hide🌟Accessibility matters for everyone!🌟
Learn with Amara.org about the Best Practices for Creating SDH Subtitles !

< Return to Video

TITOLO:La Rakonto pri Mozilla

  • 0:00 - 0:05
    Komence la TTT-o estis simpla, konektita
  • 0:05 - 0:07
    malferma, senriska
  • 0:07 - 0:09
    desegnita kiel forto por bono
  • 0:09 - 0:11
    ĝi fariĝus io multe pli granda
  • 0:11 - 0:14
    vivanta, sopiranta ekosistemo
  • 0:14 - 0:16
    je la servo de la homaro
  • 0:16 - 0:18
    publika rimedo por novaĵo
  • 0:18 - 0:19
    kaj oportuno
  • 0:19 - 0:22
    Loko por konstrui viajn sonĝojn.
  • 0:22 - 0:23
    Sed je tiuj fruaj tagoj,
  • 0:23 - 0:25
    kiel iu ajn ekosistemo
  • 0:25 - 0:26
    la TTT-o bezonis nutradon.
  • 0:26 - 0:30
    Dum ĝi kreskiĝis, uzantoj frontis novajn defiojn
  • 0:30 - 0:33
    Ŝprucmenuoj, virusoj.
  • 0:33 - 0:35
    Manko de elekto.
  • 0:35 - 0:37
    Murigitaj ĝardenoj de enhavo.
  • 0:37 - 0:39
    La TTT-o franĝiĝis.
  • 0:39 - 0:43
    ĝi estis malrapida, komplika, timiga.
  • 0:43 - 0:44
    Uzantoj komencis demandi...
  • 0:44 - 0:46
    Ĉu tio ĉi estas la tuto?
  • 0:46 - 0:48
    aŭ ĉu la TTT-o povus esti io pli bona?
  • 0:48 - 0:50
    Malgranda grupo da homoj
  • 0:50 - 0:53
    programistoj, desegnistoj, idealistoj
  • 0:53 - 0:55
    kredis ke povus esti.
  • 0:55 - 0:57
    Ili havis aŭdacan ideon.
  • 0:57 - 0:59
    Ke malgranda senprofita organizo kaj globa komunumo
  • 0:59 - 1:01
    povus konstrui ion pli bonan
  • 1:01 - 1:05
    kaj perforti novajn ideojn kaj novado sur la TTT-on.
  • 1:05 - 1:08
    Ili nomis ĝin la Mozilla projekto.
  • 1:08 - 1:12
    Ili komencis per farado de nova tipo de retveturilo.
  • 1:12 - 1:14
    Tio kion ni scias hodiaŭ kiel Firefox.
  • 1:14 - 1:16
    Kaj ili faris el ĝi neprofita organizo,
  • 1:16 - 1:20
    tiel ke ĝi metus homojn kiujn uzas la TTT-on unua
  • 1:20 - 1:23
    pli da programaro, ĝi estis platformo ke
  • 1:23 - 1:27
    iu ajn povus uzi por konstrui sur iliaj ideoj.
  • 1:27 - 1:28
    La ĝenaĵoj malgrandiĝis.
  • 1:28 - 1:30
    La fundamentoj de la TTT-o kiel ni scias hodiaŭ
  • 1:30 - 1:32
    komencis aperi
  • 1:32 - 1:36
    Nun la TTT-o estas loko kie vi povas konstrui
    preskaŭ
  • 1:36 - 1:37
    ĉion ajn ke vi povas imagi
  • 1:37 - 1:39
    Mozilla kaj Firefox
  • 1:39 - 1:42
    ekzistas help homojn ĉie kapti ĉi tiun ŝancon
  • 1:42 - 1:46
    kaj stariĝi por uzantoj en mondo kie elekto kaj kontrolo
  • 1:46 - 1:50
    estas tro ofte riskaj.
  • 1:50 - 1:53
    Sed kio se Firefox estis nur la komenco?
  • 1:53 - 1:56
    Kio se ĝi estis parto de io pli granda?
  • 1:56 - 1:58
    De uzanta privateco al Firefox Portebla,
  • 1:58 - 2:00
    al aplikaĵoj kaj identeco,
  • 2:00 - 2:03
    ni puŝas la limojn de la TTT-o ĉiutage.
  • 2:03 - 2:06
    Kaj ni preteriras programarojn.
  • 2:06 - 2:10
    Ni helpas konstrui genero de TTT-a farantoj.
  • 2:10 - 2:13
    ni kredas ke la TTT-o estas loko kie iu ajn
  • 2:13 - 2:15
    povas veni konstrui iliajn revojn.
  • 2:15 - 2:17
    Estas pro tio ke ni faras la Firefox.
  • 2:17 - 2:21
    Estas tial ke dek miloj da volontuloj helpas konstrui niajn varojn.
  • 2:21 - 2:25
    Estas tial ke cent milionoj ĉirkaŭ la mondo uzas nian programaron
  • 2:25 - 2:29
    Sed plej grave - estas tial ke ni ĉiam metas vin unue,
  • 2:29 - 2:32
    kaj fronti tiujn kiuj ne faras tiel.
  • 2:32 - 2:34
    milionoj scias nin pro Mozilla Firefox.
  • 2:34 - 2:37
    Sed ni estas multe pli.
  • 2:37 - 2:39
    Ni estas senprofita organizo
  • 2:39 - 2:42
    batalanta protekti la TTT-on kiun ni ĉiuj amas.
  • 2:42 - 2:45
    Aliĝu al ni - ni bezonas vian subtenon.
  • 2:45 - 2:47
    Donacu hodiaŭ.
Title:
TITOLO:La Rakonto pri Mozilla
Description:

Do you know Mozilla? This video tells the story of how Mozilla helped shape the web we know today -- and how we're going beyond Firefox to do even more.

more » « less
Video Language:
English
Duration:
03:02
Amara Bot edited Esperanto subtitles for The Mozilla Story Dec 24, 2011, 11:03 PM
Amara Bot edited Esperanto subtitles for The Mozilla Story Dec 24, 2011, 11:03 PM
Amara Bot edited Esperanto subtitles for The Mozilla Story Dec 24, 2011, 11:03 PM
poenikatu edited Esperanto subtitles for The Mozilla Story Dec 23, 2011, 9:43 PM
poenikatu edited Esperanto subtitles for The Mozilla Story Dec 23, 2011, 9:43 PM
poenikatu added a translation Dec 23, 2011, 9:43 PM

Esperanto subtitles

Revisions