0:00:01.404,0:00:04.830 9・11から およそ20年が[br]過ぎようとしています 0:00:06.120,0:00:09.336 私達は自らの現状を理解し 0:00:09.360,0:00:11.949 立ち止まって考える時が[br]来ているのです 0:00:12.000,0:00:14.096 こう自問自答すべき時が[br]来ています 0:00:14.120,0:00:16.436 この悲劇的な出来事を[br]きっかけに広がった 0:00:16.436,0:00:18.576 通念や政策のお陰で 0:00:18.600,0:00:21.600 世界は本当に [br]より安全になったのか? 0:00:21.880,0:00:26.370 そのお陰で [br]私達の欧米社会は 0:00:26.370,0:00:28.420 強くなったのか? 0:00:28.720,0:00:32.735 私はこれまでの人生を [br]安全保障と防衛の研究に捧げてきましたが 0:00:32.759,0:00:35.976 現在は これまで以上に[br]安全保障に関し 0:00:36.000,0:00:41.330 ことに国際安全保障に関し[br]考え 行動する方法を 0:00:41.330,0:00:44.550 徹底的に見直す必要があると[br]確信しています 0:00:45.000,0:00:47.670 国際安全保障というのは 0:00:47.670,0:00:51.306 外的脅威を防ぎ[br]より良く対処するため 0:00:51.306,0:00:53.496 何をし どう備えるか 0:00:53.520,0:00:56.259 そして市民をどう守るか[br]ということです 0:00:56.760,0:00:58.456 これら双方の鍵となるのは 0:00:58.480,0:01:01.136 市民を守ることに[br]注力するということです 0:01:01.160,0:01:02.776 自国の市民と 0:01:02.800,0:01:06.760 安全の名の下に部隊を展開している[br]国の市民のどちらもです 0:01:07.280,0:01:10.306 さて この考え方は[br]過去20年に広まってきた 0:01:10.306,0:01:13.196 「安全とは何で [br]どう手に入れるか」についての 0:01:13.196,0:01:15.400 通念に反しています 0:01:16.400,0:01:21.790 しかし その通念には欠陥があり [br]更に悪い事に それは逆効果なのです 0:01:22.680,0:01:24.696 過去20年間にわたり 0:01:24.720,0:01:27.496 欧州や米国において私達は 0:01:27.520,0:01:32.336 価値や権利を犠牲にするのが[br]更なる安全を得る唯一の方法だという 0:01:32.360,0:01:37.896 ゼロサム思考で 安全は議論すべきものと [br]受け入れるようになりました 0:01:37.920,0:01:41.016 安全か それとも人権か 0:01:41.040,0:01:44.976 安全か それとも自由や発展か 0:01:45.000,0:01:47.496 これは誤った二項対立です 0:01:47.520,0:01:49.216 そのように単純ではないのです 0:01:49.240,0:01:51.056 認識しなければならないのは 0:01:51.080,0:01:53.896 安全と人権は[br]対立する価値ではなく 0:01:53.920,0:01:56.800 本質的に関連している[br]という事です 0:01:57.080,0:02:00.416 つまるところ[br]最も基本的な人権は 0:02:00.440,0:02:03.776 暴力を受けずに[br]生きる権利です 0:02:03.800,0:02:06.816 国家の最大の責務とは 0:02:06.840,0:02:09.749 その市民に対し[br]この権利を保障する事です 0:02:09.960,0:02:13.070 逆に 戦争や紛争の起こっている 0:02:13.070,0:02:16.856 世界中のコミュニティの事を[br]考えてみると 0:02:16.880,0:02:20.416 市民の完全な自由や[br]発展を妨げているのは 0:02:20.416,0:02:23.656 安全の欠如と[br]暴力なのです 0:02:23.680,0:02:27.696 普通の生活を送り[br]人権を享受するため 0:02:27.720,0:02:33.936 彼らにも私達と同じように[br]基本的な安全が必要です 