< Return to Video

Brižljivija, nežnija filozofija uspeha

  • 0:00 - 0:03
    Za mene one se normalno dešavaju,
    mislim na krize u karijeri,
  • 0:03 - 0:05
    često u nedelju uveče,
  • 0:05 - 0:07
    kad sunce počinje da zalazi,
  • 0:07 - 0:10
    i razlika između nade u budućnost
  • 0:10 - 0:14
    i realnosti, počinje da se povećava
  • 0:14 - 0:17
    tako da obicno završim jecajući u jastuk.
  • 0:17 - 0:19
    Sve ovo spominjem,
  • 0:19 - 0:22
    jer mislim da ovo nije samo moj problem.
  • 0:22 - 0:24
    Vi možda mislite da grešim.
  • 0:24 - 0:26
    Ja mislim da živimo u vremenu
    kad naši životi
  • 0:26 - 0:28
    redovno upadaju u krize karijere,
  • 0:28 - 0:30
    i da na momente kada mislimo da znamo,
  • 0:30 - 0:32
    o našim zivotima, o našim karijerama,
  • 0:32 - 0:36
    dodjemo u kontakt sa surovom realnošću.
  • 0:36 - 0:39
    Verovatno je lakše danas, nego ikada pre, da se dobro živi.
  • 0:39 - 0:42
    Verovatno je mnogo teže danas nego ikada pre,
  • 0:42 - 0:45
    da se ostane smiren, oslobodjen od anksioznosti u karijeri.
  • 0:45 - 0:47
    Želeo bih da bacim pogled sada
  • 0:47 - 0:49
    na neke od razloga zašto
  • 0:49 - 0:52
    se osećamo anksioznim kad je u pitanju naša karijera.
  • 0:52 - 0:54
    Zašto postajemo žrvte tih kriza,
  • 0:54 - 0:58
    dok tiho jecamo u naš jastuk.
  • 0:58 - 1:01
    Jedan od razloga zašto mi možda patimo
  • 1:01 - 1:03
    je zato što smo okruženi snobovima.
  • 1:03 - 1:06
    Na neki način, imam lose vesti,
  • 1:06 - 1:09
    naročito za svakog ko je došao u Oxford iz inostranstva.
  • 1:09 - 1:11
    Tu danas postoji problem sa snobizmom.
  • 1:11 - 1:13
    Ljudi koji nisu iz Britanije zamišljaju
  • 1:13 - 1:15
    da je snobizam fenomen samo u Britaniji
  • 1:15 - 1:18
    vezan za kuće u prirodi i titule.
  • 1:18 - 1:20
    Loša vest je da to nije tačno.
  • 1:20 - 1:22
    Snobizam je svetski fenomen.
  • 1:22 - 1:24
    Ovo je globalna organizacija, a to je globalni fenomen.
  • 1:24 - 1:26
    Šta je to snob? Snob je
  • 1:26 - 1:29
    svako ko na osnovu malo informacija
  • 1:29 - 1:32
    zaključi sve o tebi.
  • 1:32 - 1:34
    To je snobizam.
  • 1:34 - 1:36
    Dominantni snobizam danas
  • 1:36 - 1:38
    je poslovni snobizam.
  • 1:38 - 1:40
    Nakon nekoliko minuta na okupljanju
  • 1:40 - 1:43
    vas pitaju to čuveno famozno pitanje
  • 1:43 - 1:46
    21. veka: "Čime se bavite?"
  • 1:46 - 1:48
    I u zavisnosti od odgovora
  • 1:48 - 1:50
    ljudi su ili oduševljeni
  • 1:50 - 1:52
    ili nadju razlog da odu.
  • 1:52 - 1:53
    (smeh)
  • 1:53 - 1:56
    Suprotnost jednom snobu je vaša majka.
  • 1:56 - 1:58
    (smeh)
  • 1:58 - 2:01
    Ne baš vaša majka, ili moja,
  • 2:01 - 2:03
    ali idealna majka.
  • 2:03 - 2:05
    Koju ne zanimaju vaša dostignuća.
