-
[Indistinct Whispering]
-
Around the age of eight or nine,
I discovered I had a
-
somewhat irrational interest
in the world's languages.
-
[fire blazes]
-
[Bollywood music]
-
[music continues]
-
[chalk on chalkboard]
-
A linguist is a scientist
who studies language;
-
not just to learn the languages....
-
>>The word for some is [indistinct], which
means: eye of the sky.
-
>>....but to figure out the possible ways
that the human mind can make sense
-
of the world around it.
-
[typing, indistinct audio]
-
There are more than 7,000 languages
in the world.
-
People are usually surprised
when they hear that number.
-
>>So, you think you're talk's
going to run long?
-
The other thing that people are
surprised to learn
-
is that small languages
-
are disappearing at the rate
of one every two weeks or so.
-
[light banter]
-
>>Going to talk today about these areas,
with concentrations of endangered languages;
-
these are really places that we
need to act immediately on.
-
>>When a language is in danger, we worry
that some kind of unique way
-
of seeing the world could be lost.
-
These are some of the languages that we're
interested in documenting.
-
We have to find the areas
that are most in need.
-
[Festival music]
-
Areas with a history of colonization.
-
Where a people came, imposed their
will and their government
-
and their language on the people.
-
Languages get lower and
lower status in a community.
-
They are actively suppressed or
at least, actively discouraged.
-
[speaking in indigenous language]
-
>>Often times it's young children making this
decision to stop using the ancestral language.
-
[Farmyard sounds]
-
[cow moos]
-
Then when those children grow up-
-
the language is effectively gone.
-
[music and indistinct chatter]
-
What can we learn from these languages
before they vanish?
-
[speaking indigenous language]
-
When people hear "Siberia"
>>They shudder!
-
>>They think snow and ice;
but Siberia is inhabited.
-
The first people that came from European Russia,
came to exploit the native communities
-
for money, resources, and things; and
then later where waves of settlers.
-
Russian is a killer language;
-
it's the reason that native
Siberian languages are being wiped out.
-
>>That's nowhere! It's
not near...anything! [laughter]
-
>>People live there apparently. From
there we're going to go up river
-
to Ka-sha-noa [phonetically] which is not
on the map, but people say it's there.
-
[Russian folk music]
-
>>David is a specialist
in sounds and words
-
and is an excellent language learner.
-
He picks up languages like a sponge.
-
>>Greg is the expert on verbs.
-
He has looked at more verbs
in more languages than anybody I know.
-
We've been working in Siberia
for six years or so,
-
and we were looking for
a new language to document.
-
[Russian folk music continues]
-
I can't wait for you to meet Boris, he's got
these amazing notebooks up there in the lab.
-
>>Tell him your excited to see those.
-
>>I think they're from 1971-1972.
-
>>Our first goal was to go to the Tomsk
Laboratory of Siberian Languages.
-
[speaking Russian]
-
>>One of the least documented languages of
Siberia we discovered is called: Chulym.
-
Boris, the professor we met at the lab,
opened a big, metal safe
-
and we pulled out the last
active research on Chulym.
-
Someone had worked on Chulym
in the 60's and 70's;
-
so there had been a thirty-year hiatus,
where no one has even visited the community.
-
>>Some of the words she
was looking for she didn't find-
-
the word for "law", there's no entry.
-
>>Thirty years is a long time for a
language which is already
-
losing speakers --you know --the majority
of the fluent speakers are going
-
to have died in those thirty years.
-
[music]
-
>>We were doing this on a shoestring-
we had almost no information,
-
we didn't know if there were two speakers
left, or twenty speakers left-
-
so I was in a bit of a panic.
-
[laughter]
-
We hired a driver
to take us to Tegul’det,
-
which is the first Chulym village
we needed to visit .
-
>>We need to find the town administrator.
-
[indistinct Russian]
-
[Russian]
-
The Mayor of Tegul'det was
a little bit gruff with us cause,
-
of course, we were just foreigners
that showed up randomly in his town.
-
We got a lot of negative comments, we
just sort of, nodded and smiled politely.
