< Return to Video

Ask Sana Benzer 2015 DVDRip XviD LTRG

  • 0:06 - 0:12
    Pubblicizza il tuo prodotto o marchio qui
    contatta www.SubtitleDB.org oggi
  • 0:21 - 0:25
    {Amore come te}
  • 0:26 - 0:31
    Burak Yozchivit
    Fahriye Evcen
  • 0:33 - 0:35
    Selim Bayraktar
  • 0:37 - 0:40
    Yavuz Bingol
  • 0:42 - 0:47
    Kaya Acre
    Birsa Dyuryulyu
  • 0:49 - 0:54
    Burchin Isik
    Shalim Kafkas
  • 1:08 - 1:11
    Bene, ecco il pesce, dai,
    scagliarsi. Buon Appetito!
  • 1:12 - 1:14
    Piacere piacevole a tutti!
    - Buon Appetito!
  • 1:15 - 1:18
    Tutto quello che hai?
    - Tutto lì.
  • 1:18 - 1:22
    Crea un posto per i giovani. Vieni qui.
  • 1:23 - 1:26
    Oh, quanto è delizioso.
    - Buon Appetito!
  • 1:26 - 1:29
    E quello che ho preparato.
  • 1:32 - 1:35
    Le dita di pesce da leccare!
  • 1:35 - 1:38
    Golden tue mani.
  • 1:38 - 1:40
    Musica: Fahir Atakoolu
  • 1:43 - 1:46
    Scrittore:
    Bedi Ceylan Gyuzeldzhe
  • 1:49 - 1:52
    Produttore: TAFF Picturesand BRKs Production
  • 1:55 - 1:58
    Direttore: a. Tanner Elhan
  • 1:58 - 2:02
    Ali! Ah, ragazzo mio,
    Non dovevi preoccuparti.
  • 2:03 - 2:05
    Buon Appetito!
    - Grazie!
  • 2:07 - 2:18
    Traduzione e sottotitoli:
    * zahid iqbal khan
  • 2:21 - 2:23
    Fratello Ayyan!
  • 2:24 - 2:26
    Mettimi
    in una posizione scomoda.
  • 2:26 - 2:29
    Appetito piacevole, fratello!
    - Grazie, Ali!
  • 2:30 - 2:32
    Hai mai gelato?
  • 2:32 - 2:34
    Mai
    ma mi piacerebbe imparare.
  • 2:37 - 2:39
    E che gelato?
    secondo te?
  • 2:40 - 2:42
    Cosa tu? Sì.
  • 2:43 - 2:46
    Come il ghiaccio è
    ma scalda i cuori degli uomini.
  • 2:47 - 2:52
    Grande!
    Beh, cosa ti piace il gelato?
  • 2:53 - 2:57
    Non lo so.
    In effetti, amo tutti.
  • 2:59 - 3:01
    Dovresti amare tutti i tipi.
  • 3:01 - 3:06
    Uno dovrebbe selezionare un tipo
    al massimo due.
  • 3:09 - 3:12
    Quindi noce ... E anche limone.
  • 3:12 - 3:18
    Se non ti è stato detto il limone, saremmo litigati.
  • 3:20 - 3:22
    Comando.
  • 3:41 - 3:44
    Mi porti a lavorare?
    - Penso che abbiamo finito l'anguria.
  • 3:45 - 3:48
    Ora andrò a comprare.
    - Va bene, vai.
  • 3:49 - 3:54
    Acquista dal venditore laggiù, giusto?
    - No, no, vai al ristorante di pesce.
  • 3:54 - 3:57
    Ho capito subito restituito.
  • 4:00 - 4:03
    Buon Appetito! Buon Appetito!
  • 4:03 - 4:07
    L'anguria è finita, corre a prendere.
    - Li ho sistemati, vorrei andare per l'anguria.
  • 4:07 - 4:09
    Potrebbe così. C'è un piccolo ...
    - Tu, Yasar.
  • 4:09 - 4:12
    O Dio, o Dio! Ali ...
  • 4:14 - 4:18
    Benvenuto! Quante persone ci sono?
    Tre tu? Benvenuti in questo tavolo!
  • 4:35 - 4:38
    Fratello Ilmar!
    Fratello Ilmar, cosa stai facendo?
  • 4:38 - 4:42
    Vai, qui ci sono miniere. Dal primo giorno ragazza spaventata.
  • 4:43 - 4:46
    Vieni, ti aiuterò.
  • 4:48 - 4:50
    Stai bene?
    - Sto bene.
  • 4:50 - 4:53
    Ilmar fratello è tale
    niente che non farai.
  • 4:53 - 4:58
    Urlando, ma non per te.
    - Perché è per me?
  • 5:01 - 5:05
    mattina era della tua testa. Molti stai andando.
  • 5:05 - 5:08
    Grazie!
  • 5:09 - 5:11
    Grazie!
  • 5:15 - 5:17
    Aspetta mentre
  • 5:22 - 5:26
    Il mio nome è Ali? E tu?
  • 5:27 - 5:30
    Non me lo dirai? Leylya?
  • 5:31 - 5:34
    Ayse? Mazzo? Defne?
  • 5:35 - 5:39
    Come ti chiami?
  • 5:43 - 5:49
    Voi! Cosa fare? Non immaginerei?
  • 5:51 - 5:55
    Denise. È abbastanza? Una piacevole serata!
  • 5:57 - 5:59
    Denise!
  • 6:09 - 6:14
    Ali? Un'anguria?
  • 6:19 - 6:21
    Buon per te!
  • 6:34 - 6:36
    Denise!
  • 6:36 - 6:38
    Ma...
  • 6:38 - 6:41
    aiutarti a sapere? Non c'è bisogno Grazie!
  • 6:41 - 6:44
    E da solo gestirà.- di nuovo il suo posto.
  • 6:45 - 6:47
    Perché non metterlo? Mettilo va.
  • 6:47 - 6:51
    Non sei tu? Quindi, ma ho dimenticato di anguria.
  • 6:52 - 6:55
    Che anguria? Nel ristorante è sopra l'anguria.
  • 6:55 - 6:59
    Ma non ha senso camminare perché ho comprato l'ultimo cocomero.
  • 7:00 - 7:03
    Veramente? Quindi i cocomeri sono fatti?
  • 7:03 - 7:06
    Allora ti aiuterò.
    - Non.
  • 7:06 - 7:10
    Può così, dare.
    - No, dammi il cocomero è mio. Lasciala andare!
  • 7:15 - 7:16
    Posso aiutare.
  • 7:16 - 7:19
    Non vai, puoi tranquillamente
    prendilo io stesso nel padiglione.
  • 7:20 - 7:22
    Nel mio primo giorno perché tu ...
  • 7:22 - 7:27
    Cosa dirò ora sorella Nebahat?
    - Accetta le mie scuse, Denise.
  • 7:30 - 7:32
    Guarda cosa dici.
  • 7:32 - 7:36
    Prendi questo e ne hai preso la metà
    Prendo questo. Va bene?
  • 7:37 - 7:40
    Vieni, piacevole serata!
  • 7:58 - 8:01
    Per l'estate vieni qui?
    - Ali!
  • 8:03 - 8:06
    Ali! Non verrai?
  • 8:07 - 8:10
    Vedi, le ragazze stanno chiamando.
    Se vuoi, vai.
  • 8:11 - 8:17
    Bene, stai bene.
  • 8:18 - 8:22
    Buona sera, Denise!
    - Buona serata!
  • 8:38 - 8:40
    Benvenuto!
  • 8:44 - 8:47
    E poi lo faremo ...
  • 9:00 - 9:02
    E perché sei così misterioso?
  • 9:02 - 9:05
    Rimase leggermente
    per stare insieme con il mio Sa'adat.
  • 9:05 - 9:07
    Tu già
    amo 10 anni
  • 9:07 - 9:10
    vivere nelle vicinanze, sposato,
    di quale collezione stai parlando?
  • 9:10 - 9:14
    Che cosa? Dio mio! Cosa sai?
    Trattare con il tuo lavoro.
  • 9:15 - 9:18
    Ok, okay, non arrabbiarti.
  • 9:18 - 9:24
    Ali? Ti aspetto stasera.
    - Vedremo.
  • 9:29 - 9:31
    Cosa pensi? Ha preso la decisione?
  • 9:32 - 9:35
    Ho preso. Sono venuti, hanno guardato, li hanno graditi.
  • 9:35 - 9:37
    Si incontreranno con i partner.
  • 9:39 - 9:43
    Beh, hai pensato ad Ali?
    Questo è un ricordo della tua famiglia.
  • 9:44 - 9:49
    Comunque. Vado al centro
    - Va bene.
  • 9:51 - 9:53
    Giralo. Gira, gira
  • 9:58 - 10:03
    Ci vuole un po 'più veloce per girarlo.
    - Va bene.
  • 10:05 - 10:08
    Diventerà. Diventerà.
    Ora lo farò.
  • 10:08 - 10:10
    Accadrà, e penso di sì,
    Continua così.
  • 10:12 - 10:14
    Faccio sorella Nebahat
    Non te l'ha detto?
  • 10:14 - 10:17
    Una volta per 1 kg
    Ha trascorso 60 uova?
  • 10:17 - 10:22
    Sa'adat? Il tuo è l'angolo
    pensando a te, sognando ...
  • 10:22 - 10:25
    Fratello Ali ... Bene,
    Andrò a vedere com'è.
  • 10:25 - 10:27
    Dai, vai, ci vediamo.
  • 10:29 - 10:32
    Andiamo, vado al centro.
    Non verrai?
  • 10:38 - 10:40
    Ancora?
    - Molti fanno molto male.
