< Return to Video

187th Knowledge Seekers Workshop, Thursday, August 31, 2017

  • 2:19 - 2:21
    Фондација Кесхе,
  • 2:21 - 2:24
    независна, непрофитна,
    нерелигијска,
  • 2:24 - 2:26
    просторно заснована организација
  • 2:26 - 2:28
    коју је основао нуклеарни инжењер
  • 2:28 - 2:31
    Мехран Таваколи Кесхе
  • 2:31 - 2:33
    упознаје човечанство
  • 2:33 - 2:35
    Наука о Универзуму,
  • 2:35 - 2:37
    Пласма Сциенце
  • 2:37 - 2:39
    Кесхе Фондација се развија
  • 2:39 - 2:41
    универзално знање и
    свемирске технологије
  • 2:41 - 2:44
    које пружају решења за
    велике глобалне проблеме,
  • 2:44 - 2:45
    револуционирање
  • 2:45 - 2:50
    Пољопривреда, здравље, енергија,
    транспорт, материјали и друго.
  • 2:50 - 2:52
    Примена плазма науке у облику
  • 2:52 - 2:56
    посебно развијених плазменских
    реактора и других уређаја,
  • 2:56 - 3:00
    дати човечанству право слободу
    да путује у дубоком простору.
  • 3:00 - 3:04
    Наука о плазми постоји
    у читавом Универзуму.
  • 3:04 - 3:06
    Овде је и припада вам.
  • 3:07 - 3:10
    Наше знање, истраживање и развој
    у вези са структуром плазме
  • 3:10 - 3:15
    напредује до тачке омогућавања
    свима да учествују у процесу.
  • 3:15 - 3:18
    Постаните творац и
    разумете рад Универзума
  • 3:18 - 3:23
    за добро човечанства на овој
    планети, као иу свемиру!
  • 3:30 - 3:35
    Коришћење МаГравс, Наноматериалс,
    ГАНС, Течна плазма, Плазма на терену
  • 3:35 - 3:37
    и друге технологије плазме
  • 3:37 - 3:40
    дошли су као нова зора
    човјечанству да напредује
  • 3:40 - 3:43
    и радити у хармонији са Универзумом.
  • 3:43 - 3:46
    Конвенционалне
    технологије су расипне,
  • 3:46 - 3:50
    оштетити и изазвати загађење на
    планети и свим живим бићима.
  • 3:51 - 3:54
    аспекте који додирују
    животе свих бића.
  • 3:54 - 3:59
    Плазма дефинише фондација
    као читав садржај поља
  • 3:59 - 4:01
    који се акумулирају
    и стварају материју
  • 4:01 - 4:04
    и НИЈЕ дефинисан њеним
    физичким карактеристикама
  • 4:04 - 4:06
    попут ионизације или температуре.
  • 4:06 - 4:09
    Такође, са науком плазме,
  • 4:09 - 4:13
    разумемо како можемо преобразити
    материју назад на поља.
  • 4:14 - 4:15
    Цитирано од господина Кесхеа,
  • 4:15 - 4:22
    "МаГрав означава магнетно-гравитационо,
    што значи да плазма апсорбује или даје.
  • 4:22 - 4:27
    И свака плазма има обе,
    дала и узела је...
  • 4:27 - 4:30
    И када не могу да нађу
    равнотежу, они се дистанцирају
  • 4:30 - 4:33
    док не пронађу равнотежу
    коју могу дати другима
  • 4:33 - 4:37
    да могу добити оно што желе
    примити и дати даље ".
  • 4:37 - 4:42
    Одређени атоми и молекули ослобађају и
    апсорбују магнетна поља или гравитациона поља.
  • 4:42 - 4:46
    Испоручена поља су доступна да
    их апсорбују други објекти.
  • 4:46 - 4:50
    Фондација Кесхе је развила начин
    да окупља ова слободна поља
  • 4:50 - 4:53
    из окружења унутар
    изврсне и корисне
  • 4:53 - 4:58
    ново стање транзиционе материје
    које је М.Т. Кесхе се зове ГАНС.
  • 4:58 - 5:00
    Први корак процеса формирања
  • 5:00 - 5:04
    различитих основних типова
    ГАНС-а, наноси наношење метала.
  • 5:04 - 5:06
    Ово се хемијски изведе једкањем
  • 5:06 - 5:08
    (парна облога са натријум хидроксидом)
  • 5:08 - 5:12
    или термичким путем грејања
    (ватроотпорни гасни горионик).
  • 5:12 - 5:14
    Током процеса превлаке,
  • 5:14 - 5:17
    створене су празнине између
    крајњих слојева атома.
  • 5:17 - 5:21
    Преостали слој се често
    назива нано-премазом,
  • 5:21 - 5:24
    дефинисани структуираним
    слојевима Наноматериала,
  • 5:24 - 5:28
    који се изграде током
    процеса стварања превлаке.
  • 5:28 - 5:32
    Нано-обложени метал у интеракцији са
    другим различитим металним плочама,
  • 5:32 - 5:35
    у сланој води,
    креира МаГрав поља.
  • 5:35 - 5:40
    Ова поља затим привлаче доступне
    елементе да формирају одређени ГАНС,
  • 5:40 - 5:44
    која се сакупља и наслања
    на дно контејнера.
  • 5:44 - 5:49
    Овај ГАНС је формиран од независних
    енергизованих молекула (попут малих сунца)
  • 5:49 - 5:52
    који се могу користити у
    различитим апликацијама.
  • 11:07 - 11:14
    (РЦ) Добродошли сви на 187.
    радионицу знања
  • 11:14 - 11:19
    за четвртак, 31. августа 2017
  • 11:20 - 11:24
    и још једном смо срећни
    да имамо господина Кесхеа
  • 11:24 - 11:30
    Кесхе Фондације Спацесхип Фоундатион
    доступни да разговарају са нама
  • 11:30 - 11:37
    барем на првом делу ове радионице и мислим
    да је господин Кесхе спреман ићи овдје.
  • 11:38 - 11:40
    Здраво господине Кесхе?
  • 11:41 - 11:44
    (МК) Да добро јутро, добар
    дан за вас као и обично,
  • 11:44 - 11:49
    кад год год желите, где год
    слушате те наставнике знања.
  • 11:50 - 11:56
    Као што смо ми рекли, од почетка
    да учимо о Спаце технологији
  • 11:56 - 12:01
    знали смо то, кад уђемо у
    фазу програма Спацесхип,
  • 12:02 - 12:06
    важно је да све више
    и више учимо о себи,
  • 12:06 - 12:09
    о структури људског
    тела у простору,
  • 12:09 - 12:14
    о томе како ћемо се понашати у свемиру
    и шта можемо да узмемо са нама,
  • 12:14 - 12:15
    и шта се не може узети.
  • 12:16 - 12:21
    Током протеклих неколико месеци,
    док смо наставили дубље и дубље,
  • 12:21 - 12:25
    све више и више разумемо
    стварност стварања.
  • 12:26 - 12:32
    Део тога је, на неки начин, да
    схватимо сопствену структуру
  • 12:32 - 12:36
    и делимично, разумети како
    ће ова структура реаговати
  • 12:36 - 12:40
    и показати како се манифестује у
    различитим димензијама у Универзуму
  • 12:41 - 12:45
    Са друге стране, други део
    покушава да образује човека
  • 12:45 - 12:49
    у новом етосу рада Људске душе.
  • 12:49 - 12:56
    Што значи да сада разумемо да
    смо одговорни за све што радимо
  • 12:56 - 13:00
    нема потребе да се
    плашите, или се бојите
  • 13:00 - 13:03
    без обзира на имагинарну
    казну, сада знамо
  • 13:03 - 13:07
    Душа је Створитељ
    физичког и физичког
  • 13:07 - 13:10
    одговоран је за подизање
    сопствене душе.
  • 13:10 - 13:17
    На толико начина, ако можемо да је
    објаснимо, да ли је тај Човек до сада,
  • 13:17 - 13:21
    увек радите, како претворити
    ствари у различите енергије.
  • 13:22 - 13:26
    Направили смо електричну
    енергију, направили смо све силе
  • 13:26 - 13:30
    спалили смо гасове како би створили енергију,
    спаљивали смо све што је било могуће.
  • 13:30 - 13:33
    Ми користимо хемијске ефекте
    за стварање енергије.
  • 13:33 - 13:37
    Али лепоту са новом технологијом,
    како смо раније рекли.
  • 13:38 - 13:42
    Сада, по први пут,
    схватате деловање Душе,
  • 13:42 - 13:46
    разумевање рада реактора
    у преносу поља.
  • 13:47 - 13:49
    По први пут у историји Човека,
  • 13:49 - 13:53
    Човек сада учи како пренети
    енергију у материју.
  • 13:54 - 13:59
    Како? То је била тајна,
    највећа тајна у стварању.
  • 13:59 - 14:01
    Како се можемо променити?
  • 14:01 - 14:06
    Ради оно што је Универзум био, радећи
    то природно, како би научио начине,
  • 14:06 - 14:10
    да би могли да имитирају
    и развијају технологије,
  • 14:10 - 14:15
    потпуно разумевање претварања
    енергије у Материју.
  • 14:15 - 14:18
    Или како кажемо:
    "Енергија у души човека,
  • 14:18 - 14:23
    претварајући се у Физикалност
    постојања тела Човека. "
  • 14:23 - 14:25
    Сада, разумемо цео процес.
  • 14:25 - 14:30
    Сада смо видели како су
    се материјали променили,
  • 14:30 - 14:35
    како смо се променили
    и довели у стварање
  • 14:35 - 14:42
    Разматра се у Нану, а затим
    у ГАНС, а затим у поља.
  • 14:42 - 14:44
    И онда стављају интеракцију
    поља једна с другом
  • 14:44 - 14:49
    стварајући различита питања од онога
    што зовемо, "Простор универзума".
  • 14:49 - 14:52
    Ово је лепота нове технологије
  • 14:52 - 14:57
    независност од било
    које врсте материје
  • 14:58 - 15:04
    На неки начин бити слободан, разумети како
    би могао пренети енергију Универзума,
  • 15:04 - 15:08
    у било коју Материју, у било којој
    тачки било где, човеку треба.
  • 15:08 - 15:15
    На неки начин, ако погледате на једноставан
    начин, ако се то може објаснити
  • 15:15 - 15:20
    врло је као да имамо брану,
    бацили смо воду преко ње,
  • 15:20 - 15:23
    имамо турбине које
    стварају енергију.
  • 15:23 - 15:24
    Сада радимо уназад
  • 15:24 - 15:30
    стављамо енергију турбину уназад
    и стварамо воду која је у брани.
  • 15:30 - 15:32
    Сада то много разумемо
  • 15:32 - 15:37
    Напредовали смо у знању у протеклих 3
    до 5 година да бисмо могли покрити
  • 15:37 - 15:41
    шта је човек покушао покрити милионима
    година у једном временском интервалу.
  • 15:42 - 15:47
    Сада је процес, шта се
    десило када стварамо Соул?
  • 15:48 - 15:53
    шта се десило када стварамо овај слободни
    простор енергије различите снаге
  • 15:53 - 15:58
    то зовемо 'Соул', 'Сун', 'центар'
    у централној линији галаксије
  • 15:58 - 16:02
    било које име које волите
    да изаберете за исту ствар.
  • 16:03 - 16:05
    Шта је са овим крај?
  • 16:06 - 16:08
    Да ли је бесмртно?
  • 16:08 - 16:13
    Или дозирати да изабере сопствену
    димензију, да постане бесмртан на мјесту?
  • 16:13 - 16:16
    Или како то нестаје?
  • 16:16 - 16:18
    Где се то завршило?
  • 16:18 - 16:21
    Постоји ли крај душе човека?
  • 16:21 - 16:26
    Или се Душ одлучи да се претвори
    у друго поље или другу енергију?
  • 16:27 - 16:33
    Шта и где и како долази
    крај за димензију,
  • 16:33 - 16:37
    у ономе што смо створили
    као нематеријални ентитет
  • 16:37 - 16:41
    оно што називамо 'душом', 'централном
    линијом' или 'главном материјом'.
  • 16:41 - 16:45
    Све је исто, али смо
    изабрали различита имена
  • 16:45 - 16:49
    како напредујемо у сазнању
    човека у науци стварања.
  • 16:50 - 16:56
    Али колико далеко можемо да идемо, у којој
    мјери смо спремни, да будемо слободни
  • 16:56 - 17:01
    да безусловно схватимо
    Истину о стварању?
  • 17:01 - 17:03
    Да ли душа умире?
  • 17:04 - 17:09
    Шта се догодило с тим, како
    Душ одлучи о његовом смрту?
  • 17:10 - 17:14
    На толико начина, душа умире.
  • 17:15 - 17:18
    На толико начина,
    Галаксије се завршавају.
  • 17:19 - 17:22
    На толико начина,
    Сунце се завршавају.
  • 17:22 - 17:26
    Али шта? Размислите шта
    се догађа с душом човека?
  • 17:26 - 17:28
    Како то, изаберите своје циљеве?
  • 17:28 - 17:30
    Како то, изаберите
    да се спојите?
  • 17:30 - 17:37
    И на начин да се потпуно не
    демонтира, она се повезује у снагу
  • 17:37 - 17:45
    где се осећа да ће бити загарантован део свог
    преживљавања да се споји са другим ентитетом,
  • 17:45 - 17:47
    да постану део другог ентитета.
  • 17:48 - 17:52
    Овако се Душа завршава,
    као сингуларност.
  • 17:52 - 17:57
    Али, у сарадњи у интеракцији
    они постају део другог.
  • 17:57 - 18:03
    У стварности, Душе су једном створиле,
    што је колекција магнетних поља,
  • 18:04 - 18:08
    никад не остане исти,
    претварају се једни у другу
  • 18:08 - 18:12
    да би се гарантовао опстанак
    компактности енергије
  • 18:12 - 18:15
    које су створили,
    позвали су сами.
  • 18:15 - 18:19
    Плазма живота, суштина
    енергије Творца.
  • 18:20 - 18:22
    Али колико можемо то прихватити?
  • 18:22 - 18:24
    Шта је ово?
  • 18:24 - 18:28
    Ограничена је на интелигенцију
    човека или на прихватање истине
  • 18:28 - 18:32
    о томе шта се догађа
    с душом човека?
  • 18:33 - 18:36
    Лако је разумјети,
    али са друге стране,
  • 18:36 - 18:40
    ако ставимо колективну
    послушност Души заједно
  • 18:40 - 18:44
    оно што смо показали,
    стварање универзалних вијећа
  • 18:44 - 18:48
    стварање Вијећа за
    Земљу, све су повезане.
  • 18:49 - 18:52
    У будућем времену многи
    од вас ће схватити
  • 18:52 - 18:54
    колективна душа,
  • 18:55 - 19:03
    колективна душа појединаца
    у Универзитетском вијећу,
  • 19:03 - 19:06
    колективну душу појединаца
    у Земаљском Вијећу
  • 19:06 - 19:08
    постаје Једна душа.
  • 19:08 - 19:12
    У ствари, ако погледате,
    то је као стварање
  • 19:13 - 19:15
    дете у материци материце
  • 19:15 - 19:17
    Материца је планета Земља.
  • 19:17 - 19:21
    Али...
    на почетку,
  • 19:21 - 19:25
    Тоталност различитих
    душа чланова Савета
  • 19:25 - 19:31
    довешће до душе сингуларности,
    Једном ентитету, Једном бићу
  • 19:32 - 19:33
    Ово је лепота ње
  • 19:34 - 19:39
    на толико начина, можемо доћи,
    можемо разумјети до једне тачке
  • 19:39 - 19:47
    да смо сада, као колективни,
    чланови живота на овој Планети
  • 19:47 - 19:54
    Ми смо, одлучили смо, донесемо
    сингуларност Тоталити оф тхе Соулс
  • 19:54 - 19:56
    То ће бити крај.
  • 19:56 - 19:59
    Дакле, оно што разумемо
    је врло једноставно.
  • 19:59 - 20:06
    Колико је човек спреман
    да разуме истину о себи.
  • 20:06 - 20:10
    И како одлучује да унести
    јединство међу душама.
  • 20:11 - 20:22
    Морате схватити једну ствар, ако се сећате,
    почело је са једним јајима, и једном спермом,
  • 20:23 - 20:26
    и Тоталност је
    постала Душа Човека.
  • 20:27 - 20:31
    Интеракција између
    Универзума и Савета Земље,
  • 20:31 - 20:35
    је попут душе, творца
    душе ове планете.
  • 20:35 - 20:38
    Зато смо то поставили на овај начин.
  • 20:38 - 20:42
    Има Физикалност Земље,
    која је Вијеће Земље,
  • 20:43 - 20:48
    и има димензију овог етра, или
    је стање атмосфере Земље,
  • 20:48 - 20:51
    што је језик Душе.
  • 20:51 - 20:55
    Који нема никакве везе
    са физичком својином.
  • 20:55 - 20:59
    Дакле, дугорочно,
    али ће се разумети,
  • 20:59 - 21:03
    да је Тоталност интеракције
    чланова Универзума,
  • 21:03 - 21:07
    и Земаљски савет, довести ће
    до Унифи Соул оф тхе Планет.
  • 21:08 - 21:12
    Што значи Једна Нација,
    Једна Планета.
  • 21:12 - 21:16
    И, од данашњих учења схватићете,
  • 21:16 - 21:18
    проширујемо знање.
  • 21:19 - 21:22
    То је за чланове Универзума
    и Савета за Земљу,
  • 21:22 - 21:26
    да изађу и објасне
    њихово разумевање,
  • 21:26 - 21:31
    и како виде јединство овог,
    народи постају једно,
  • 21:31 - 21:35
    и како смо направили ову
    планету као једну нацију.
  • 21:35 - 21:39
    Као што сам објаснио члановима Савета
    у јавном наступу прошле седмице,
  • 21:39 - 21:45
    или раније ове недеље, и Вијећа
    и Мушкарци и Човечанство,
  • 21:45 - 21:49
    мора бити свјестан врло,
    врло, врло опасне линије,
  • 21:49 - 21:54
    опасна линија је, стварајући
    Универзални савет,
  • 21:54 - 22:00
    креирајући Земаљски савет, родивши
    Једном Нацијом, Једном Планетом,
  • 22:00 - 22:06
    Човечанство мора бити свесно да
    ми не мењамо границе Нација,
  • 22:06 - 22:11
    на границе језика, да започињемо
    нову поделу у човечанству.
  • 22:11 - 22:14
    Морамо схватити језик
    који је изабран
  • 22:14 - 22:21
    за разумевање душе Тоталности
    ентитета на овој Планети,
  • 22:21 - 22:22
    а не само човека.
  • 22:24 - 22:29
    Да ли пилићи имају
    свој члан у Савету?
  • 22:29 - 22:31
    Или да ли птице имају
    свој члан у Савету?
  • 22:32 - 22:34
    Или лавови имају
    свој члан у Савету?
  • 22:34 - 22:38
    Душа чланова Вијећа мора
    разумјети Тоталност
  • 22:38 - 22:41
    лавиринта?
    Душе ове планете.
  • 22:41 - 22:45
    Зато смо изабрали Универзални
    савет и Земаљски савет.
  • 22:45 - 22:50
    Да је спајање двоје довело
    до операције Оне Натион.
  • 22:50 - 22:52
    Што значи гарантовање мира.
  • 22:52 - 22:56
    Дакле, када схватимо више,
    морамо да разумемо,
  • 22:57 - 23:02
    заправо, шта ти људи размишљају
    и шта је иза линије размишљања,
  • 23:02 - 23:07
    да они предвиђају, да Универзални
    савет и Земаљски савет морају бити,
  • 23:07 - 23:11
    који сте у колективном смислу
    ви, свака појединачна од нас,
  • 23:11 - 23:13
    је члан Савјета.
  • 23:14 - 23:19
    Повезујемо га кроз своје жеље,
    повезујемо их кроз наше потребе.
  • 23:20 - 23:25
    Из тог разлога, од ове седмице
    почињемо дати више платформе,
  • 23:25 - 23:29
    да се укрцају у Универзални
    савет и на Земаљски савет.
  • 23:29 - 23:33
    То је њихов посао на редовној
    основи за интеракцију,
  • 23:33 - 23:38
    и схватити потребу Човечанства у
    писању Повеље за Човечанство.
  • 23:38 - 23:44
    У данашњем разговору сам разговарао са
    једном од чланова Земаљског вијећа.