-
The mayor assigned
Bossia [guessed spelling]
-
a very big Chulym guy,
to be our guide and driver.
-
>>This is a guy whose 52 years old or so,
-
>>and this is a community
where we don't expect
-
people who are 52 to speak
the language at all.
-
[Russian folk music]
-
>>On our first visit to a community we
want to take a kind of census
-
and figure out how many speakers
are there and what do they know.
-
[speaking in Russian]
-
>>Our first real speaker turned out
to be very hard of hearing.
-
[Russian]
-
It's hard with a dying
or endangered languages
-
because most of the speakers are elderly.
-
[speaking Chulym]
-
>>He's lived here since 1961, that was
our first sentence in Chulym.
-
[door creaking]
-
>>Our second speaker,
-
alternated between shouting at us,
-
and saying that she loved us.
-
I wouldn't really call it a conversation.
-
>>Yeah, it was a monologue
that we got to listen to.
-
[speaking in Russian or Chulym]
-
>>She says you must be a Cossack.
-
>>In order to study a language, you need
speakers who can sit, and focus.
-
[speaking in Russian or Chulym]
-
After meeting our first two real speakers,
we were a little discouraged.
-
The third speaker that we were taken
to meet, she was in her nineties.
-
[Speaking Russian]
-
She was almost completely deaf.
-
The real revelation was our driver.
-
[speaking chulym]
-
He started talking in perfect Chulym;
-
>>so of course we were like: [jaw drops].
-
Often people will deny knowledge of
the language and later, turn out to speak it.
-
Native Siberian children were
sent to boarding schools,
-
they were forbidden to speak
their language by their school teachers.
-
[engine revving]
-
Historically, boarding schools have been
an unmitigated disaster
-
for indigenous languages.
-
[indistinct talking]
-
>>Boarding schools for tribal children,
-
have existed in lots
of areas around the world.
-
[lake noises]
-
>>I went to boarding school,
-
if you were caught speaking your
language you were punished.
-
>>When I was about 3 month old my
grandmother took me.
-
She took me from my mom and dad when they
weren't getting along too good;
-
so she raised me, and that's all she
spoke- the Chemehuevi
-
>>His grandmother raised him, and through
that time, that's all she spoke-
-
she didn't speak any English, she
only spoke Chemehuevi
-
[tractor noise]
-
>>[speaking Chemehuevi]
-
[continues speaking Chemehuevi]
-
So I just said my name and
that I speak Chemehuevi language
-
and I speak it to myself,
cause there's nobody to talk to,
-
all the elders have passed on and,
you know, that's.....
-
......I speak to myself, that's it.
-
Language is a great part of your culture,
-
and a great part of identity
of who we are as people.
-
It's your breath that you take, without
you language, you might as well be dead.
-
>>There's a lot of words I forgot,
but I'm getting help with it.
-
[truck starts]
-
These CDs, they're recorded from back in 1969.
-
[English word and Chemehuevi equivalent]
-
[children talking indistinctly]
-
[child practicing English]
-
[Bollywood music]
-
>>We've visited the boarding school in India.
-
[Bollywood music]
-
There are kids from approximately sixty,
indigenous minority groups.
-
It's an efficient way to give
them a good education.
-
However, bringing all of these
children to a central location,
-
educating them in English,
-
exposing them to the practice
of the Hindu religion,
-
does exert subtle,
or maybe not so subtle,
-
pressures on their identity
as a tribal person.
-
[general noise]
-
>>This is where they're learning
sewing techniques?
-
>>Yes.
-
[sewing machine whirring]
-
[indistinct pleasantries]
-
>>What subject is this?
-
>>Mathmatics.
-
[indistinct talking]
-
>>We went to meet the Tribal students,
-
to ask them what language did they speak
at home.
-
That would lead us, in turn, to
go to those villages,
-
>>Where is your villiage?
Where is your home?
-
and find speakers of endangered
languages who would work with us.
-
[speaking indigenous language]
-
>>When I was nine and ten and eleven,
-
I went through a series of trying to teach
myself various languages.