  • 10:40 - 10:44
    Ora i farmaci non mi aiutano
    Non so che cosa fare.
  • 10:44 - 10:50
    Allora vado.
    - Va bene. Puoi andare con Denise.
  • 11:08 - 11:12
    Sembra che tu abbia intenzioni serie?
    - Come scusi?
  • 11:14 - 11:16
    Mi chiedo se c'è qualcosa qui
    come un cinema.
  • 11:16 - 11:18
    O luogo
    Possiamo comprare un film?
  • 11:19 - 11:22
    In effetti, ci sono cinema. Ci sono, ma ...
  • 11:23 - 11:25
    La ristrutturazione è.
  • 11:27 - 11:29
    Il nostro Yasar presto alzerà il matrimonio
    quindi guardali.
  • 11:30 - 11:33
    ... Non hai trovato quello che vuoi?
  • 11:36 - 11:38
    Se sapessi cosa stavo guardando ...
  • 11:46 - 11:48
    Questo è tutto?
  • 12:20 - 12:22
    Questo è di chi?
    - Questa casa?
  • 12:22 - 12:25
    Per vedere come è stato bello.
    - Sì davvero.
  • 12:25 - 12:28
    Possiamo andare a vederlo?
    - Bene, diamo un'occhiata.
  • 12:35 - 12:37
    Che cos'è questo?
  • 12:38 - 12:42
    Queste sono statue di pietra
    così li chiamano.
  • 12:44 - 12:48
    Statue di pietra te?
    Per la prima volta ho sentito.
  • 12:50 - 12:53
    Sai come lo fanno?
  • 12:56 - 12:59
    No non lo so.
  • 13:00 - 13:04
    Quindi com'è? Ti abitui a questi posti?
  • 13:07 - 13:11
    Mi sono abituato. Kaka Nebahat è molto bravo.
  • 13:11 - 13:14
    E anche altri.
    Mi sono innamorato di questa regione.
  • 13:17 - 13:19
    Ecco chi è venuto qui,
    non lasciare mai.
  • 13:22 - 13:27
    E con te sei diventato così? Che cosa?
  • 13:27 - 13:29
    No, sono sempre stato qui.
  • 13:32 - 13:35
    Lo fai sempre? Sempre.
  • 13:35 - 13:40
    Mio padre, mio nonno, mio bisnonno, tutti hanno sempre vissuto qui.
  • 13:45 - 13:47
    Guarda come sei fortunato ...
  • 13:48 - 13:51
    non so più se è una possibilità o una sfortuna.
  • 13:52 - 13:55
    Questo è un pezzo di paradiso.
  • 13:56 - 13:59
    Non capisco perché il proprietario affitti questa proprietà.
  • 14:00 - 14:02
    C'è un posto così,
    cos'altro ha bisogno.
  • 14:02 - 14:05
    Non è così?
    - Probabilmente così.
  • 14:08 - 14:11
    Chissà che meraviglia
    la vita era qui
  • 14:11 - 14:15
    Tranquillo, calmo ...
  • 14:16 - 14:19
    È bella.
  • 14:21 - 14:24
    È bello, ma ...
  • 14:24 - 14:27
    Devi essere pazzo
    non voler vivere in questo posto.
  • 14:29 - 14:31
    Se questo posto fosse mio,
    nessuno l'ho dato.
  • 14:32 - 14:36
    Non c'è modo di sapere,
    Devono avere una ragione.
  • 14:46 - 14:51
    È troppo tardi. Andiamo la?
    - Ovviamente.
  • 15:01 - 15:03
    Account a pagamento
    e ho comprato tutto sulla lista.
  • 15:04 - 15:06
    Perché hai messo questo grembiule?
  • 15:06 - 15:10
    Ora usciremo saranno lunghe vesti,
    applicherà il trucco.
  • 15:11 - 15:15
    Vestito tu?
    - Tesoro, non vedi, abbiamo un matrimonio.
  • 15:17 - 15:20
    Non lo so...
    Sarebbe giusto se io vada?
  • 15:20 - 15:22
    Se non vieni, non sarà correttamente.
  • 15:22 - 15:26
    Vieni, sbrigati. Dovrebbe andare immediatamente.
  • 15:57 - 16:00
    Dai, vai!
  • 16:27 - 16:31
    Grazie, grazie molte!
    - E 'carino da parte tua venire! Grazie!
  • 16:34 - 16:35
    Lascia che tutto vada bene!
  • 16:35 - 16:38
    Grazie mille, fratello Ali!
    Non dovrebbe avere.
  • 17:01 - 17:04
    Vieni a giocare!
  • 19:10 - 19:13
    Toccami! Toccami!
  • 19:20 - 19:23
    Bravo, Ali!
  • 20:29 - 20:34
    Hai rapidamente smesso di inviare lettere.
  • 20:34 - 20:40
    Guarda le lacrime nei miei occhi,
    il mio amore.
  • 20:41 - 20:46
    Signore, lascerà che si divida ...
  • 20:46 - 20:52
    un uccello che vola nel cielo,
    il mio amore.
  • 20:52 - 20:57
    un uccello che vola nel cielo,
    il mio amore.
  • 20:58 - 21:02
    Sull'uccello, amore mio.
  • 21:04 - 21:06
    Insegnami a suonare, Yusuf.
  • 21:08 - 21:11
    Guarda, questo suono riflette la nostra conversazione.
  • 21:16 - 21:19
    Ma c'è qualcosa che siamo soli.
  • 21:19 - 21:25
    Qui, ascolta. Senti?
  • 21:27 - 21:29
    Come sento?
  • 21:30 - 21:34
    Se apri le orecchie sentirai.
  • 21:34 - 21:37
    Ma prima devi aprire il tuo cuore.
    - Ok ma come?
  • 21:41 - 21:44
    Puoi rifare?
    di questo albero?
  • 21:49 - 21:54
    Ok, ma l'albero tu
    Per fare questo, giusto?
  • 21:56 - 21:59
    Quindi il tuo cuore è l'albero.
  • 22:00 - 22:03
    E questo è amore.
  • 22:05 - 22:07
    Prenderò un pezzo di te stesso
    creerà la base.
  • 22:08 - 22:12
    Quindi prendi un'altra persona
    e aggiungerà le stringhe.
  • 22:14 - 22:17
    Ma poi, quando prendi
    questo strumento nelle tue mani
  • 22:18 - 22:22
    non sarai in grado di nascondere
    la mia pelle sulle tue mani,
  • 22:22 - 22:25
    il fuoco nei tuoi occhi
    e il battito del suo cuore.
  • 22:26 - 22:31
    E non solo io,
    Non mi nasconderò da nessuno.
  • 22:36 - 22:39
    Arrivò una ragazza di nome Denise.
  • 22:40 - 22:42
    Funziona in kaka Nebahat.
  • 22:43 - 22:47
    Così? È bello che sia arrivato.
  • 22:51 - 22:54
    Sì, non è niente.
    Bene, è venuto.
  • 22:56 - 23:01
    Tale bellezza è ...
    È così buono ...
  • 23:01 - 23:05
    Non mi parla queste cose, ragazzo.
    Andando a dirglielo.
  • 23:07 - 23:08
    Cosa posso dire?
  • 23:08 - 23:11
    Dille che è arrivato il villaggio
    ragazza di nome Denise.
  • 23:13 - 23:16
    Non dimenticarti di dirglielo
    "Benvenuto".
  • 23:54 - 23:59
    Denise? Che cos'è, stai bene?
  • 24:01 - 24:04
    Sto bene.
    - Quello che è successo?
  • 24:07 - 24:09
    Non me lo dirai?
  • 24:10 - 24:13
    Quindi sei qui?
    Quindi fuggire senza pagare, eh?
  • 24:13 - 24:17
    No, ascoltami, io ...
    - Un rispettoso per favore.
  • 24:18 - 24:21
    Cosa significa più rispettoso? Quindi forse
    vivere con me, ma non posso pagare?
  • 24:21 - 24:23
    E, no, non così!
  • 24:23 - 24:27
    Amico mio, perché lo fai
    Non pagherà? Sarebbe rimasta qui?
  • 24:27 - 24:30
    Ne ho visti molti
    Molte persone vivono libere.
  • 24:30 - 24:34
    Guarda, parla più rispettosamente.
    - Dove dopo? Lei è debitrice!
  • 24:34 - 24:36
    Di chi parli in quel modo, eh?
    - Non!
  • 24:40 - 24:44
    Non rimarrà così, ok?
    - Zitto! E ancora parlando ...
  • 24:47 - 24:49
    Scusate!
  • 24:50 - 24:55
    Così? Che succede ora?
  • 24:57 - 25:01
    Guarderò altrove
    - Ma non c'è altro posto.
  • 25:02 - 25:05
    Poi ...
  • 25:07 - 25:10
    In realtà, c'è un posto ...
  • 25:14 - 25:16
    Vieni con me.
  • 25:19 - 25:22
    Dove?
  • 25:26 - 25:30
    Restare! Aspettare.
  • 25:32 - 25:34
    Perché venire qui?
  • 25:36 - 25:38
    Perché questa è la tua nuova casa.
  • 25:39 - 25:44
    Ma come? Non so nemmeno di chi sia.
    Non posso restare, non lo so.
  • 25:44 - 25:47
    Molti ti piacciono
    quando siamo venuti qui
  • 25:47 - 25:49
    Tu hai detto:
    "Se solo ognuno ha una casa simile!"
  • 25:51 - 25:56
    Gli ho detto, sì.
    Ma come pagherò l'affitto?
  • 25:57 - 26:00
    Dunque non preoccuparti.