0:02:33.960,0:02:36.136 だから私達は[br]変わらなければなりません 0:02:36.160,0:02:39.516 持続可能な安全とは [br]人権という基盤の上に築かれ 0:02:39.516,0:02:43.046 人権の促進と尊重に[br]立脚するのだと 0:02:43.046,0:02:45.850 認識しなければ[br]ならないのです 0:02:46.320,0:02:48.936 また 過去20年にわたり 私達は 0:02:48.960,0:02:53.176 自身の安全を保障する最良の方法は [br]敵を打ち負かす事であり 0:02:53.200,0:02:55.056 それを実行する為に 0:02:55.080,0:02:59.270 専ら軍事力に頼る必要があると[br]信じてきました 0:03:00.600,0:03:03.270 しかし これは私の仕事や研究にも 0:03:03.270,0:03:05.491 現場で目にしたことにも[br]反しています 0:03:05.491,0:03:08.736 私の見解では[br]持続可能な安全の確立は 0:03:08.760,0:03:12.216 敵を制圧する事や[br]戦場で敵に勝つ事とは 0:03:12.216,0:03:13.936 あまり関係がなく 0:03:13.960,0:03:16.686 犠牲者を保護し[br]安定を確保する事に 0:03:16.686,0:03:18.580 大きく関係しています 0:03:18.760,0:03:23.340 その為 軍隊だけでは[br]単に不十分なのです 0:03:24.280,0:03:29.056 だから 終わりのない[br]対テロ戦争を一旦保留し 0:03:29.080,0:03:31.716 それを「市民を守る」という[br]原則に基づく 0:03:31.716,0:03:35.616 安全保障計画に[br]置き換える必要があります 0:03:35.640,0:03:38.980 その市民が どこの出身で[br]どの国のパスポートを持ち 0:03:38.980,0:03:40.846 どこに住んでいようと[br]違いはありません 0:03:40.846,0:03:43.096 バンクーバーだろうと[br]ニューヨークだろうと 0:03:43.120,0:03:47.060 カブール、モスル、アレッポ[br]ドゥーマだろうと 0:03:47.600,0:03:50.017 持続可能な安全について分かるのは 0:03:50.017,0:03:53.376 海外での取り組みが 現地の市民を守り 0:03:53.376,0:03:58.936 暴力のない尊厳ある市民生活を[br]保障する事に焦点を置くならば 0:03:58.960,0:04:04.696 自国でも長期にわたる安全を保てる[br]可能性が高まるという事です 0:04:04.720,0:04:07.976 例えば 私達は皆[br]ISISを打ち負かす事が 0:04:08.000,0:04:09.776 安全の達成だと思っています 0:04:09.800,0:04:11.096 もちろんそうです 0:04:11.120,0:04:14.496 しかし破壊された[br]家屋を建て直し 0:04:14.520,0:04:16.456 秩序を回復し 0:04:16.480,0:04:18.996 代表民主制政治を確立する事も 0:04:18.996,0:04:22.656 同じくらいに重要であり 0:04:22.680,0:04:26.216 イラクやシリアの市民の[br]安全の為だけでなく 0:04:26.240,0:04:30.380 私達自身の安全や[br]世界の安定の為にもなるのです 0:04:31.200,0:04:33.010 もっと基本的な事は 0:04:33.760,0:04:39.176 ISISの危険性は単に[br]彼らが保有する武器の数だけではなく 0:04:39.200,0:04:42.656 彼らが教育の機会を奪い[br]洗脳している 子供達の数も 0:04:42.680,0:04:44.660 考えるべきということです 0:04:45.040,0:04:47.336 これは安全という観点からです 0:04:47.360,0:04:48.976 安全という観点からすると 0:04:49.000,0:04:55.016 シリアの何百万人もの子供達が[br]学校へ行かず 戦争しか知らずに 0:04:55.040,0:04:59.496 育つという長期間の影響は 0:04:59.520,0:05:02.816 ISISの武器を全て[br]合わせたよりも 0:05:02.840,0:05:05.656 