-
Norwegian, and Urdu and Albanian.
Always at that age.
-
[speaking indigenous language]
-
As I got older,
-
even professional linguists haven't heard
of many of the languages I've worked on.
-
>>Ho is not even the funniest-sounding
North Munda language name-
-
Birhor definitely beats that one.
You practically can't have a language name
-
that's more bad-sounding in English
than "Birhor" [snickers]
-
[traffic noise]
-
>>We've become interested
in the Sora language.
-
[general noise]
-
>>You need permission from
the state government
-
to go onto the Tribal lands.
-
[indistinct chatter about purchases]
-
>>It's not easy to get that access.
-
[traffic noise]
-
>>We know an Indian scholar,
Dr. Manideepa Patnaik.
-
[indistinct friendly chatter]
-
>>Her father is the personal friend of
many government officials, and like
-
anywhere in the world,
it matters who you know.
-
>>This is permission to go to Tribal areas
for research studies.
-
[singing in indigenous language]
-
>>One of the teachers that we met at
the school was Mr Panda who teaches
-
English and music.
-
[indigenous singing continues]
-
>>Question is, does he want to go?
-
>>He wants to come, he wants to come.
-
>>Manideepa decided to invite Mr Panda
to help locate individuals who knew
-
traditional Sora songs and dances.
-
[Train whistle]
-
>>Good, how are you? Ready
for our trip?
-
>>Our expedition consisted of David and
myself- the linguists-
-
Mr Panda from the Tribal school,
-
Manideepa Patnaik, and her
son who's eight or nine years old.
-
[train noises]
-
[soft singing in indigenous language]
-
[child singing softly]
-
>>The song lyrics, got our ears
ready to listen to the Sora language.
-
>>I recognized some interesting structures
and, of course, that made me very happy.
-
>>India is not an egalitarian society.
-
You are born into a
particular cast, a social group.
-
[train noise]
-
Tribals in India, because
many of them are non-Hindu, they are
-
oustside of the cast system- they're below it.
-
These are areas that
are restricted to outsiders.
-
We have to have higher cast, educated
Indian people responsible for us.
-
There was a little
but of nervousness.
-
[train whistle]
-
>>This is an area that's been reported to
be heavily controlled by Naxalites.
-
There was ten people killed, recently,
not too far away; so we just have to
-
keep our eyes open and our ears
open and be careful of course.
-
[hip hop music]
-
>>The Tribal areas are areas
where you find this insurgents.
-
They hide out in different areas, it's
not like they have a big, neon sign
-
saying: Here are the Naxals!
-
[shouting]
-
Their ideology is sort of Robin Hood-like:
-
take from the rich to give to the poor.
-
[hip hop music]
-
There have been instances where people
have been targeted, and in fact, killed.
-
[hip hop music continues]
-
[raking and machinery noises]
-
>>The Sora language has about
300,000 speakers.
-
[indistinct noises and talking]
-
Here in India there are a billion people,
300,000 barely registers on the radar.
-
The Sora always have to learn and
use other languages to communicate.
-
[drums]
-
>>We haven't brought enough candy
for this village, have we?
-
We were taken to our first Sora village.
-
[more drums]
-
As linguists, we're not there to
study music per say;
-
[various musical instruments]
-
but Mr Panda went in and said,
-
"We have some visitors who would
like to see a musical performance.
-
[singing in Sora]
-
That was the signal for people to come
flooding into the central square.
-
[very upbeat music]
-
[very upbeat music continues]
-
Even though we had
instigated the performance,
-
they didn't seem to want to stop.
-
It was probably about 100 degrees,
-
>>people were drinking wine - I was
drinking wine
-
>>drinking was happening
and drinking and hot sun
-
can lead to- you know- trouble.
-
[indistinct talking]
-
>>You want to say something?
-
[chattering crowd]
-
[indistinct talking
in indigenous language]
-
>>Who is the head here in the village?
-
[speaking indigenous language]
-
>>Who is the oldest person?
-
>>I want to give him a gift, is that ok?
>>How much?