  • 26:02 - 26:05
    Puoi confondermi con altre ragazze ...
  • 26:07 - 26:09
    Portami fuori di qui!
  • 26:12 - 26:14
    Per favore!
  • 26:17 - 26:21
    Denise! Non mi hai capito correttamente.
    Per favore!
  • 26:22 - 26:24
    Non c'è bisogno di andare.
  • 26:29 - 26:31
    Dai.
  • 27:02 - 27:05
    La casa è piuttosto sporca.
    Deve essere leggermente rinnovato.
  • 27:05 - 27:10
    È facile, ma qui ... ti parlerò
    proprietario in affitto?
  • 27:10 - 27:13
    Andrò al centro,
    Comprerò alcune cose da mangiare.
  • 27:13 - 27:17
    Come tutto
    Ciò che è necessario per la casa.
  • 27:17 - 27:20
    Vuoi qualcosa?
  • 27:20 - 27:22
    Mi comprerai delle pantofole?
    - Ciabatte tu?
  • 27:22 - 27:26
    Allora ti ripagherò.
  • 28:17 - 28:19
    Deniz.
  • 28:25 - 28:28
    Cosa c'è che non va? Non ti piace?
  • 28:28 - 28:32
    Mi piace come ancora.
    Solo non te lo aspetti.
  • 28:35 - 28:37
    Probabilmente hai pensato
    che mi piace.
  • 28:40 - 28:45
    Guarda cosa ho comprato.
  • 28:52 - 28:54
    Non ti piace?
  • 28:54 - 29:00
    Come me, ma non me l'aspettavo
    se sono onesto
  • 29:03 - 29:05
    Denise?
  • 29:06 - 29:09
    Puoi portarmi con un cacciavite
    il primo cassetto?
  • 29:23 - 29:26
    Ali, come lo sai ...
  • 29:37 - 29:39
    Ha parlato con il proprietario
    la casa tu?
  • 29:41 - 29:44
    Gli hai chiesto l'affitto?
  • 29:55 - 29:59
    Questo è mio.
    - Ma perché non me l'hai detto prima?
  • 29:59 - 30:03
    Non lo so,
    dici cose del proprietario ...
  • 30:04 - 30:09
    Ciascuno nasconde qualcosa.
    Non hai nulla da nascondere?
  • 30:17 - 30:20
    Perché desiderava affittare
    questa casa?
  • 30:21 - 30:24
    Per un bel po 'di tempo non vengo qui.
  • 30:27 - 30:30
    Non l'ho nemmeno immaginato
    che un giorno verrò di nuovo.
  • 30:33 - 30:37
    Per un uomo a volte ci sono posti
    chi non vuole tornare.
  • 30:38 - 30:44
    Ma ancora non capisco.
    In un posto così celestiale ... perché?
  • 30:52 - 30:55
    Vedi questa barca?
  • 30:58 - 31:01
    Questa è la barca di mio padre.
  • 31:05 - 31:07
    Dopo che mia madre è morta,
  • 31:08 - 31:13
    è andato in mare con questa barca
    e mai restituito.
  • 31:16 - 31:19
    Abbiamo trovato la barca, ma mio padre no.
  • 31:25 - 31:28
    Non siamo riusciti a trovarlo.
  • 31:30 - 31:34
    Ho aspettato molto tempo,
    ma non è tornato dal mare.
  • 31:39 - 31:42
    E come è morta tua madre?
  • 31:43 - 31:48
    Mamma ... Forse dolore.
  • 31:49 - 31:52
    Quando ero all'università
    Abbiamo litigato con mio padre.
  • 31:53 - 31:58
    Il villaggio, in questa casa.
    Ho lasciato tutto e sono andato.
  • 32:01 - 32:04
    Fino a quando non ho ricevuto la notizia
    la morte di mia madre
  • 32:04 - 32:08
    E poi ti sei riconciliato con tuo padre?
  • 32:09 - 32:12
    Siamo riconciliati?
  • 32:14 - 32:17
    È venuto e mi ha abbracciato
    il funerale di mia madre.
  • 32:19 - 32:25
    Ma non disse nulla.
  • 32:25 - 32:28
    Mi ha appena abbracciato.
  • 32:32 - 32:35
    Apparentemente così mi ha perdonato.
  • 32:36 - 32:39
    Preso è addio
  • 32:41 - 32:44
    Questo è tutto.
    E poi questa barca ...
  • 32:45 - 32:47
    Comunque non importa.
  • 32:47 - 32:50
    Dicono ricordi recenti
    Sono i più importanti.
  • 32:50 - 32:53
    Pensa sempre così.
  • 32:56 - 32:59
    Dai. Dai.
  • 32:59 - 33:01
    Se rimani,
    Devi guidare una barca.
  • 33:01 - 33:03
    Me?
    - Si tu.
  • 33:03 - 33:05
    Non gestire mai.
    - Andiamo, alzati.
  • 33:05 - 33:08
    Andiamo. Vedrai che succede.
  • 33:32 - 33:35
    Quando ero all'università,
    Ho realizzato qualcosa.
  • 33:35 - 33:38
    Il cuore dell'uomo rimane lì,
    dove sono le sue ferite.
  • 33:39 - 33:42
    Le mie ferite sono qui
    e anche il mio cuore è qui.
  • 33:42 - 33:45
    Non posso mai andarmene.
  • 33:51 - 33:56
    Quindi buona cura del tuo cuore.
    Perché tu avevi bisogno di tutti noi.
  • 34:04 - 34:07
    Come ha fatto ad arrivare qui?
  • 34:11 - 34:15
    Ecco come è la vita!
    - Puoi? Ti ho detto tutto
  • 34:18 - 34:20
    Bene allora.
  • 34:25 - 34:29
    Ho perso mia madre quando ero piccola.
  • 34:30 - 34:34
    E mio padre anno dopo. Il suo cuore non resiste.
  • 34:36 - 34:40
    Molti mi mancano.
  • 34:41 - 34:44
    Certo, soprattutto per la mamma.
  • 34:46 - 34:49
    Quindi, le madri sono qualcosa di speciale.
  • 34:49 - 34:51
    Quando ho perso e mio padre ha notato,
  • 34:52 - 34:56
    che nulla mi è stato associato a quei posti.
  • 34:57 - 35:01
    Ho iniziato a viaggiare.
    Mi sono diretto verso la strada.
  • 35:02 - 35:05
    Nessun piano, nessuna rotta.
  • 35:08 - 35:11
    E il capitano e il capobranco ero io.
  • 35:13 - 35:16
    Ho vagato.
  • 35:16 - 35:20
    Ho lavorato con persone buone.
  • 35:22 - 35:26
    Ero sempre in viaggio.
    E il mio percorso mi ha portato qui.
  • 35:30 - 35:36
    E quando finirà questa volta?
  • 35:39 - 35:43
    Probabilmente è già stato completato.
    Chissà?
  • 35:49 - 35:52
    Se sapessi che questo sarà sconvolto
    Non lo chiederei
  • 35:53 - 35:57
    Scusa ho chiesto.
    - Non preoccuparti.
  • 36:00 - 36:03
    Mi sono ricordato della canzone
    che mia madre ha cantato.
  • 36:04 - 36:06
    Così irritato.
  • 36:07 - 36:11
    L'unico ricordo
    quello che ho lasciato di lei è questa canzone.
  • 36:11 - 36:17
    Se è così ...
    Cantala e io ascolterò.
  • 36:27 - 36:32
    una ciocca dei tuoi capelli
    mi ha toccato la spalla.
  • 36:33 - 36:39
    La mia anima è innamorata di te.
  • 36:40 - 36:46
    Questo schiavo si innamora di te.
  • 36:49 - 36:55
    I preferiti mi abbracciano il collo.
  • 36:55 - 37:01
    <> Lascia che questo filo avvolga la mia anima.
  • 37:01 - 37:07
    Favorite abbraccia il suo braccio intorno al mio collo.
  • 37:07 - 37:13
    <> Lascia che questo filo avvolga la mia anima.
  • 37:14 - 37:19
    Dormi, dormi, svegliati, amore mio.
  • 37:20 - 37:25
    Stringimi, appoggiandomi.
  • 37:26 - 37:31
    Signore, anima mia
  • 37:32 - 37:37
    Tu sei il significato delle mie vittorie,
    il mio amore.
  • 37:38 - 37:44
    Dormi, dormi, svegliati, amore mio.
  • 37:45 - 37:50
    Stringimi, appoggiandomi.
  • 37:51 - 37:56
    Signore, anima mia
  • 37:56 - 38:02
    Tu sei il significato delle mie vittorie,
    il mio amore.
  • 38:09 - 38:11
    Hai una bellissima voce.
  • 38:15 - 38:18
    Molto bello.
  • 39:05 - 39:08
    Ali, cosa stai facendo? Cos'è quello?
  • 39:09 - 39:11
    Non ti chiedi se c'è il cinema?
  • 39:13 - 39:16
    Mi hai davvero ascoltato? Certo che hanno ascoltato.
  • 39:16 - 39:21
    Vieni qui. Questo è come.' ll metto qui.
  • 39:22 - 39:27
    Questo è come. Così. Grande.
  • 39:27 - 39:28
    Cos'è quello?
  • 39:29 - 39:33
    Benvenuti nel teatro "Dream"!
    - Cinema "Dream"?
  • 39:33 - 39:36
    Ti aiuterò. Adesso sdraiati qui.
  • 39:39 - 39:44
    Buono. E cosa facciamo? Scendere.
  • 39:46 - 39:49
    E ora dobbiamo chiudere gli occhi.
  • 39:51 - 39:54
    Bene, li ho chiusi. Ora cosa?