  • 23:44 - 23:49
    А она је рекла: "Како да
    дефинишемо ову повељу?"
  • 23:49 - 23:54
    Писао сам на веома, врло
    једноставном језику, а то је,
  • 23:54 - 23:57
    "Ако желите дефинирати
    човечанство и језик
  • 23:57 - 24:02
    и шта мора бити повеља
    Универзума, Савета Земље,
  • 24:02 - 24:08
    као Једна Нација Једна Планета је веома
    једноставна, то је истина Људска,
  • 24:08 - 24:12
    и љубавника свих живота, у
    свакој димензији и снагу,
  • 24:12 - 24:17
    у свакој тачки Универзума,
    како се појави. "
  • 24:17 - 24:22
    Што значи да из ове планете однесемо
    димензију у Универзални услов,
  • 24:22 - 24:28
    што значи да је сваки ентитет на овој Планети
    да буде Љубазан и да се брине о њему.
  • 24:28 - 24:30
    Разумевање Ловинга даје.
  • 24:31 - 24:37
    Затим постаје независно од
    димензије и времена места.
  • 24:38 - 24:40
    И то је оно што
    морамо да разумемо.
  • 24:40 - 24:42
    Чланови Универзума и
    Земаљског савјета
  • 24:42 - 24:47
    ће имати већину овог јутарњег
    учења, иу наредним недељама.
  • 24:47 - 24:52
    Зато што морамо да схватимо,
    која је нова генерација мира,
  • 24:52 - 24:56
    шта значи следити образац мира.
  • 24:56 - 25:02
    Није само зато што, као што сам рекао,
    успостављамо Једну Нацију, Једну Планету,
  • 25:02 - 25:07
    завршено је, то је почетак,
    структура за финансијску,
  • 25:07 - 25:10
    и структуру за комерцијалну,
    структуру за здравље,
  • 25:10 - 25:16
    структура за сваку потребу
    човека, сада је у рукама Савета.
  • 25:16 - 25:21
    Али са разликом, од сада,
    радимо кроз Душу Човека,
  • 25:21 - 25:25
    Соул оф тхе Планет, да би се постигао
    резултат Физичности који нам је потребан.
  • 25:26 - 25:30
    А не обрнуто, као што је било
    у верској вјери прошлости,
  • 25:30 - 25:35
    кажњавањем, страхом и
    увек претећи шта ће бити.
  • 25:35 - 25:41
    Од сада, колико се још могу
    подићи, сервирајући више.
  • 25:41 - 25:45
    А то је тамо где јесте, то значи
    да не желим да заостајам,
  • 25:45 - 25:49
    то значи да желим бити
    тамо пре било кога другог.
  • 25:49 - 25:52
    Желим да дам што је више могуће,
  • 25:52 - 25:55
    филантроп нема значење
    у вашем новом животу.
  • 25:55 - 26:01
    Да будеш великодушан од стране... давајући
    од душе, не чини једног филантропа,
  • 26:01 - 26:06
    али то чини разумевање
    уметности живота у Универзуму.
  • 26:07 - 26:12
    Дао сам свој живот осталима да живе,
    на толико начина ако погледате,
  • 26:12 - 26:17
    да ако разумете, и ако
    смо икада разумели,
  • 26:19 - 26:22
    оно што смо рекли, у животу
    Христовог благослови Његово име,
  • 26:22 - 26:25
    је право значење живота.
  • 26:25 - 26:31
    Жртвовање, дајући од оног живота који
    остали могу преживјети, и успјети.
  • 26:32 - 26:35
    Онда поставља питање: "Да
    ли је икада био Христ?"
  • 26:35 - 26:41
    Или смо променили име великодушности
    човека на љубав, на име Христа?
  • 26:41 - 26:44
    Онда мења многе
    ствари за многе нас.
  • 26:44 - 26:46
    То доноси ново значење,
  • 26:47 - 26:53
    "Да ли сви желимо бити исти као и
    онај који је тако великодушан?"
  • 26:54 - 26:58
    Зашто бисмо изабрали ове
    начине подизања наших душа?
  • 26:58 - 27:02
    Да ли је то зато што смо
    се увек плашили потврде
  • 27:02 - 27:04
    постојање Душе у нама?
  • 27:05 - 27:07
    А то је оно што је
    донето, пуно промена.
  • 27:07 - 27:12
    И временом ће донијети више промјена,
    јер као што разумемо више,
  • 27:13 - 27:18
    долазимо да разумемо, врло
    мало разумемо Тоталност.
  • 27:18 - 27:24
    Моја жеља је моја команда, а моја
    жеља је мир на овој Планети.
  • 27:24 - 27:29
    А моја жеља је да Унифирам душе
    бића на овој Планети и шире.
  • 27:30 - 27:33
    И на толико начина,
    то смо постигли.
  • 27:33 - 27:39
    Бројеви се не рачунају, снаге оних
    који верују да је дошла промена,
  • 27:39 - 27:44
    и сада ће успјети постати оно што
    ми зовемо, "Унифиинг Пеаце Форце",
  • 27:44 - 27:46
    као што је утврђено.
  • 27:46 - 27:50
    Мислим да је време да
    слушамо чланове Универзума,
  • 27:50 - 27:54
    Јутрос смо распоредили сат
    времена сваком Савету.
  • 27:54 - 27:59
    У покушају да објасни, а потом
    покушавајући да дискутује на столу,
  • 27:59 - 28:04
    да видимо како можемо да наставимо,
    да успоставимо владу једне Нације.
  • 28:04 - 28:11
    Једна Нација група разумевања,
    Једна Нација, Једна Планета,
  • 28:11 - 28:13
    да неће бити више рата.
  • 28:14 - 28:20
    Моја мисија коју сам много пута рекла
    је Креирање стања повољне за мир,
  • 28:20 - 28:25
    и повољним за свјетске лидере
    да прихвате да је ово пут мира.
  • 28:25 - 28:31
    Морамо да схватимо једну ствар, сва
    ова убиства током протеклих векова,
  • 28:31 - 28:37
    или хиљадама година, није донио
    ништа осим деградације Душе Човека.
  • 28:37 - 28:43
    Хајде да се вратимо на стазу, и да
    пређемо на пут како иде читав свемир.
  • 28:43 - 28:46
    Што значи да смо постали
    даваоци безусловни,
  • 28:46 - 28:49
    а не за то што ће
    ми бити од користи.
  • 28:49 - 28:55
    Али, како могу да користим Душој
    других, жртвујући своје време и душу,
  • 28:55 - 29:00
    Дајем више, добијем више
    да могу да дам више.
  • 29:02 - 29:10
    Овог јутра ја затворим сесију са
    мном, јер мислим да је време за то
  • 29:10 - 29:15
    на неки начин, видјети плодове
    од неких десет година наставе,
  • 29:15 - 29:20
    види плод првих цветова мира.
  • 29:20 - 29:25
    Што се успоставља успостављањем
    Универзалног савета и Вијећа за земљу.
  • 29:26 - 29:30
    Можда, можда сада започнемо
    стварни процес мира.
  • 29:31 - 29:34
    Пуно вам хвала што сте
    били овде, ми се слажемо,
  • 29:34 - 29:37
    и оставићемо два Савета
    да објасне њихов став,
  • 29:37 - 29:40
    и довести вас да постанете део тога.
  • 29:41 - 29:49
    Не заборавите, сваки члан ове планете,
    сваки грађанин, члан је Савјета.
  • 29:49 - 29:52
    Колико желите да слушате
    кроз вашу акцију,
  • 29:52 - 29:56
    и твоју душу, и вичући
    нико се не помера.
  • 29:57 - 29:58
    Много вам хвала.
  • 30:03 - 30:06
    (РЦ) У реду, хвала господину Кесхе.
  • 30:18 - 30:23
    (МК) Има ли чланова...
    Ах, члан Универзалног савјета је овдје.
  • 30:23 - 30:25
    Желите ли да нас просветлите?
  • 30:25 - 30:34
    (МР) Да... Име му је Мосфек Расхид и ја...
    Ја заступам Универзални савет
  • 30:34 - 30:38
    ... бенгалски језик
    Универзалног савета
  • 30:40 - 30:47
    Па, како је господин Кесхе причао...
    Јединство за постизање мира.
  • 30:47 - 30:53
    Дакле, ово... била би основна
    тема о чему ћу да причам.
  • 30:56 - 31:05
    Дакле, као што смо то урадили...
    Једна Нација, Једна Планета, Један Мировни Уговор
  • 31:05 - 31:09
    Као што смо то потписали,
    ово је почетак тога.
  • 31:11 - 31:15
    Почевши од тога да смо
    означили земљу да...
  • 31:16 - 31:21
    и сада морамо наставити
    са овим ознакама.
  • 31:24 - 31:28
    Дакле, јединство је било са
    нама, овде и тамо и свуда
  • 31:28 - 31:30
    дуже време.
  • 31:33 - 31:37
    На неки начин, нисмо били у стању
    да успевамо свуда на планети,
  • 31:38 - 31:46
    недавно смо видели урагани Харвеи у
    Тексасу и био је стварно разарајући,
  • 31:47 - 31:51
    и то је, и даље је и...
    али овде видимо људе који се Унифи.
  • 31:53 - 31:58
    И Унифиинг да помогну једни другима, без
    обзира на то где живе у свом животу
  • 31:58 - 32:01
    и на којој се позицији или где год да
    су, како би помогли једни другима.
  • 32:03 - 32:09
    Дакле, у овој... у овој чудној
    ситуацији у којој имамо пуно патње
  • 32:10 - 32:15
    али видимо да људи
    ангажују у Унити.
  • 32:18 - 32:24
    Сада овде постоји интересантна
    ствар, ово јединство
  • 32:24 - 32:31
    што видимо у овој ситуацији.
  • 32:31 - 32:39
    Можемо ли добити ово јединство
    без патње и зашто не?
  • 32:43 - 32:46
    Па хајде... вратимо
    се мало у Историју.
  • 32:47 - 32:51
    Разговараћу мало о историји
    дела света из ког долазим.
  • 32:53 - 33:00
    Око 200 година уназад.
    Британска инвазија се одвијала у Индији.
  • 33:02 - 33:06
    Иако је прича о мом дијелу свијета и
    то је иста прича на многим местима,
  • 33:06 - 33:11
    било да су Американци, било да
    су то Африканци, исте приче.
  • 33:12 - 33:15
    Моја прича је прича о свима нама.
  • 33:17 - 33:26
    Дакле, док су дошли... било је
    доста патње и нисмо чак ни,
  • 33:26 - 33:29
    до недавно то не зна...
  • 33:29 - 33:32
    Каква врста зверстава
    која се десила.
  • 33:32 - 33:36
    Нарочито, штетећи образовни
    и здравствени систем.
  • 33:37 - 33:41
    И све је у архиви Британске
    библиотеке управо сада,
  • 33:41 - 33:43
    и који је недавно откривен.
  • 33:44 - 33:53
    Али, да, ово се догодило, али чак иу овој
    лошој ситуацији имамо семе јединства.
  • 33:54 - 33:59
    Сада смо... говорим на
    енглеском језику и другим
  • 33:59 - 34:01
    и комуницирамо са
    остатком свијета.
  • 34:01 - 34:10
    Тако сам научио да говорим енглески
    језик због ове британске инвазије.
  • 34:11 - 34:16
    На исти начин
    видите и јогу, јогу
  • 34:16 - 34:21
    у разним градовима на западу и
    људи вежбају, постају здрави,
  • 34:21 - 34:23
    многе такве ствари се дешавају.
  • 34:23 - 34:28
    Више се упознајемо, али
    цијена је била висока,
  • 34:28 - 34:35
    патња је била огромна и људи
    који су га подстакли, ово...
  • 34:35 - 34:39
    овај процес су исти људи
    који то раде одмах.
  • 34:42 - 34:47
    Британско царство, Монархија
    и други повезани са њима.
  • 34:47 - 34:51
    Не желите... не желите да идете
    тамо, али Јединство је било тамо,
  • 34:51 - 34:59
    то се десило веома споро напорима
    људи, једноставних људи око нас.
  • 35:00 - 35:04
    Једноставни људи који признају: "Да,
    има нешто да научим од Индијаца".
  • 35:04 - 35:08
    Једноставни људи који су у Индији,
    учење да, енглеско учење,
  • 35:08 - 35:11
    Енглезски језик нас
    приближава овим људима.
  • 35:13 - 35:20
    Људи који су контролисали ову цјелину није
    то урадио, али нас који смо то урадили.
  • 35:20 - 35:23
    А ми смо то, сада
    ћемо то урадити.
  • 35:26 - 35:31
    Упркос намјери иза тога,
    постигнут је Унити,
  • 35:37 - 35:44
    Дакле... Ја ћу узети још један део историје, ово
    је неколико стотина година заостало... назад,
  • 35:45 - 35:47
    од времена када су
    Британци дошли у Индију.
  • 35:47 - 35:54
    Ово је био... покушај Централне
    Азије да дође у Индију,
  • 35:54 - 35:57
    који је касније постао
    Могулско царство и...
  • 35:59 - 36:01
    Међутим, ту је било
    нешто другачије,
  • 36:04 - 36:06
    да је то учињено путем силе,
  • 36:06 - 36:09
    обавља се кроз покрет војске војске.
  • 36:10 - 36:18
    Али, намера оних који...
  • 36:18 - 36:24
    учествовали у подстицању тога
    да доведу исламску културу
  • 36:24 - 36:26
    и хиндуистичке културе заједно.
  • 36:29 - 36:39
    И тако су дошли и то је било...
    по мом мишљењу изненађујуће успешно,
  • 36:40 - 36:43
    као резултат тога
    дошло је пуно ствари
  • 36:43 - 36:49
    и две религије су научиле
    једни друге снаге.
  • 36:49 - 36:58
    И, већина културе или науке,
    медицинске праксе које су уследиле
  • 36:58 - 37:04
    долази из ове заједности или јединства,
    која је дошла као резултат тог напора.
  • 37:06 - 37:12
    И то је било веома просперитетно
    време за индијски под-континент
  • 37:13 - 37:19
    и индијска храна коју једете јесте да је
    већина људи на свијету позната ових дана,
  • 37:19 - 37:23
    је производ овог удруженог напора.
  • 37:23 - 37:29
    И... и овај напор не само да
    је доводио Ислама и Хинду,
  • 37:29 - 37:36
    две готово поларне супротне религије
    заједно, свако је имао своје снаге заједно.
  • 37:38 - 37:41
    Али, постало је више.
  • 37:43 - 37:47
    Да, било је подела, било је покушаја
    стварања подјеле и још увијек је,
  • 37:49 - 37:53
    али подток је ток јединства
    и даље тече тамо
  • 37:54 - 38:00
    и као резултат тога створио је васхти
    покрет или кретање преданости,
  • 38:00 - 38:09
    у Индији и то је резултирало многим песницима
    који су допринели овом покрету или...
  • 38:09 - 38:14
    Васхти је... посвећеност је
    на неки начин поштовања.
  • 38:14 - 38:18
    Дакле, много љубавне поезије,
    са поштовањем према њему,
  • 38:18 - 38:20
    изашао као...
    изашло је као резултат... тога.
  • 38:20 - 38:26
    Дакле, то је... стари, нови духовни
    покрет који, сада зовемо "индијски"
  • 38:26 - 38:30
    је на неки начин
    производ овог јединства.
  • 38:30 - 38:36
    Дакле, то је било...
    успешан рад на неки начин.
  • 38:36 - 38:42
    Да, постоје ствари које су касније
    дошле да би се направила подела
  • 38:42 - 38:50
    и чак и сада ова хинду-муслиманска
    подела подстичу неки.
  • 38:50 - 38:56
    Али... главна струја је још
    увек тамо и осећамо је.
  • 38:57 - 39:01
    Дакле, не тако давно када сам
    био у посети Централној Азији,
  • 39:02 - 39:07
    и био сам у таксију и био
    је тај порез... таксиста,
  • 39:07 - 39:12
    који је говорио о Могулу,
    како је Могул Империја
  • 39:12 - 39:16
    почео је на свом сломљеном енглеском и био је...
    био је поносан што,
  • 39:16 - 39:23
    како доприноси индијској култури,
    и обоје смо ценили једни друге.
  • 39:23 - 39:27
    Иако смо тешко комуницирали,
    али комуникација је обављена.
  • 39:29 - 39:35
    И на крају када смо раздвојили нашу
    компанију, имали смо... узајамног поштовања.
  • 39:35 - 39:40
    Он... схватио је да он и
    други у тој култури знају
  • 39:40 - 39:46
    да су допринели, на нечему врло
    креативан на јединствен начин.
  • 39:47 - 39:53
    Иако је размијењено неколико
    ријечи, прошла је порука.
  • 39:55 - 40:00
    Дакле, за разлику од онога
    што видимо о стварима
  • 40:00 - 40:03
    који су и даље смештени
    у Британском музеју,
  • 40:03 - 40:05
    ова позитивна намера
    се налази у срцима
  • 40:05 - 40:09
    људи у Централној
    Азији и Индији.
  • 40:18 - 40:24
    И... овај девичан покрет који
    је створио сву ову поезију
  • 40:24 - 40:30
    који има Љубав и
    одговорност везана за то.
  • 40:31 - 40:38
    Ово је иста ствар коју видимо када видимо
    наше војске, служећи својој Нацији.
  • 40:38 - 40:44
    Јер, то је достојанство људског
    бића и љубави према земљи
  • 40:44 - 40:48
    да покушавају да се брани.
  • 40:49 - 40:53
    Дакле, тако да су основни елементи тамо,
  • 40:56 - 41:05
    али начин на који се ствари раде
    морају бити од виших намера.
  • 41:06 - 41:13
    На неки начин, војска има
    Љубав и одговорност.
  • 41:15 - 41:24
    Сада, као О Нацији и Једној Планети, Једна
    Трка видимо било коју границу... ми не знамо.
  • 41:24 - 41:28
    Дакле, војска и даље може
    остварити своју Љубав
  • 41:28 - 41:32
    и одговорност за
    људе којима служе.
  • 41:34 - 41:38
    Много као сви ми, где год
    да смо на овој Планети.
  • 41:42 - 41:52
    Па... и на неки начин, сваки војни
    мушкарац или жена имају ово у њима,
  • 41:53 - 41:56
    док се придружују њиховим снагама.
  • 41:57 - 42:01
    Сада се удружују са свима
    нама, где год да смо
  • 42:03 - 42:08
    и ми ћемо се ујединити са овом
    љубављу и одговорношћу на уму.
  • 42:10 - 42:16
    Да бисмо извршили задатак да нас доведемо
    заједно, а не постоји граница за одбрану,
  • 42:16 - 42:24
    јер оно што заиста бранимо је наша
    љубав и одговорност, а не границе.
  • 42:28 - 42:37
    Дакле, на неки начин сви ми, и овде
    бих поздравио свачије приједлоге
  • 42:37 - 42:39
    о томе како ћемо то радити.
  • 42:39 - 42:45
    Можемо почети то радити
    локално, слањем наших жеља
  • 42:45 - 42:52
    онима који су учествовали у
    томе, послали наше жеље.
  • 42:52 - 42:57
    Да, можемо учинити, али кроз поље веће
    снаге, можемо то урадити кроз причање.
  • 42:58 - 43:05
    То можемо урадити на други начин, кроз
    понашање и као чланове Фондације Кесхе
  • 43:05 - 43:07
    и оне који слушају ово.
  • 43:10 - 43:17
    Ми смо... користимо језике и
    можемо да користимо понашање
  • 43:18 - 43:22
    ... зато што је понашање
    оно што ћемо носити напред
  • 43:22 - 43:27
    док се крећемо изван
    ограничења ове Планете.
  • 43:29 - 43:37
    Дакле, ово понашање је како смо...
    Направићемо различите уређаје
  • 43:37 - 43:39
    и ствари које користе
    технологију Кесхе Фондације,
  • 43:39 - 43:43
    није само... да да то
    радимо са намјером,
  • 43:43 - 43:51
    али како то дајемо другим људима,
    са љубављу и одговорношћу.
  • 43:52 - 43:58
    И онда многе ствари о
    којима бринемо нестају,
  • 43:59 - 44:02
    јер већа намера ради овде
  • 44:02 - 44:07
    и, наше бриге не
    морају бити тамо
  • 44:07 - 44:11
    јер ми радимо исто,
    као и сви остали.