-
>>I give him a thousand. Tell him that
it's for everyone to share
-
and, uh, it's from us-
-
and we appreciate their...
[trails off]
-
[speaking indigenous language]
-
it's for everyone to share, yeah.
-
Gift-giving is one of the
most highly regulated behaviors.
-
>>He's not happy.
-
We started an argument.
-
As an outsider, you
can never quite get it right.
-
[indistinct arguing]
-
Mr Panda is a Brahman,
a high caste Indian,
-
and that gives him a natural kind
of standoffish-ness
-
>>Their not happy about it..
-
>>from the communities
that he's so interested in.
-
>>Oh yeah, how much does he want?
-
Okay, no problem.
-
[indistinct arguing]
-
We were counting on him to negotiate
the very delicate situation,
-
and it was a fiasco.
-
[continued, indistinct arguing]
-
The money was excepted after
some protracted negotiations;
-
>>So, he will be happy with 15,000?
-
and then the dancing continued.
-
[hip hop music]
-
[video frozen- no sound]
-
In contrast to Greg, who
likes to look at data
-
from hundreds and hundreds
of languages,
-
>>Near here? Where do you live?
-
I basically focus on just
a few languages -
-
I like to live in the culture.
-
>>Our Indian colleagues were
fretting about me staying in a village.
-
>>She wanted an Indian person there, and
an Indian man in particular,
-
and really, the only person in the crew
that fit that bill, was Mr Panda.
-
>>Perfect!
-
It really isn't important to me, it is to
David for some reason, so....
-
...um...but...
-
that's because I don't think
he understands, really,
-
what the situation here is.
-
>>It's my duty as an Ethnographer.
-
>>Everyone has to do what they're
comfortable with--
-
when I was younger, I didn't care
about things like the insurgent thing-
-
that's not my life now,
-
my life is: I have two children to raise
and I just can't do stupid things.
-
>>This is a phenomenal
well -look at this-
-
it's built like a fallout shelter,
or something.
-
>>I hope everything is fine,
-
we're like, real close to
the "bad" area here.
-
[road noise]
-
>>I was thinking that we should've tried
hard to leave an hour earlier,
-
we don't really want to spend too much
time on the roads at night;
-
that's when danger level increases.
-
>>We were told there's a village just a couple
miles up the road, and I could stay there.
-
>>There's really nothing
we can do about it.
-
You just got to assume that
we're going to be fine.
-
[nature noises]
-
>>There's signing and dancing- you hear
the flutes up ahead?
-
[indistinct talking and music]
-
[music grows louder, cheering]
-
>>We were immediately sucked into
this mass of dancing people.
-
[music continues]
-
Not being much of a dancer of any style,
it was a little hard to keep up with the...
-
>>They seemed very pleased
with your dance steps. [laughter]
-
[music and cheering]
-
>>The women have particular way of dancing
where they lock arms around the waist
-
and kind of flow in a side to side thing,
and it was literally pulsating.
-
It was like being in the mosh pit.
-
>>Yeah, but we're not quite a
dangerous as a mosh pit -
-
>>not dangerous at all-
it felt great!
-
[music continues]
-
[video frozen - no sound]
-
>>I'm not just content to sit in a room
interviewing a speaker of a language,
-
you have to breathe it in-
-
get out and dance
with the people.
-
You'll learn the language
much quicker anyway.
-
[crowd noises]
-
[chicken clucking]
-
>>I see, that's terrible.
-
[indistinct talking]
-
>>That's terrible.
-
>>Good morning to all of you sirs.
-
>>Was it comfortable?
-
>>Very comfortable.
You look very elegant today.
-
>>Is that so? Thanks.
-
>>Yes, it is so.
-
>>Not a single, I don't have a single
mosquito bite.
-
>>Let's just set up outside, it's so
dark in there, let's just set up here.
-
>>Our first interview,
with a speaker of Sora,
-
was with a man,
approximately 50 years old.
-
[speaking in Sora]
-
>>We like to use the language.
-
Even when we only
know a dozen words.