  • 39:54 - 40:00
    Ora ... Metti i tuoi sogni.
  • 40:12 - 40:15
    Non funziona.
  • 40:18 - 40:21
    Sono curioso di quello che vedi?
  • 40:22 - 40:27
    Nel ristorante sono. Nell'aria
    Vola tazze, sedie, tavoli.
  • 40:28 - 40:33
    Yasar che corre avanti e indietro.
    Febbre, luccio - è tutto.
  • 40:34 - 40:38
    Le solite cose. Niente di speciale.
  • 40:39 - 40:42
    Vediamo quello che vedo.
  • 40:49 - 40:52
    Prepara dei coni sfornati.
  • 40:55 - 40:58
    Faccio il gelato
  • 41:02 - 41:05
    La sorella viene da Nebahat.
  • 41:08 - 41:10
    Abbiamo fatto un cocomero.
  • 41:10 - 41:16
    vattene da me. Coni di cialda, gelato e anguria, quindi?
  • 42:02 - 42:05
    Ecco, vedi, proprio tu stavo dicendo?
  • 42:06 - 42:08
    Come un cefalo.
    Triglie grandi con i baffi.
  • 42:08 - 42:11
    Non baffi da kephale?
    Molto simile a una triglia.
  • 42:11 - 42:17
    Sì, c'è un paio di baffi.
    I pesci sono simili l'uno all'altro.
  • 42:18 - 42:20
    Anche le persone simili.
  • 42:20 - 42:24
    Ma come l'amore solo tu.
  • 42:24 - 42:27
    Ama come te
  • 42:44 - 42:51
    Ho visto e mi sono innamorato
    nei tuoi begli occhi.
  • 42:52 - 42:55
    nient'altro che voglio
  • 42:55 - 42:58
    I miei occhi vedono solo te
  • 42:59 - 43:05
    Ho visto e mi sono innamorato
    nei tuoi begli occhi.
  • 43:06 - 43:09
    nient'altro che voglio
  • 43:10 - 43:14
    I miei occhi vedono solo te
  • 43:27 - 43:34
    Per favore non amare gli altri.
  • 43:34 - 43:38
    Non posso vivere senza di te.
  • 43:38 - 43:42
    I miei occhi vedono solo te
  • 43:46 - 43:48
    Ali?
    - Sì.
  • 43:49 - 43:52
    Esci costantemente nella pesca in mare, giusto?
  • 43:52 - 43:55
    A volte il tempo è brutto ed è pericoloso? Sì.
  • 43:55 - 43:59
    Guarda, ti ho portato qualcosa.
  • 44:01 - 44:03
    Lei gli ha dato mio padre.
  • 44:04 - 44:06
    Non ho mai detto
    non separarsi da lui.
  • 44:07 - 44:09
    Ha detto che mi avrebbe protetto.
  • 44:12 - 44:15
    Non posso dire,
    Ho avuto una vita tranquilla, ma ...
  • 44:17 - 44:21
    Quando ti ho incontrato, lo sapevo
    qui mi ha davvero tenuto.
  • 44:21 - 44:26
    Ecco perché voglio darlo.
    Lascia che tu ti mantenga
  • 44:30 - 44:36
    Lascia che tenga la ragazza Denise.
    Facciamo attenzione.
  • 44:51 - 44:54
    Dai, Denise,
    dicci da che parte ti hanno portato qui?
  • 45:01 - 45:04
    Ho perso mia madre quando ero piccola.
  • 45:04 - 45:10
    Quando dopo un anno e perso suo padre
    in un incidente, ero tutto solo.
  • 45:10 - 45:13
    Non più voluto
    stare in quei posti
  • 45:26 - 45:31
    In realtà ... non è stato un incidente.
    Mio padre ha avuto un infarto
  • 45:37 - 45:39
    Ali mi ha detto,
    quello gioca molto bene nel saz.
  • 45:39 - 45:42
    Come hai imparato? Prendi lezioni?
  • 45:43 - 45:47
    Sì, ho preso lezioni.
    Prendendo lezioni e lavorando contemporaneamente.
  • 45:49 - 45:51
    Puoi e io e io impariamo prima o poi?
  • 45:51 - 45:56
    Certo, impareranno.
    Ma a una condizione.
  • 45:56 - 45:59
    Certo, cosa dovrei fare?
  • 45:59 - 46:02
    Farò delle corde speciali Ali.
  • 46:02 - 46:06
    Ma non dimenticare che non emetteranno e suoneranno, se non lo farai.
  • 46:09 - 46:14
    Ma come farlo? Santifica la sua vita.
  • 46:14 - 46:20
    Solo così può diventare. Non è facile
    essere una ragazza di nome Denise.
  • 46:22 - 46:25
    Ali ha detto che tu mai
    non stai lasciando questo posto?
  • 46:27 - 46:30
    Mi chiedo perché?
  • 46:32 - 46:35
    La ragione ...
  • 46:39 - 46:41
    Aspetta la tua mente
  • 46:42 - 46:45
    tornerà nella mia testa.
  • 46:46 - 46:50
    Aspetta questa terra, questa casa
    questi alberi ...
  • 46:51 - 46:54
    Queste olive sul tavolo ...
  • 46:54 - 46:57
    Vediamo che mi porti
    che qualsiasi beneficio ...
  • 46:57 - 47:01
    Dai, il pesce è pronto.
  • 47:07 - 47:10
    Come questo...
  • 47:15 - 47:18
    Quindi iniziamo.
  • 47:18 - 47:23
    Ti amavo, ragazza Denise.
    Vieni più spesso Vieni e senza questo ragazzo.
  • 47:26 - 47:30
    Verrò, padre Yusuf. Padre Yusuf
    È diverso da tutti i locali.
  • 47:30 - 47:34
    Lui non è qui, quindi.
    È venuto dopo.
  • 47:34 - 47:39
    Ma perché qui?
    - A causa della sua Leylya.
  • 47:39 - 47:46
    Anche se molti hanno amato
    suo padre è sposato con un locale.
  • 47:47 - 47:53
    Ma cosa significano distanze ...
    Padre Yusuf è venuto qui per lei.
  • 47:56 - 48:01
    Una Leylya e non potevo rimanere
    notte con un uomo
  • 48:01 - 48:04
    chi ama e
    Ha gettato la roccia.
  • 48:04 - 48:09
    Da quel giorno in poi
    Aspetta che ritorni.
  • 48:11 - 48:16
    In realtà aspetta tutto l'amore.
    Come un albero 1000 anni.
  • 48:23 - 48:25
    Qualunque cosa gli costasse,
  • 48:28 - 48:32
    uno deve essere opposto
    cosa non è desiderato
  • 48:34 - 48:38
    Deve, Denise. Dovere.
  • 48:43 - 48:47
    D'ora in poi non voglio lavorare.
    Terrà il focolare della famiglia.
  • 48:56 - 48:59
    Vieni alla proiezione quotidiana, vieni!
  • 48:59 - 49:01
    Prima trasmissione oggi.
  • 49:02 - 49:06
    Perché dovrebbe quest'ora?
    - Dai, lascia che ti aiuti?
  • 49:07 - 49:10
    Vediamo.
    - Così. Abbiamo comprato i biglietti.
  • 49:10 - 49:14
    E inizia.
  • 49:25 - 49:28
    Sono qui con te.
  • 49:28 - 49:31
    Vita dal vivo per cui ho sognato.
  • 49:44 - 49:48
    Sono qui con te.
  • 49:49 - 49:53
    Vita dal vivo per cui ho sognato.
  • 50:22 - 50:27
    pero, pero ...
    Corona della mia testa
  • 50:28 - 50:34
    pero, pero ...
    Corona della mia testa
  • 50:35 - 50:38
    Lascia che i vortici delle alleanze ...
  • 50:39 - 50:45
    Dalle l'anello.
    L'anello, daglielo.
  • 50:47 - 50:49
    Ottenere.
  • 50:55 - 50:57
    E lui andrà.
  • 51:01 - 51:05
    Come scegliere un anello?
    Ci sono anelli buoni e brutti?
  • 51:06 - 51:08
    È molto semplice
    Puoi chiedere al gioielliere.
  • 51:08 - 51:15
    Ci sono dita maschili e femminili.
    Determina la dimensione.
  • 51:15 - 51:18
    E se è un piccolo? In questo caso dimentica la ragazza.
  • 51:19 - 51:21
    Quindi, Capitano, acquista una taglia più grande,
  • 51:21 - 51:23
    e dal gelataio
    può ponapalnee.
  • 51:24 - 51:27
    Ecco il gelato. Prendi Yasar.
  • 51:27 - 51:29
    Golden le tue mani, Denise. appetito piacevole!
  • 51:30 - 51:31
    Anche tu.
    - Grazie!
  • 51:32 - 51:34
    Buon Appetito!
  • 52:00 - 52:04
    Fino a quando non vieni qui ...
    Ero come queste pietre.
  • 52:04 - 52:07
    Coperto di sabbia,
    e poi mescolato con il terreno.
  • 52:11 - 52:16
    ma una volta che vieni, ho ricordato per te stesso.
  • 52:18 - 52:20
    Ho trovato quello che volevo.
  • 52:20 - 52:23
    Ho trovato la pace del cuore.
  • 52:28 - 52:33
    Se mi permetti, vorrei
    ti porti come una corona in testa.
  • 52:33 - 52:37
    Consentitemi di indossare tutto ciò che pesate.
  • 52:46 - 52:49
    Vuoi sposarmi?
  • 53:02 - 53:05
    No, Ali.
  • 53:08 - 53:11
    Non sono uno che vivrà questa vita con te.
  • 53:13 - 53:15
    Sembrava capirmi correttamente.