  • 44:12 - 44:21
    Воли друге и даје у тај
    процес и буде одговоран у...
  • 44:23 - 44:26
    прима оно што имају да понуде.
  • 44:26 - 44:29
    Дакле, Магнетни и
    гравитацијски су у...
  • 44:29 - 44:32
    у једном пакету као...
    како је рекао господин Кесхе.
  • 44:32 - 44:36
    Знаш, не можеш стварно раздвојити
    ове две, они су заједно.
  • 44:41 - 44:45
    Дакле, локално шта можемо да урадимо.
    Мислим, можемо то дати и ја ћу...
  • 44:45 - 44:49
    Идем у мало више специфичности
    овде у смислу да...
  • 44:49 - 44:53
    Да, можемо да дамо ове
    уређаје да служе другима,
  • 44:53 - 44:57
    било да је то здравље или
    да нам треба, или други.
  • 45:00 - 45:07
    ... Да, ми ћемо им дати ове ствари, али
    је једнако важно, начин на који дамо,
  • 45:07 - 45:11
    начин који им пружамо, у понашању
    и начину на који то радимо.
  • 45:16 - 45:24
    И... и ово није само...
    подиже нас као што морамо
  • 45:24 - 45:27
    како би служили боље и боље.
  • 45:29 - 45:35
    Али, други могу да виде
    да постоји више приче
  • 45:35 - 45:40
    него само ове уређаје
    или ову технологију.
  • 45:41 - 45:47
    И, и да постоји...
    постоји начин да се ове ствари користе,
  • 45:47 - 45:51
    то није само "ове
    ствари то раде".
  • 45:52 - 45:57
    Али постоји сврха или
    намјера иза тога.
  • 45:59 - 46:03
    Може бити једноставно
    као да ћу се оздравити,
  • 46:03 - 46:06
    то може бити још више од тога.
  • 46:10 - 46:16
    Дакле, ово је једно подручје у којем
    можемо то урадити слично, као што знамо,
  • 46:16 - 46:22
    образовање је важан аспект
    стварања јединства.
  • 46:24 - 46:26
    ... Они који знају мало о
    прањењу мозга знају то,
  • 46:27 - 46:31
    неки од наших образовних система
    користе те... неке од тих техника.
  • 46:31 - 46:36
    Али, кад једном имамо ту
    намеру и забавимо се,
  • 46:38 - 46:44
    онда заобиђемо такав механизам.
  • 46:44 - 46:47
    Сећам се када сам се
    (ушушио) у средњој школи.
  • 46:47 - 46:52
    Ја... Страшно сам запамтио
    ствари и то је као...
  • 46:52 - 46:56
    то је (смешно)
    технику прања мозга на неки начин.
  • 46:59 - 47:05
    Дакле,... па шта можемо да урадимо?
  • 47:05 - 47:11
    Дакле, чујемо у настави не само
    да подучавамо кроз наше речи
  • 47:11 - 47:16
    већ кроз наше проводе, да наши
    поступци доносе Јединство.
  • 47:17 - 47:22
    Деца се окупљају зато
    што их привлачи,
  • 47:22 - 47:24
    Они се на неки начин
    удруже са наставником.
  • 47:26 - 47:29
    И, није само деца,
    већ било ко...
  • 47:30 - 47:34
    ... ово, ове идеје
    и ова технологија
  • 47:34 - 47:41
    све мора бити пропагирано
    или у цијелом друштву.
  • 47:41 - 47:47
    Дакле, да би то
    учинили, то је важно
  • 47:48 - 47:54
    ... људи се привлаче, али не
    само по елементу технологије
  • 47:54 - 47:56
    али начин на који га испоручујемо.
  • 47:57 - 48:03
    Исто важи и за производњу производа и
    других активности у којима се бавимо.
  • 48:08 - 48:14
    Дакле, управо сам мало причао
    о историји и... знате,
  • 48:14 - 48:21
    и многи од вас се могу односити на то, мада
    сам о томе говорио у смислу локалног смисла.
  • 48:23 - 48:30
    И на исти начин о којем сам говорио,
    мало о томе како би се то могло урадити.
  • 48:30 - 48:37
    Али сигуран сам да многи од вас имају пуно
    добрих идеја о овој и многим локалних жеља
  • 48:37 - 48:43
    и још већа снага жели да
    ово постане реалност.
  • 48:44 - 48:53
    Дакле, мој захтев би био да дођете
    напред и... да нам дате неке идеје.
  • 48:55 - 49:00
    Зато што смо на неки
    начин сви исти,
  • 49:02 - 49:07
    иако неки од бића на овој
    Планети говоре другачији језик.
  • 49:08 - 49:12
    На пример, Москит понекад не
    жели да ме саслушава, али,
  • 49:13 - 49:16
    али с времена на време сигуран сам да ће их слушати.
  • 49:19 - 49:28
    Али... али почињемо са нашим блиским
    суседима, људима на планети
  • 49:28 - 49:33
    и онда почињемо да комуницирамо са
    другима и добијемо њихов допринос.
  • 49:33 - 49:38
    Осећат ћемо то, док се
    преселимо у поља веће снаге.
  • 49:38 - 49:45
    И... ми узмемо захтев и
    учинимо га стварношћу.
  • 49:47 - 49:52
    И овог пута, за разлику од
    претходног времена где је написано
  • 49:52 - 50:01
    у архиви Британске библиотеке, или у
    срцима људи, на различитим континентима.
  • 50:01 - 50:07
    Биће написано у Души,
    архиву наше душе и,
  • 50:07 - 50:10
    и то ће бити, пропагираће
    се током читавог...
  • 50:11 - 50:13
    Универзум или Уницос.
  • 50:14 - 50:22
    Па, молим вас... покажите
    своје мишљење и жеље
  • 50:22 - 50:28
    Да слушамо....
    док пишемо ову повељу
  • 50:30 - 50:32
    Много вам хвала.
  • 50:46 - 50:48
    (РЦ) У реду. Хвала вам Мосфек.
  • 50:48 - 50:54
    Дакле, да ли постоји неко
    ко жели да иде са тим?
  • 50:54 - 50:58
    Видим да имамо
    присутног са руком.
  • 51:00 - 51:02
    И…
    (ГМ)... ући ћу,
  • 51:02 - 51:05
    ... ово је Гатуа из Кеније.
  • 51:06 - 51:12
    Да, и хвала вам пуно Мосфек,
    јер причате о Унити-у
  • 51:12 - 51:18
    ... Историја... Јединство
    и пут у будућност,
  • 51:19 - 51:27
    Јединство и ваша искуства бенгалског
    представника Универзалног савета.
  • 51:28 - 51:34
    Веома је важно да сви разумемо...
    то први пут
  • 51:35 - 51:41
    Фондација Кесхе уједињује
    људе кроз језике.
  • 51:43 - 51:45
    Зашто је ово важно?
  • 51:46 - 51:49
    Језици су подељене.
  • 51:50 - 51:55
    Они су коришћени као елемент
    раздвајања од колонијализма,
  • 51:56 - 51:59
    ... Тзв. Племена, ја
    их зовем народима,
  • 51:59 - 52:05
    тако да не волим племе зато
    што је сама по себи подела.
  • 52:06 - 52:11
    Због своје историје, како га
    је користио колонијалиста,
  • 52:11 - 52:17
    Подијелити аутохтоне народе широм
    свијета или све који смо колонизовали.
  • 52:18 - 52:25
    Сада многи људи, посебно
    у политици данас,
  • 52:26 - 52:32
    ... погледајте језике као поделе.
  • 52:32 - 52:35
    Они који траже политичке функције,
  • 52:36 - 52:43
    Познати су да користе језике за
    које говоре да гледају на друге,
  • 52:43 - 52:49
    због лоше историје из колонијализма,
    како су их користили.
  • 52:49 - 52:54
    Чак и пре раздвајања ентитета,
  • 52:54 - 52:59
    посебно Европљани који су
    колонизовали и узели друге земље.
  • 53:00 - 53:04
    Сада смо научили од
    господина Кесхеа
  • 53:05 - 53:10
    да можемо да користимо ове
    језике да се удружимо.
  • 53:11 - 53:13
    А ово је важно у томе,
  • 53:14 - 53:20
    људи који говоре... Посебан
    језик, на пример бенгалски
  • 53:20 - 53:28
    Индије су широм света, нису ограничени
    на један јединствени простор Индије,
  • 53:29 - 53:32
    они су овде у Кенији они
    су свуда у свијету.
  • 53:32 - 53:39
    као и народ Гикују из Кеније, који
    заступам у Универзитетском вијећу,
  • 53:40 - 53:42
    тако да су свуда,
  • 53:43 - 53:47
    и желимо их ујединити
    гдје год да су.
  • 53:47 - 53:53
    Дакле, по први пут користимо
    језике без граница
  • 53:54 - 53:56
    да се удружимо за мир.
  • 53:57 - 53:59
    Сада, када то постигнемо,
  • 54:00 - 54:06
    које можемо започети локално, господин Мосфек је
    причао о томе шта можемо да урадимо на локалном нивоу?
  • 54:06 - 54:14
    Дакле, почињете тамо где сте
    локално, уједините се као члан УЦ-а,
  • 54:14 - 54:21
    ... Универзални савет одређеног језика,
    ти уни .., позиваш, мислим на Уните
  • 54:21 - 54:23
    они који говоре свој
    језик где год да јесу,
  • 54:24 - 54:27
    И тиме радите тако што
    ћете ујединити друге.
  • 54:27 - 54:34
    Подстичемо много више језика да
    имамо представнике... у Вијећу
  • 54:34 - 54:41
    И постоји процес пријаве да
    постанете представник вашег језика.
  • 54:41 - 54:49
    Дакле, ми смо веома инклузивни, поштујемо
    све језике у свету, велике или мале.
  • 54:50 - 54:59
    И то је оно што чини приступ Кесхе
    Фондацији јединственим у ономе што користи
  • 55:00 - 55:06
    шта је заједничко везивање, споразум
    који држи људе заједно, језике.
  • 55:06 - 55:09
    И такође морамо да схватимо да...
  • 55:09 - 55:15
    Све у овом Универзуму има
    гравитационо-магнетна поља,
  • 55:15 - 55:20
    енергија, душа,
    постоји душа језика.
  • 55:21 - 55:24
    Та душа има
    гравитационо-магнетско поље.
  • 55:24 - 55:29
    И у Јединству, и данас смо сутра
    научили господина Кесхеа,
  • 55:30 - 55:34
    да... сви смо чланови Савета.
  • 55:34 - 55:39
    Ови Савети, без обзира да
    ли сте регистровани или не,
  • 55:39 - 55:46
    и када се ујединимо, Тоталност
    постаје једна душа.
  • 55:47 - 55:54
    И наравно да додају снагу у смислу
    Гравитационо-магнетних поља,
  • 55:55 - 56:01
    тако да када ми желимо
    мир, ми то постижемо брже.
  • 56:02 - 56:06
    Сада ћу покушати да кажем оно
    што сам управо рекао у Гикуиу,
  • 56:07 - 56:11
    ... језик који ја заступам
    у Универзитетском вијећу.
  • 56:11 - 56:14
    (Др Гатуа говори
    на језику Гикуиу.)
  • 59:49 - 59:53
    Хвала вам пуно, покушао сам само...
    превести,
  • 59:54 - 59:56
    не директно већ... идеја,
  • 59:56 - 60:00
    главне идеје које сам
    раније рекао на енглеском.
  • 60:01 - 60:10
    И, опет, уједињавајући језике као
    што радимо у Универзумском вијећу,
  • 60:10 - 60:22
    је веома важан корак и дефинитивно
    треба да разумемо и одузмемо тај дом
  • 60:22 - 60:29
    Ја, ја ћу,... оно што научимо данас, ми,
    ми, научили смо ово на различитим местима
  • 60:29 - 60:33
    видите како се каже:
    "Јединство је снага" и све то,
  • 60:33 - 60:37
    али у већини случајева, били
    су уједињени да се одвоје,
  • 60:37 - 60:41
    али по први пут смо
    уједињени за мир.
  • 60:42 - 60:45
    Пуно вам хвала, веома цијеним,
  • 60:45 - 60:50
    дајући ми ову прилику да допринесем.
    Хвала вам пуно заиста.
  • 61:08 - 61:10
    (РЦ) У реду.
    (ГМ) Преко тебе Рицк
  • 61:13 - 61:17
    (РЦ)... мислио сам да можда има
    неких других људи Универзитета
  • 61:17 - 61:24
    који би желео нешто да каже,
    видим да их има у панелистима.
  • 61:31 - 61:34
    (ИМ) Хеј, сви, поздрављени дан,
  • 61:34 - 61:37
    ово је Паул из Тога.
    (РЦ) Здраво Паул.
  • 61:39 - 61:48
    Хоћу да донесем свој део, и желим да почнем
    на француском да се вратим на енглеском.
  • 61:51 - 61:54
    (Паул (Иатоуте) говори на француском језику.)
  • 70:56 - 71:07
    Поздрав свима, објаснио сам на француском,
    о нашем разумевању јединства.
  • 71:09 - 71:13
    И ја ћу дати резиме
    нашег разумевања.
  • 71:15 - 71:21
    А наше схватање је да
    Човек долази из јајета,
  • 71:23 - 71:33
    Језгро, тако да човек чини
    срцем, што је породица.
  • 71:34 - 71:38
    И ова породица долази из друштва.
  • 71:41 - 71:46
    На овај начин разумемо на
    веома једноставан начин,
  • 71:46 - 71:57
    да, без друштва,
    живот није могућ.
  • 71:58 - 72:09
    А без и човека, људских
    бића, друштво није тамо.
  • 72:11 - 72:23
    Дакле, то значи да свако
    друштво, да служи друштву.
  • 72:24 - 72:30
    И друштво је већ служило
    Човеку да би га пустио.
  • 72:33 - 72:45
    Ми имамо два начина, начин Једног, да постанемо
    сви, и начин свима да постанемо Један.
  • 72:49 - 72:56
    Ми смо део овог друштва, а ми
    морамо живјети у овом друштву.
  • 72:59 - 73:08
    И као појединачни делови ових
    Планета, имају ограничења.
  • 73:09 - 73:11
    Ми смо само ограничени.
  • 73:12 - 73:24
    Али интегришући себе у наше
    друштво, за нас нема ограничења.
  • 73:25 - 73:34
    Дакле, нема потребе и делова
    који не служе човечанству,
  • 73:34 - 73:44
    нема потребе да кажем да не желим да останем
    сам, а да се не интегришем у моје друштво.
  • 73:45 - 73:53
    Морали смо постати једно
    са нашим друштвом,
  • 73:53 - 73:58
    ми морамо служити нашем друштву
    јер смо направљени из друштва,
  • 73:58 - 74:02
    и друштво чини човјек.
  • 74:03 - 74:12
    Дакле, човек је направио ово друштво
    и Његову, а друштво чине Човека.
  • 74:15 - 74:23
    Дакле, позивам све да једноставно
    разумеју овај једноставан принцип,
  • 74:23 - 74:29
    да без друштва, било
    који живот је могућ,
  • 74:29 - 74:34
    и ми смо ту да служимо друштву,
    а друштво нам већ служи.
  • 74:36 - 74:42
    Ми смо део овог друштва.
    Морали смо бити део овог друштва.
  • 74:42 - 74:46
    Морали смо донијети нашу улогу
    да изградимо ово друштво.
  • 74:48 - 74:56
    И нема времена, нема енергије
    да се изгуби подијељењем.
  • 74:57 - 75:00
    Нема користи, јер
    кад останете сами,
  • 75:00 - 75:05
    схватате да не можете
    ништа да учините. Ништа.
  • 75:06 - 75:17
    Сваки живот је могућ без друштва.
    потребно нам је друштво да живот буде могућ.
  • 75:19 - 75:35
    Зато, придружите се једној Планети, као великом
    друштву, од разумевања Људских бића од сада,
  • 75:38 - 75:46
    да доведеш свој део да изградиш
    где Човек неће добити границе,
  • 75:46 - 75:51
    где ће Човек живети у
    миру, јер нема граница.
  • 75:51 - 75:59
    Тамо где ће Човек добити оно што му треба,
    да буде прожет, јер он није добио границе.
  • 76:03 - 76:09
    Један део стварности је тај,
    један човек то не разуме
  • 76:09 - 76:22
    он створио огорчење и створио
    ово у себи, а затим у друштву,
  • 76:23 - 76:26
    он не може интегрирати наше друштво.
  • 76:26 - 76:46
    Сада схватамо да смо ограничени почели да
    излазимо из стварног и нормалног живота.
  • 76:47 - 76:56
    Дакле, ово је велика прилика да
    изађемо из нашег живота наше границе.
  • 76:57 - 77:06
    Дакле, и имамо сва средства
    за стварање живота за друге.
  • 77:07 - 77:09
    Шта нам је потребно више?
  • 77:11 - 77:16
    Свима нам треба да будемо у миру,
    треба нам свима да се просветлимо,
  • 77:16 - 77:25
    ми требамо да сви буду живот
    из друштва из Универзума.
  • 77:27 - 77:33
    Дакле, постоји могућност Оне
    Планет, Оне Раце, Оне Натион.
  • 77:36 - 77:43
    Дајте своје напоре, своју енергију,
    да изградите ово друштво.
  • 77:44 - 77:47
    За нас и за следећу генерацију.
  • 77:49 - 77:57
    Боја коже Човека је
    само лепота Створитеља.
  • 77:57 - 78:01
    То је исто као и различити
    делови људског тела,
  • 78:02 - 78:05
    који имају различите
    облике и различите форме,
  • 78:05 - 78:07
    другачија боја у нама.
  • 78:07 - 78:12
    Дакле, ово не би требало да
    доведе подјелу унутар друштва
  • 78:12 - 78:18
    јер у себи видите
    црну боју из главе,
  • 78:20 - 78:28
    наша глава је црна боја, тако да
    имате црног човека из Африке.
  • 78:29 - 78:34
    Дакле, схватате да имате у
    својој структури ову боју.
  • 78:35 - 78:37
    Зашто га имате?
  • 78:39 - 78:44
    Жути, имате га, још једна боја
    од човечанства, имате га.
  • 78:44 - 78:51
    Дакле, боја од разумевања
    нас Људских бића
  • 78:51 - 78:56
    од сада не би требало да
    доведе подјелу у наше друштво.
  • 79:01 - 79:07
    А језик је различита
    врста вибрација.
  • 79:08 - 79:13
    А када видите Планету Земљу,
    имамо различите врсте вибрација
  • 79:13 - 79:15
    око света,
  • 79:16 - 79:20
    када само додирнете воду, то
    је једна врста вибрација,
  • 79:20 - 79:23
    када само додирнете топлоту,
    то је једна врста вибрација.
  • 79:23 - 79:31
    Дакле, ви сте већ у овом дијелу
    вибрација, различити део вибрација.
  • 79:31 - 79:40
    Морамо разумјети да
    вибрације из језика,
  • 79:40 - 79:49
    што је алат израза било ког од ???
    бића, ??? такође.
  • 79:55 - 80:00
    И желим да завршим са новцем.
  • 80:01 - 80:07
    Данас сте човјек или имате више
    вриједности ако имате новац.
  • 80:08 - 80:11
    Ако немате новац,
    ви нисте ништа.
  • 80:12 - 80:16
    А ми из овог новца
  • 80:18 - 80:19
    направио га је Човек
  • 80:21 - 80:23
    да направимо подјелу.
  • 80:24 - 80:26
    Морамо да зауставимо ово.
  • 80:26 - 80:32
    Морамо схватити да јесмо, имамо више
    вриједности и ми смо више од тога
  • 80:32 - 80:34
    и не би требало да то дозволимо
  • 80:36 - 80:38
    наша вредност.
  • 80:39 - 80:42
    Наша вриједност је драгоцена и
  • 80:44 - 80:50
    Ово нам не треба да ставимо
    Човека на његово место.
  • 80:52 - 80:59
    Желим да завршим овде позивајући све
    да се придруже... да се придружи нама
  • 81:00 - 81:03
    у овом процесу Оне Планет,
    Оне Раце, Оне Натион
  • 81:03 - 81:07
    Господин Кесхе је рекао:
    "Разумевање јединства",
  • 81:08 - 81:16
    да допустимо да будемо други и да пустимо те
    ствари, да дођемо до једног савршеног друштва.
  • 81:16 - 81:18
    Хвала вам.