-
Cause it's a little bit weird, having
people with microphones, in your face.
-
[music in the distance]
-
>>It's a lot of music coming
from the village.
-
Can you count to ten for me?
-
>>One, two three, test
four, five, six, test.
-
Ok, are we on?
-
>>We are on, yep.
-
>>We have this process
of sharing information.
-
This is what we call "elicitation",
-
that's how you get
a comprehensive,
-
description of the language.
-
[English word, then Sora word]
-
>>You'd start the elicitation
-
[video frozen - no sound]
-
with basic things, we
started with body parts.
-
>>You move on to colors,
-
and then numbers.
-
[speaking English and Sora]
-
>>His youngest son is twelve.
-
When he said thirteen,
-
he repeated the word we had
just heard for twelve,
-
and added the word one to it.
-
>>It's the base 12 system?
>>Yeah. [excited laughter]
-
>>This is not usual,
English uses ten as a base.
-
>>Then we got to 30, and he said, "20-10".
-
It's base 20 now.
>>It's 12 - 20.
-
>>Yeah.
-
>>So that's a different base, that's
a base 20 system.
-
>>Now he's using 12 and 20 as a base;
-
so, as he counts higher,
which one is he going to use?
-
Turns out he's going to use both of them;
-
so you get to 32...
-
[Sora]
-
>>Our favorite number in Sora
-
turned out to be ninety-three.
-
>> It's a magnificent system;
it keeps recycling at the 12.
-
>>It was:
-
>>That's how you
say "ninety-three" in Sora.
-
>>We think it's one of the
most complicated numbers,
-
that we might ever see,
in the language of the world.
-
We're scientists;
-
>>we should try to figure out what
these different ways of knowing math
-
are before they all get
flattened out and vanish.
-
>>Yes, thank-you, thank-you sir.
-
>>I don't see how you can justify
devoting your research career
-
to the syntax of French-
-
[indistinct]
-
a language with millions of speakers.
-
>>When the skills that you posses could
help document a language that
-
is going to go extinct in your lifetime.
-
[indistinct murmuring]
-
[indistinct murmuring continues]
-
[street noise]
-
>>More than 80% of the plant and
animal species that exist on this planet
-
have not yet been named
or described by western science-
-
more than 80%.
-
>>How many different types of medicinal
plants does she have just here?
-
>>It doesn't mean that those
species are unknown to humans;
-
it means they're unknown
to western science.
-
Our main focus in Bolivia was a language
called "Kallawaya".
-
[music]
-
The Kallawaya are famous
for their healing practices.
-
Their language provides information about
the medicinal uses of plants.
-
>>Ten thousand of them.
-
>>Right, ten thousand plants!
-
Kallawaya is a language
with under a hundred speakers.
-
It's been small for centuries,
-
but it's still around.
-
>>Even with the colonial language,
Spanish, continuing to expand,
-
we wanted to find out what are the
internal strengths of Kallawaya-
-
allowing it to stick around.
-
[street noise]
-
>>Look at that awesome mountain.
-
[music]
-
>>Bolivia was one of the most
linguistically diverse areas in the world.
-
Canichana - that's gone, that was a
language I spoke, it's extinct.
-
We're watching the diversity go "poof".
-
>>To get to the Kallawaya you have to go
up and over a mountain pass.
-
>>Through a windy, windy, incredibly
dangerous mountain road.
-
>>It's just a barren, rocky landscape
populated by llamas.
-
You keep going up and up and up;
-
you get to Lake Titicaca.
-
>>It's a big, big lake and bright blue.
-
>>We hit a minor delay...
-
[general noises]
-
>>The first Kallawaya healer
that we met
-
was a man named
Max Chura [guessed spelling];
-
and we just met him completed by accident.
-
>>We told him what we were doing and
he started giving a few Kallawaya words.
-
So, we were definitely kind of salivating,
like: "Yeah! We got to get this guy!"
-
>>Serendipity strikes again!
-
We meet the healer, on the road,
coming towards us with his bundle.