  • 53:20 - 53:24
    Forse hai visto
    una di quelle fantasie ...
  • 53:26 - 53:28
    Che cosa?
  • 53:47 - 53:50
    Pensi che sia facile per me lì?
  • 53:50 - 53:55
    stare di fronte a te,
    guardi negli occhi e dici "no"?
  • 53:57 - 54:01
    Ho fatto qualcosa
    che non mi perdonerai mai.
  • 54:02 - 54:05
    Perché queste mani
    che ti toccano,
  • 54:05 - 54:08
    questi occhi che guardano ...
  • 54:11 - 54:14
    Fin dall'inizio, non merito.
  • 54:14 - 54:17
    Sei molto bravo, Ali!
  • 54:17 - 54:20
    Ecco perché
    Non posso dirvi.
  • 54:22 - 54:25
    Anch'io voglio
    non ha paura di nulla
  • 54:25 - 54:30
    Proprio come te.
    Per vivere senza scappare da nessuno.
  • 54:30 - 54:35
    Mi piacerebbe Ali,
    ma questo è impossibile.
  • 54:36 - 54:37
    È impossibile!
  • 54:37 - 54:42
    Non andare
    i suoi pensieri rimarranno con te.
  • 54:42 - 54:47
    Di notte non riesco a dormire.
  • 54:49 - 54:55
    Non andare
    i suoi pensieri rimarranno con te.
  • 54:55 - 55:00
    Di notte non riesco a dormire.
  • 55:02 - 55:06
    Tu e io non siamo mai stati separati.
  • 55:07 - 55:11
    Tu e io non siamo mai stati separati.
  • 55:11 - 55:18
    Non per un anno o un giorno.
    Non andare.
  • 55:21 - 55:26
    Con te non siamo mai stati a parte.
  • 55:26 - 55:31
    Con te non siamo mai stati a parte.
  • 55:31 - 55:35
    Non per un anno o per il giorno.
  • 55:36 - 55:38
    Non andare.
  • 56:20 - 56:26
    <> Forse non è successo niente
    ma ho paura.
  • 56:26 - 56:29
    Questo non è in mio potere
  • 56:32 - 56:38
    <> Forse non è successo niente
    ma ho paura.
  • 56:39 - 56:43
    Questo non è in mio potere
  • 56:44 - 56:49
    Tu e io non siamo mai stati separati.
  • 56:49 - 56:54
    Tu e io non siamo mai stati separati.
  • 56:54 - 56:59
    Non per un anno o per il giorno.
  • 56:59 - 57:04
    Non andare.
  • 57:04 - 57:09
    Tu e io non siamo mai stati separati.
  • 57:09 - 57:13
    Tu e io non siamo mai stati separati.
  • 57:14 - 57:18
    Non per un anno o per il giorno.
  • 57:18 - 57:21
    Non andare.
  • 57:24 - 57:29
    Tu e io non siamo mai stati separati.
  • 57:29 - 57:33
    Tu e io non siamo mai stati separati.
  • 57:34 - 57:38
    Non per un anno o per il giorno.
  • 57:38 - 57:43
    Non andare.
  • 57:43 - 57:48
    Tu e io non siamo mai stati separati.
  • 57:48 - 57:53
    Tu e io non siamo mai stati separati.
  • 57:53 - 57:58
    Non per un anno o per il giorno.
  • 57:58 - 58:04
    Non andare.
  • 58:16 - 58:19
    Nulla si realizzerà come impiccato tutto il giorno.
  • 58:19 - 58:21
    Dovresti sapere come rimanere in silenzio e aspettare.
  • 58:26 - 58:29
    Lei non mi ha dato l'opportunità
    dire qualcosa.
  • 58:34 - 58:36
    Ho fatto quello che mi hai detto.
  • 58:38 - 58:41
    Ho aperto i miei occhi, cuore ...
  • 58:41 - 58:43
    Tutto solo per lei.
  • 58:46 - 58:51
    E vedi quanto sono arrivato lontano ...
    Mi ha mentito.
  • 58:54 - 58:57
    Non dirlo, figliolo.
    Certo, ha le sue ragioni.
  • 59:00 - 59:03
    Ha detto che non potrebbe vivere con me qui.
  • 59:04 - 59:07
    Qual è la nostra vita qui?
  • 59:08 - 59:10
    Che cosa?
  • 59:13 - 59:16
    Cosa raggiunge la nostra vita?
  • 59:21 - 59:23
    Sono scappato da questo posto.
  • 59:23 - 59:25
    Lo sapete tutti.
    Volevo vendere questa casa.
  • 59:26 - 59:28
    Ma solo perché lei lo ha chiesto,
  • 59:28 - 59:31
    solo perché ha detto,
    che rimarrebbe qui per sempre ...
  • 59:31 - 59:34
    Perché nonostante
    ricordi di mamma e papà ...
  • 59:35 - 59:38
    Ho riconsiderato e deciso di farlo
    non vendere la tua casa
  • 59:38 - 59:42
    Solo perché richiede.
  • 59:42 - 59:45
    Ci sono sempre vantaggi e svantaggi.
  • 59:46 - 59:49
    Continuerai ad aspettare, Ali.
    Mentre aspetto, aspetterò.
  • 59:51 - 59:55
    Cosa aspettare padre Yusuf, cosa?
  • 59:56 - 59:58
    Non mi ha dato una possibilità
    dire qualcosa.
  • 59:58 - 60:03
    Tagliare tutte le strade.
    Cosa può aspettare?
  • 60:08 - 60:12
    Io ... cosa ho fatto?
  • 60:13 - 60:17
    Cosa ha fatto, tranne che l'ha tanto amata ?!
  • 60:24 - 60:28
    Ali, vieni, va.
  • 62:10 - 62:13
    Ognuno ha la sua medicina del dolore.
  • 62:14 - 62:18
    Per andarsene non sfuggire.
  • 62:21 - 62:24
    Non ho altra uscita, papà Yusuf.
  • 62:28 - 62:31
    C'è sempre una via d'uscita.
    A volte semplicemente non lo vedo.
  • 62:34 - 62:37
    Guarda, ti racconto una storia.
  • 62:40 - 62:43
    Hai sentito parlare di chicchi di grano
    che rimangono sotto la neve?
  • 62:46 - 62:50
    Mentono giorni, notti
    settimane e mesi sotto la neve.
  • 62:50 - 62:54
    Aspetta aspetta aspetta.
  • 62:56 - 62:59
    E poi, un bel giorno,
    quando la neve si scioglieva,
  • 63:00 - 63:03
    di nuovo i grani
    virrescenti e crescono.
  • 63:06 - 63:11
    L'amore è come questo spazio, Denise. È come il fuoco.
  • 63:15 - 63:17
    Ma tu continui a tenere la testa dritta.
  • 63:18 - 63:22
    Era chiaro che questa tempesta ti raggiungerà, ma tu gestirai.
  • 63:23 - 63:26
    Dovresti gestire.
  • 63:28 - 63:30
    Non hai detto del tuo dolore.
  • 63:30 - 63:34
    Meglio è stato detto,
    potremmo scoprirlo.
  • 63:58 - 64:02
    Attenzione, lascia tutti i passeggeri
    prendere i loro posti.
  • 64:40 - 64:43
    Vendita!
  • 64:46 - 64:50
    Ali! Ali!
    - Papà!
  • 64:57 - 65:01
    Cosa sta succedendo? Quello che è successo?
  • 65:02 - 65:04
    Ascolta attentamente.
    - Cosa c'è che non va?
  • 65:04 - 65:06
    Ha detto che deve andare.
    - Non capisco.
  • 65:06 - 65:08
    Ho provato a fermarla,
    ma non poteva.
  • 65:08 - 65:12
    Vai e torna, Ali!
    - Ragazza Denise!
  • 65:12 - 65:16
    Si sedette sull'autobus e se ne andò.
    Ha detto che non potrebbe più rimanere qui.
  • 65:17 - 65:20
    Ma lei può andare, Ali. Vai e riportamela.
  • 65:53 - 65:58
    La mia anima brucia di dolore su di te.
  • 65:58 - 66:04
    Brucio, brucio e sono uscito completamente.
  • 66:04 - 66:09
    All'inizio volava in alto la mia anima.
  • 66:09 - 66:14
    E poi cadde.
  • 66:14 - 66:19
    Dai miei occhi che gocciolano lacrime di sangue.
  • 66:20 - 66:23
    Nel desiderio del tuo abbraccio
    vieni d'inverno
  • 66:23 - 66:28
    Solo per un momento. sono venuto
    per vedere la tua faccia in un istante.
  • 66:29 - 66:30
    Per vedere amarmi o amarmi.
  • 66:31 - 66:33
    Vuoi stare con me o no.
  • 66:34 - 66:38
    Sono venuto per prendere la mano
    e ti porto in casa nostra.
  • 66:38 - 66:41
    Pensavo non sarebbe mai venuto.
  • 66:42 - 66:44
    Ho pensato mai più
    Non posso abbracciarti.
  • 66:45 - 66:50
    Ma ora sono anche peggio.
    Come posso dirti addio, come?
  • 66:52 - 66:56
    Но Sono obbligato a farlo, Ali. sono obbligato
  • 66:56 - 67:01
    tra di noi ci sono montagne innevate.
  • 67:01 - 67:06
    Una fredda angoscia che tormenta il mio cuore.
  • 67:06 - 67:11
    la disperazione escludeva tutte le strade.
  • 67:11 - 67:18
    Senza di te la mia anima muore.
  • 67:21 - 67:26
    Hai detto che non si dovrebbe
    fare ciò che non vuole
  • 67:31 - 67:34
    Sì, non importa cosa.