  • 2:05 - 2:07
    Nažalost, ljudi nisu naše majke.
  • 2:07 - 2:10
    Mnogo ljudi ispoljava korelaciju izmedju koliko vremena,
  • 2:10 - 2:12
    pa čak i ljubavi, ako hoćete,
  • 2:12 - 2:14
    ne romantične ljubavi,
  • 2:14 - 2:16
    ali generalno poštovanja,
  • 2:16 - 2:19
    i spremni su da nam se posvete u skladu sa tim,
  • 2:19 - 2:21
    a od toga zavisi i naš status u društvu.
  • 2:21 - 2:24
    I to je razlog zašto mi brinemo o karijeri.
  • 2:24 - 2:28
    I razlog zašto počinjemo da obraćamo pažnju na materijalne stvari.
  • 2:28 - 2:31
    Često cujemo da živimo u materijalnom svetu,
  • 2:31 - 2:33
    i da smo svi pohlepni.
  • 2:33 - 2:35
    Ja ne mislim tako.
  • 2:35 - 2:37
    Mislim da živimo u drustvu
  • 2:37 - 2:39
    koje je spojilo emotivne nagrade
  • 2:39 - 2:42
    sa sticanjem materijalnih dobara.
  • 2:42 - 2:45
    Nije novac ono sto želimo, već su to nagrade.
  • 2:45 - 2:47
    I to je nov način gledanja na luksuzne stvari.
  • 2:47 - 2:49
    Sledeći put kad vidite nekog ko vozi Ferrari
  • 2:49 - 2:51
    nemojte da mislite, "Ovaj je pohlepan."
  • 2:51 - 2:54
    Mislite, "Ovo je neko ko je vrlo ranjiv i kome treba ljubav."
  • 2:54 - 2:59
    Odnosno, (Smeh)
  • 2:59 - 3:01
    saosećajte se sa njima,
  • 3:01 - 3:03
    radije nego da ih prezirete.
  • 3:03 - 3:04
    (smeh)
  • 3:04 - 3:06
    Postoje drugi razlozi zašto je teže danas
  • 3:06 - 3:08
    osećati se smirenije nego ikada pre.
  • 3:08 - 3:11
    Jedan od razloga je
  • 3:11 - 3:14
    što se svi nadamo uspešnim karijerama.
  • 3:14 - 3:16
    Nikada pre očekivanja nisu bila toliko velika
  • 3:16 - 3:19
    o tome šta ljudi mogu da urade u njihovom životu.
  • 3:19 - 3:22
    Govore nam da svako može da postigne sve.
  • 3:22 - 3:24
    Završili smo sa kastama.
  • 3:24 - 3:26
    Živimo u sistemu gde svako moze da dostigne
  • 3:26 - 3:28
    bilo koju poziciju koju zeli.
  • 3:28 - 3:30
    I to je lepa ideja.
  • 3:30 - 3:34
    Iz toga proizilazi ideja o jednakosti. Mi smo svi faktički jednaki.
  • 3:34 - 3:36
    Ne postoje strikno definisane
  • 3:36 - 3:38
    neke vrste hijararhije.
  • 3:38 - 3:40
    Postoji jedan veliki problem.
  • 3:40 - 3:42
    A taj problem je zavist.
  • 3:42 - 3:45
    Pravi je tabu spomenuti zavist,
  • 3:45 - 3:48
    ali zavist je dominantna emocija u modernom društvu.
  • 3:48 - 3:52
    I povezana je sa idejom jednakosti. Pojasniću.
  • 3:52 - 3:55
    Mislim da bi bilo veoma čudno,
  • 3:55 - 3:57
    da zavidimo Kraljici Engleske.
  • 3:57 - 4:00
    Iako je ona mnogo bogatija od svih nas.
  • 4:00 - 4:03
    I ima veoma veliku kuću.
  • 4:03 - 4:07
    Razlog zašto joj ne zavidimo je
  • 4:07 - 4:09
    što je previse čudna.
