< Return to Video

Mozilla 이야기

  • 0:00 - 0:03
    초창기의 웹은 단순하였습니다.
  • 0:03 - 0:05
    연결되고, 열리고,
  • 0:05 - 0:08
    안전하고 유익한 곳으로 설계되었지요.
  • 0:08 - 0:11
    조금씩 진화하기 시작하여
  • 0:11 - 0:13
    이제는 살아 숨쉬는 생태계로서
  • 0:13 - 0:15
    인류에게 있어 없어서는 안될
  • 0:15 - 0:17
    혁신과 기회의 자원으로서
  • 0:17 - 0:19
    자리 매김 하고 있습니다.
  • 0:19 - 0:21
    여러분의 꿈을 실현할 수 있는
  • 0:21 - 0:23
    공간으로 만들어졌지만
  • 0:23 - 0:24
    파괴되는 자연 생태계 처럼
  • 0:24 - 0:26
    웹 역시 잘 가꾸어야 합니다.
  • 0:26 - 0:28
    점점 비대해지면서 많은 사용자들이
  • 0:28 - 0:32
    팝업창이나 바이러스 프로그램,
  • 0:32 - 0:34
    선택할 수 있는 권리가 제한되고
  • 0:34 - 0:36
    닫힌 콘텐츠가 만연해졌습니다.
  • 0:36 - 0:38
    웹이 더 나빠지고 있습니다.
  • 0:38 - 0:41
    느리고, 복잡하고 무서워집니다.
  • 0:41 - 0:43
    사용자들은 의문을 품고 있습니다.
  • 0:43 - 0:45
    이게 바로 웹의 본모습인가?
  • 0:45 - 0:47
    아니면 웹을 나은 곳으로 만들 수는 없나?
  • 0:47 - 0:49
    세상에서 아주 소수의 사람들 중
  • 0:49 - 0:52
    꿈을 가진 프로그래머, 디자이너들이
  • 0:52 - 0:54
    이게 가능하다고 믿고 있습니다.
  • 0:54 - 0:56
    아주 굳은 신념을 가지고
  • 0:56 - 0:58
    돈이 안되는 모임을 만들어서
  • 0:58 - 1:00
    뭔가 더 나은것을 만들고 있습니다.
  • 1:00 - 1:04
    웹의 혁신을 위해 새로운 아이디어를 만드는
  • 1:04 - 1:07
    우리는 Mozilla 프로젝트라고 부릅니다.
  • 1:07 - 1:11
    먼저 새로운 종류의 웹 브라우저를 만들었습니다.
  • 1:11 - 1:13
    바로 Firefox 입니다.
  • 1:14 - 1:15
    누구나 쓸 수 있게 비영리로 만들어서,
  • 1:15 - 1:19
    언제나 웹을 쓰는 사람들을 가장 먼저 생각합니다.
  • 1:19 - 1:22
    소프트웨어를 떠나 이는 플랫폼입니다.
  • 1:22 - 1:25
    누구나 아이디어를 실현할 수 있었습니다.
  • 1:25 - 1:27
    나쁜 점들이 계속 감소하였고
  • 1:27 - 1:29
    우리가 아는 오늘날의 인터넷의 변화가
  • 1:29 - 1:31
    일어나게 되었습니다.
  • 1:31 - 1:34
    여러분이 상상하는데로 만들 수 있는 것이
  • 1:34 - 1:36
    바로 열린 웹의 공간입니다.
  • 1:36 - 1:38
    Mozilla와 Firefox는
  • 1:38 - 1:41
    이러한 기회를 얻으려는 사람들을 돕고
  • 1:41 - 1:46
    선택을 제약받고 통제 받는 사람들을
  • 1:46 - 1:49
    위협에서 구하기 위해 존재합니다.
  • 1:49 - 1:51
    Firefox는 그 시작이었습니다.
  • 1:52 - 1:55
    이제 더 큰 변화를 위해 준비합니다.
  • 1:55 - 1:58
    모바일 세상에서 개인의 정보 보호와
  • 1:58 - 2:00
    웹 애플리케이션 및 나의 신원 정보 등
  • 2:00 - 2:02
    매일 우리는 인터넷의 제약 사항을 고쳐갑니다.
  • 2:03 - 2:05
    이제 소프트웨어를 만드는 것을 떠나
  • 2:05 - 2:09
    웹을 만드는 새로운 세대를 키워 가려고 합니다.
  • 2:09 - 2:12
    우리는 웹 세상이 사람들의 꿈을 실현할 수
  • 2:12 - 2:14
    공간으로 만들 수 있다고 믿습니다.
  • 2:14 - 2:16
    우리가 Firefox를 만든 이유입니다.
  • 2:16 - 2:20
    이것이 수 천명의 전 세계 자원 봉사자들이 함께 만들고
  • 2:20 - 2:24
    수 억명의 일반 사용자들이 사용하는 이유입니다.
  • 2:24 - 2:28
    다른 사업자와 달리 중요한 점은 바로
  • 2:28 - 2:31
    여러분을 최우선 순위로 한다는 점입니다.
  • 2:31 - 2:34
    수백만명이 Mozilla Firefox를 알고 있습니다.
  • 2:34 - 2:36
    그리고 더 많이 알려지고 있습니다.
  • 2:36 - 2:38
    우리는 모두가 사랑하는 웹을 지키는 일에
  • 2:38 - 2:40
    힘을 쏟는 비영리 커뮤니티입니다.
  • 2:40 - 2:43
    함께 참여해 주십시오. 여러분의 도움이 필요합니다.
  • 2:43 - 2:46
    지금 여러분의 힘을 보태 주십시오.
Title:
Mozilla 이야기
Description:

Do you know Mozilla? This video tells the story of how Mozilla helped shape the web we know today -- and how we're going beyond Firefox to do even more.

more » « less
Video Language:
English
Duration:
03:02
Ch.Softblow edited Korean subtitles for The Mozilla Story
윤석찬(Channy Yun) edited Korean subtitles for The Mozilla Story
윤석찬(Channy Yun) added a translation

Korean subtitles

Revisions