-
>>But Max told us he was busy;
-
so we set up an
appointment to meet him later;
-
and then we went on our way;
-
and it turned out to be
a really interesting 48 hours.
-
[hip hop music]
-
>>We went to Waynatambo, which
is a radio station in Bolivia.
-
>>We are very interested
in endangered languages and
-
finding out what people are
doing to keep their language alive.
-
>>I won't lie, and when we were sitting
there I didn't feel good at all.
-
[rapping]
-
I'd had no sleep that night and was
feeling miserable.
-
[cow chewing grass]
-
>>We were camping along
the shores of Lake Titticaca.
-
[frustrated noises]
-
>>It was really, really cold outside
and I did not feel good.
-
>>It's rapidly getting dark.
-
[zipper]
-
>>It was hard to enjoy the pristine
beauty of the area when you're vomiting.
-
>>The only things I care about are getting
another hour of sleep,
-
and having some kind of
carbonated soda.
-
I was getting really sick, but there's
only a finite amount time here.
-
>>His name is Jose
-
>>Hola Jose, como esta?
-
>>We encountered a 12 year old boy
who said that his father was
-
a Kallawaya Healer;
-
so naturally that
sparked our interest.
-
>>Hey Will?
-
>>Will Faulkner [guessed spelling]
accompanied us,
-
>>I think this kid's in a hurry.
-
he's a linguistics major.
-
>>Part of our mission is to train students
to carry on this work.
-
>>Okay good, okay great,
-
okay, then we'll interview his father.
-
[greeting each other in Spanish]
-
[upbeat music]
-
[English and Kallwaya]
-
>>It became clear during the interview
-
that this man didn't, in fact, speak Kallawaya.
-
>>There was almost no words in there that
were Kallawaya words-
-
he had a couple at the end, but...
-
>>He spoke only Quechua,
-
which is the largest of the indigenous
languages of the Andes.
-
[pencil scratching on paper]
-
[nature noises]
-
>>It reminds me of something.
-
>>Yeah, it reminds me of something too
and I can't quite figure out what.
-
>>By digging into the
Kallawaya language...
-
[speaking Kallawaya]
-
...we can find the medicinal knowledge
possessed by the Kallawaya.
-
>>That's our first flirtation with
Bolivian, traditional healing;
-
so down the hatch.
-
>>This knowledge is incredibly valuable
-
to humanity as a whole, and we really
-
shouldn't be in the business of
squandering it,
-
or letting it just fade away,
without documenting it.
-
[upbeat Bolivian music]
-
>>After we met our first person who
claimed to be a speaker but wasn't;
-
we were very excited to talk to Max.
-
[upbeat, Bolivian music continues]
-
>>You've ever seen "Head",
the Monkees movie?
-
It's like a Tour de Force in
psychedelic absurdity.
-
>>Americans are a little more
time-frame oriented,
-
and when we say
-
we'll meet you at one o'clock,
-
we mean one maybe one thirty.
-
>>We had given money to Max because we
knew that he was a speaker.
-
>>Pay up, pay up my bet.
-
>>Yo! How much did you bet?
Ten billion Euros?
-
>>I said five will get you ten, that
he's not here. [laughs]
-
Yep.
-
Holy moly.
-
>>The problem though is that we have so
few speakers of this language,
-
that we will ever have access to.
-
We were a little impatient.
-
All this work, all this travel,
all - you know- getting ill.
-
>>Well, what can you say? I mean how can
that guy, with a straight face,
-
think that that would be ok, you know?
-
>>Yeah.
-
>>We were waiting for him for hours.
-
>>Hours that day, but weeks of
preparation,
-
to hear what he has to say.
-
[footsteps]
-
>>Even though we weren't there
to study the rituals,
-
we agreed to have him
preform a ritual for us,
-
before the elicitation.
-
[indistinct murmuring]
-
>>The Kallawaya, cast cocoa leaves;
-
then try to read the patterns.
-
[blowing]
-
[speaking indigenous langauge]
-
>>I mean, what can you say? He's right.
-
[boat noises]
-
>>In the race to document dying languages,
-
time is not on your side.