  • 4:09 - 4:11
    Ne možemo da se poistovetimo sa njom.
  • 4:11 - 4:13
    Priča čudno.
  • 4:13 - 4:17
    A kada ne možete da se poistovetite sa nekim, ne možete da im zavidite.
  • 4:17 - 4:20
    Što su dvoje ljudi bliže, po godinama, po poreklu,
  • 4:20 - 4:23
    veća je opasnost od zavisti.
  • 4:23 - 4:26
    To je razlog zašto niko od vas ne treba da ide na godišnjice mature.
  • 4:26 - 4:29
    Jer ne postoji jača veza nego
  • 4:29 - 4:31
    izmedju ljudi koji su išli zajedno u školu.
  • 4:31 - 4:34
    Problem modernog drustva je da pretvara ceo svet u školu.
  • 4:34 - 4:36
    Svi nose farmerke, svi su jednaki,
  • 4:36 - 4:38
    ali ustvari nisu.
  • 4:38 - 4:41
    Postoji prividan duh jednakosti,
  • 4:41 - 4:44
    zajedno sa velikim nejednakostima.
  • 4:44 - 4:46
    Podjednako je neverovatno da danas
  • 4:46 - 4:48
    postanete bogati i kao Bill Gates,
  • 4:48 - 4:50
    kao što je bilo neverovatno u 17. veku
  • 4:50 - 4:53
    da postanete Francuska aristokratija.
  • 4:53 - 4:55
    Ali to ljudi ne osećaju.
  • 4:55 - 4:58
    Ustvari mediji stvaraju osećaj,
  • 4:58 - 5:01
    da ako imas energiju, nekoliko ideja o tehnologiji,
  • 5:01 - 5:05
    i garažu, i ti možes da započnes veliku stvar.
  • 5:05 - 5:06
    (Smeh)
  • 5:06 - 5:09
    I posledice se osećaju u knjizarama.
  • 5:09 - 5:12
    u sekciji sa knjigama "kako da sami sebi pomognete".
  • 5:12 - 5:14
    a ponekad ih obiđem,
  • 5:14 - 5:16
    i ako analizirate te knjige,
  • 5:16 - 5:18
    postoje samo dve vrste knjiga.
  • 5:18 - 5:21
    Prva kaže: "Ti to možes! Uspećes! Sve je moguće!"
  • 5:21 - 5:24
    A druga kaže kako da se suočite
  • 5:24 - 5:27
    sa tzv. "nedostatkom samopoštovanja",
  • 5:27 - 5:29
    tj. misliti loše o sebi.
  • 5:29 - 5:31
    Postoji realna korelacija,
  • 5:31 - 5:35
    izmedju društva koje govori da mogu sve da postignu,
  • 5:35 - 5:37
    i nedostatka samopoštovanja.
  • 5:37 - 5:39
    I to nije mnogo dobro.
  • 5:39 - 5:41
    Postoji još jedan razlog
  • 5:41 - 5:44
    zašto smo mi danas previse anksiozni
  • 5:44 - 5:48
    u vezi sa našim statusom u društvu.
  • 5:48 - 5:50
    A razlog je meritokratija (merit (eng.) = zasluga),
  • 5:50 - 5:53
    i to je opet u vez sa nečim dobrim.
  • 5:53 - 5:55
    Danas se svi, pa i političari,
  • 5:55 - 5:57
    slažu da je meritokratija dobra stvar,
  • 5:57 - 6:01
    i da naše društvo treba da bude meritokratsko.
  • 6:01 - 6:05
    A šta je to meritokratsko društvo?
  • 6:05 - 6:07
    Meritokratsko društvo je ono u kome
  • 6:07 - 6:09
    ako imaš talenta i energije i veštine,
  • 6:09 - 6:11
    uspećeš da dodjes na vrh.
  • 6:11 - 6:14
    Dobra ideja, ali problem je da
  • 6:14 - 6:16
    ako stvarno verujete u društvo
  • 6:16 - 6:19
    gde ljudi koji zaslužuju da dodju na vrh, dodju na vrh,
  • 6:19 - 6:22
    onda takodje misite, implicitno,
  • 6:22 - 6:25
    da oni koji zaslužuju da dodju na dno,
  • 6:25 - 6:28
    dodju na dno.
