Salman Toor's Emerald Green | Art21 "New York Close Up"
-
0:01 - 0:03(موسيقى هادئة)
-
0:07 - 0:10(إتصال هاتفي)
-
0:10 - 0:13[الفنان سالمان تور]
-
0:13 - 0:16(موسيقى هادئة)
-
0:17 - 0:22
-
0:22 - 0:24(الهاتف يرن)
-
0:33 - 0:35مرحبا"
-
0:35 - 0:37[الأب عبر الهاتف] - أهلا"، كيف حالك يا بْني؟
-
0:37 - 0:40[تور] -كل شئعلى ما يرام
-
0:40 - 0:41ما خطبك؟
-
0:42 - 0:43اعتقد أنني اخبرتك بذلك من قبل،
-
0:43 - 0:46هذه اللوحة الصغيرة ستذهب إلى أحد المتاحف.
-
0:46 - 0:50ستكون مْعلقة بجانب لوحات تاريخية
-
0:50 - 0:52من فترة القرن السابع عشر في هولندا.
-
0:54 - 0:55إنه يسمى "متحف فريك".
-
0:56 - 0:59بالنسبة لي إنه على الأرجح أفضل شئ
-
0:59 - 1:02يمكن أن يحدث. (ضحكات)
-
1:02 - 1:05اذا لا يمكن تخيل حدوثه نهائيا"
-
1:05 - 1:07منذ عامين.
-
1:07 - 1:10لذلك أنا متحمس للغاية.
-
1:12 - 1:14(موسيقى هادئة)
-
1:15 - 1:18تقوم معظم هذه اللوحات على الذاكرة
-
1:18 - 1:20أو خيالاتها حول النضوج
-
1:20 - 1:22في مكان محافظ نوعا" ما.
-
1:22 - 1:23[لاهور، باكستان، ١٩٩٠]
-
1:23 - 1:25(الأطفال يغنون)
-
1:28 - 1:34أن تنشأ كطفل غير طبيعي في ثقافة ضد المثلية
-
1:34 - 1:37أمر يستحق أن يكون بجانب
-
1:37 - 1:39تلك الللوحات المفرطة للحرية.
-
1:39 - 1:41(موسيقى هادئة)
-
1:43 - 1:46في الواقع إنها حرية مزعجة نوعا" ما.
-
1:49 - 1:53أنا أريد التركيز على أن فكرة الحريات
-
1:53 - 1:54التي نعتبرها جميعا" من المسلمات هنا
-
1:54 - 1:56ضعيفة جدا".
-
1:56 - 1:59(موسيقى هادئة)
-
2:01 - 2:03لذا في سنة ٢٠٠٢ عندما جئت هنا،
-
2:03 - 2:06كان ذلك تحول كاملا" في حياتي
-
2:06 - 2:09لأني لم يسبق لي أن جئت للولايات المتحدة من قبل.
-
2:09 - 2:13لقد توجهت مباشرة للمدينة الجامعية.
-
2:13 - 2:16كان الأمر رائعا" بالنسبة لي لأن الجميع كان لديه شعر طويل.
-
2:16 - 2:19كان لا بأس أن تكون شاذا".
-
2:19 - 2:22
-
2:22 - 2:23
-
2:24 - 2:27
-
2:28 - 2:31
-
2:32 - 2:35
-
2:35 - 2:38
-
2:38 - 2:41
-
2:41 - 2:42
-
2:42 - 2:43
-
2:43 - 2:47
-
2:47 - 2:50
-
2:50 - 2:52
-
2:52 - 2:54
-
2:54 - 2:55
-
2:56 - 2:58
-
2:58 - 3:00
-
3:00 - 3:01
-
3:01 - 3:03
-
3:03 - 3:05
-
3:05 - 3:09
-
3:09 - 3:11
-
3:12 - 3:16
-
3:16 - 3:18
-
3:18 - 3:22
-
3:22 - 3:25
-
3:25 - 3:26
-
3:26 - 3:31
-
3:31 - 3:33
-
3:41 - 3:43
-
3:43 - 3:45
-
3:45 - 3:49
-
3:49 - 3:52
-
3:52 - 3:55
-
3:55 - 4:00
-
4:00 - 4:02
-
4:02 - 4:06
-
4:06 - 4:10
-
4:10 - 4:13
-
4:18 - 4:20
-
4:20 - 4:23
-
4:23 - 4:27
-
4:27 - 4:30
-
4:31 - 4:34
-
4:34 - 4:37
-
4:37 - 4:40
-
4:47 - 4:50
-
4:50 - 4:51
-
4:51 - 4:54
-
4:54 - 4:58
-
4:58 - 5:00
-
5:00 - 5:03
-
5:03 - 5:07
-
5:07 - 5:09
-
5:09 - 5:13
-
5:18 - 5:23
-
5:23 - 5:25
-
5:25 - 5:26
-
5:26 - 5:28
-
5:28 - 5:29
-
5:29 - 5:31
-
5:31 - 5:33
-
5:33 - 5:35
-
5:35 - 5:39
-
5:39 - 5:44
-
5:44 - 5:47
-
5:47 - 5:49
-
5:58 - 6:01
-
6:05 - 6:06
-
6:06 - 6:08
-
6:14 - 6:17
-
6:24 - 6:26
-
6:33 - 6:36
-
6:36 - 6:38
-
6:38 - 6:42
-
6:42 - 6:46
-
6:46 - 6:51
-
6:52 - 6:54
-
7:00 - 7:02
-
7:02 - 7:03
-
7:03 - 7:06
-
7:06 - 7:07
-
7:07 - 7:09
-
7:09 - 7:11
-
7:11 - 7:13
-
7:15 - 7:17
-
7:17 - 7:20
-
7:20 - 7:23
-
7:23 - 7:26
-
7:27 - 7:33
-
7:33 - 7:34
habiba habashi edited Arabic subtitles for Salman Toor's Emerald Green | Art21 "New York Close Up" |