14 - 3:17犠牲者を保護し
安定を確保する事に -
3:17 - 3:19大きく関係しています
-
3:19 - 3:23その為 軍隊だけでは
単に不十分なのです -
3:24 - 3:29だから 終わりのない
対テロ戦争を一旦保留し -
3:29 - 3:32それを「市民を守る」という
原則に基づく -
3:32 - 3:36安全保障計画に
置き換える必要があります -
3:36 - 3:39その市民が どこの出身で
どの国のパスポートを持ち -
3:39 - 3:41どこに住んでいようと
違いはありません -
3:41 - 3:43バンクーバーだろうと
ニューヨークだろうと -
3:43 - 3:47カブール、モスル、アレッポ
ドゥーマだろうと -
3:48 - 3:50持続可能な安全について分かるのは
-
3:50 - 3:53海外での取り組みが 現地の市民を守り
-
3:53 - 3:59暴力のない尊厳ある市民生活を
保障する事に焦点を置くならば -
3:59 - 4:05自国でも長期にわたる安全を保てる
可能性が高まるという事です -
4:05 - 4:08例えば 私達は皆
ISISを打ち負かす事が -
4:08 - 4:10安全の達成だと思っています
-
4:10 - 4:11もちろんそうです
-
4:11 - 4:14しかし破壊された
家屋を建て直し -
4:15 - 4:16秩序を回復し
-
4:16 - 4:19代表民主制政治を確立する事も
-
4:19 - 4:23同じくらいに重要であり
-
4:23 - 4:26イラクやシリアの市民の
安全の為だけでなく -
4:26 - 4:30私達自身の安全や
世界の安定の為にもなるのです -
4:31 - 4:33もっと基本的な事は
-
4:34 - 4:39ISISの危険性は単に
彼らが保有する武器の数だけではなく -
4:39 - 4:43彼らが教育の機会を奪い
洗脳している 子供達の数も -
4:43 - 4:45考えるべきということです
-
4:45 - 4:47これは安全という観点からです
-
4:47 - 4:49安全という観点からすると
-
4:49 - 4:55シリアの何百万人もの子供達が
学校へ行かず 戦争しか知らずに -
4:55 - 4:59育つという長期間の影響は
-
5:00 - 5:03ISISの武器を全て
合わせたよりも -
5:03 - 5:06安定にとって 遥かに
危険な脅威であり -
5:06 - 5:10私達はISISへの軍事的反撃に
費やすのと -
5:10 - 5:16同じくらいの時間やエネルギーを
この事に費やすべきなのです -
5:17 - 5:21過去20年にわたる安全政策は
短期的なものでした -
5:21 - 5:24その場 その時の事だけに
焦点が当たってきたのです -
5:24 - 5:28安全保障の名のもとで
私達がこんにち行なっている事と -
5:28 - 5:30そうした選択の結果
もたらされる -
5:30 - 5:33長期的な影響との関係が
軽視されてきました -
5:33 - 5:359・11以降
-
5:35 - 5:37私達が実行して来た
-
5:37 - 5:39選択や政策のせいで
-
5:39 - 5:44長期的に私達はおそらく
より安全でなくなったのです -
5:45 - 5:48持続可能で
市民重視の安全のためには -
5:48 - 5:51長期的に何が起こるかを
考える必要があります -
5:51 - 5:53例えば
-
5:54 - 5:59遠くの国々の敵を標的にした
ドローンの使用は一種の手段です -
5:59 - 6:02それはアメリカへ
差し迫った攻撃の脅威を -
6:02 - 6:05確かめ あるいは減らす
手段かもしれません -
6:05 - 6:08でも長期的な影響という点では
どうでしょうか? -
6:08 - 6:10市民が殺されたら
-
6:11 - 6:13コミュニティが標的にされたら
-
6:13 - 6:18戦争、紛争、トラウマ、過激化の
悪循環を生み出す事になり -
6:18 - 6:21それは 私達がこんにち
直面している -
6:21 - 6:26非常に多くの安全上の困難の
核心にあるものなのです -
6:26 - 6:29これでは長期にわたる
安全には繋がりません -
6:30 - 6:33私達には民間の安全保障が
必要なのです -
6:33 - 6:37それは持続可能で
市民重視の安全保障であり -
6:37 - 6:38今すぐ必要なものです
-
6:38 - 6:42この概念についての
考察と研究を促し -
6:42 - 6:44実行に移す必要があります
-
6:45 - 6:47私達は危険な世界に
生きています -
6:47 - 6:51平和への脅威や紛争が
数多く起こっています -
6:52 - 6:549・11後の日々のように
-
6:54 - 6:58私達は 国際安全について
考えざるを得なくなりましたが -
6:59 - 7:02過去20年にわたる教訓を
学ばなければなりません -
7:02 - 7:05安全保障を正しく
機能させるためには -
7:05 - 7:08長期的に考える必要があります
-
7:08 - 7:10市民を守る事に
焦点を合わせねばなりません -
7:10 - 7:14そして持続可能な安全は
人権という基盤の上に立つという -
7:14 - 7:18事実を認め
尊重せねばなりません -
7:18 - 7:21そうしないと
安全という名の下に -
7:21 - 7:23私達は世界を
-
7:23 - 7:27今よりも遥かに危険で
不安定な場所にしてしまう -
7:27 - 7:29リスクがあるのです
-
7:30 - 7:31有難うございました
-
7:31 - 7:35(拍手)
- Title:
- 9・11への世界の対応で私達は安全になったのか
- Speaker:
- ベネデッタ・ベルティ
- Description:
-
持続可能で長期的な安全を世界基準としたければ、私達はどうやってそれが達成できるかを、今こそ徹底的に再考すべきなのです。TEDフェローで政策分析家であるベネデッタ・ベルティはそう言います。この驚くべきトークの中でベルティは、より安全な世界の構築は、戦場の敵の制圧とはあまり関係がなく、どこの出身者であれ、どこに住む人であれ、市民を守る事と大いに関係がある事を説明します。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:47
Yasushi Aoki approved Japanese subtitles for Did the global response to 9/11 make us safer? | ||
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for Did the global response to 9/11 make us safer? | ||
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for Did the global response to 9/11 make us safer? | ||
Eriko Tsukamoto accepted Japanese subtitles for Did the global response to 9/11 make us safer? | ||
Eriko Tsukamoto edited Japanese subtitles for Did the global response to 9/11 make us safer? | ||
Yasushi Aoki rejected Japanese subtitles for Did the global response to 9/11 make us safer? | ||
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for Did the global response to 9/11 make us safer? | ||
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for Did the global response to 9/11 make us safer? |