  • 6:28 - 6:31
    Vaša pozicija u životu više nije slučajna,
  • 6:31 - 6:33
    vec zaslužena.
  • 6:33 - 6:36
    I to čini neuspeh jos težim.
  • 6:36 - 6:38
    U srednjem veku,
  • 6:38 - 6:40
    kada vidite siromašnu osobu,
  • 6:40 - 6:43
    kaze se da "nema sreću", nesrećnik.
  • 6:43 - 6:47
    Drugim rečima, neko ko nije bio blagosloven srećom.
  • 6:47 - 6:49
    Danas, pogotovu u SAD,
  • 6:49 - 6:51
    kada sretnete nekog siromašnog,
  • 6:51 - 6:54
    ljudi kažu da je "luzer".
  • 6:54 - 6:57
    Postoji realna razlika izmedju nesrećnika i luzera.
  • 6:57 - 7:00
    I to pokazuje 400 godina evolucije u društvu,
  • 7:00 - 7:03
    i verovanja ko je odgovoran za naše živote.
  • 7:03 - 7:06
    To vise nisu bogovi, to smo mi.
  • 7:06 - 7:08
    To je vrlo uzbudljivo ako nam ide dobro,
  • 7:08 - 7:10
    i veoma surovo u suprotnom slučaju.
  • 7:10 - 7:13
    U najgorem slučaju, po analizi sociologa kao što je Emil Durkheim,
  • 7:13 - 7:17
    to vodi ka povećanom broju samoubistava.
  • 7:17 - 7:20
    Više samoubistava se dešava u razvijenim individualističkim zemljama
  • 7:20 - 7:22
    nego u bilo kom drugom kraju sveta.
  • 7:22 - 7:24
    I jedan od razloga za to je što ljudi sve što im se desi
  • 7:24 - 7:26
    doživljavaju veoma lično.
  • 7:26 - 7:30
    Oni su zaslužni za svoj uspeh, ali i neuspeh.
  • 7:30 - 7:32
    Ali ja mislim da postoji olakšanje
  • 7:32 - 7:34
    od ovih pritisaka.
  • 7:34 - 7:36
    I hteo bih da spomenem nekoliko njih.
  • 7:36 - 7:38
    Uzmimo za primer meritokratiju.
  • 7:38 - 7:41
    Ideju da svako dobije onoliko koliko radi i zaslužuje.
  • 7:41 - 7:44
    To je po meni luda ideja,
  • 7:44 - 7:46
    Podrzaću svakog političara,
  • 7:46 - 7:48
    sa bilo kakvom meritokratskom idejom.
  • 7:48 - 7:50
    Ja sam meritokrata i to je to.
  • 7:50 - 7:52
    Ali mislim da je ludo da verujemo
  • 7:52 - 7:56
    da će naše društvo ikada biti meritokratsko.
  • 7:56 - 7:58
    Ideja da ćemo napraviti društvo
  • 7:58 - 8:00
    gde su svi klasifikovani,
  • 8:00 - 8:02
    dobri na vrhu, a loši na dnu,
  • 8:02 - 8:04
    i da smo sve ispravno uradili - to je nemoguće.
  • 8:04 - 8:06
    Postoji suviše slučajnih faktora.
  • 8:06 - 8:08
    Nesreće, bolesti,
  • 8:08 - 8:11
    slučajnost da ti padne stvar na glavu, itd.
  • 8:11 - 8:13
    Nikada nećemo moći
  • 8:13 - 8:15
    da klasifikujemo ljude kako treba.
  • 8:15 - 8:18
    Sv. Augustin u knjizi "Božiji grad"
  • 8:18 - 8:22
    kaže: "Greh je oceniti nekoga sudeći po njegovom stubu".