  • 81:32 - 81:33
    (РЦ) Хвала вам Паул.
  • 81:39 - 81:44
    Ок, да ли постоји још неко у
    панелистима који би жељели ићи даље?
  • 81:46 - 81:48
    (ЈГ) Хтео бих да кажем само једну ствар.
  • 81:49 - 81:50
    Шта је са његовим...
  • 81:50 - 81:52
    (РЦ) Можеш ли рећи ко си ти?
    Молимо вас.
  • 81:52 - 81:55
    (ЈГ) Да, извини, то
    је Јалал из Ирак.
  • 81:55 - 81:56
    (РЦ) У реду.
  • 81:56 - 82:01
    (ЈГ) Оно што сам, мислим да
    је Паул већ говорио о томе
  • 82:01 - 82:05
    о црним ћелијама и белим
    ћелијама и свему томе.
  • 82:06 - 82:08
    Тако смо повезани. Ја...
  • 82:09 - 82:12
    100%, без говора.
  • 82:13 - 82:15
    Хвала вам. Хвала, Паул.
  • 82:29 - 82:33
    (РЦ) Да ли је неко други у панелистима
    који би желео... нешто рећи?
  • 82:33 - 82:35
    Можда неко долази?
  • 82:35 - 82:36
    (РП) Да Рицк.
    (РЦ) Идите напред.
  • 82:37 - 82:41
    Могу ли да уђем? Руи из
    Универзитетског вијећа говори.
  • 82:41 - 82:46
    Ја у Универзитетском вијећу
    заступам португалски језик.
  • 82:46 - 82:52
    Имам две... поене... да
    бих желео да говорим овде
  • 82:52 - 82:59
    да се покаже важност Јединства и...
    како разумем...
  • 83:01 - 83:11
    И пре свега, прво од тога...
    је... ми...
  • 83:12 - 83:17
    Ја... говорите овде као говорник
    португалског језика јер...
  • 83:19 - 83:25
    језик...
    организујте га у нашем мозгу,
  • 83:25 - 83:31
    у нашем разумевању...
    Стварности у структури језика,
  • 83:31 - 83:34
    тако сензибилитет језика.
  • 83:34 - 83:37
    То је оно што овде заступам,
    то је сензибилитет
  • 83:37 - 83:41
    структура разумевања
    стварности на португалском.
  • 83:41 - 83:45
    Тако сви говоре
    португалски, могу...
  • 83:48 - 83:54
    разумеју... исту структуру теорије...
    стварност
  • 83:54 - 83:57
    у питању језика да се
    оконча цивилизација.
  • 83:57 - 84:02
    Тако да могу бити заступљени и ако сам
    ја сада, може бити било ко други...
  • 84:04 - 84:11
    Али говорим на португалском, извињавам се што сам
    на енглеском говорио са свим осталим члановима
  • 84:11 - 84:17
    да ставим мој, мој сензибилитет,
    португалски сензибилитет на енглеском
  • 84:18 - 84:20
    јер не знају португалски.
  • 84:20 - 84:27
    Дакле, на овај начин као што је Мосфек
    рекао када су Енглези били у Индији
  • 84:27 - 84:30
    они дају језик Унифи-у.
  • 84:30 - 84:34
    Тако је енглески језик
    који је овде говорио
  • 84:34 - 84:39
    са сваким, унифирати
    комуникацију...
  • 84:41 - 84:46
    али сви ми имамо
    различите структуре...
  • 84:48 - 84:49
    различити...
  • 84:50 - 84:55
    Рекао бих осећања и
    разумевање Реалити.
  • 84:57 - 85:03
    Али када говоримо на енглеском и
    чујете, видимо да смо сви исти.
  • 85:04 - 85:09
    Дакле, језик овде ради као...
  • 85:11 - 85:15
    разнолика...
    Не бих рекао разнолике, али
  • 85:16 - 85:19
    веће, веће разумевање стварности
  • 85:19 - 85:26
    у различитим аспектима које Реалити
    манифестује са малим бојама сваки језик
  • 85:26 - 85:30
    ове мале боје и сјај другачије.
  • 85:30 - 85:36
    Дакле, то је лепота, то је...
    да... да... направите веће
  • 85:36 - 85:40
    ... разумијевање за све нас.
  • 85:41 - 85:45
    Зато кажем да наставим
    да говорим на енглеском
  • 85:45 - 85:51
    јер је то важно
    то је...
    шта да користимо у нашем...
  • 85:55 - 85:56
    у нашим комитетима...
  • 85:58 - 86:03
    Друга ха... идеја која
    је овде говорила о Унити
  • 86:03 - 86:07
    Планета и Нације и господин
    Кесхе је то рекао.
  • 86:07 - 86:15
    Моје разумевање, то је да треба да...
    бранимо и манифестујемо...
  • 86:17 - 86:24
    сами у Универзалној заједници и
    као Планет као и сви, сва бића
  • 86:24 - 86:28
    јер је живот...
    ми смо... требали смо бити
  • 86:28 - 86:33
    представници Живота
    на овој Планети и...
  • 86:34 - 86:44
    не само... Људи, али... сви
    врста плана... Биљке,
    све врсте инсеката
  • 86:44 - 86:51
    али... чак и камење
    и сисари, све
  • 86:52 - 86:56
    јер зависимо од тога да живимо.
  • 86:56 - 87:01
    Ми смо... растворимо
    Сунце да кажемо
  • 87:01 - 87:06
    манифестирај живот
    на, на планети...
  • 87:07 - 87:12
    на различите начине... и
    зато што можемо бити подршка
  • 87:13 - 87:18
    и бити подржани једнако
    као Јединство.
  • 87:18 - 87:27
    Дакле, хоћу да кажем овде да би требало да
    схватимо важност да будемо наша врста Живота
  • 87:27 - 87:34
    на овој Планети као човек
    интегрисан са другим као Један
  • 87:34 - 87:40
    и почети да се хармонизује...
    све ово
  • 87:40 - 87:47
    јер смо направили доста лоших ствари
    овде и небалансирали Планету.
  • 87:47 - 87:56
    Дакле, требали бисмо исправити тада...
    бар, да схватимо потребу за то.
  • 87:56 - 87:59
    И имамо технологију за то.
  • 87:59 - 88:03
    Ми можемо... и ми имамо
    знање јер знамо да ми,
  • 88:03 - 88:08
    требали смо и морамо се
    интегрирати на начин живота.
  • 88:08 - 88:10
    И то није начин да се оне искључе
  • 88:10 - 88:15
    ми то не осећамо, ми то осећамо, ми не...
    овде са свима
  • 88:15 - 88:16
    ми поступамо погрешно.
  • 88:16 - 88:18
    Они су то, ми смо исти.
  • 88:18 - 88:21
    И раније смо то радили
    јер нисмо разумели.
  • 88:21 - 88:27
    Дакле, морамо дати знање, јер
    се сви интегришу и разумеју
  • 88:27 - 88:33
    интегрирати се као Један и...
    разумети Живот и манифестовати,
  • 88:33 - 88:36
    манифестација Живота на планети.
  • 88:37 - 88:41
    То... ми нисмо само
    Људи на планети.
  • 88:41 - 88:47
    Ми смо део живота и манифестација
    Живота на планети.
  • 88:47 - 88:51
    Дакле, све о томе желим рећи.
  • 88:51 - 88:52
    Хвала свима.
  • 88:52 - 88:56
    Где је, да ли је то увек задовољство
    бити са свима вама? Хвала вам.
  • 89:08 - 89:10
    (РЦ) Ок, ко је...
  • 89:11 - 89:15
    Ко је следећи на панелисту,
    жели да иде напред?
  • 89:19 - 89:20
    (МР) Ово је Мосфек поново.
  • 89:21 - 89:24
    Желела бих људи... споменути
    једну ствар која...
  • 89:24 - 89:27
    наши просветљени чланови...
  • 89:29 - 89:36
    Чланови Савета из Африке...
    Паул и Гатуа
  • 89:36 - 89:42
    урадио је да су
    користили други језик.
  • 89:43 - 89:50
    Дакле, једна од најважнијих ствари...
    говори на другом језику
  • 89:50 - 89:59
    што нисам учинио, је то што преноси...
    другачија Емотион, као и можда
  • 89:59 - 90:01
    као што смо научили
  • 90:02 - 90:06
    разумети
  • 90:06 - 90:09
    можда преноси више од емоција.
  • 90:09 - 90:15
    Одређена осећања са већом снагом
  • 90:16 - 90:18
    ми дајемо једни другима
  • 90:19 - 90:22
    и помози нам просветљен
  • 90:22 - 90:31
    шта је у нашем културном позадини током
    много година... то је функционисало.
  • 90:31 - 90:35
    Дакле, мислим да је дошло
    до врло занимљиве тачке
  • 90:35 - 90:37
    не говорим и ја бих то хтио рећи
  • 90:37 - 90:43
    то је важан елемент уједињењу
    нас у већој снази и...
  • 90:45 - 90:51
    приближити се на интимнији
    начин, на неки начин
  • 90:51 - 90:55
    ићи ближе стварности.
    Хвала вам.
  • 91:13 - 91:17
    (РЦ) У реду. Да ли би неко други у
    панелисту желео да изађе напријед?
  • 91:31 - 91:35
    Па, могао бих поменути да...
    ово је Рицк Цраммонд овде
  • 91:36 - 91:42
    Ја... неке од ових прича подсећају
    на мене када сам дете, а ја,
  • 91:43 - 91:46
    Ја бих имала оно што
    се зове "пен пал".
  • 91:46 - 91:51
    А другар за оловку је неко кога
    бисте написали у страној земљи
  • 91:51 - 91:56
    и... само размишљате о писама и,
    знате, развијате пријатељство
  • 91:56 - 92:03
    Са овим, у основи неки странац у неком...
    инострана земља је другар.
  • 92:04 - 92:10
    А сада са нашом модерном
    комуникацијом такав Фацебоок и
  • 92:10 - 92:18
    све друге различите медије које су нам
    доступне као... културе у свијету
  • 92:18 - 92:24
    ... постоји много више... комуникација
    која се јавља на светском нивоу
  • 92:25 - 92:31
    и тако имамо, наравно, много више
    преклапања различитих култура
  • 92:31 - 92:37
    различите боје, различите
    језике, све варијације
  • 92:37 - 92:41
    у свету, сада се лакше приступа,
  • 92:41 - 92:47
    они су лакше...
    у... у нашој пажњи.
  • 92:48 - 92:54
    Дакле, предлажем то сада
    уместо да имам питалице
  • 92:54 - 92:59
    сада имамо оно што
    можемо назвати "плазма".
  • 92:59 - 93:06
    Дакле, оно што се сада дешава јесте да
    постоје људи који се уједињују широм света
  • 93:06 - 93:11
    на најневероватнији начин,
    добро, оно што зовемо, "Плазма".
  • 93:11 - 93:16
    Ово учење о плазми,
    знање о плазми
  • 93:16 - 93:21
    и како то важи за наше...
    Физичност
  • 93:21 - 93:28
    и на оно што зовемо наша душа,
    можда наш суштински јаз.
  • 93:29 - 93:34
    Дакле, предлажем да можемо користити
    израз "Плазма пал" и замијенити
  • 93:34 - 93:40
    оно што се некад назвало другарима
    и када смо повезали са другима
  • 93:40 - 93:47
    са... заједничком наменом, са
    заједничким... разумевањем
  • 93:47 - 93:54
    онда имамо ове "Плазма
    пријатеље" широм свијета...
  • 93:56 - 94:02
    на пример... Ја сам у комуникацији
    са људима на цхату Ливестреам
  • 94:02 - 94:08
    и нисам упознао ове људе и
    не знам их ван Ливестреам-а.
  • 94:08 - 94:17
    Али, ипак, налазимо да постоји једна особа
    из Сан Дијега у Сједињеним Државама
  • 94:17 - 94:27
    Следећи је из Румуније, а други
    из Индије и други из... Непал.
  • 94:27 - 94:35
    Па... то је само у Ливестреаму. Знам
    да то вриједи за Универзални савет
  • 94:36 - 94:42
    и... обично са интеракцијама
    фондације Кесхе.
  • 94:42 - 94:51
    Невероватно је колико је
    пресека културе укључених и...
  • 94:51 - 94:57
    и... они су потпуно узбуђени
    због ове технологије.
  • 94:57 - 95:05
    Па... размишљала сам о томе
    данас, имам овај огроман број,
  • 95:05 - 95:09
    од... како се зову "пријатељи"
    на Фејсбуку
  • 95:09 - 95:13
    и већина ових људи које
    никада нисам срела лично
  • 95:13 - 95:17
    и заиста не знају ко су
  • 95:17 - 95:26
    али ипак, готово сви од оних који су већ
    наишли на хиљаде пријатеља који су...
  • 95:26 - 95:30
    спријатељила ме у последњих
    неколико година...
  • 95:30 - 95:42
    били су веома... Мирни људи,
    људи који су забринути за Свет
  • 95:42 - 95:46
    и како треба да
    напредујемо према миру
  • 95:46 - 95:53
    и они су готово сви, оно што смо
    звали можда 'духовни људи',
  • 95:53 - 95:59
    не нужно религиозне, али
    осетљивије или духовне
  • 96:00 - 96:04
    или како зовемо,
    "осјећамо" поља.
  • 96:04 - 96:08
    У последње време
    постоји терминологија.
  • 96:08 - 96:15
    Дакле, имамо ову међусобну мрежу
    "Плазма пријатеља" широм света
  • 96:15 - 96:23
    са... који имају... разумевање, да
    када упознате другог "Плазма палца"
  • 96:23 - 96:27
    знате то, знају нешто посебно,
  • 96:27 - 96:32
    нешто више од обичног...
  • 96:32 - 96:36
    образовање и знање
    које добијамо у школи.
  • 96:37 - 96:40
    А шансе су то, када
    се повежете са њима
  • 96:40 - 96:46
    ти ћеш причати о стварима
    које нису само обичне...
  • 96:46 - 96:54
    знате спорт и... и...
    филмове који се дешавају и,
  • 96:54 - 96:59
    и тако даље на ТВ и шта не.
    Обично је нешто битније,
  • 96:59 - 97:05
    рецимо, то се дешава као
    комуникација, као интеракција.
  • 97:06 - 97:10
    И често то има везе са
    ГАНСс-ом и реакторима
  • 97:10 - 97:16
    и неки други различити аспекти
    технологије Кесхе Фондације
  • 97:16 - 97:19
    што опет, показује
    ту тенденцију,
  • 97:19 - 97:23
    да људи који се
    повезују у ове мреже,
  • 97:23 - 97:26
    неке врсте, већ имају
    и већ се манифестују
  • 97:27 - 97:30
    и то у њих доноси на славно
  • 97:30 - 97:38
    када се сусретну са ГАНС-ом и имају
    исцељење... догађаја који се одржавају.
  • 97:38 - 97:45
    Значи... знају да је њихов
    пас зарастао Плазма Патцх
  • 97:45 - 97:50
    или они штеде енергију на свом
    МаГраву да се састају сами.
  • 97:50 - 97:55
    И они су бака, живећи у стазама
  • 97:55 - 97:59
    неких... руралних подручја
    негде, и тако даље.
  • 97:59 - 98:03
    Приче тек стално долазе
  • 98:03 - 98:09
    и то је невероватан процес за мене
    лично да будем укључен у ово.
  • 98:09 - 98:18
    Да видим... нарочито интеракције међу...
    људским бићима ове планете
  • 98:18 - 98:22
    и како се окупљају,
    на толико начина.
  • 98:22 - 98:28
    И узбуђење у вези...
    не само технологије
  • 98:28 - 98:35
    не ради о узбуђивању у вези са...
    техничким стварима,
  • 98:35 - 98:41
    која је у почетку била део тога, због
    чега сам ушла у то, било је узбудљиво
  • 98:41 - 98:48
    у смислу упознавања са овим знањем и...
    како то применити и шта не.
  • 98:48 - 98:51
    А и даље је са нама,
    и даље је апсолутно
  • 98:51 - 98:55
    али сада има још много...
    слојева укључених
  • 98:55 - 98:59
    многи, многи слојеви знања
  • 98:59 - 99:04
    много слојева средстава,
    манифестовања и тако даље.
  • 99:04 - 99:17
    Сада је... постао је много шири...
    подручје истраживања за себе и друге.
  • 99:17 - 99:21
    ... Многе прилике долазе,
    у оквиру Кесхе Фондације,
  • 99:21 - 99:27
    или у окружењу у коме смо
    завршили стварање за себе,
  • 99:27 - 99:34
    са намјером да се на миран
    начин напредује, број један.
  • 99:34 - 99:40
    И са идејом помагања и
    давања према другима
  • 99:40 - 99:43
    као и, главна карактеристика.
  • 99:44 - 99:52
    Дакле, неке од ових етика и
    етоса су уграђене на начин
  • 99:52 - 99:54
    људи су радили око
    Фондације Кесхе.
  • 99:54 - 100:02
    И... то је... Само сам хтео рећи
    да је тихо фасцинантно путовање
  • 100:02 - 100:05
    да... да гледам то
    и будем део тога
  • 100:05 - 100:10
    и ја сам сретан и пун
    захвалности за ту прилику.
  • 100:11 - 100:16
    Дакле, захваљујући свима
    што помажемо у томе,
  • 100:16 - 100:23
    и за учешће у свим...
    "луди схенаниганси"
  • 100:23 - 100:25
    можете да кажете,
    које су се десиле,
  • 100:25 - 100:31
    све предивне ствари које су
    измишљене и иновиране и развијене
  • 100:31 - 100:35
    И идеје и концепти
    који су изашли.
  • 100:35 - 100:41
    И... сви дивни људи који су
    се повезали и желели да деле
  • 100:41 - 100:44
    и желели су да сазнају и...
    и примају и тако даље.
  • 100:44 - 100:50
    Дакле, то је... то је невероватан
    процес и хвала свима
  • 100:50 - 100:55
    за то...
    за ту прилику.
  • 100:58 - 101:03
    У реду, па га отворите некоме
    другом који би желио нешто рећи.
  • 101:03 - 101:05
    Шта кажеш на Лизу?
  • 101:05 - 101:07
    (ЛМ) Овде сам Рицк...
  • 101:07 - 101:11
    ... Уствари бих желео да
    поделим екран јер сам...
  • 101:11 - 101:15
    Спојила сам мало ствари о
    којима је ЕК разговарала
  • 101:15 - 101:20
    и ја мислим да то може помоћи
    да просветлите неке друге људе.
  • 101:20 - 101:24
    Дакле, ако бих могао да поделим екран молим те?
  • 101:26 - 101:28
    (РЦ) Идите напред.
  • 101:33 - 101:36
    (ЛМ) Ја само организујем овде.
  • 101:45 - 101:47
    Да ли видите то?
  • 101:52 - 101:53
    Здраво?
  • 101:57 - 102:00
    (ВВ) Здраво Лиса. Да, Рицк, мислим
    да је управо нестао на тренутак...
  • 102:00 - 102:02
    па ће се одмах вратити.
  • 102:02 - 102:04
    (ЛМ) Мислио сам да сам ја.
    Да ли можете да видите то?
  • 102:04 - 102:08
    (РЦ) Извините због тога, да...
  • 102:09 - 102:13
    Ок, поново смо се вратили.
    ... Све је добро.
  • 102:14 - 102:20
    (ЛМ) У реду,... управо смо имали...
    мало дискусије у "ЕК"
  • 102:20 - 102:26
    о томе како можемо сада да предузмемо
    све, јер господин Кесхе...
  • 102:26 - 102:33
    је... систематски прошао кроз
    различите дијелове Плазме за нас,
  • 102:33 - 102:39
    од Нана до ГАНА-а и поља
    и учио нас је о Души,
  • 102:40 - 102:46
    али... некако много људи не
    успева да успостави везу и тако,
  • 102:46 - 102:51
    морамо открити како
    можемо да им помогнемо и,
  • 102:52 - 102:55
    како можемо научити
    и расти и зрели
  • 102:55 - 102:58
    и да разумеју све
    ствари које је учио.
  • 102:58 - 103:02
    И зато сам поставили
    различита питања и...
  • 103:02 - 103:07
    и да сте, знате,
    кренули на ово питање.
  • 103:07 - 103:09
    И рекли смо: "Каква је разлика,
  • 103:09 - 103:14
    између човека који има искуство...
