< Return to Video

The Mozilla Story

  • 0:00 - 0:05
    Thủa ban đầu, web rất đơn sơ, gắn kết
  • 0:05 - 0:07
    rộng mở, an toàn
  • 0:07 - 0:09
    Được thiết kế cho những điều tốt đẹp nhất
  • 0:09 - 0:11
    nó hứa hẹn những điều còn hơn thế
  • 0:11 - 0:14
    Một hệ sinh thái sống
  • 0:14 - 0:16
    luôn sẵn sàng phục vụ con người
  • 0:16 - 0:18
    Một nguồn thông tin rộng mở cho sự sáng tạo
  • 0:18 - 0:19
    và cơ hội.
  • 0:19 - 0:22
    Nơi mà giấc mơ trở thành hiện thực.
  • 0:22 - 0:23
    Nhưng, trong những ngày đầu tiên,
  • 0:23 - 0:25
    giống như bất kỳ hệ sinh thái nào khác,
  • 0:25 - 0:26
    web cần được nuôi dưỡng.
  • 0:26 - 0:30
    Khi nó dần phát triển, người dùng sẽ gặp những thức thách mới.
  • 0:30 - 0:33
    Popup, Vi rút.
  • 0:33 - 0:35
    Thiếu lựa chọn.
  • 0:35 - 0:37
    Nội dung bó hẹp.
  • 0:37 - 0:39
    web trở nên xung đột
  • 0:39 - 0:43
    chậm chạp, rối rắm, đáng sợ.
  • 0:43 - 0:44
    Người dùng tự hỏi...
  • 0:44 - 0:46
    chỉ thế thôi sao?
  • 0:46 - 0:48
    hay web có thể trở nên TỐT HƠN?
  • 0:48 - 0:50
    Một nhóm nhỏ gồm
  • 0:50 - 0:53
    lập trình viên, thiết kế, ý tưởng
  • 0:53 - 0:55
    đã tin vào điều tốt đẹp ấy
  • 0:55 - 0:57
    Họ có một ý tưởng táo bạo
  • 0:57 - 0:59
    rằng một cộng đồng quốc tế, phi lợi nhuận bé nhỏ
  • 0:59 - 1:01
    có thể tạo dựng được những thứ lớn lao
  • 1:01 - 1:05
    và mang những ý tưởng mới cùng sự sáng tạo trở lại với web
  • 1:05 - 1:08
    Họ gọi đó là Dự án Mozilla.
  • 1:08 - 1:12
    Họ bắt đầu bằng việc xây dựng một trình duyệt Web hoàn toàn mới.
  • 1:12 - 1:14
    Trình duyệt mà ngày nay chúng ta vẫn biết với tên gọi Firefox.
  • 1:14 - 1:16
    Và họ làm nó phi lợi nhuận
  • 1:16 - 1:20
    để luôn đặt lợi ích của người dùng web làm đầu.
  • 1:20 - 1:23
    không chỉ là một phần mềm, nó còn là một nền tảng
  • 1:23 - 1:27
    để bất cứ ai cũng có thể biến giấc mơ thành hiện thực.
  • 1:27 - 1:28
    Mọi phiền toái được giảm bớt
  • 1:28 - 1:30
    Nền móng của web như chúng ta biết tới ngày nay
  • 1:30 - 1:32
    bắt đầu xuất hiện
  • 1:32 - 1:36
    Giờ đây web trở thành nơi mà bạn
  • 1:36 - 1:37
    chỉ bị giới hạn bởi trí tưởng tượng của mình
  • 1:37 - 1:39
    Mozilla và Firefox
  • 1:39 - 1:42
    tồn tại để giúp mọi người nắm lấy cơ hội này
  • 1:42 - 1:46
    và bảo vệ quyền lợi người sử dụng trên toàn thế giới, khi mà sự lựa chọn và quyền kiểm soát
  • 1:46 - 1:50
    thường xuyên bị đe dọa
  • 1:50 - 1:53
    Nhưng nếu như Firefox chỉ là sự khởi đầu?
  • 1:53 - 1:56
    Sẽ ra sao nếu Firefox là một phần của thứ gì đó lớn lao hơn?
  • 1:56 - 1:58
    Từ sự riêng tư của người dùng cho tới Firefox dành cho di động
  • 1:58 - 2:00
    rồi tới ứng dụng (app) và định danh (identity)
  • 2:00 - 2:03
    chúng tôi thách thức những giới hạn của web mỗi ngày.
  • 2:03 - 2:06
    Và không chỉ dừng lại ở việc tạo ra một phần mềm
  • 2:06 - 2:10
    chúng tôi góp phần tạo nên một thế hệ những lập trình viên web.
  • 2:10 - 2:13
    Chúng tôi tin rằng web là nơi bất kỳ ai
  • 2:13 - 2:15
    cũng có thể đến và xây nên ước mơ từ những ý tưởng.
  • 2:15 - 2:17
    Đó là lý do chúng tôi tạo ra Firefox.
  • 2:17 - 2:21
    Đó là lý do hàng chục ngàn người tình nguyện giúp xây dựng sản phẩm của chúng tôi.
  • 2:21 - 2:25
    Đó là lý do hàng trăm triệu người trên toàn cầu sử dụng phần mềm của chúng tôi
  • 2:25 - 2:29
    Nhưng quan trọng nhất - đó là lý do chúng tôi luôn đặt bạn lên trước,
  • 2:29 - 2:32
    và chống lại những người không làm như vậy.
  • 2:32 - 2:34
    Hàng triệu người biết tới chúng tôi qua Mozilla Firefox.
  • 2:34 - 2:37
    Nhưng chúng tôi không chỉ có như vậy.
  • 2:37 - 2:39
    Chúng tôi là một tổ chức phi lợi nhuận
  • 2:39 - 2:42
    chiến đấu để bảo vệ web mà chúng ta đều yêu thích.
  • 2:42 - 2:44
    Hãy tham gia cùng chúng tôi - chúng tôi cần bạn ủng hộ.
  • 2:44 - 2:45
    Hay đóng góp ngay hôm nay.
Title:
The Mozilla Story
Description:

Do you know Mozilla? This video tells the story of how Mozilla helped shape the web we know today -- and how we're going beyond Firefox to do even more.

more » « less
Video Language:
English
Duration:
03:02
vuthanhvan.hpvn edited Vietnamese subtitles for The Mozilla Story
Amara Bot edited Vietnamese subtitles for The Mozilla Story
vuhung16plus edited Vietnamese subtitles for The Mozilla Story
vuhung16plus added a translation

Vietnamese subtitles

Incomplete

Revisions