  • 8:22 - 8:24
    Na modernom engleskom to znači
  • 8:24 - 8:26
    greh je donositi zaključke o nekom
  • 8:26 - 8:28
    sudeći po njihovoj biznis kartici.
  • 8:28 - 8:30
    Nije stub taj koji treba da se računa.
  • 8:30 - 8:32
    I po Sv. Agustinu,
  • 8:32 - 8:34
    samo je Bog taj koji može da sudi.
  • 8:34 - 8:36
    I to će se desiti kad dodje Sudnji Dan.
  • 8:36 - 8:38
    sa andjelima i trubama, i nebo će se otvoriti.
  • 8:38 - 8:41
    Luda ideja, za nekog ko je sekularan, kao ja.
  • 8:41 - 8:43
    Ali ipak postoji nešto veoma vredno u toj ideji.
  • 8:43 - 8:47
    a to je: ne žuri kad donosiš zaključke o ljudima.
  • 8:47 - 8:50
    Moguće je da ne znaš u prvi mah kakav je neko.
  • 8:50 - 8:52
    To je nepoznati deo njih.
  • 8:52 - 8:55
    I mi ne treba da se ponašamo kao da je poznat.
  • 8:55 - 8:58
    Postoji još jedan izvor utehe
  • 8:58 - 9:01
    kada razmišljamo o neuspehu u životu,
  • 9:01 - 9:03
    jedan od razloga zasto se plašimo neuspeha nije samo
  • 9:03 - 9:05
    gubitak prihoda i statusa.
  • 9:05 - 9:09
    Ono čega se plašimo je osuda i ismejavanje od drugih.
  • 9:09 - 9:11
    A broj jedan medij za ismejavanje
  • 9:11 - 9:13
    su novine.
  • 9:13 - 9:15
    Ako otvorite novine bilo koji dan u nedelji,
  • 9:15 - 9:17
    prepune su ljudi koji su uradili nesto pogrešno.
  • 9:17 - 9:20
    Spavali su sa pogrešnom osobom. Uzeli su pogrešnu supstancu.
  • 9:20 - 9:22
    Doneli su pogrešan zakon.
  • 9:22 - 9:25
    I oni su pogodni za ismejavanje.
  • 9:25 - 9:28
    Drugim rečima, okarakterisani su kao gubitnici.
  • 9:28 - 9:30
    Da li postoji neka alternativa za ovo?
  • 9:30 - 9:32
    Ja mislim da nam zapadna tradicija pokazuje jednu veličanstvenu alternativu.
  • 9:32 - 9:35
    A to je tragedija.
  • 9:35 - 9:38
    Tragična umetnost, koja je nastala u teatrima stare Grčke,
  • 9:38 - 9:40
    u Petom veku p.n.e. je u suštini umetnost
  • 9:40 - 9:43
    posvećena ljudima koji doživljavaju neuspeh.
  • 9:43 - 9:47
    i koja im pripisuje odredjen nivo saosećanja.
  • 9:47 - 9:51
    Saosećanje koje im obican život obično ne bi dao.
  • 9:51 - 9:52
    Pre nekoliko godina
  • 9:52 - 9:54
    otišao sam da vidim redakciju jednih novina,
  • 9:54 - 9:57
    koju ne preporučjem da počnete da čitate,
  • 9:57 - 9:59
    ako već niste upoznati.
  • 9:59 - 10:01
    I otišao sam da razgovaram
  • 10:01 - 10:04
    o odredjenim poznatim tragedijama Zapadne umetnosti.
  • 10:04 - 10:06
    I hteo sam da vidim kako oni vide suštinu
  • 10:06 - 10:09
    odredjenih priča, ako bi se pojavile kao vesti
  • 10:09 - 10:12
    u njihovoj redakciji. I počnem sa Otelom.
  • 10:12 - 10:14
    Oni nikad čuli ali im se svidela priča.
  • 10:14 - 10:15
    (Smeh)
  • 10:15 - 10:18
    I pitao sam ih kako bi oni napisali naslov za Otelo.