    има искуство и да он има мудрост? "
  • 103:14 - 103:20
    И онај који има мудрост
    научио је из свог искуства
  • 103:20 - 103:23
    за разлику од реакције од тога.
  • 103:23 - 103:26
    И, која је разлика између нас
  • 103:26 - 103:31
    да ли имаш минијатурне утиске Истине
    наспрам темељног просветљења?
  • 103:31 - 103:37
    Јер, кроз еоне, религија
    нам је увек дала новац...
  • 103:37 - 103:39
    ... мрачне глупости Истине.
  • 103:39 - 103:44
    То нас заправо није научило
    темељног просветљења.
  • 103:44 - 103:50
    И стално се морамо питати када
    осјетимо ове глупаве истине...
  • 103:51 - 103:54
    морамо да се запитамо зашто
    и да се погубимо дубље.
  • 103:55 - 104:00
    И, ми морамо бити отворени
    и за све нове информације
  • 104:00 - 104:03
    као полазна основа
    за даље разумевање.
  • 104:04 - 104:09
    Зато што то морамо
    признати, знање за све
  • 104:09 - 104:13
    ... знање свима је
    корисно и за вас.
  • 104:13 - 104:19
    Зато што су сви на овој Планети
    искусили и научили ствари,
  • 104:19 - 104:24
    и када их слушамо отвореним
    срцима и отвореним умовима,
  • 104:24 - 104:26
    научимо нешто ново.
  • 104:26 - 104:29
    И то је оно што господин
    Кесхе ради све време.
  • 104:29 - 104:33
    Запазим сваки пут када
    некога пита за информације,
  • 104:33 - 104:41
    он је врло отворен и слуша
    и добија од тога знања.
  • 104:41 - 104:45
    И тако ћемо помоћи себи
    да се просветлимо,
  • 104:45 - 104:47
    јер само то можемо учинити.
  • 104:47 - 104:51
    И то значи да сада
    морамо радити посао,
  • 104:51 - 104:56
    јер нам је дао све
    алате, он нам је дао пут
  • 104:56 - 104:58
    и научи нас све делове.
  • 104:58 - 105:02
    Али, сада морамо схватити
    како то треба спојити.
  • 105:02 - 105:05
    И, тако да морамо почети радити,
  • 105:06 - 105:12
    и радимо у ствари користимо наше
    критичко размишљање и потлачимо се дубље
  • 105:12 - 105:16
    и бити отворени да изградите
    своје разумевање,
  • 105:16 - 105:19
    и преузети одговорност за
    сопствено просветљење,
  • 105:19 - 105:22
    јер се бојим да нема
    кратких резова.
  • 105:23 - 105:26
    Мислим да смо то
    научили о Плазми
  • 105:26 - 105:30
    и рад Плазме, је пречица.
  • 105:30 - 105:34
    И тако, нећемо моћи
    научити о нашој души
  • 105:34 - 105:42
    проналазећи нову технику медитације
    или дисање на посебан начин.
  • 105:43 - 105:52
    Ми ћемо само научити
    разумевањем самог рада
  • 105:53 - 105:57
    и стицањем знања
    треба да разумемо
  • 105:58 - 106:01
    и давањем тог знања и разумевања
  • 106:01 - 106:03
    и то просветљење
    вратило другима.
  • 106:03 - 106:08
    И служи им, да им
    помогне да разумеју,
  • 106:08 - 106:12
    Воли их и допушта им да...
  • 106:12 - 106:16
    да расте у њиховом разумевању,
    иако им је потребно,
  • 106:16 - 106:21
    једини начин на који ћемо
    пронаћи то просветљење.
  • 106:21 - 106:25
    И то значи да ћемо сада
    морати да се повежемо
  • 106:25 - 106:29
    тачке између науке Плазме
  • 106:29 - 106:32
    и Соул аспекти онога што
    је учио господин Кесхе.
  • 106:32 - 106:37
    И тако, сада заиста морамо
    да копамо дубље у науку Душе
  • 106:39 - 106:45
    и сада имамо сазнања да је
    наша душа извор у нама.
  • 106:46 - 106:50
    А како овај творац који
    смо ми заправо ради.
  • 106:51 - 106:56
    И, сада морамо користити
    знање које смо стекли
  • 106:56 - 106:59
    са науком на плазми како
    бисмо сазнали како радимо.
  • 106:59 - 107:02
    Јер, у суштини сада
    схватамо да смо реактор,
  • 107:02 - 107:06
    Наша душа је суштина нас,
    која може створити нешто.
  • 107:07 - 107:10
    И како то заправо ради?
  • 107:11 - 107:18
    ... Дакле, наука је основно упутство за
    употребу, како би се објаснила интеракција поља
  • 107:18 - 107:22
    и кретање које је у
    суштини свега постојања.
  • 107:22 - 107:25
    И сада морамо научити
    како летјети.
  • 107:25 - 107:28
    Јер господин Кесхе нам је
    дао наше свемирске бродове,
  • 107:28 - 107:33
    јер смо ми Спацесхип и
    наша душа је пилот.
  • 107:33 - 107:39
    И, наука о плазми и интеракција на
    терену је наше корисничко упутство,
  • 107:39 - 107:46
    о томе како ћемо научити, да сада
    кренемо на пут без штете другима.
  • 107:46 - 107:50
    Како можемо да се крећемо на
    путу да помогнемо другима?
  • 107:51 - 107:54
    Како се више не срушити?
  • 107:54 - 107:56
    Оно што ми чинимо редовно.
  • 107:56 - 108:02
    И... мислим да је то оно што
    треба да покушамо и радимо
  • 108:02 - 108:08
    у следећем тренутку да повежемо тачке, да би
    добили наш кориснички приручник организован,
  • 108:08 - 108:12
    тако да можемо добити
    лиценцу за ученике и...
  • 108:12 - 108:17
    почети да оперишемо наше душе
    на незнатно другачијем нивоу,
  • 108:17 - 108:23
    јер сада почињемо да схватамо, да
    свака интеракција коју имамо је Поље
  • 108:23 - 108:27
    и како се Поља померају,
    како Поља интерагују.
  • 108:27 - 108:35
    И ово ће све доћи да помогне да
    разумемо како наше душе раде,
  • 108:35 - 108:37
    јер ово...
    ово је темељ...
  • 108:37 - 108:40
    био је основни проблем
    са религијом стално.
  • 108:40 - 108:44
    Рекли смо да морамо веровати, ми
    морамо веровати и веровати у то
  • 108:44 - 108:51
    и суштинска истина у многим религијама,
    само мало мрачне глимпсес,
  • 108:51 - 108:53
    али увек смо морали да верујемо.
  • 108:53 - 108:58
    Сада више не верујемо, јер сада
    знамо, наука може да нам објасни.
  • 108:58 - 109:03
    И ми морамо да разумемо науку како бисмо
    га могли искористити да разумемо Соул.
  • 109:03 - 109:09
    И, да, користићемо себе
    као наше Вожње за летење,
  • 109:09 - 109:13
    ако се у то дубоко пробудимо.
  • 109:13 - 109:17
    И, када погледамо... мало изнад
    странице о којој смо причали...
  • 109:17 - 109:20
    како... како смо научили
    да зрели и расте.
  • 109:21 - 109:29
    ... Ако погледамо све на Планету
    и свуда другде у Уницосу
  • 109:29 - 109:35
    као аспект творца,
    сви имају искуство,
  • 109:35 - 109:38
    и ако слушамо и учимо од њих,
  • 109:38 - 109:44
    сви они, у основи ће нам помоћи да
    будемо у неком смислу, симулатор летења,
  • 109:44 - 109:48
    јер у овом тренутку само учимо.
  • 109:48 - 109:54
    Али ако имамо друга искуства
    од других људи и разумемо
  • 109:54 - 110:00
    фундаментално на нивоу душе и
    дотакне своје душе својим душама,
  • 110:00 - 110:02
    дајући им љубав и разумевање.
  • 110:02 - 110:08
    Ми можемо разумјети њихова искуства
    и можемо им дозволити да...
  • 110:08 - 110:11
    да нам дају знање и јачину поља
  • 110:11 - 110:14
    да разумеју одређене услове.
  • 110:14 - 110:19
    И да добијете од тога и да бисте
    могли више да подучавате и служите.
  • 110:20 - 110:31
    И тако се надам да ће ово инспирисати
    све, да има ново дубље разумевање,
  • 110:31 - 110:35
    и да почне да се бави
    дубљим у науци душа.
  • 110:35 - 110:41
    Како сада знамо шта је то. Зато што смо се
    увек страховали, повезујући науку и душу.
  • 110:41 - 110:44
    Научници не желе
    да знају о Душама.
  • 110:44 - 110:50
    И доста тога, душу која тражи
    људе, нужно жели да уради науку.
  • 110:50 - 110:54
    Зато што мислим да је тешко, није,
    не сједи лепо у свом мозгу,
  • 110:54 - 111:01
    Али, ми ћемо морати да се повежемо,
    повежемо тачке да будемо стварно овлашћени
  • 111:01 - 111:04
    и просветљени људи у
    наредном времену.
  • 111:04 - 111:08
    И тако, молим вас охрабрите
    све да то учините.
  • 111:09 - 111:13
    (РЦ)... Извините, Лиса, да ли бисте
    могли направити... екран већи?
  • 111:13 - 111:17
    Постоји захтев...
    да би писање било веће.
  • 111:17 - 111:24
    (ЛМ) Ухм ОК, (РЦ) Ф5 је
    предложио Флинт .. у... до...
  • 111:24 - 111:28
    (ЛМ) То боље?
    (РЦ) Не, то се није променило.
  • 111:29 - 111:32
    (ЛМ) Не...
    (РЦ) Ах, идемо! То је много боље.
  • 111:32 - 111:34
    Хвала Вам много.
    (ЛМ) У реду.
  • 111:35 - 111:42
    У реду, па сам... Питао сам се да ли је неко
    имао... било какве идеје и мисли о томе?
  • 111:42 - 111:45
    ... Било какве повратне информације или
    дискусије које би волели да имају?
  • 111:50 - 111:54
    Зато што смо разговарали, како смо...
    ми учимо једни од других
  • 111:54 - 111:58
    и како смо добили од
    других искустава.
  • 112:06 - 112:09
    (УЦ) Здраво, Лиса и сви.
    Ја сам Урсула.
  • 112:10 - 112:11
    (ЛМ) Здраво, Урсула.
  • 112:12 - 112:16
    (УЦ) Универзални савет на шпанском,...
    Слажем се са свим оним што кажете.
  • 112:16 - 112:18
    Врло лепа порука.
  • 112:18 - 112:25
    И знамо да је већ у нама
    и понекад заборављамо.
  • 112:25 - 112:30
    Због страха, имали
    су конкурентност,
  • 112:30 - 112:35
    то су све ствари које
    нас чине понекад тужне.
  • 112:35 - 112:39
    Са породичним проблемима или
    проблемима у заједници,
  • 112:39 - 112:45
    или такве катастрофе... то у
    Сједињеним Државама у овом тренутку.
  • 112:45 - 112:48
    И знамо одакле су дошли
  • 112:48 - 112:55
    и осећамо и страх од
    свих, они су око нас.
  • 112:55 - 113:05
    И понекад је тешко... имати ту моћ да...
    показују им пут.
  • 113:05 - 113:10
    И понекад нам не
    вјерују када причамо.
  • 113:10 - 113:16
    Морамо бити унифицирани због тог
    разлога да будемо све јачи.
  • 113:16 - 113:20
    И, хвала на твом...
    за твоју поруку. Много вам хвала.
  • 113:30 - 113:35
    (ЛМ)... Ми смо имали и неколико идеја
    када смо разговарали о Повељи.
  • 113:35 - 113:40
    И не знам да ли је неко
    од чланова ЕК... доступан
  • 113:40 - 113:44
    Јер нажалост, многи од
    њих имају друге обавезе
  • 113:44 - 113:47
    или су заспали усред
    ноћи у то време
  • 113:47 - 113:50
    Значи, не знам да ли
    је још неко тамо?
  • 113:56 - 113:59
    (К2) Здраво Лиса, здраво заједно.
    Ово је Клаус из Аустрије.
  • 113:59 - 114:01
    (ЛМ) Здраво Клаус.
  • 114:01 - 114:06
    (К2) Волим ваш развој.
    Дивно је, дивно.
  • 114:06 - 114:12
    и желим да кажем неке речи од
    великог Нелсона Мандела. Рекао је,
  • 114:13 - 114:19
    "Ја сам господар мојег живота.
    Ја сам капетан моје душе. "
  • 114:19 - 114:24
    А ја кажем, "Тако је."
    Хвала ти за све. Хвала вам.
  • 114:27 - 114:28
    (ЛМ) Хвала, Клаус.
  • 114:40 - 114:42
    Дакле, када смо
    разговарали о Повељи,
  • 114:42 - 114:45
    покушавамо да дођемо до...
    формулисање идеје.
  • 114:45 - 114:49
    о томе како треба да ради Повеља.
    и због тога
  • 114:49 - 114:53
    ЕК смо имали добру
    дебату и дискусију,
  • 114:53 - 114:58
    и покушали... да формулишу
    идеје које долазе из душе.
  • 114:58 - 115:09
    Јер, сваки пут раније у било ком облику
    религије, или било каквом облику легалеса
  • 115:10 - 115:13
    Све је увек долазило
    из физичке операције.
  • 115:13 - 115:16
    Ништа од тога није дошло
    из разумевања нивоа душе.
  • 115:16 - 115:20
    И чим дођеш из физичке
    операције, ствари се распадају.
  • 115:20 - 115:25
    Зато што држите, ограничите границу
    која не би требало да буде тамо.
  • 115:25 - 115:27
    И тако, не ради.
  • 115:28 - 115:35
    Тако смо мислили да ћемо поделити неколико
    наших тачака за разговор са свима
  • 115:35 - 115:38
    Зато што отвара
    много размишљања.
  • 115:38 - 115:42
    И отвара пуно начина
    да покуша да разуме.
  • 115:42 - 115:46
    И надам се да ће помоћи
    свим члановима Савета
  • 115:46 - 115:50
    и сви остали тамо,
    који то слушају,
  • 115:50 - 115:56
    да, можда, стекнемо увид у то
    како завршимо стварање Повеље
  • 115:56 - 115:59
    и... и шта то заправо значи.
  • 116:02 - 116:07
    Дакле, ово није Повеља која
    нам говори како се понашати,
  • 116:07 - 116:09
    јер то ради с њим.
  • 116:09 - 116:14
    Не знамо, не морамо знати, не
    треба нам рећи како се понашати.
  • 116:14 - 116:15
    Ми нисмо деца,
  • 116:15 - 116:20
    Али, пре свега, треба да
    разумемо како треба да будемо.
  • 116:20 - 116:24
    А "Бе" је врло различита
    реч која се понаша.
  • 116:24 - 116:29
    И надам се да та реч
    значи нешто људима.
  • 116:29 - 116:34
    Дакле, човек разуме своје порекло
    и поштује његову Тоталност.
  • 116:34 - 116:39
    И схватамо да је наша душа
    у нама и ми смо Створитељ.
  • 116:39 - 116:42
    А такође и да смо део целине,
    и стога је наша душа
  • 116:42 - 116:48
    део Тоталности душа,
    који је Створитељ.
  • 116:49 - 116:52
    И стога разумемо, све што
    радимо у физичком облику,
  • 116:52 - 116:56
    утицај на све друге
    душе у стварању.
  • 116:56 - 117:00
    Дакле, ово је била прва тачка за коју
    смо дошли као тачку за дискусију.
  • 117:00 - 117:07
    Да нам помогне да одлучимо, како треба
    да радимо у будућности, као људска раса.
  • 117:07 - 117:12
    И које тачке требамо
    разговарати у Повељи.
  • 117:13 - 117:18
    Дакле, први пут имамо поглед на
    границе раздвајања и физичке разлике.
  • 117:19 - 117:24
    И, кад знамо да је наша душа у нама,
    а наша душа је сама стваралац,
  • 117:24 - 117:28
    а такође и део великог
    Творца целог Уницоса.
  • 117:29 - 117:34
    Зато смо сви међусобно повезани
    кроз наше душе и део Тоталности.
  • 117:34 - 117:41
    И тако, нема границе између душа.
    Ниједна физичка граница не може подијелити.
  • 117:41 - 117:44
    Ниједан језик и култура не би
    требало да стоје између нас.
  • 117:44 - 117:48
    И свака друга душа, без
    обзира на њену манифестацију,
  • 117:48 - 117:53
    је повезан са нама на овој
    Планети и свим стварањима.
  • 117:53 - 117:57
    Дакле, свака душа у свакој Галаксији,
    универзална димензија је део
  • 117:57 - 118:00
    и повезан са нашом
    душом и леп је.
  • 118:00 - 118:04
    И свака подела је на крају
    само физичка превара.
  • 118:05 - 118:09
    Када то разумеш, почиње...
    почиње да вам дозвољава
  • 118:09 - 118:16
    да схватимо како треба да
    радимо, на овој Планети и шире.
  • 118:16 - 118:20
    Јер, сада схватамо да
    не можемо ограничити
  • 118:20 - 118:24
    кога ћемо јести или
    кога ћемо убити.
  • 118:24 - 118:28
    Не можемо ограничити ко
    је са ким ћемо се бавити
  • 118:28 - 118:31
    или волите или не волите уопште.
  • 118:31 - 118:35
    То значи да морамо узети у
    обзир сваку појединачну ствар.
  • 118:35 - 118:40
    У Тоталу, то је само још један
    део Творца, што смо ми.
  • 118:40 - 118:46
    И, тако, то доноси са собом темељно
    схватање како треба да радимо.
  • 118:46 - 118:55
    Јер, ако повредимо неко друго биће, без
    обзира на све, ми се повредјујемо.
  • 118:56 - 119:01
    И то започиње читаву идеју да
    треба да идемо са нашом Повељом.
  • 119:02 - 119:07
    И, не знам да ли би ико желео,
    уђите у дискусију о томе.
  • 119:07 - 119:11
    И... дај нам своје увиде
    које сте могли имати.
  • 119:38 - 119:42
    У реду, наставићу са нашим
    управљањем и хијерархијом.
  • 119:42 - 119:45
    Јер ово је нешто што претпостављам,
  • 119:45 - 119:50
    многи мисле, како ћемо на
    Земљи управљати друштвом?
  • 119:50 - 119:56
    Да ли га чак називате 'владањем' јер ми
    нисмо овде да кажемо људима шта да раде.
  • 119:56 - 120:00
    ... ми смо овде да
    помогнемо и тако...
  • 120:01 - 120:05
    Морамо да погледамо начине на
    које друштво може да функционише.
  • 120:05 - 120:08
    Сада је потпуно другачије од
    онога на шта смо навикли.
  • 120:08 - 120:16
    А ми смо увек имали и то је, то је...
    то је прилично тешка ствар
  • 120:16 - 120:22
    да дођемо до, да схватимо како
    треба да послујемо као друштво,
  • 120:22 - 120:26
    јер сада морамо пажљиво
    погледати шта Соул каже.
  • 120:26 - 120:30
    Дакле, ако видимо љепоту сваке душе
    и славимо његову јединственост,
  • 120:31 - 120:37
    као допринос љепоти Креације...
    Подиже нас све.
  • 120:37 - 120:43
    И тако, ако имамо комбинацију динамичке
    индивидуалне јединствености,
  • 120:43 - 120:48
    ако је, повећава Тоталити, и даје
    Цреатиону своју динамичну лепоту.
  • 120:48 - 120:52
    А Мари то објасни
    на веома леп начин.
  • 120:53 - 120:57
    Покушавала је да опише
    скуп светлих светала,
  • 120:58 - 121:05
    у, у прелепој кугли, и
    све боје светла трепери,
  • 121:05 - 121:12
    и заједно они чине овај предиван...
    светлосни приказ који видимо,
  • 121:12 - 121:16
    али чим узмете једну или
    две светла из једначине,
  • 121:17 - 121:22
    она мења целину, целу светлосну
    представу, више не изгледа исто.
  • 121:22 - 121:30
    И зато је свака мала светлост
    сваке мале боје важна.
  • 121:30 - 121:35
    И зато је стварање тако лепо,
    јер смо сви тако јединствени.