  • 67:36 - 67:40
    Non vuoi stare con me?
  • 67:42 - 67:45
    E Ali!
  • 67:47 - 67:50
    Non andare!
  • 67:53 - 67:55
    Andrò.
    - Non ti lascerò andare!
  • 67:55 - 67:58
    Lasciami andare!
    - Mi sono messo in mezzo e non andrò!
  • 67:58 - 68:00
    Non restare!
  • 68:00 - 68:03
    Sieffa la strada come foresta
    che non sarai in grado di passare!
  • 68:03 - 68:06
    Non farlo. Io supererò!
  • 68:06 - 68:08
    Porterò via la strada sotto i tuoi piedi!
    Non te ne andrai!
  • 68:09 - 68:13
    Io andrò, comunque!
    - Dimmi almeno una cosa buona!
  • 68:18 - 68:20
    Dimenticalo, Ali!
  • 68:21 - 68:25
    Non andrai!
    Non andrai!
  • 68:36 - 68:41
    Non amarmi! Ti amo! Ti amo!
  • 68:44 - 68:46
    Tutto è bello quando sono con te.
  • 68:47 - 68:49
    Anche a camminare sulla strada.
  • 68:49 - 68:55
    correre verso sogni insondabili.
  • 68:55 - 68:58
    Tutto è meraviglioso,
    quando sono con te.
  • 68:58 - 69:01
    Anche la terra, anche le pietre sulla strada.
  • 69:01 - 69:07
    Anche la paura dentro di me,
    persino le lacrime agli occhi.
  • 69:07 - 69:09
    Preferito, molto bello!
  • 69:13 - 69:15
    Andiamo.
    - Dove stiamo andando?
  • 69:15 - 69:17
    Non fare domande. Venire! E il pesce?
  • 69:17 - 69:19
    Lasciala.
  • 69:23 - 69:29
    Se otteniamo la separazione
    nel momento più inopportuno.
  • 69:29 - 69:35
    Ho avuto anche un giorno
    Ho passato con te
  • 69:39 - 69:40
    Sorpresa!
  • 69:40 - 69:42
    Tutto è meraviglioso,
    quando sono con te.
  • 69:42 - 69:45
    Anche i suoni che sento.
  • 69:45 - 69:51
    Non solo l'acqua che bevo,
    ma l'aria che respiriamo.
  • 69:51 - 69:57
    Tutto è meraviglioso con te
    anche la pioggia, anche la neve.
  • 69:57 - 70:02
    Anche le tracce di lacrime sul mio viso.
  • 70:03 - 70:05
    Anche tu.
  • 70:06 - 70:10
    Benvenuto, figlia Denise!
    - Grazie, papà, Yusuf!
  • 70:13 - 70:15
    Padre Yusuf!
  • 70:20 - 70:22
    Inizio.
  • 70:22 - 70:24
    Dicono che il più grande amore
    Ama il mare.
  • 70:24 - 70:27
    Perché non lo sai mai
    dove inizia e dove finisce.
  • 70:27 - 70:31
    Quindi voglio il più grande amore
    il mondo è il tuo amore.
  • 70:33 - 70:35
    Vieni, Denise.
  • 70:39 - 70:43
    E così io, Capitano Yashar ...
  • 70:43 - 70:46
    pronuncia marito e moglie!
  • 70:50 - 70:52
    Tutto è bello quando sei accanto a me.
  • 70:54 - 70:59
    Ti amo, Denise!
    - Ti amo, Ali!
  • 73:57 - 74:02
    Non ti ho detto che se due giorni o non vedranno diventerà difficile.
  • 74:02 - 74:03
    Benvenuto fratello!
  • 74:04 - 74:06
    Grazie!
    - Benvenuto caro!
  • 74:06 - 74:08
    Grazie Yasar, come stai?
    - Benvenuto Ali!
  • 74:08 - 74:12
    Tutto ok. Insieme a catturare Sa'adat
    a causa del tempo in cui eravamo separati.
  • 74:12 - 74:14
    Yasar!
    - Come non vedere.
  • 74:15 - 74:17
    Cosa dobbiamo fare?
    - Cosa faremo?
  • 74:17 - 74:19
    E deve recuperare.
  • 74:19 - 74:20
    Sì.
    - Ti raggiungerai.
  • 74:20 - 74:22
    Ali è un po '...
    ma si riscatterà.
  • 74:22 - 74:27
    Cos'è Ali? Che cosa?
    - Ali è buono. È buono.
  • 74:28 - 74:32
    Denise! Vieni, bambini!
    Io davvero domachnya per te!
  • 74:32 - 74:36
    Benvenuto.
    Andiamo.
  • 74:55 - 74:57
    Vieni qui.
  • 74:58 - 74:59
    Cos'è quello?
    - Ottenere.
  • 74:59 - 75:02
    Hai preparato dei panini
    Pensavo che potesse avere fame.
  • 75:02 - 75:05
    Grazie! Yasar.
  • 75:05 - 75:07
    Golden tue mani. Sembra delizioso.
  • 75:07 - 75:09
    Buon Appetito!
  • 75:18 - 75:21
    Ce ne stiamo andando.
    - Va bene. Buon viaggio!
  • 75:41 - 75:44
    Come sempre molto bello.
    A.
  • 75:58 - 76:01
    Chiedimi quello che vuoi.
  • 76:01 - 76:04
    Signora Sa'adat,
    per te come al solito tu?
  • 76:05 - 76:08
    Sì mio caro.
    - Sarà pronto.
  • 76:09 - 76:11
    Signora Denise, se puoi
    Lascia che il gelato sia limone.
  • 76:12 - 76:15
    Signora Nebahat,
    Non ho osato proporvi,
  • 76:16 - 76:18
    perchè tu hai
    prendersi cura della tua figura!
  • 76:18 - 76:21
    Altrimenti ... altrimenti ...
  • 76:24 - 76:27
    Dimmi,
    Che film ha così tanta felicità, eh?
  • 76:27 - 76:32
    Andiamo, era tempo di guardare.
    - Allora io sono.
  • 76:35 - 76:41
    Abla Nebahat,
    Vedo qui una grande valigia o borsa.
  • 77:08 - 77:12
    Ho ricevuto il tuo messaggio, signor Ali.
    - Quale nota?
  • 77:18 - 77:21
    Non potrebbe questo?
  • 77:23 - 77:26
    Sicuramente i ragazzi si sono divertiti.
  • 77:29 - 77:32
    Vieni qui, andiamo. Dai.
  • 77:36 - 77:38
    Emre!
  • 77:45 - 77:47
    E viene Denise.
  • 77:47 - 77:51
    Denise, guarda, abbiamo un ospite.
    Oggi ci siamo incontrati
  • 77:51 - 77:54
    Sta cercando una casa in affitto nella zona
    e l'ho invitato a cena.
  • 77:59 - 78:03
    Tu? Qui?
  • 78:04 - 78:08
    Sei di fronte a me?
    Questo non può essere vero!
  • 78:09 - 78:13
    Questo è un incubo!
    Com'è possibile?
  • 78:15 - 78:16
    Siediti!
    - Lasciami andare!
  • 78:16 - 78:21
    Mi ami! Tutto è finito!
    Non puoi mai scappare da me!
  • 78:21 - 78:23
    Aykut, ti prego, lasciami andare!
    Lasciami andare!
  • 78:24 - 78:26
    Parti?
    Dove vuoi andare?
  • 78:26 - 78:30
    Perché non puoi tornare indietro,
    questa casa e tuo padre I ...
  • 78:30 - 78:32
    Mio padre cosa?
    - L'ho ucciso!
  • 78:32 - 78:34
    Mio padre cosa?
    Non è stato un incidente?
  • 78:34 - 78:37
    L'ho fatto! L'ho ucciso!
  • 78:37 - 78:41
    Defne, toccami, amami!
  • 78:41 - 78:44
    <> Dai, toccami!
  • 78:45 - 78:49
    <> Lascia la pistola! Non!
    - Non venire! Non!
  • 78:49 - 78:51
    No!
  • 78:58 - 79:00
    Defne ...
  • 79:03 - 79:05
    Mr. Aykut
    - Denise.
  • 79:06 - 79:09
    Dai, Denise.
    Mr. Aykut benvenuto!
  • 79:09 - 79:14
    Dai, Denise, siediti.
    Guarderò il pesce
  • 79:24 - 79:27
    Sono venuto un po 'inaspettatamente
    e ti sorprendo.
  • 79:28 - 79:32
    No, cosa dici,
    Che ospite inaspettato, io stesso ho insistito.
  • 79:32 - 79:38
    Denise, amiamo molti ospiti, giusto?
    - È un sacco di amore.
  • 79:45 - 79:47
    Hai trovato un posto
    a tuo piacimento?
  • 79:47 - 79:52
    Non ho guardato, voglio scegliere
    insieme al mio fidanzato.
  • 79:55 - 80:00
    Sei fidanzato?
    - Sì. Sono fidanzata.
  • 80:00 - 80:04
    Lei dice Defne.
    Arriverà presto e sarai vicino.
  • 80:04 - 80:08
    Ovviamente,
    è anche molto di suo gradimento.
  • 80:09 - 80:13
    Mr. Aykut, dove progetti
    gettare l'ancora?
  • 80:13 - 80:18
    Ali, possiamo parlare
    più "tu"?
  • 80:18 - 80:22
    Come presto saremo vicini.
    - Come vuoi.
  • 80:23 - 80:26
    Ancorerà nelle vicinanze
    a Chakarkyoy. Lo yacht è la baia.
  • 80:26 - 80:30
    Dove è, eccomi.