  • 10:18 - 10:21
    Smislili su: "Ludo-zaljubljeni imigrant ubio senatorovu ćerku"
  • 10:21 - 10:23
    ogromnim slovima preko naslovne strane.
  • 10:23 - 10:25
    Slično i za Madam Bovari.
  • 10:25 - 10:27
    Opet, nikad čuli ali im se svidelo.
  • 10:27 - 10:32
    Kažu: "Razvratna preljubnica popila arsenik posle kredine malverzacije"
  • 10:32 - 10:33
    (Smeh)
  • 10:33 - 10:35
    I moj favorit.
  • 10:35 - 10:37
    Ti ljudi stvarno imaju neku genijalnost.
  • 10:37 - 10:39
    Sofokleov "Kralj Edip"
  • 10:39 - 10:42
    "Seks sa majkom je bio zaslepljujući"
  • 10:42 - 10:45
    (Smeh)
  • 10:45 - 10:47
    (Aplauz)
  • 10:47 - 10:50
    Na neki način na jednom kraju
  • 10:50 - 10:52
    imate tabloidne novine.
  • 10:52 - 10:55
    A na drugom kraju tragediju i tragičnu umetnost.
  • 10:55 - 10:57
    I ovim želim da skrenem malo više pažnju
  • 10:57 - 10:59
    na tragičnu umetnost.
  • 10:59 - 11:02
    Bilo bi ludo da nazovemo Hamleta luzerom.
  • 11:02 - 11:05
    On nije gubitnik, iako jeste mnogo izgubio.
  • 11:05 - 11:07
    I to je poruka tragedije za sve nas,
  • 11:07 - 11:10
    i mislim da je ona veoma bitna.
  • 11:10 - 11:12
    Još jedna stvar modernog društva,
  • 11:12 - 11:14
    koja prouzrukuje anksioznost,
  • 11:14 - 11:17
    je da nemamo ništa u centru društva što nije čovek.
  • 11:17 - 11:19
    Kao moderno društvo
  • 11:19 - 11:22
    mi ne obožavamo ništa drugo osim nas samih.
  • 11:22 - 11:24
    i imamo visoko mišljenje o nama.
  • 11:24 - 11:27
    A i treba. Poslali smo ljude na mesec, i svašta još zanimljivo.
  • 11:27 - 11:29
    I zbog toga sebe obožavamo.
  • 11:29 - 11:31
    Naši heroji su ljudi.
  • 11:31 - 11:33
    Medjutim, druga društva su imala
  • 11:33 - 11:35
    tašno u njihovom centru,
  • 11:35 - 11:37
    nešto transcedentno kao Bog,
  • 11:37 - 11:39
    duh, prirodnu silu, univerzum.
  • 11:39 - 11:42
    Šta god da je, nije čovek koji je obožavan.
  • 11:42 - 11:44
    Mi smo tu naviku izgubili.
  • 11:44 - 11:46
    Što je razlog zašto smo naročito privučeni prema prirodi.
  • 11:46 - 11:49
    Ne zbog koristi za naše zdravlje, kako ljudi obično misle.
  • 11:49 - 11:53
    Nego zato što je to beg od "ljudskog mravinjaka".
  • 11:53 - 11:55
    od našeg sopstvenog nadmetanja
  • 11:55 - 11:57
    od naše sopstvene drame.
  • 11:57 - 11:59
    I to je razlog zašto uživamo u prirodi,
  • 11:59 - 12:03
    i razmišljamo o Zemlji izvan njenih granica.
  • 12:03 - 12:07
    Mi osećamo potrebu da smo u kontaktu sa nečim sto nije ljudsko.
  • 12:07 - 12:11
    I to je veoma važno za nas.
  • 12:11 - 12:14
    Do sada sam govorio o uspehu i neuspehu,
  • 12:14 - 12:17
    ali jedna interesantna stvar u vezi sa uspehom
  • 12:17 - 12:19
    je sto mi mislimo sta to znači.
  • 12:19 - 12:21
    Ako vam kažem da je neko uspešan,
  • 12:21 - 12:24
    odredjene ideje bi vam odmah pale na pamet.