  • 121:36 - 121:42
    И сви ми можемо донијети нешто
    сто, није битно ко смо ми,
  • 121:42 - 121:47
    сви имамо јединствене
    квалитете који су јачина поља
  • 121:47 - 121:51
    који могу помоћи нешто друго
    или помоћи некоме другом,
  • 121:51 - 121:55
    или објаснити лепоту
    нечега нечијем другом,
  • 121:55 - 122:00
    и на свој јединствен
    начин, ви сте важни.
  • 122:00 - 122:05
    И тако, морамо се
    побринути да сви осећају
  • 122:05 - 122:09
    да се њима брига, на њихов
    јединствен начин су срећни.
  • 122:10 - 122:14
    И, такође разумемо да сви можемо да
    послујемо на наш јединствен начин.
  • 122:15 - 122:17
    Зато морамо прославити
    разноликост и знати
  • 122:17 - 122:21
    да смо сви јединствени
    изрази самог Творца.
  • 122:22 - 122:27
    А ако наше душе носе Тоталност,
    сви смо у суштини исти,
  • 122:28 - 122:31
    Међутим, сви смо, сваки
    израз Из Цреатора,
  • 122:31 - 122:36
    носи у себи комбинацију енергија
    које нас чине јединственим.
  • 122:36 - 122:39
    И то нам омогућава да
    служим безброј пута,
  • 122:39 - 122:42
    да нас приближимо Створитељу.
  • 122:42 - 122:45
    Дакле, с тим разумевањем
    нема мјеста за хијерархију,
  • 122:45 - 122:52
    или гласања или мандата или било каквих претходних
    метода које смо користили за управљање Планетом.
  • 122:53 - 122:56
    И зато што треба да одлучимо
    да служимо на неки начин,
  • 122:57 - 123:01
    што одговара нашим потребама и
    другима, све док се одлучимо за то.
  • 123:01 - 123:06
    И на тај начин ће нам омогућити
    да сви служимо и дајемо више,
  • 123:06 - 123:09
    и да користимо човечанство и тоталност.
  • 123:10 - 123:16
    Дакле, ако осетим да имам јединствен
    таленат, и желим да будем у служби,
  • 123:16 - 123:20
    то је начин на који би
    сретно желели да служим.
  • 123:20 - 123:23
    Не можемо стиснути
    људе у кутију и рећи,
  • 123:23 - 123:26
    "Морате то учинити и то морате
    урадити и тако морате служити."
  • 123:26 - 123:28
    То никада неће бити сврха.
  • 123:28 - 123:32
    Сврха би била: "Допустите свима
    и њиховом јединственом изразу,
  • 123:32 - 123:34
    да служе у којој се
    икад осећају удобно. "
  • 123:35 - 123:40
    И њихова Фиелд-Снага ће допринети
    цијелој Фиелд-Сноу свега.
  • 123:40 - 123:42
    А када се осећају можда
    њихова Фиелд-Снага
  • 123:42 - 123:46
    не подударају се са местом у
    којој су у овом тренутку више,
  • 123:46 - 123:49
    они могу да се крећу и да
    раде нешто друго да служе.
  • 123:49 - 123:54
    А то значи да, ако желите да се
    крећете и урадите нешто друго,
  • 123:54 - 123:57
    имате слободу да то учините.
  • 123:57 - 124:06
    И ја, ово видимо као начин да
    човјечанство од сада ради на Вијећима.
  • 124:06 - 124:11
    И... не знам да ли
    ико од вас жели
  • 124:13 - 124:18
    рад... мислите на то и како, то
    значи да је ваше позиционирање,
  • 124:18 - 124:21
    позиционирате се тамо
    где вам је удобно.
  • 124:21 - 124:25
    Као реактор, како смо
    научили раније и поља,
  • 124:25 - 124:28
    позиционираш се где...
    где се осећате угодно,
  • 124:28 - 124:33
    и прихватате све остале, а
    остали ће вас сместити.
  • 124:33 - 124:36
    И ово је најбоље место
    за вас у овом тренутку,
  • 124:36 - 124:38
    и тако је тамо где
    можете служити.
  • 124:39 - 124:41
    Надам се да ли има
    смисла људима?
  • 124:51 - 124:55
    А онда смо имали добру дискусију
    о узајамној сагласности.
  • 124:55 - 125:01
    И ово је нешто о чему смо
    бацали већ неко време,
  • 125:01 - 125:07
    јер, за стварање позитивног исхода, за
    оба ентитета, мора постојати споразум,
  • 125:07 - 125:08
    о интеракцији.
  • 125:09 - 125:13
    Дакле, узајамна сагласност омогућава
    Тоталности да искористи све интеракције.
  • 125:13 - 125:17
    И чини се да треба да
    буде усклађивање поља,
  • 125:17 - 125:22
    када видимо то... требате привлачност
    одговарајућих поља и онда
  • 125:22 - 125:27
    нешто се чини очима и можете
    дати и уживати врло срећно.
  • 125:27 - 125:29
    Дакле, тамо где поља не одговарају,
    можемо променити наш положај
  • 125:29 - 125:32
    и наћи место где се
    баланс може постићи.
  • 125:32 - 125:36
    Дакле, обострана сагласност мора бити
    суштина организовања човечанства
  • 125:36 - 125:38
    и обнавља нашу лепу Планету.
  • 125:39 - 125:43
    И они који желе да служе наћи ће начине
    да се постигне хармонија и равнотежа,
  • 125:43 - 125:46
    где се сви слажу са најкориснијим
    узроцима деловања.
  • 125:47 - 125:54
    На тај начин људско друштво може да
    функционише од... једног нивоа кроз,
  • 125:55 - 125:58
    Жао ми је, до планета широко,
    иако је то неопходно
  • 125:58 - 126:01
    да има ниво зрелости
    за овај начин рада.
  • 126:01 - 126:06
    Зато што је прилично
    тешко када разумете
  • 126:06 - 126:10
    да у овом тренутку
    не радимо овако.
  • 126:10 - 126:16
    Мислимо да знамо боље, мислимо да
    знамо како треба да обновимо Планету.
  • 126:16 - 126:21
    Мислимо да знамо шта је добро за
    животиње и шта је добро за Земљу,
  • 126:21 - 126:24
    и шта је добро за
    биљке и дрвеће.
  • 126:24 - 126:33
    ... Мислим да не, мислим да морамо
    да научимо да их питамо како хоће,
  • 126:33 - 126:35
    да се вратимо у равнотежу.
  • 126:37 - 126:41
    И немојте бити довољно арогантни
    да мислите да знамо најбоље,
  • 126:42 - 126:45
    И то ће бити сјајан процес учења
  • 126:45 - 126:48
    да комуницирамо са
    биљкама и животињама.
  • 126:49 - 126:57
    А камење и реке и
    све, екосистеми,
  • 126:57 - 127:00
    јер је ово такође веома
    важан део који сам научио.
  • 127:00 - 127:05
    Пуно сам научио од
    првобитних људи Аустралије.
  • 127:05 - 127:09
    ... Живели су у равнотежи
    и хармонији са природом,
  • 127:10 - 127:15
    на овом континенту 40 хиљада година
    пре него што је дошао Бели човек.
  • 127:16 - 127:23
    И када су досељеници стигли овде,
    погледали су један поглед и рекли:
  • 127:23 - 127:27
    "Ох, ови дивљаци не раде ништа,
    не разумеју како нешто ради,
  • 127:27 - 127:33
    они нису цивилизовани ", и
    одмах су уништили све око њих.
  • 127:34 - 127:40
    ... Али они нису схватили да су
    оригинални људи овог континента,
  • 127:41 - 127:50
    повезао се на нивоу душе, са свим
    створењима на овом континенту.
  • 127:50 - 127:58
    Од најмањих... најмањих животиња,
    до биљака, до чак и микроба.
  • 127:58 - 128:04
    И они разумеју... разумели како
    управљати животном средином,
  • 128:04 - 128:10
    у складу са свиме.
    Тако су сваке 5 година,
  • 128:10 - 128:15
    би спалио одређени део...
    од... земље,
  • 128:15 - 128:21
    јер су схватили да спаљивање ствара
    регенерацију за одређене биљке.
  • 128:21 - 128:27
    Али, тек након одређеног броја година,
    јер тада они не би смели да сметају
  • 128:27 - 128:32
    било која друга вегетација око
    и само одређени делови земље.
  • 128:32 - 128:36
    То би омогућило регенерацију.
  • 128:36 - 128:43
    Схватили су како је земљиште крхко и зато
    се није могло култивисати у великој мери.
  • 128:43 - 128:47
    Као што радимо у...
    у Европи или било где другде.
  • 128:47 - 128:51
    Дакле, стварали би скоро "шумске
    баште", могли бисте их назвати.
  • 128:51 - 128:57
    И они би биљили и неговали мало
    семена и дотерали их око околине.
  • 128:57 - 129:01
    И створити своју шуму за
    храну, како би знали,
  • 129:01 - 129:07
    да је сва вегетација помагала
    једни другима да преживи у суша.
  • 129:07 - 129:11
    То су све ствари које
    можемо добити од људи
  • 129:11 - 129:13
    који су били на овој позицији.
  • 129:13 - 129:18
    И они би буквално могли да разговарају
    са животињама кроз своје душе.
  • 129:19 - 129:25
    Они би ловили питањем
    у сну пре ноћи,
  • 129:25 - 129:28
    за сва стара и немоћна
    створења која ће доћи,
  • 129:29 - 129:33
    тако да би то биле оне
    које би се могле ловити.
  • 129:33 - 129:39
    ... тако да су оставили,
    само бебе, и позвали у ноћ.
  • 129:39 - 129:40
    Душама.
  • 129:40 - 129:44
    Дакле, да сада разумемо, не би требало
    да једемо никаква друга створења.
  • 129:44 - 129:48
    Али, ово је био веома уравнотежен начин живота.
    јер су додирнули душе
  • 129:48 - 129:53
    свих створења која су око њих, и могу
    живети у хармонији и балансирати с њима.
  • 129:53 - 129:55
    Како су тада знали како да раде.
  • 129:56 - 129:59
    И тако, морамо научити како то радити.
  • 130:00 - 130:06
    Да, не једите нека друга створења, да ли
    су они животиње, минерали или поврће.
  • 130:06 - 130:09
    али можемо пуно научити
  • 130:10 - 130:15
    ... о томе како треба да радимо у овој
    узајамној сагласности и расправљамо,
  • 130:16 - 130:16
    и
  • 130:17 - 130:22
    Душу души са свим
    овим другим бићима,
  • 130:22 - 130:25
    како треба да радимо на
    овој Планети и шире.
  • 130:25 - 130:32
    И то су биле само неке теме које
    смо изнели у нашим дискусијама
  • 130:32 - 130:34
    о томе како поставити Повељу.
  • 130:34 - 130:41
    И... Ја бих волео да било ко
    други можда има коментар или
  • 130:41 - 130:44
    дискусију о било којој
    од ових тачака.
  • 130:44 - 130:48
    Надам се да сам понела неке, неке дискутују...
    тачке разговора за људе
  • 130:49 - 130:52
    Хвала, Рицк.
    (РЦ) Ох, дефинитивно. Хвала, Лиса.
  • 130:52 - 130:59
    На пример Алекс каже: "Лиса, ваша дубина
    разумевања је запањујућа, ја то волим."
  • 130:59 - 131:04
    хм, хвала ти на томе.
    И остали у Ливестреам-у имају
  • 131:04 - 131:09
    ... слично...
    коментари тамо...
  • 131:09 - 131:16
    они се слажу са вашим разумевањем
    је добар начин да објасните ствари.
  • 131:16 - 131:21
    Наравно да није само ти.
    То је, посао групе завршен, ове...
  • 131:21 - 131:25
    (ЛМ) Да, на жалост, нису били овде
    да деле данас, али... сви они,
  • 131:25 - 131:27
    Сви смо заједно радили на томе.
  • 131:27 - 131:30
    (РЦ) Ух-хм (ЛМ) као
    нека врста преамбуле
  • 131:30 - 131:34
    на Повељу. Да људи
    једном дубље разумију
  • 131:34 - 131:38
    почнемо радити на Повељи,
    који ће бити прилично кратак,
  • 131:38 - 131:46
    ... оштро,.... до тачке,....
    начин рада.
  • 131:52 - 131:57
    (РЦ) У реду. Има ли неко други
    који би желио нешто рећи о томе?
  • 131:58 - 132:04
    Дај да видим. Видим да је Пиа
    дошла панелистима, на примјер.
  • 132:05 - 132:10
    (ПЛ) Да, здраво. То је...
    То је Пиа из Данске.
  • 132:10 - 132:16
    ... хтео бих да вам се захвалим,
    Лиса за оне добре речи тамо.
  • 132:17 - 132:19
    И само желим да додам мало...
  • 132:20 - 132:26
    Тако сам инспирисан...
    када подигнете реч 'равнотежа'
  • 132:26 - 132:30
    Јер, ово је...
    о чему сам размишљао
  • 132:30 - 132:34
    ... током свих говора
    које сам чуо данас
  • 132:35 - 132:36
    то...
  • 132:37 - 132:41
    оно што тражимо, и са
    чиме сви радимо је...
  • 132:42 - 132:45
    покушавајући да се приближи балансу.
  • 132:46 - 132:52
    И... није увек лако,
    али то је као...
  • 132:52 - 132:57
    као господин Кесхе он такође...
    много је причало....
  • 132:57 - 133:03
    Када Планети раде природно
    у нашем Универзуму, и...
  • 133:04 - 133:06
    наш Соларни систем.
  • 133:06 - 133:13
    Морају пронаћи равнотежу и иначе
    не могу да раде. Не могу бити тамо
  • 133:13 - 133:19
    у, у правом положају. И не могу
    да држе, држе, све заједно.
  • 133:20 - 133:25
    Па... то је као природа,
    изнова и изнова и...
  • 133:26 - 133:29
    то је баш као што морамо...
  • 133:29 - 133:32
    иако нико не може да нам
    каже шта треба да урадимо,
  • 133:32 - 133:35
    али то је само, свесност
  • 133:35 - 133:40
    само да погледате, можда
    више у реч "равнотежа", и...
  • 133:41 - 133:45
    и слушати природу око нас да
    видимо, како нађу равнотежу.
  • 133:45 - 133:46
    Како они
  • 133:47 - 133:49
    ... Фиелдс ради?
  • 133:50 - 133:53
    Знате, они морају да се
    позиционирају да пронађу равнотежу.
  • 133:54 - 133:58
    А ако не успију пронаћи
    равнотежу тамо, они...
  • 133:58 - 134:01
    репоситион тхемселвес.
  • 134:01 - 134:03
    И...
  • 134:04 - 134:10
    то је као да вероватно стављају велику
    пажњу ако погледамо у светском размеру
  • 134:10 - 134:14
    у свим дискусијама о миру и
  • 134:14 - 134:17
    о свему...
  • 134:17 - 134:21
    морамо да урадимо, да
    добијемо сигурнији свет и
  • 134:21 - 134:23
    лепши свет у којем живи.
  • 134:24 - 134:27
    Као да нисмо чули пуно
    о ријечи "равнотежа".
  • 134:29 - 134:30
    Али ем...
  • 134:31 - 134:39
    ако не можемо пронаћи равнотежу
    негде у нашем сопственом систему,
  • 134:40 - 134:44
    може бити тешко пронаћи
    баланс на другима
  • 134:45 - 134:52
    Дакле, то је као ја, имам осећај
    да морамо ићи на више или више
  • 134:52 - 134:54
    да почнемо са собом увек.
  • 134:55 - 134:58
    да урадите више...
    Како можемо пронаћи тај баланс како бисмо могли
  • 134:59 - 135:04
    ... додирните друге људе и
    помажете другим људима?
  • 135:05 - 135:07
    А ово је...
    увек питање.
  • 135:09 - 135:13
    И само желим да додам
    неке речи у то, знате,
  • 135:13 - 135:18
    знате, сви знамо важност
    слушања на примјер.
  • 135:19 - 135:22
    ... да пронађемо равнотежу
    у нашој комуникацији.
  • 135:23 - 135:27
    ... ако смо ми,
  • 135:27 - 135:31
    што ћемо икада морати,
    наћи ће баланс који треба
  • 135:32 - 135:35
    да урадимо специфичне ствари
    с наше стране да га нађемо.
  • 135:37 - 135:41
    И... да будемо свесни где можемо
    да гледамо, где то не функционише.
  • 135:43 - 135:47
    И, врло често видимо у сукобима
  • 135:48 - 135:53
    проблем се често може десити,
    можда не слушати једни друге,
  • 135:55 - 135:56
    не слушам довољно.
  • 135:57 - 136:01
    и зна, зна када треба
    да кренеш напред
  • 136:01 - 136:05
    и можда понекад знају
    када треба да се повуче,
  • 136:06 - 136:07
    и само слушајући.
  • 136:08 - 136:10
    А ово је
  • 136:11 - 136:16
    нешто, можда би било свесно, ако
    би то могло бити инспирација.
  • 136:17 - 136:19
    И...
  • 136:20 - 136:23
    То је начин стварања
    равнотеже, заправо.
  • 136:25 - 136:27
    То је као кад сте,
  • 136:28 - 136:33
    ваше певање у великом хору.
    Сви имамо сваки глас.
  • 136:33 - 136:36
    И заиста је добро да имамо
    сваки одвојени глас.
  • 136:36 - 136:42
    Стварно је јака и долазимо са
    веома различитих места у свету.
  • 136:43 - 136:47
    Када идемо заједно и
    ми смо, ако имамо,
  • 136:47 - 136:53
    ако ћемо направити добар глас,
    добар звук, морамо се спојити,
  • 136:54 - 136:57
    са нашим гласовима па ће то бити мешавина.
  • 136:57 - 137:02
    Али то не значи да немамо своје
    индивидуе, (индивидуалност)
  • 137:02 - 137:05
    како то зовете, себе.
  • 137:06 - 137:09
    Још увек смо снажни
    на нашем језику.
  • 137:09 - 137:15
    Још увек смо снажни у нашој култури, али
    оно што радимо, ми смо само блендовање.
  • 137:17 - 137:18
    То је све.
  • 137:18 - 137:20
    И слушамо више једни с другима
  • 137:21 - 137:24
    А онда ћемо бити јачи.
  • 137:25 - 137:29
    Дакле, то је само мало
    допринело томе шта говорите.
  • 137:31 - 137:33
    И то је све за сада.
  • 137:36 - 137:37
    Много вам хвала.
  • 137:40 - 137:41
    (ЛМ) Хвала.
  • 137:42 - 137:44
    (РЦ) Хвала, Пиа.
  • 138:02 - 138:04
    Добро,...
  • 138:04 - 138:09
    Ерик долази овамо. Ако желите
    нешто да кажете, очигледно?
  • 138:16 - 138:20
    Лиса имаш ли... више...
  • 138:20 - 138:24
    Не, Рицк. То је било...
    то је било за данас.
  • 138:24 - 138:29
    (РЦ) Ок, добро, можемо то задржати као...
    нешто за дељење на екрану
  • 138:29 - 138:30
    док не имамо неки
    (ЛМ) Ако желите...
  • 138:30 - 138:33
    иначе ми само реци и
    могу се раздвојити.
  • 138:33 - 138:35
    (РЦ) У реду. Хвала вам.
  • 138:37 - 138:40
    Ерицк, да ли си имао нешто
    што си желела да кажеш?
  • 138:44 - 138:47
    (ЕК) Да, Ерик из Данске.
  • 138:48 - 138:51
    ... Сада говоримо о балансу.
  • 138:52 - 138:56
    И говоримо ио влади и контроли.
  • 138:57 - 139:02
    А оно што сам пронашао није
    у реду, а не у равнотежи
  • 139:02 - 139:08
    ово што се овде налази у западном
    свету, банкарски систем се распада.
  • 139:09 - 139:14
    Банкарски систем је сакупљао
    толико новца из наших друштава
  • 139:14 - 139:17
    да готово више не
    може функционисати.
  • 139:18 - 139:22
    Због тога имамо врло високе
    камате, врло близу нуле.
  • 139:25 - 139:33
    ... Када погледамо... на афрички
    континент, то је потпуно другачије.
  • 139:35 - 139:43
    Ако... ако хоћу да пребацим новац у Норвешку,
    у Немачку, у Енглеску, у Француску,
  • 139:44 - 139:47
    ... и многе друге земље.
  • 139:48 - 139:52
    Могу то учинити без напора.
    Тако је лако.