-
[Truck noises]
-
>>We've had speakers tells us, "I wish
you'd come five years ago.
-
You could've talk to my uncle, my cousin.
-
Why hasn't anyone taken
an interest before?
-
>>Greg, you're going to elicit.
-
>>Bossia [guessed spelling],
-
was a speaker.
-
>>Once you meet the first speaker,
then all the doors seem to open to you.
-
[indistinct chatter and soft music]
-
>>Anytime we interacted with
the elderly speakers, Bossia
-
would encourage them
to speak the language
-
by speaking with them as well.
-
>>That was "Hello"
-
>>You start small, you start asking
for individual words,
-
and then,
-
eventually, they'll start
giving you sentences,
-
without you even having to ask for it.
-
[upbeat music]
-
[speaking in Kallwaya]
-
>>He said, "My name is Max Churra."
[guessed spelling]
-
>>We didn't ask him for that.
-
He gave a ten or twelve or fifteen
sentence long story.
-
[speaking Kallawaya]
-
>>No where is there
a short narrative or text
-
that's ever been published or,
as far as we know, recorded.
-
>>So obviously we were like: "Yeah buddy!"
That was fun! [laughter]
-
[indistinct talking
in indigenous language]
-
[laughter]
-
>>She doesn't believe us.
-
>>We need to go back at least
for two or three of these verbs,
-
and get the negatives for them.
-
>>Chulym's got all kinds of
complicated structures.
-
>>Anything can be a verb- so if you say,
"I went out Moose hunting."
-
In English you need a whole sentence,
-
in Chulym that's one verb:
-
>>If your view of the world's languages,
-
was based on languages
like English or Chinese,
-
we'd say it has to be a set of individual
words strung together in a sentence;
-
and Chulym is a language
that says, no you don't,
-
you can make that one word.
-
[indistinct]
-
>>When we collect data,
-
the rightful owner of this material
is not the scientist;
-
it's the community
that produced it.
-
[Chulym]
-
So, we want to share it with them.
-
[recording playing - laughter and Chulym]
-
[Chulym continues from recording]
-
[laughs]
-
>>This can be a really amazing
moment in the field.
-
Many of these people have never heard
their own voice on a recording,
-
and they have never
seen their own image
-
in digital form.
-
>>A lot of times people were abandoning
these languages for the very reason
-
that they feel that they're
not useful in the modern world.
-
[speaking Chulym]
-
>>To see them represented in such
an amazingly high-tech way,
-
it really shows them that: well, maybe our
language isn't so backwards after all,
-
maybe I have a knowledge
which really is special.
-
>>Then you can disseminate the data to
the community of scientists.
-
[applause]
-
>>Those are very different audiences.
-
>>There's a thought in the academic
community that: oh Kallawaya is not
-
a real language, it's just Quechua.
-
I was like: listen to this,
if you speak Quechua,
-
you know for a fact
that this is not Quechua.
-
>>If you'd like, we'll play a clip
right now for you to hear.
-
[recording of Max speaking Kallawaya]
-
>>We were able to bring them a digital
recording of a Kallawaya sentence.
-
It's something that's never
existed before;
-
and it just drives home to people:
Kallawaya is really unique(!)
-
and they posses knowledge
that's under threat.
-
[indistinct murmurings]
-
>>Max Churra [guessed spelling] was
clearly an expert practitioner
-
of Kallawaya healing rituals.
-
[indistinct murmurings]
-
>>Max prepared this amazing set of objects,
-
llama fat and llama wool,
-
[indistinct murmuring continues]
-
cocoa leaves and llama fetuses,
-
[more indistinct murmurings]
-
[blowing]
-
>>We didn't know what
to expect, at all, really.
-
[indistinct murmurings continue]
-
[heartbeats]
-
[silence]
-
>>We've seen lots of rituals.
-
>>It had all the core elements:
-
the use of blood sacrifice,
-
fire,
-
and the empowered inter-mediator,
in the person of the medicine man.
-
[indistinct murmuring continues]
-
>>Part of what makes a ritual effective,
-
is that you couldn't perform
what that person is doing.