  • 12:24 - 12:26
    Mislili biste da je taj neko bogat,
  • 12:26 - 12:29
    ili slavan u nekoj oblasti.
  • 12:29 - 12:31
    Ja imam svoju teorija uspeha,
  • 12:31 - 12:34
    a ja sam neko ko je veoma zainteresovan za uspeh.
  • 12:34 - 12:36
    ali što sam stariji,
  • 12:36 - 12:38
    postajem više iznijansiran
  • 12:38 - 12:40
    šta ta rec "uspeh" zapravo znači.
  • 12:40 - 12:42
    Evo šta ja mislim.
  • 12:42 - 12:45
    Ne možete da budete uspešni u svemu.
  • 12:45 - 12:47
    Slušamo puno o balansu u životu.
  • 12:47 - 12:50
    Gluposti. Ne možete imati sve. Ne možete.
  • 12:50 - 12:52
    Bilo koja vizija uspeha
  • 12:52 - 12:54
    mora da kaže gde to gubimo,
  • 12:54 - 12:56
    I mislim da će svako
  • 12:56 - 12:59
    ko je mudar, da prihvati ovo što kažem,
  • 12:59 - 13:02
    da uvek postoji deo života u kome nismo uspešni.
  • 13:02 - 13:04
    I jedna stvar u vezi sa uspešnim životom,
  • 13:04 - 13:06
    je što vrlo često, naše ideje
  • 13:06 - 13:09
    o tome sta znači živeti uspešsno, nisu ustvari naše.
  • 13:09 - 13:11
    One su usisane od drugih ljudi.
  • 13:11 - 13:13
    Prvenstveno, ako ste muškarac od vašeg oca.
  • 13:13 - 13:15
    A ako ste žena od vaše majke.
  • 13:15 - 13:18
    Psihoanaliza dobošari ovu poruku vec 80 godina
  • 13:18 - 13:21
    Niko ustvari ne sluša dovoljno pažljivo.
  • 13:21 - 13:23
    Takodje, mi usisavamo poruke sa svih strana
  • 13:23 - 13:25
    počev od televizije, preko reklama,
  • 13:25 - 13:27
    do marketinga, i tako dalje.
  • 13:27 - 13:29
    Sve ovo su ogromne moćne sile
  • 13:29 - 13:33
    koje definišu sta hoćemo, i kako mi vidimo sebe.
  • 13:33 - 13:36
    Kada nam kažu da je bankarstvo popularno
  • 13:36 - 13:38
    puno nas hoće da se bavi bankarstvom.
  • 13:38 - 13:41
    Kada bankarstvo vise nije popularno, mi gubimo interesovanje.
  • 13:41 - 13:44
    Mi smo veoma podložni sugestijama.
  • 13:44 - 13:47
    Ono za šta hoću da se založim, nije da odustanemo
  • 13:47 - 13:49
    od naših ideja o uspehu.
  • 13:49 - 13:51
    Nego da utvrdimo da su te ideje potekle od nas.
  • 13:51 - 13:53
    Treba se fokusirati na naše ideje.
  • 13:53 - 13:56
    Utvrditi da su samo naše,
  • 13:56 - 13:58
    i da smo mi pravi autori.
  • 13:58 - 14:00
    Zato što je dovoljno loše ne dobiti ono što hoćete.
  • 14:00 - 14:03
    Ali je još gore imati ideju
  • 14:03 - 14:06
    o tome šta je to što hoćete, i saznati na kraju puta,
  • 14:06 - 14:09
    da to ustvari nije ono sto šte stvarno želeli.
  • 14:09 - 14:11
    Tako da ću tu i da završim.
  • 14:11 - 14:14
    Ali ono što stvarno hoću da naglasim
  • 14:14 - 14:16
    je biti uspešan, svakako.
  • 14:16 - 14:18
    ali hajde da prihvatimo čudnost naših ideja.
  • 14:18 - 14:21
    Hajde da stavimo na test neke od naših ideja o uspehu.