    - Posto magnifico.
  • 80:31 - 80:33
    Come ti piace il pesce?
  • 80:33 - 80:36
    Sei il maestro, come dici tu,
    così sarà.
  • 80:38 - 80:41
    Cosa stai cercando di fare?
  • 80:43 - 80:45
    Defne!
  • 80:50 - 80:52
    Vedere.
  • 80:55 - 80:58
    Questo è il mio diario.
  • 80:59 - 81:03
    Quello che ho vissuto,
    È sigillato qui.
  • 81:03 - 81:07
    Defne, se solo lo sapesse
    Mi sono perso!
  • 81:08 - 81:12
    Lasciami andare? Lasciami andare, ho detto!
  • 81:14 - 81:19
    Vai fuori di qui! Lasciami solo!
    - Andrò.
  • 81:20 - 81:25
    Insieme saremo andati.
    Partirai con me.
  • 81:28 - 81:33
    Così ha iniziato
    pesce già servito
  • 81:35 - 81:38
    Verrò.
    - Va bene.
  • 81:39 - 81:45
    Mi siederò qui. Aykut.
    - Quanto bene sembra.
  • 82:01 - 82:05
    Denise in arrivo. Il pesce si raffredderà.
  • 82:07 - 82:10
    Vengo!
  • 82:16 - 82:19
    Dai.
    - Venendo.
  • 82:19 - 82:21
    Dai.
  • 82:34 - 82:37
    Come il matrimonio slyuchva
    Capitano?
  • 82:37 - 82:43
    Come funziona? Mia ragazza
    Ama le cerimonie insolite.
  • 82:44 - 82:48
    Prendi un capitano.
    - È presente.
  • 82:49 - 82:54
    E poi ... la sposa e lo sposo.
  • 82:54 - 82:57
    C'è tutto lì.
    Il lavoro può essere considerato fatto.
  • 82:57 - 83:00
    È necessario e mare.
    - E ce l'abbiamo.
  • 83:00 - 83:03
    Siamo nel mezzo del mare.
  • 83:06 - 83:10
    Puoi entrare in questo matrimonio?
  • 83:13 - 83:15
    Può.
  • 83:20 - 83:23
    Signora Denise, grazie mille!
    Disturbi ...
  • 83:23 - 83:26
    Che cosa stai dicendo, che cosa preoccupa?
  • 83:28 - 83:31
    Ancora una volta, buona sera!
    - Buona serata!
  • 83:35 - 83:39
    Non c'è modo. Aspetteremo il ristorante
    gustare i piatti locali.
  • 83:39 - 83:42
    Verrò sicuramente.
    A presto!
  • 83:55 - 84:00
    Denise! Stai bene?
  • 84:03 - 84:08
    Sto bene.
    Solo le mie piccole vertigini.
  • 84:08 - 84:13
    Destra? Dai, mi riposo un po '.
  • 84:29 - 84:30
    Ali?
    - Che cosa?
  • 84:30 - 84:34
    Ali, svegliati!
    Fuori c'è un po 'di rumore. Svegliati!
  • 84:34 - 84:36
    Che cosa? Quello che è successo?
  • 84:36 - 84:39
    Fuori c'è un incendio!
    Ali, la tua barca è in fiamme!
  • 84:39 - 84:43
    Denise!
    - Ali! Ali!
  • 84:43 - 84:47
    Denise!
    - Ali! Ali, non andare! Ali, rimani!
  • 85:16 - 85:18
    Il proprietario della pensione
    non ha niente da fare.
  • 85:20 - 85:23
    Perché non lasciarmi. Prendilo
    scusa è nato!
  • 85:23 - 85:25
    L'uomo disse,
    quello lo ha fatto!
  • 85:25 - 85:28
    Ripetuto cento volte e imprecato, ma ...
    Quindi chiunque lo giuri ...
  • 85:28 - 85:31
    Calmalo.
    Non lo facciamo ai clienti.
  • 85:31 - 85:33
    Ok, fratello.
    Bene, fratello Ayyan bene.
  • 85:33 - 85:36
    Dice che questa truffa ha giurato.
    Quanto è ingenuo solo ...
  • 85:39 - 85:41
    Ali?
    - Benvenuto!
  • 85:41 - 85:46
    Grazie! Ali, cos'è?
  • 85:47 - 85:49
    Cosa è successo? - niente di serio.
  • 85:49 - 85:53
    Stasera brucia la mia barca sulla baia.
    Pensaci adesso.
  • 85:54 - 85:56
    Oh Dio, mi ha molto turbato.
  • 85:56 - 85:58
    Sicuro e signora Denise
    molto spaventato?
  • 86:01 - 86:06
    No, niente da temere? Sono all'altezza.
    E questa è solo una barca.
  • 86:07 - 86:10
    Ma certo cara. Giusto.
  • 86:12 - 86:16
    E sono venuto a vederti
    l'ultima volta e dì addio.
  • 86:16 - 86:18
    Ti partenze?
    - Sì.
  • 86:18 - 86:22
    Bene bene. Vieni, siediti.
  • 86:25 - 86:28
    Cosa vorresti ordinare?
    - Insalata con involtini di granchio
  • 86:28 - 86:33
    Insalata con granchio rotola voi?
    - Ragazzo, portami il menu!
  • 86:34 - 86:37
    Molte grazie!
  • 86:49 - 86:54
    Vado a dire addio alla signora Denise.
    - Certo, a piedi.
  • 86:58 - 87:01
    Resta con la tua salute!
    - A presto!
  • 87:08 - 87:12
    Hai una zecca?
  • 87:13 - 87:16
    Voglio un gelato alla menta.
  • 87:19 - 87:24
    Defne! Defne!
  • 87:31 - 87:33
    Come osi venire qui?
  • 87:34 - 87:39
    Dappertutto, Denise!
  • 87:40 - 87:44
    Preparati, stiamo andando!
    - Stavamo andando?
  • 87:44 - 87:49
    Te l'avevo detto,
    che a parte te non ho nessuno.
  • 87:50 - 87:56
    E ce ne sarà un altro. Te l'ho detto
    vivere solo con me.
  • 88:03 - 88:09
    Vai via, per favore, vai via!
  • 88:10 - 88:14
    Cosa significa "andare via"?
    Cosa significa?
  • 88:16 - 88:19
    Ero così difficile da vivere
    senza di te così tanto tempo.
  • 88:21 - 88:23
    Se il mio dottore avesse permesso,
  • 88:23 - 88:27
    chi ha lavorato nel ristorante
    Seccatoio come mi sarei capovolto.
  • 88:27 - 88:30
    Ma volevo darti tempo
  • 88:30 - 88:35
    pensare
    e venire a se stesso.
  • 88:37 - 88:42
    Andiamo, andiamo.
  • 88:42 - 88:47
    Dopo ore di Chakarkyoy, ok?
  • 88:48 - 88:52
    Faremo tutto ciò che vuoi.
  • 88:53 - 88:57
    Non voglio!
    - Tu chiedi.
  • 88:57 - 89:02
    Non voglio! Per favore!
  • 89:04 - 89:09
    Ti chiederò una cosa.
  • 89:10 - 89:14
    Chi ami di più - io o Ali?
  • 89:16 - 89:19
    Ali!
  • 89:40 - 89:43
    Defne volevo un gelato alla menta ...
  • 89:45 - 89:48
    Ormai non più Ali.
  • 89:49 - 89:53
    No Ali. Nessuna.
  • 89:59 - 90:04
    Se commetti un errore,
    Cambiamo le regole.
  • 90:15 - 90:18
    Adesso dammi la tua mano.
  • 90:19 - 90:21
    Dammi la mano!
  • 90:38 - 90:42
    Denise ...
    Cosa c'è che non va? Stai bene?
  • 90:47 - 90:50
    Mi sembra che tu non sia te stesso
    da quando è apparso Aykut.
  • 90:53 - 90:55
    No niente.
  • 90:56 - 91:00
    Poco preda
    e quindi non si sente bene.
  • 91:00 - 91:02
    Non c'è nient'altro, giusto?
  • 91:04 - 91:09
    E naturalmente,
    Sono arrabbiato perché la barca.
  • 91:09 - 91:12
    Senso muto di essere arrabbiato.
    Questa è solo una barca.
  • 91:14 - 91:18
    Sono accanto a te.
  • 91:19 - 91:21
    Questa barca è più importante
    delle nostre vite?
  • 91:21 - 91:25
    Certo che non lo è.
  • 91:26 - 91:29
    Per me niente
    più importante della tua vita.
  • 91:29 - 91:32
    La nostra vita.
  • 91:35 - 91:38
    La nostra vita.
  • 91:48 - 91:50
    E '...
    - Che cosa?
  • 91:52 - 91:55
    Posso andare lì,
    dove pesce
  • 91:56 - 92:00
    Aspetterò lì.
    - Ok andiamo.
  • 92:01 - 92:06
    non tarderà molto. Se vuoi, i ragazzi prenderanno.
  • 92:06 - 92:08
    No.- Emre.
  • 92:08 - 92:10
    solo andrà.
  • 92:11 - 92:18
    Un pozzo come vuoi Venire.
  • 92:21 - 92:24
    Sei molto bravo, Ali.
  • 92:48 - 92:53
    Molto bene, Ali! - Deniz!
  • 93:07 - 93:10
    Puoi sempre trovare una via d'uscita.
  • 93:11 - 93:14
    E ora vedo ...
  • 93:14 - 93:20
    c'è solo una via d'uscita - la tua vita
    che non ci sarò.
  • 93:21 - 93:27
    Il mio percorso porta a quella stessa oscurità
    Lo so.