-
[indistinct]
-
and so they garble the language;
-
and they intentionally obscure it.
-
>>The Kallawaya language
couldn't possibly
-
be only transmitted
by memorization of the ritual,
-
because it was virtually inaudible
and in comprehensible.
-
[music]
-
>>No where in the
scientific literature do they explain
-
how this language has been transmitted.
-
[general noise]
-
[laughter]
-
>>The normal way that
language is transmitted
-
is that the infant begins hearing language
as soon as they're born;
-
[indigenous language]
-
and by age 7 or 8, they've
acquired the language effortlessly.
-
[indigenous language]
-
Kallawaya is not that kind of language.
-
Nobody learns it from birth.
-
It's transmitted from adult males,
to teenage males,
-
to avail themselves
of the medicinal knowledge.
-
[speaking Kallawaya]
-
[Kallawaya continues]
-
This might be the key to the survival
of Kallawaya.
-
Their language provides their livelihood.
-
[speaking Kallawaya]
-
[indigenous language]
-
>>That is something that
we don't typically find.
-
[CD being inserted into player]
-
[speaking/teaching indigenous language]
-
>>People are choosing to abandon
their native language
-
because, they perceive,
-
that they'll have more
economic advantages.
-
[music]
-
[general noise]
-
>>It was really important to come back to
the school at the end of the trip.
-
[reading to students]
-
We had seen where these
school students come from.
-
We had met some of their siblings back
in the villages.
-
[water gurgling]
-
>>The school will provide a conduit for
people to increase their economic standing.
-
[traffic noise]
-
[general noise]
-
>>My head, you know,
-
it's probably bigger
than their heads- it fits me.
-
[rustling]
-
>>I'll grab this one
-
[more rustling and footsteps]
-
[gentle music]
-
>>We want to thank-you for helping us;
-
we've learned a lot,
-
and we want to come back again
-
and continue working
on tribal languages.
-
{speaks indigenous language]
-
We hope that you will also continue to
speak your own languages,
-
and not give them up.
-
[applause]
-
>>Good luck with your exams.
-
[music continues]
-
[speaking in indigenous language]
-
>>Children don't have to give one language
in order to speak another one.
-
[practicing English]
-
But none the less, once
they've made the decision,
-
it tends to be irreversible.
-
[soft music]
-
>>Chulym is a language that
doesn't have a writing system.
-
>>The vast majority of endangered
are, in fact, unwritten.
-
>>Interestingly, Vasya,
-
who is our youngest
and most fluent speaker,
-
he had already invented his own writing
system, using Russian letters.
-
[music]
-
[indistinct]
-
[speaking in indigenous language
continues]
-
[soft music]
-
>>The children drew some
really nice pictures for us;
-
[soft music continues]
-
and we've got the text in Chulym.
-
We just put that together
and we'll have the first
-
book published in Chulym.
-
>>Chulym story book- and it will be a
true community project.
-
>>We're looking for Chulym surnames,
Chulym names on the tombstones.
-
[soft string music]
-
>>That's one, that's a Chulym grave.
-
[soft string music continues]
-
>>It's hard to really explain the
satisfaction you can have watching
-
people reconnect, in essence, with their
history. >>Their past. >>Yeah.
-
[soft string music]
-
[soft string music continues]
hasnain khatri
If someone week i really ashen-haired not actually pretty, whether you will lite grope a present, thought to follow us to displays bursting with ends of the earth considerably? Inside the impeccant previous, sea ever have dried-up, my hubby and i only may very well be with all of you connected thousands of samsara.[cbd gummies](https://royalcbd.com/cbd-gummies/)
hasnain khatri
Impressive web site, Distinguished feedback that I can tackle. I am moving forward and may apply to my current job as a pet sitter, which is very enjoyable, but I need to additional expand. Regards
https://www.palocalguide.com/
Pennsylvania Local Guide
aliana67
Most of the time I don’t make comments on websites, but I'd like to say that this article really forced me to do so. Really nice post! https://mawin1688.com/