  • 14:21 - 14:25
    Hajde da utvrdimo da su te ideje stvarno naše.
  • 14:25 - 14:27
    Hvala vam.
  • 14:27 - 14:43
    (Aplauz)
  • 14:43 - 14:45
    Chris Anderson: Fascinantno.
  • 14:45 - 14:50
    Kako se ova ideja
  • 14:50 - 14:53
    da je loše misliti o nekom kao o luzeru,
  • 14:53 - 14:57
    može pomiriti sa idejom koju mnogi ljudi vole, a to je kontrolisati sopstveni zivot.
  • 14:57 - 15:00
    I da društvo koje to podstiče
  • 15:00 - 15:03
    možda mora da ima pobednike i gubitnike.
  • 15:03 - 15:06
    Alain de Botton: Ja mislim da je sama slučajnost
  • 15:06 - 15:08
    da neko dobije ili izgubi ono što ja hoću da naglasim.
  • 15:08 - 15:10
    Zato sto je naglasak danas previše
  • 15:10 - 15:12
    na pravdi u vezi sa svime.
  • 15:12 - 15:14
    I političari stalno govore o pravdi.
  • 15:14 - 15:17
    Ja sam čvrst vernik u pravičnost. Samo što mislim da je nemoguća.
  • 15:17 - 15:19
    Tako da mi moramo da učinimo
  • 15:19 - 15:21
    sve što možemo da dostignemo pravdu.
  • 15:21 - 15:23
    Ali na kraju dana moramo da se uvek setimo
  • 15:23 - 15:26
    da šta god se nekom desilo u zivotu,
  • 15:26 - 15:29
    postojaće velika doza slučajnosti.
  • 15:29 - 15:31
    I to je ono za šta hoću da ostavim malo prostora.
  • 15:31 - 15:33
    Zato sto u suprotnom postaje jako klaustrofobično.
  • 15:33 - 15:35
    Chris: Da li veruješ da možeš da ukombinuješ
  • 15:35 - 15:37
    tvoju vrstu brižljive, nežnije filozofije rada,
  • 15:37 - 15:41
    sa uspešnom ekonomijom?
  • 15:41 - 15:43
    Ili misliš da ne možeš ali to nije ni bitno
  • 15:43 - 15:45
    jer mi stavljamo previše naglaska na ekonomiju?
  • 15:45 - 15:48
    Alain: Najgora misao
  • 15:48 - 15:52
    je da će se zaplašivanjem ljudi naterati da rade najbolje.
  • 15:52 - 15:55
    I da na neki nacin, što je okrutnije okruženje
  • 15:55 - 15:57
    to će ljudi više da daju svoj maksimum.
  • 15:57 - 16:01
    Treba razmišljati ovako: koga bi vi voleli za vašeg idealnog oca?
  • 16:01 - 16:04
    I vaš idealan otac je neko ko je čvrst ali opet blag.
  • 16:04 - 16:06
    I veoma je teško da povučete crtu izmedju ta dva.
  • 16:06 - 16:10
    Nama trebaju očevi, primeri očinskih figura
  • 16:10 - 16:12
    izmedju ta dva ekstrema.
  • 16:12 - 16:16
    A to su diktatorski i strog, sa jedne strane.
  • 16:16 - 16:20
    I sa druge, labav i spontan.
  • 16:20 - 16:22
    Chris: Alain de Botton.
  • 16:22 - 16:24
    Alain de Botton: Hvala mnogo.
  • 16:24 - 16:34
    (Aplauz)
Title:
Brižljivija, nežnija filozofija uspeha
Speaker:
Alain de Botton
Description:

Alain de Botton istražuje naše viđenje uspeha i neuspeha - i preispituje pretpostavke koje leže u korenu naših stavova. Da li je uspeh uvek zaslužen? Da li je neuspeh? Na elokventan i duhovit način on prezentuje kako prevazići snobizam i naći pravo zadovoljstvo u onome što radimo.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:39

Serbo-Croatian subtitles

Revisions Compare revisions