  • 139:52 - 139:57
    Само идите на свој рачунар и користите
    свој нето банкарски програм
  • 139:57 - 140:01
    и преносите новац.
    Веома лако.
  • 140:03 - 140:09
    Али, када погледамо Афрички
    континент, то је нешто друго,
  • 140:09 - 140:14
    јер афричке земље нису укључене
  • 140:15 - 140:18
    у земљама у које могу
    да пренесем новац
  • 140:20 - 140:22
    и ово је врло лоше.
  • 140:24 - 140:26
    Има много импликација.
  • 140:26 - 140:33
    Један од њих је да ако је
    инвеститор желећи да уђе у Африку,
  • 140:33 - 140:39
    инвестирати у Африку, за
    њих је веома тешко или је,
  • 140:40 - 140:45
    јер јесу, они су мало
    рупе у Африци у банци
  • 140:45 - 140:52
    што вам омогућава трансфер новца за
    два дана и то је врло, врло, добро
  • 140:52 - 140:58
    Али, оно што није тако добро је
    да врло мало зна о овоме и...
  • 140:58 - 141:04
    то је као затворено друштво,
    Африка, мудро банкарство.
  • 141:06 - 141:13
    Ако није, онда би било
    немогуће имати каматне стопе
  • 141:13 - 141:23
    од 17% 10% у Африци и
    овде у Данској имамо...
  • 141:23 - 141:26
    испод 1% у каматној стопи.
  • 141:28 - 141:34
    Ово је врло лоше, јер је ово
    велики терет за друштво
  • 141:34 - 141:38
    да банке прикупљају
    толико пуно новца
  • 141:38 - 141:42
    и стварају новац из ничег.
  • 141:43 - 141:48
    У овом Свету има само три земље које
    имају контролу над својим новцем.
  • 141:48 - 141:54
    Остатак је, нажалост, и
    даље учинио Ротхсцхилдс
  • 141:54 - 141:58
    и узимају наш новац
    и ово је врло лоше.
  • 141:59 - 142:04
    Постоји пуно иницијатива да то
    заустави, али још није заустављено.
  • 142:04 - 142:10
    Али, надамо се да ћемо у наредном месецу
    видети да ће се овај систем завршити.
  • 142:11 - 142:17
    А ту је и ово... Г. Кесхе
    има веома велики капацитет
  • 142:17 - 142:21
    анализира све и најавио
    свој банкарски систем
  • 142:21 - 142:24
    и мислим да ће ово отворити Африку.
  • 142:24 - 142:28
    Ако је, други то не ради и...
  • 142:29 - 142:33
    ово је потребно, јер, како
    кажем, рекли су више него једном
  • 142:34 - 142:39
    "Африка је континент који
    је вековима опљачкан"
  • 142:39 - 142:41
    и то се и даље одвија.
  • 142:42 - 142:46
    Пријатељ ми је рекао...
    Не знам која је земља била
  • 142:46 - 142:51
    али имали су пуно злата, а ништа
    друго није углавном песак.
  • 142:52 - 142:57
    И амерички војник долазе и тамо раде и...
    жетву злата.
  • 142:58 - 143:01
    И видео сам слику контејнера
    пола испуњеног златом
  • 143:01 - 143:05
    и два војника који су
    се смејали по злату.
  • 143:05 - 143:09
    Крадеју оно што припада Африци.
  • 143:09 - 143:12
    Ово је лоше и ово мора да се заврши.
  • 143:16 - 143:21
    Тако да мислим у будућности, јер је г.
    Кесхе ставио
  • 143:23 - 143:25
    његов развојни центар у Гани.
  • 143:26 - 143:32
    Ми смо на почетку другачијег начина
    на који је организован Свет.
  • 143:32 - 143:36
    Јер, све док је мрежа
    постојеће структуре моћи
  • 143:36 - 143:40
    постоји у Данској
    и другим земљама.
  • 143:41 - 143:49
    Све док нисмо раздвојили све
    педофилне прстене у структури моћи.
  • 143:51 - 143:53
    Морате да разумете
  • 143:54 - 144:01
    ако смо хипотетични...
    хипотетички претпоставља
  • 144:01 - 144:08
    да си желео да уђеш на
    највиши ниво Хелл'с Ангелса
  • 144:09 - 144:14
    како би дошли до највишег
    нивоа те организације
  • 144:15 - 144:19
    мораш некога убити или
    учинити нешто друго лоше,
  • 144:19 - 144:21
    тако да имају нешто на себи.
  • 144:24 - 144:29
    Јер, ако се не држите налога
    и правила те организације
  • 144:29 - 144:33
    лако могу да те предају полицији
    и ви више немате проблем.
  • 144:36 - 144:39
    Када будете схватили
    наш политички систем
  • 144:41 - 144:45
    политичари и можда
    сам мало мало груб,
  • 144:45 - 144:50
    али по мом мишљењу то нису најсјајнији
    људи који добијају политичаре.
  • 144:51 - 144:56
    Често је тако, да људи који
    заслужују да имају моћ
  • 144:56 - 145:00
    нису они који желе,
    да добију моћ.
  • 145:00 - 145:02
    То је још једна врста људи.
  • 145:04 - 145:09
    И... они... раде унутар
    контролне структуре
  • 145:09 - 145:12
    назване "политичке партије".
  • 145:13 - 145:21
    А политичке партије су заправо
    веома антидемократске институције
  • 145:22 - 145:25
    јер је највиши ниво контролисан.
  • 145:26 - 145:30
    Дакле, ако се придружите политичкој
    партији у западном свету
  • 145:30 - 145:32
    ако нисте спремни
  • 145:34 - 145:37
    да учините све да дођете до врха
  • 145:37 - 145:43
    немате шансе да добијете
    утицај на тој забави, ништа.
  • 145:45 - 145:49
    А ако сте спремни да учините било
    шта, онда ћете бити унапређени,
  • 145:49 - 145:52
    онда ћете доћи до горњег нивоа.
  • 145:52 - 145:57
    Бићеш прихваћена у групи
    Билдерберг и у тристраној комисији
  • 145:57 - 146:01
    и речено вам је да... шта вам
    је речено, шта морате учинити
  • 146:01 - 146:06
    све вам је речено, а онда ћете
    бити на неки начин награђени
  • 146:06 - 146:10
    који нажалост не
    виде сада светлост,
  • 146:10 - 146:15
    али... надам се да ће у наредном
    периоду видети светлост.
  • 146:19 - 146:24
    И ова политичка структура, контролише
    се на исти начин као Хелл'с Ангелс,
  • 146:27 - 146:28
    у принципу.
  • 146:29 - 146:36
    Када политички систем има...
    илузију демократије
  • 146:36 - 146:39
    Имају... изборе
  • 146:39 - 146:43
    и бирали смо оних који су
    спремни да нешто учине
  • 146:44 - 146:46
    они стигну до врха структуре.
  • 146:46 - 146:50
    Они побједјују на изборима јер
    имају све масовне медије иза њих
  • 146:51 - 146:53
    зато су стигли до врха
  • 146:53 - 146:56
    а онда прослављају изборе.
  • 146:57 - 147:01
    На овим прославама
    биће пуно девојака
  • 147:02 - 147:06
    и зависно од земље,
    више или мање горе,
  • 147:07 - 147:13
    биће пуно девојака, пуно алкохола,
    пуно дрога и пуно видео камера.
  • 147:16 - 147:21
    И не могу да кажем да је ово случај
    сваки пут, али многи, многи случајеви
  • 147:21 - 147:26
    када чујете о политичком...
    сексуалном скандалу политичара.
  • 147:26 - 147:32
    По мом мишљењу, то је политичар...
    политичар са мало савести.
  • 147:33 - 147:38
    Он је одбио да поштује
    наређење и они су то урадили
  • 147:38 - 147:41
    него само излажу неки од
    материјала са избора они...
  • 147:42 - 147:44
    видео или било који
    материјал који имају
  • 147:44 - 147:46
    и ради се као политичар.
  • 147:47 - 147:50
    Онда се замени оним што
    је спремно учинити све.
  • 147:54 - 147:58
    Овако се контролише
    наше друштво.
  • 148:00 - 148:06
    И контролори Билдерберг групе
    и три-латералне комисије
  • 148:06 - 148:11
    то су организације које су
    направиле велике банке.
  • 148:13 - 148:17
    Дакле, где велика банка
    жели да опљачка земљу
  • 148:18 - 148:23
    они мењају законе тако
    да, унутар одлука,
  • 148:23 - 148:28
    у политичком систему се
    уклања не сме се знати шта,
  • 148:28 - 148:33
    шта... они дискутују, политичари,
    иако то зову демократијом.
  • 148:33 - 148:35
    То се десило у Данској.
  • 148:35 - 148:40
    И онда највећи ентитет каже, у... на...
    компанија у Данској
  • 148:40 - 148:44
    продат је Голдман Сацхс-у, једној
    од највећих банака у свијету,
  • 148:45 - 148:47
    једна од најхладних
    банака у свијету.
  • 148:47 - 148:53
    Чак и на својој почетној страници говоре
    да се не баве ситуацијом са добитком.
  • 148:53 - 148:55
    "Ми увек победимо", кажу.
  • 148:55 - 148:56
    И то су урадили у Данској.
  • 148:56 - 149:01
    Имали су 19% ЦС у
    овој компанији.
  • 149:01 - 149:09
    Имали су... добили су право
    са 19% ЦС-а да одлуче
  • 149:09 - 149:11
    који је предсједник одбора
  • 149:11 - 149:16
    и чак су имали нека правила
    која је за њих била немогућа
  • 149:16 - 149:19
    да изгубите новац за ову инвестицију.
  • 149:19 - 149:23
    Ако изгубе новац, дански порески
    обвезници морају, да надокнаде.
  • 149:25 - 149:29
    Ово је само пример за
    моју земљу и сигуран сам
  • 149:29 - 149:33
    ако смо почели да копамо у другим
    земљама, пронађемо сличне приче
  • 149:33 - 149:36
    а нарочито у Африци гдје су
  • 149:36 - 149:40
    држите се, држите се тако
    чврстог држања, сви.
  • 149:41 - 149:44
    Ово кажем, ово је
    мање лепа информација
  • 149:44 - 149:47
    од већине људских ствари,
  • 149:47 - 149:52
    али... мислим да је то део тога
    и морамо да се фокусирамо.
  • 149:53 - 149:57
    Како то зауставити на леп начин
  • 149:58 - 150:04
    јер... брзе и насилне
    промене нису оно што желим,
  • 150:04 - 150:08
    то морамо учинити на начин,
    тако да се нико не повреди.
  • 150:08 - 150:10
    Али морамо промијенити ово.
  • 150:13 - 150:17
    Мислим да је то био
    мој став о равнотежи,
  • 150:17 - 150:23
    то је, има још много тога да се каже,
    а многе друге ствари су покривене,
  • 150:23 - 150:26
    али систем контроле и
    новчани систем је лош,
  • 150:26 - 150:30
    и морамо нешто учинити у вези с тим.
    Хвала што сте саслушали.
  • 150:39 - 150:40
    (РЦ) У реду, хвала Ерицк.
  • 150:43 - 150:45
    ОК, има ли још неко?
  • 150:46 - 150:53
    (МР)... ово је Мосфек, и желим мало да
    разговарам на нешто другачији начин,
  • 150:53 - 150:56
    о чему је Ерик управо говорио.
  • 150:58 - 151:03
    Одавно су исти људи покренули
    британску инвазију у Индији.
  • 151:07 - 151:12
    Да, то је проузроковало велику
    штету, а ми смо и даље погођени.
  • 151:15 - 151:17
    Али упркос свему томе,
  • 151:19 - 151:22
    постојао је јединствени елемент,
    као што сам раније говорио.
  • 151:24 - 151:26
    Дакле, с обзиром на ситуацију,
  • 151:28 - 151:36
    ствари које можемо учинити као Вијеће,
    као појединци, било гдје у свијету,
  • 151:38 - 151:44
    је да користите јачи
    положај, већу снагу поља,
  • 151:44 - 151:52
    ниво душе, да подигну ове
    људе, како би служили,
  • 151:53 - 151:55
    наше стање, што је Мир.
  • 151:58 - 152:03
    У томе, ми их унификујемо
    за наш узрок.
  • 152:03 - 152:11
    У случају британске инвазије у Индији,
    требало је двеста педесет година,
  • 152:12 - 152:18
    од људи, врло мало људи, који су били
    одговорни за ову акцију Унифиинга.
  • 152:20 - 152:25
    Али у овом случају имамо
    Савете, имамо људе.
  • 152:26 - 152:34
    Ми можемо убрзати са овом јаком пољу,
    овим процесом, тако да ми постигнемо мир.
  • 152:36 - 152:40
    Ови људи бацају на нижу снагу,
  • 152:40 - 152:45
    физичког страха и других
    ствари, сви о њима знамо.
  • 152:46 - 152:54
    Али, ако се бавимо заједно,
    уопште не треба да траје дуго.
  • 152:55 - 153:01
    И потписивање мировног споразума једне
    нације, једне планете и једне расе,
  • 153:03 - 153:09
    је знак на тлу, за ово
    срушење ове фасаде.
  • 153:11 - 153:13
    Много вам хвала.
  • 153:26 - 153:33
    (РЦ) У реду, хвала. Још више наших
    панелиста има нешто да каже?
  • 153:42 - 153:47
    Мишел је рекао: "Брилијантна
    презентација Ерик, хвала."
  • 154:05 - 154:11
    У реду, имам једног присуствова са
    руком горе, што можда можемо увести.
  • 154:16 - 154:22
    Луцас, промовису вас на панелиста,
    онда ћете имати прилику да причате.
  • 154:22 - 154:29
    Можете ли рећи ко сте и шта
    је ваше питање или коментар?
  • 154:30 - 154:34
    Здраво Луцас?
    (ЛВ) Да, здраво, чујеш ли ме?
  • 154:34 - 154:37
    (РЦ) Да, здраво!
    (ЛВ) Да, здраво. Поздрав свима.
  • 154:38 - 154:45
    ... Моје име је Луцас из Беча, и желео
    бих да направим неке коментаре можда,
  • 154:46 - 154:54
    који излазе из
    последњих учења Суса,
  • 154:54 - 154:57
    Универзални савет,
    Земаљски савет,
  • 154:58 - 155:03
    и мој осећај и моје
    питање је у вези с тим,
  • 155:03 - 155:10
    Како или кад ми, када направимо
    жељу, можемо свима довести,
  • 155:10 - 155:12
    са пољском снагом
    Универзалног савета,
  • 155:12 - 155:19
    или свако ко је укључен на
    виши ниво или на јачи ниво?
  • 155:19 - 155:27
    Постоји врло једноставна техника
    заправо, како се сада носите.
  • 155:27 - 155:34
    И... ово је у основи где,
    када узмете своје прсте,
  • 155:34 - 155:38
    и можда их ставите на сто
    пре, осећате левог прста
  • 155:38 - 155:40
    како се осећа на
    столу, а десни прст,
  • 155:40 - 155:44
    како се осећа на столу,
    а онда и заједно.
  • 155:44 - 155:50
    Онда мозак, који нас заправо
    увек доводи из садашњег,
  • 155:50 - 155:57
    ... може... је мало заузета са два
    прста која се осећају на столу,
  • 155:57 - 156:03
    или колена или било шта друго, а онда
    можете,... онда сте у стању сада.
  • 156:03 - 156:08
    онда хоћеш, ти си јачи за своју
    душу и ближе својој души.
  • 156:08 - 156:12
    И ако, ово је можда оно што
    можете пробати, или могу додати,
  • 156:12 - 156:17
    ако сви универзални
    чланови, чланови Земље,
  • 156:17 - 156:21
    то раде када постоји
    посебна жеља,
  • 156:21 - 156:30
    заједно они могу створити од сада,
    много већи или рецимо веће поље,
  • 156:30 - 156:35
    или виши Поље, то јест, они
    се могу повезати са другима.
  • 156:36 - 156:39
    То је била моја идеја,
    коју сам желео да поделим.
  • 156:46 - 156:50
    (РЦ) У реду, хвала.
    То је занимљива техника,
  • 156:50 - 156:55
    и људи могу да пробају оно што претпостављам.
  • 156:55 - 156:57
    (МЕ) Могли бисмо поделити хармонију.
  • 156:59 - 157:05
    (ЛВ) Ако сви ово раде сада?
    Да видимо шта то ради!
  • 157:18 - 157:23
    (РЦ) У реду. Ако су
    сви доведени у сада,
  • 157:23 - 157:30
    са овом техником како кажете,...
    шта онда Луцас?
  • 157:31 - 157:32
    (ЛВ) Извините?
  • 157:33 - 157:39
    (РЦ) Сад кад сте у овом тренутку
    довели све у тренутак, шта онда?
  • 157:40 - 157:43
    (ЛВ) Шта онда?
    ... Ако сте у том осећању,
  • 157:43 - 157:46
    ... можете пустити
    ово, цела ствар ићи,
  • 157:46 - 157:50
    а затим у Гравитационом
    магнетном пољу,
  • 157:50 - 157:55
    само поље се може манифестовати,
    манифестирати се,
  • 157:55 - 158:01
    на апсолутно одговарајући начин.
    И интересантна ствар коју осјетим,
  • 158:01 - 158:07
    већ много година, а ја се
    и данас често излазим,
  • 158:07 - 158:10
    због поља напољу, али
    више то вежбате,
  • 158:10 - 158:20
    и што сте више у садашњости, ствари
    су очигледне, манифестирају се,
  • 158:20 - 158:26
    ... на прави начин, рецимо,
    на потпунији начин,
  • 158:26 - 158:32
    или више Тоталити како га разумем,
    или рецимо да разумем то.
  • 158:42 - 158:48
    (РЦ) У реду. Има ли још неких
    коментара о томе? Нарочито?
  • 158:52 - 158:56
    Да ли је било ко покушао да
    вежба са било којим успехом?
  • 158:58 - 159:05
    (МЕ) Сигурно, осећао сам се као да сви
    деле хармонију, мир, блаженство итд.
  • 159:08 - 159:12
    (ЛВ) Тада је занимљиво
    да ако сте сада,
  • 159:13 - 159:22
    ви, нема места за страх,
    претње или погрешно радите,
  • 159:22 - 159:26
    јер си ти, у основи, у
    овако близу вашој души.
  • 159:47 - 159:49
    (РЦ) У реду, добра ствар.
  • 159:52 - 159:56
    (ЛВ) Дакле, знам да звучи смешно,
    али то је веома интересантно.
  • 159:56 - 159:58
    Ако то доживите, доживите то.
  • 160:02 - 160:07
    (РЦ) Да, и то је добра
    вежба у смислу да смо...
  • 160:07 - 160:13
    заобилази мозак, заузет мозак који се
    постиже на начин да буде у тренутку.
  • 160:14 - 160:15
    (ЛВ) Да.
  • 160:23 - 160:27
    (РЦ) У реду, али морамо да
    кренемо даље, поред тренутка,
  • 160:27 - 160:33
    како би имали мање мртвог зрачног времена,
    иначе ћемо сједити овдје у тишини,
  • 160:33 - 160:38
    у тренутку.
    Не мора се превише догодити.
  • 160:39 - 160:42
    Ово је један од проблема у
    потпуности у овом тренутку.
  • 160:44 - 160:49
    Онда идете да пролазите са окружењем,
    али ако су сви у овом тренутку,
  • 160:49 - 160:52
    нема пуно протока.
  • 160:54 - 160:57
    (ЛВ) Ти, оставићеш га на Пољу, па онда.
    Онда ти...
  • 160:57 - 161:01
    (РЦ) Опростите, оставите то...
    (ЛВ) Пустите га на поља,
  • 161:01 - 161:05
    да, како би то учинили савршено,
    јер, мисао коју имамо,
  • 161:06 - 161:11
    они су и даље мисли
    одакле долазе.
  • 161:11 - 161:18
    а не... пуно њих, није сто
    процената близу Душе.
  • 161:19 - 161:23
    Како знате да ли је то исправно или не?
    Остављаш га, а онда ти,
  • 161:23 - 161:29
    више радите у близини
    душе, у овом стању ума,
  • 161:29 - 161:33
    долази, излази из
    себе, много лакше.
  • 161:35 - 161:40
    Прикладније ствари које
    имамо, или балансиране Поље.
  • 161:41 - 161:44
    (РЦ)... У реду. То је добра ствар.
  • 162:01 - 162:08
    У реду, било који други, било који други коментар?