安定にとって 遥かに[br]危険な脅威であり 0:05:05.680,0:05:10.430 私達はISISへの軍事的反撃に[br]費やすのと 0:05:10.430,0:05:16.080 同じくらいの時間やエネルギーを[br]この事に費やすべきなのです 0:05:17.480,0:05:21.160 過去20年にわたる安全政策は [br]短期的なものでした 0:05:21.160,0:05:24.106 その場 その時の事だけに[br]焦点が当たってきたのです 0:05:24.106,0:05:28.080 安全保障の名のもとで[br]私達がこんにち行なっている事と 0:05:28.080,0:05:29.896 そうした選択の結果[br]もたらされる 0:05:29.896,0:05:32.736 長期的な影響との関係が[br]軽視されてきました 0:05:32.760,0:05:34.936 9・11以降 0:05:34.960,0:05:37.016 私達が実行して来た 0:05:37.040,0:05:39.456 選択や政策のせいで 0:05:39.480,0:05:44.480 長期的に私達はおそらく[br]より安全でなくなったのです 0:05:44.840,0:05:48.056 持続可能で[br]市民重視の安全のためには 0:05:48.080,0:05:51.376 長期的に何が起こるかを[br]考える必要があります 0:05:51.400,0:05:53.030 例えば 0:05:53.600,0:05:58.536 遠くの国々の敵を標的にした[br]ドローンの使用は一種の手段です 0:05:58.560,0:06:01.776 それはアメリカへ[br]差し迫った攻撃の脅威を 0:06:01.800,0:06:04.816 確かめ あるいは減らす[br]手段かもしれません 0:06:04.840,0:06:08.216 でも長期的な影響という点では[br]どうでしょうか? 0:06:08.240,0:06:10.496 市民が殺されたら 0:06:10.520,0:06:13.296 コミュニティが標的にされたら 0:06:13.320,0:06:18.126 戦争、紛争、トラウマ、過激化の[br]悪循環を生み出す事になり 0:06:18.126,0:06:20.926 それは 私達がこんにち[br]直面している 0:06:20.926,0:06:25.900 非常に多くの安全上の困難の[br]核心にあるものなのです 0:06:26.120,0:06:29.150 これでは長期にわたる[br]安全には繋がりません 0:06:29.960,0:06:33.216 私達には民間の安全保障が[br]必要なのです 0:06:33.240,0:06:36.896 それは持続可能で[br]市民重視の安全保障であり 0:06:36.920,0:06:38.456 今すぐ必要なものです 0:06:38.480,0:06:42.136 この概念についての[br]考察と研究を促し 0:06:42.160,0:06:44.210 実行に移す必要があります 0:06:44.840,0:06:47.296 私達は危険な世界に[br]生きています 0:06:47.320,0:06:50.730 平和への脅威や紛争が[br]数多く起こっています 0:06:51.720,0:06:53.896 9・11後の日々のように 0:06:53.920,0:06:58.130 私達は 国際安全について [br]考えざるを得なくなりましたが 0:06:58.840,0:07:02.456 過去20年にわたる教訓を[br]学ばなければなりません 0:07:02.480,0:07:05.296 安全保障を正しく[br]機能させるためには 0:07:05.320,0:07:07.536 長期的に考える必要があります 0:07:07.560,0:07:09.976 市民を守る事に [br]焦点を合わせねばなりません 0:07:10.000,0:07:14.286 そして持続可能な安全は[br]人権という基盤の上に立つという 0:07:14.286,0:07:17.510 事実を認め [br]尊重せねばなりません 0:07:18.200,0:07:21.416 そうしないと [br]安全という名の下に 0:07:21.440,0:07:23.176 私達は世界を 0:07:23.200,0:07:26.656 今よりも遥かに危険で[br]不安定な場所にしてしまう 0:07:26.680,0:07:28.770 リスクがあるのです 0:07:29.880,0:07:31.096 有難うございました 0:07:31.120,0:07:34.720 (拍手)