  • 93:29 - 93:32
    Non posso più tenere
    e tu nel buio.
  • 93:34 - 93:37
    Non merito questa felicità
  • 93:38 - 93:41
    Voglio sempre
    per ricordarmi di me come Denise.
  • 93:42 - 93:45
    La tua unica Denise.
  • 93:49 - 93:52
    Ali, cos'è, figliolo?
  • 93:52 - 93:55
    D'ora in poi darà via
    autografi cliente tu?
  • 94:05 - 94:07
    Ho ricevuto il tuo messaggio, signor Ali.
  • 94:08 - 94:11
    Quale nota?
    - Non potrebbe questo?
  • 94:11 - 94:15
    Puoi andare lì,
    dove pesce Aspetterò lì.
  • 94:15 - 94:17
    Mi sposerò?
    - No, Ali.
  • 94:17 - 94:21
    Non vuoi stare qui con me?
    - Non posso restare, Ali!
  • 94:21 - 94:23
    getterà l'ancora qui vicino a Chakarkyoy.
  • 94:25 - 94:28
    Ciascuno nasconde qualcosa.
    Non hai nascosto qualcosa?
  • 95:08 - 95:11
    Aykut, esci!
  • 95:20 - 95:23
    L'hai scritto?
  • 95:31 - 95:34
    Vieni da noi sei sposato?
  • 95:35 - 95:39
    Bravo, bravo, bravo.
    Grande!
  • 95:39 - 95:42
    Manca solo la sposa.
  • 95:42 - 95:46
    E dove c'è la sposa? Dov'è Defne?
  • 95:48 - 95:51
    Cosa ha fatto con Defne?
    Dov'è Defne?
  • 95:56 - 96:01
    Defne parlare di cosa?
    - Anche il nome del tuo preferito non lo so.
  • 96:01 - 96:07
    Non dice Denise e Defne.
  • 96:08 - 96:11
    Defne o Denise non contano.
  • 96:13 - 96:16
    Cosa vuoi da lei?
    - Cosa voglio?
  • 96:17 - 96:22
    Cosa potrebbe volere qualcuno come me?
  • 96:23 - 96:25
    La porterò via.
  • 96:32 - 96:38
    Porterai?
    Porterai la mia donna preferita?
  • 96:41 - 96:44
    In questo senza che sia d'accordo ...
  • 96:47 - 96:52
    Guarda. Ti dirò come risolvere
    queste cose nei nostri posti.
  • 96:56 - 96:59
    Quando amiamo una donna,
  • 96:59 - 97:02
    prima lei dice "benvenuto".
  • 97:03 - 97:06
    Apri i tuoi cuori.
  • 97:06 - 97:10
    Aspetta che vada lì
    Per propria volontà.
  • 97:12 - 97:18
    Ci vuole molto tempo.
    È anche noioso.
  • 97:22 - 97:27
    Vedere. Questo mi causa Defne.
  • 97:27 - 97:31
    Guarda, guardami bene.
  • 97:31 - 97:33
    Defne senza battere le palpebre,
    Colpiscimi.
  • 97:34 - 97:38
    Ma comunque, la amo.
    Non lo abbandono.
  • 97:39 - 97:44
    E non mi arrenderò.
    Lo faresti?
  • 97:44 - 97:49
    Quindi pensi di poter amare, eh?
    È quell'amore?
  • 97:50 - 97:54
    Minacciare, spingere,
    ricattare, lo ami?
  • 97:55 - 98:00
    Minaccia e uccidi!
    - Quindi significa?
  • 98:02 - 98:05
    Dai, vai avanti. Allora sparami!
  • 98:05 - 98:10
    Sparare! Uccidimi!
  • 98:16 - 98:20
    Pensi di potermi uccidere?
  • 98:24 - 98:28
    Con una pallottola ti ucciderà!
  • 98:33 - 98:35
    Guarda in alto.
  • 98:39 - 98:42
    Puoi nascondere il sole
    con un proiettile?
  • 98:44 - 98:50
    Il mare, gli alberi, le nuvole ...
  • 98:54 - 98:59
    Ormai nessun Ali.
    Ali è andato.
  • 99:03 - 99:06
    Sono tutto pieno d'amore.
  • 99:07 - 99:10
    Ho ottenuto tutto ciò che ho sognato.
  • 99:12 - 99:16
    Puoi distruggere tutto questo con un proiettile?
  • 99:32 - 99:36
    Sai cosa facciamo con tali
    tu quando ti fermasti sulla nostra strada?
  • 99:36 - 99:41
    E cosa farai?
    Vuoi invitare a casa tua tu?
  • 99:42 - 99:46
    Li facciamo pentire,
    che si sono messi sulla nostra strada!
  • 100:21 - 100:24
    Tu dici questo amore come me.
  • 100:24 - 100:28
    Ma si è scoperto che non come Ali.
  • 100:28 - 100:31
    Piace.
  • 100:32 - 100:36
    Non venire!
    Per favore, non venire!
  • 100:40 - 100:45
    Molto di più. Denise è morta.
  • 100:47 - 100:52
    Sono morto.
    - Iniziamo di nuovo.
  • 100:56 - 101:02
    L'amore non tollera i segreti Ali.
    Non tollerare.
  • 101:04 - 101:07
    Ma non ci sono segreti.
  • 101:09 - 101:12
    Non rimangono più segreti.
  • 101:16 - 101:20
    Vieni, stendi la tua mano.
  • 101:20 - 101:24
    Dai, Denise. Per favore!
  • 101:24 - 101:27
    Vieni, mio caro!
  • 101:28 - 101:34
    Ali ferito ... o no?
  • 101:40 - 101:45
    Tutto passerà.
    Mi curerai.
  • 101:45 - 101:47
    Stendi la tua mano verso di me.
    - Ali!
  • 101:47 - 101:51
    Raggiungi ...
    - Ali!
  • 102:52 - 102:56
    Ali! Ali!
  • 104:17 - 104:22
    La mia anima brucia di dolore su di te.
  • 104:22 - 104:28
    , brucia e si spegne completamente.
  • 104:28 - 104:33
    All'inizio volava in alto la mia anima.
  • 104:33 - 104:38
    E poi cadde.
  • 104:39 - 104:44
    tra di noi ci sono montagne innevate.
  • 104:44 - 104:49
    Una fredda angoscia che tormenta il mio cuore.
  • 104:49 - 104:54
    la disperazione escludeva tutte le strade.
  • 104:55 - 105:00
    Senza di te la mia anima muore.
  • 105:22 - 105:26
    Dovevo venire, non venire ...
  • 105:27 - 105:32
    chiedi già, come sono ...
  • 105:32 - 105:37
    Non c'è nessuno che possa guarire le mie ferite ora ...
  • 105:38 - 105:43
    Dal momento che lo faranno, la mia anima è morta.
  • 105:43 - 105:48
    tra di noi ci sono montagne innevate.
  • 105:48 - 105:53
    Una fredda angoscia che tormenta il mio cuore.
  • 105:54 - 105:59
    la disperazione escludeva tutte le strade.
  • 105:59 - 106:04
    Senza di te la mia anima muore.
  • 106:04 - 106:12
    Senza di te la mia anima muore.
  • 106:13 - 106:18
    tra di noi ci sono montagne innevate.
  • 106:18 - 106:23
    Una fredda angoscia che tormenta il mio cuore.
  • 106:23 - 106:28
    si è verificato; cose incredibili ...
  • 106:29 - 106:34
    Senza di te la mia anima muore.
  • 106:34 - 106:39
    Dai miei occhi che gocciolano lacrime di sangue.
  • 106:39 - 106:44
    Nel desiderio del tuo abbraccio
    vieni d'inverno
  • 106:45 - 106:50
    si è verificato; cose incredibili ...
  • 106:50 - 106:55
    Con HILDI i problemi hanno riempito il mio cuore ...
  • 107:17 - 107:22
    Dovevo venire, non venire ...
  • 107:22 - 107:27
    Non chiedere più come ...
  • 107:28 - 107:32
    Non c'è nessuno che possa guarire le mie ferite ora ...
  • 107:33 - 107:38
    Dal momento che lo faranno, la mia anima è morta.
  • 107:38 - 107:43
    Dai miei occhi che gocciolano lacrime di sangue.
  • 107:44 - 107:49
    Nel desiderio del tuo abbraccio
    vieni d'inverno
  • 107:49 - 107:54
    si è verificato; cose incredibili ...
  • 107:54 - 107:59
    Con HILDI i problemi hanno riempito il mio cuore ...
  • 108:00 - 108:05
    tra di noi ci sono montagne innevate.
  • 108:05 - 108:10
    Una fredda angoscia che tormenta il mio cuore.
  • 108:10 - 108:15
    la disperazione escludeva tutte le strade.
  • 108:16 - 108:21
    Senza di te la mia anima muore.
  • 108:21 - 108:29
    Senza di te la mia anima muore.
  • 108:30 - 108:40
    Traduzione e sottotitoli:
    * zahid iqbal khan
  • 109:13 - 109:18
    tra di noi ci sono montagne innevate.
  • 109:18 - 109:23
    Una fredda angoscia che tormenta il mio cuore.
  • 109:23 - 109:29
    la disperazione escludeva tutte le strade.
  • 109:29 - 109:34
    Senza di te la mia anima muore.
  • 109:34 - 109:42
    Senza di te la mia anima muore.
  • 109:43 - 109:49
    Si prega di valutare questo sottotitolo al% url%
    Aiuta altri utenti a scegliere i migliori sottotitoli
Title:
Ask Sana Benzer 2015 DVDRip XviD LTRG
Video Language:
Turkish

Italian subtitles

Revisions