    Бог, Боже, дај ми неке повратне информације.
  • 162:15 - 162:18
    Добро, да ли ради сада? Да.
  • 162:18 - 162:25
    (МЕ) Рицк је увек у садашњости.
    Бити модератор.
  • 162:25 - 162:27
    (РЦ) Ја то не бих рекао.
  • 162:27 - 162:30
    (МЕ) Бити модератор
    ливе емисије.
  • 162:30 - 162:34
    (РЦ) Па, стоји на лицу
    места, то је сигурно
  • 162:34 - 162:41
    и нема пуно... личног времена,
    ставимо на тај начин.
  • 162:50 - 162:57
    У реду, да ли постоји још нешто од
    Вијећа Земље или Универзалног вијећа,
  • 162:57 - 163:03
    чланова или других који би желео
    да коментаришу, у овом тренутку?
  • 163:22 - 163:29
    И... да ли имамо Царолину
    још овде, зар не?
  • 163:31 - 163:35
    Па, ја је не видим на списку.
  • 163:46 - 163:52
    У реду, има... можда неке коментаре
    које могу да прочитам из Ливестреама?
  • 164:00 - 164:03
    Узми моје... наочаре тамо.
  • 164:12 - 164:18
    ... БЈ помиње да је сада важно, а не
    да се задржава на негативним мислима,
  • 164:18 - 164:23
    ускоро ће бити нових облика
    власти и банкарства.
  • 164:27 - 164:31
    А Светха помиње: "Овде у Индији
  • 164:31 - 164:38
    педофилија је толико лако
    добити, у име религије.
  • 164:38 - 164:45
    Овим пандентима и Гуруима се овде
    обожавају, чак и многи знају за њих.
  • 164:46 - 164:51
    Цвеће и воће и златну столицу,
    за педофиле у Индији.
  • 164:56 - 165:05
    И БЈ помиње господина Т. Мр Т?
    Можда она значи господин Кесхе,
  • 165:05 - 165:12
    ... елиминише педофиле, и то се
    дешава у већини земаља сада,
  • 165:12 - 165:15
    они су пронађени и ухапшени.
  • 165:16 - 165:21
    Нисам сигуран БЈ, ако мислите
    на господина Т или господина К?
  • 165:24 - 165:26
    Добро...
  • 165:34 - 165:38
    ... Света помиње, "где живим,
    окружена сам породицама,
  • 165:38 - 165:45
    сваки који прати Гуруа, или су то њихови
    породични Гуру и чланови породице,
  • 165:45 - 165:50
    немојте... не оклевајте
    да дате времена за то,
  • 165:50 - 165:57
    Ох, они не пружају времена том Гуруу
    да буде сам са својом дјецом. "
  • 166:10 - 166:12
    Тако...
  • 166:17 - 166:22
    У сваком случају, чини се да је
    злоупотреба религијама концепт.
  • 166:44 - 166:50
    А БЈ, последњи коментар је...
    око
  • 166:51 - 166:56
    Бити у садашњој и помињању,
    "узимајући дах пре него што причаш,
  • 166:57 - 167:02
    и дозвољавајући извору да даје упутства
    о следећим речима или акцијама. "
  • 167:27 - 167:35
    И Јаи МцДоугал каже у чету: "Јуче
    сам узео своју дјецу у МцДоналдс.
  • 167:35 - 167:39
    Сво особље је одведено и
    замењено ТВ екранима,
  • 167:39 - 167:44
    сада поставите сопствени налог и узмите
    карту, а затим сачекајте да стигне.
  • 167:44 - 167:48
    Дакле, на дугим тркама, МцДоналдс
    зарађује много више новца.
  • 167:48 - 167:54
    Али цене и даље расте.
    Вероватно погрешно једе хиљаду пилетина, итд,
  • 167:54 - 168:00
    у првом реду, али како ствари напредују, изгледа
    да не постану боље, само још похлепе. "
  • 168:04 - 168:08
    Па то је добра тачка у
    смислу аутоматизације,
  • 168:08 - 168:13
    заправо прави огромну разлику,
    у наредних неколико година,
  • 168:13 - 168:18
    вештачку интелигенцију
    и способност машина
  • 168:18 - 168:23
    да радимо људе, имамо
    аутоматизоване аутомобиле
  • 168:23 - 168:29
    и видимо нове аутопревозничке
    електричне камионе,
  • 168:29 - 168:34
    полуприколице који су изашли
    последње седмице или два,
  • 168:35 - 168:41
    који је представио један од главних
    произвођача, а такође и Тесла ауто компанија
  • 168:41 - 168:46
    има полу камион, електрични
    камион, саму вожњу,
  • 168:46 - 168:51
    излазак у наредних неколико
    недеља, биће објављен.
  • 168:51 - 168:55
    Зависи, шта се дешава тамо
    је разлог зашто споменем то,
  • 168:55 - 169:02
    ти послови као у развијеним земљама
    и најнеразвијенијим земљама,
  • 169:02 - 169:10
    један од главних послова који плаћају људе,
    најпопуларнији посао у Канади, на пример,
  • 169:10 - 169:17
    возач камиона, и ако се
    одузму ти камионски послови,
  • 169:18 - 169:22
    и ако остали послови,
    као што је МцДоналдс,
  • 169:22 - 169:28
    гдје сам недавно прочитао,
    повећавају минималну плату,
  • 169:28 - 169:32
    у тој области, где сам у Канади.
  • 169:32 - 169:35
    И шта ће се десити,...
  • 169:35 - 169:41
    они су аутоматски... места попут
    МцДоналдса, пуштају људе да иду,
  • 169:41 - 169:45
    и инсталирање ових аутоматизованих
    машина, које преузму,
  • 169:45 - 169:52
    јер постоји тачка у
    којој је ваш радни роб.
  • 169:52 - 169:57
    је јефтинији од машина и ако
    су машине постале јефтиније.
  • 169:58 - 170:01
    Није препоручљиво да
    ове компаније пређу.
  • 170:01 - 170:05
    Ако могу да се извуку, то
    је део онога што раде.
  • 170:05 - 170:10
    Дакле, имамо много
    људи без посла,
  • 170:10 - 170:18
    који су били главни боравак за људе,
    знате, ове врсте посла типа МцДоналдс,
  • 170:18 - 170:22
    они су били запослени на
    улазном нивоу за младе људе,
  • 170:22 - 170:29
    посебно да се... знате, идете
    на тржиште рада као такве, и...
  • 170:29 - 170:34
    добити додатни новац за лето или шта год...
    шта год да је.
  • 170:35 - 170:40
    И, ако се оне одузму, онда имамо
    више незапослености на тај начин.
  • 170:40 - 170:49
    Дакле, то је заправо велика прилика на неки
    начин, за друге... Пласма Тецхнологиес,
  • 170:49 - 170:57
    да... постанем важнији и...
    некако добијам ногу на вратима,
  • 170:57 - 171:04
    тако да ти људи који... могу сада
    имати потребу за тим информацијама,
  • 171:04 - 171:09
    за то знање, за ове уређаје
    и за здравствене предности,
  • 171:09 - 171:12
    и користи за храњење и
    тако даље и тако даље.
  • 171:14 - 171:19
    Када изгубе посао и
    траже нешто друго,
  • 171:19 - 171:26
    можда је то један од резервних
    планова који ће им помоћи.
  • 171:26 - 171:31
    Како, као и замена новчане масе,
  • 171:31 - 171:36
    са различитим начином...
    подршке људима,
  • 171:36 - 171:39
    и да их подржавају и шта не.
  • 171:39 - 171:44
    Дакле, чини се да су овакве
    ствари у припреми и спремне,
  • 171:44 - 171:51
    спремни да... тако да се говори о гасоводу,
    говорећи о цевоводима, они су, у...
  • 171:51 - 171:56
    сада у добром стању,...
  • 171:56 - 172:04
    Хјустон је централни гасовод у
    свету, у погледу рафинисања нафте,
  • 172:04 - 172:11
    посебно за Сједињене Државе, али
    и за међународне компаније,
  • 172:11 - 172:21
    а једна трећина, или
    више, производње САД,
  • 172:21 - 172:27
    због олује, и чини се да би се
    више могло извадити и више.
  • 172:28 - 172:37
    И,... постоје и могућности других ствари
    које се појављују, што морамо бити,
  • 172:37 - 172:39
    посматрајући у тој области.
  • 172:39 - 172:44
    Постоји хемијска биљка о којој сам
    управо прочитао, у задњих пар сати,
  • 172:44 - 172:52
    које очекују, и знају и тотално
    чекају читаву целокупну хемикалију,
  • 172:52 - 173:00
    велика хемијска постројења која
    ће уништити, у Јужној САД.
  • 173:00 - 173:07
    И они су евакуисани у року од два и по
    километара овог... километра радијуса.
  • 173:07 - 173:15
    овога, о је пет миља, или пет
    километара, извини... круг, око овога,
  • 173:16 - 173:24
    ова фабрика која производи Пероксид,
    и то у потпуности очекују,
  • 173:24 - 173:31
    да експлодирају у великој мери, као врло, веома
    велико ватроотпорно гориво које су рекли.
  • 173:32 - 173:36
    Дакле, ово је врста ствари
    која се дешава на Планети,
  • 173:36 - 173:43
    али истовремено, све
    ове хитне ситуације,
  • 173:43 - 173:47
    такође имају Сребрну
    облогу унутар њих,
  • 173:47 - 173:52
    јер док смо разговарали
    на посљедњој радионици,
  • 173:52 - 173:59
    ... катастрофа у Хјустону,
  • 173:59 - 174:05
    у Јужној Америци и дуж
    обале од урагана Харвеи,
  • 174:05 - 174:11
    заправо доводи људе и формира...
    знате,
  • 174:11 - 174:14
    најмање мање обвезнице,
    ако не и главне,
  • 174:14 - 174:19
    са тоталним странцима, које се
    никад нису среле пре олује,
  • 174:19 - 174:25
    и изненада помажу једни другима, изнајмљују
    чамце и позајмљују своја возила,
  • 174:25 - 174:36
    и покушавајући да добију помоћ и
    храну, и склониште и тако даље.
  • 174:36 - 174:42
    И комшије морају помоћи људима
    које раније нису срели,
  • 174:42 - 174:46
    или није... нормално није
    имао никакве везе са њима.
  • 174:46 - 174:53
    Али, ипак се слажу и чак
    видимо животиње које се слажу
  • 174:53 - 175:01
    са Људима који уопште не би били и, чак...
    можда чак и неколико алигатора,
  • 175:01 - 175:04
    пењање у људске домове и шта,
  • 175:04 - 175:07
    али власти кажу: "Само
    их остави на миру,
  • 175:07 - 175:10
    и они ће нестати када
    се вода спусти доле. "
  • 175:11 - 175:22
    Дакле... изненађујуће заправо, како...
    какав је мали губитак живота тамо до сада,
  • 175:22 - 175:26
    током ове велике олује, у поређењу
    са оним што би могло бити,
  • 175:26 - 175:32
    ако људи нису били више корисни једни
    за друге, и више разумијевања.
  • 175:32 - 175:38
    Дакле, то је добар знак
    да видимо ту сарадњу,
  • 175:39 - 175:45
    уместо... знате, уместо
    да додате у катастрофу,
  • 175:45 - 175:50
    и... додајући стресу ситуације.
  • 175:50 - 175:55
    Постоји много људи који
    помажу да то ублаже.
  • 175:56 - 176:01
    Дакле... добро је видети тамо,
    Људска бића помажу једна другој,
  • 176:01 - 176:10
    Мислим да је то индикација... а...
    знате, то је оно што је, то је оно што...
  • 176:10 - 176:18
    већи облици живота, или остављају
    ствари сами или помажу када је хитно,
  • 176:18 - 176:24
    и то је знате, део вашег окружења, да...
    да помогнете тамо где можете,
  • 176:25 - 176:32
    То је... дељење и... осећај
    давања сопствених енергија,
  • 176:32 - 176:40
    Плазма на другу...
    Плазма је тамо.
  • 176:40 - 176:43
    Нормално, пре неки дан смо
    причали о мехурићима,
  • 176:43 - 176:48
    и обично смо сви у нашем малом
    балону и идемо на наш посао,
  • 176:48 - 176:51
    и ми комуницирамо са другим
    мехурићима и упадамо у њих на послу,
  • 176:51 - 176:56
    и удари их у куповину и удари у њих...
    као пријатељи и...
  • 176:56 - 176:59
    Понекад отварамо наше мехуриће,
    да укључујемо и друге мехуриће,
  • 176:59 - 177:07
    у интимнијој основи и тако даље, али у
    суштини, ми смо у сопственим мехурићима.
  • 177:07 - 177:13
    Али, екстремне околности стреса и...
    посебно губитак,
  • 177:13 - 177:16
    када су људи изгубили
    све што поседују,
  • 177:16 - 177:21
    и све што им је у суштини су
    мокра одећа на леђима и...
  • 177:21 - 177:25
    и они.... знате, привремено склониште
    надајући се да се дружите,
  • 177:25 - 177:29
    ако не њихов кров на
    њиховој порушени кући.
  • 177:30 - 177:33
    У том тренутку имају
    другачији став,
  • 177:33 - 177:36
    о томе ко је пријатељ и
    ко је њихов непријатељ?
  • 177:36 - 177:41
    И,... да ли неке боје коже
    стварно стварају разлику,
  • 177:41 - 177:47
    или да ли њихова религија има шта
    да ради, да ли њихова... знате,
  • 177:47 - 177:51
    део чамца који ће их
    спасити или шта год.
  • 177:51 - 177:57
    То је вероватно једна од последњих ствари
    које имају у својим мислима у то доба,
  • 177:57 - 178:03
    и видео сам такве
    изразе захвалности и...
  • 178:04 - 178:10
    Знаш... људи који су били...
    управо су изгубили све што поседују,
  • 178:10 - 178:16
    али су само тако срећни што ће бити спашени,
    а њихова, знате да постоји један примјер,
  • 178:16 - 178:25
    на пример, у... области Хоустона,
    мислим да је било у... управо јуче.
  • 178:25 - 178:33
    Био је то стари дом за станове који је био
    поплављен, до нивоа воде на нивоу плафона,
  • 178:33 - 178:40
    или ниво струка, и ови људи и чудни
    један у својим инвалидским колицима,
  • 178:40 - 178:47
    до струка у инвалидским колицима...
    стари људи, до струка у инвалидским колицима,
  • 178:47 - 178:52
    у овом мудљивом изгледу,
    прилично грозну воду,
  • 178:52 - 178:57
    са стварима које пливају около
    и шта, а њих је било десетак,
  • 178:57 - 179:01
    и чекали су спасавања,
    и имали слику о њима.
  • 179:01 - 179:05
    То је била прилично очајна
    ситуација, а они су се спасли,
  • 179:05 - 179:10
    а слика је била ..
    све осим оне,
  • 179:10 - 179:13
    и можда, можда није била
    способна за пливање,
  • 179:13 - 179:17
    али све ове десетак људи имало
    је великог осмеха на лицу,
  • 179:17 - 179:21
    били су толико срећни, били су у
    овом знању, привременом склоништу,
  • 179:21 - 179:27
    али су имали суху одећу, они...
    били су спасени, они, знали сте...
  • 179:27 - 179:32
    Овде су, у старом дому, у сваком
    случају близу краја свог живота,
  • 179:33 - 179:39
    ипак, пролазили су кроз ову околност,
    а они су се смејали као да су,
  • 179:39 - 179:43
    њихова душа пролази
    кроз њихову суштину,
  • 179:43 - 179:49
    били су пуни захвалности,
    нису били пуно замерки,
  • 179:49 - 179:56
    или знате, љут са
    ситуацијом, или, или очај.
  • 179:56 - 180:01
    Били су срећни, да су били заједно,
    били су, они су то учинили као групу,
  • 180:01 - 180:04
    и то је била велика ствар.
  • 180:04 - 180:10
    Дакле, моја поента је да чак и
    под овим озбиљним околностима,
  • 180:10 - 180:14
    и заправо, посебно под
    оваквом врстом...
  • 180:15 - 180:21
    знате, узнемирујуће околности
    јер постоји потпун губитак.
  • 180:23 - 180:30
    Постоји... то је... катализатор,
    како Даг ставља у цхат,
  • 180:30 - 180:35
    то је катализатор промена,
    то је катализатор.
  • 180:35 - 180:39
    ово... ови догађаји су
    катализатор промјена.
  • 180:39 - 180:44
    И, ако размислите о томе у великој
    мери са том догађајом у Јужној САД-у.
  • 180:44 - 180:48
    Ова огромна олуја, како
    кажу, једна је осам стотина
  • 180:48 - 180:52
    или једна у
    хиљадугодишњој олуји.
  • 180:56 - 181:01
    Да се направи огромна промена и
    наставиће да врши огромну промену,
  • 181:01 - 181:08
    у годинама које долазе, поготово
    сад кад људи имају ово на уму,
  • 181:08 - 181:14
    климатских промјена, и
    посебно климатске промјене,
  • 181:14 - 181:19
    и ако је Човек ако је... ако
    је истина, не кажем да јесте,
  • 181:19 - 181:26
    али ако је истина да је гориво, спаљивање
    горива је велики део нашег произведеног човека
  • 181:26 - 181:30
    климатске промене, које
    су произвеле ову олују,
  • 181:30 - 181:39
    који је најтеже погодио у
    производњи нафте или нафту.
  • 181:39 - 181:44
    Као највећи енергетски
    центар свијета у суштини,
  • 181:44 - 181:53
    па је ово... ова олујна олуја
    погодила је врло језгро центар
  • 181:53 - 181:58
    енергетске индустрије
    и индустрије свемира.
  • 181:58 - 182:03
    Просторни центар Џонсон је у последњих
    неколико дана преузет ван мреже.
  • 182:03 - 182:08
    Дакле, неки од временских извештаја
    о овој области били су ван мреже,
  • 182:08 - 182:12
    јер не могу приступити хранама,
    из Џонсоновог свемирског центра,
  • 182:12 - 182:17
    од сателита и та та
    та та, и одједном
  • 182:17 - 182:20
    временски канал недостаје
    неке од његових...
  • 182:21 - 182:25
    информације о покрету
    олује и шта не.
  • 182:25 - 182:33
    Па... да не спомињем нуклеарне реакторе...
    реактор....
  • 182:33 - 182:38
    објекти нуклеарног реактора, који
    су такође укључени и тако даље.
  • 182:39 - 182:43
    Дакле, многе ствари се
    дешавају, али истовремено,
  • 182:43 - 182:47
    имамо ово отварање људских душа,
  • 182:47 - 182:54
    У овим околностима постају
    све више откривени.
  • 182:54 - 182:58
    Јер, обично смо толико заузети,
    кренемо около, радимо нашу ствар,
  • 182:58 - 183:02
    све мале детаље о животу
    и сва дистракција
  • 183:02 - 183:05
    да се не отварамо једни другима,
  • 183:05 - 183:10
    колико год смо били под
    таквом стресном ситуацијом.
  • 183:11 - 183:14
    Океј, то сам хтио рећи о томе,
  • 183:14 - 183:18
    Нисам хтео да идем сасвим
    тако дуго, али и тако.
  • 183:20 - 183:24
    Ко још, где имамо...
    Имамо неколико присутних.
  • 183:24 - 183:29
    Алек, промовисаћу вас на панелиста,
    па видимо шта бисте желели да кажете.
  • 183:32 - 183:35
    (ИМ) Здраво, Рицк.
    (РЦ) Ох, здраво Паул.
  • 183:37 - 183:41
    Желите ли нешто рећи?
    (ПИ) Да. Имам нешто да додам.
  • 183:41 - 183:44
    Да, имам нешто да додам још.
  • 183:44 - 183:51
    А када видимо структуру
    света која се сада одвија,
  • 183:51 - 183:55
    њихова моћ је у
    суштини у две тачке,
  • 183:55 - 184:00
    технологију и манипулацију
    интелигенције људи.
  • 184:01 - 184:07
    Код неког, постоје ове две тачке
    на којима играју са нама.
  • 184:07 - 184:10
    Нема струје без технологије.
  • 184:11 - 184:18
    А када видите, када пређу на преговоре,
    постављају испред себе, своју технологију.
  • 184:18 - 184:25
    И ова технологија показује
    да су они највећа предност,
  • 184:25 - 184:31
    или најинтелигентнијих
    људи од нас.
  • 184:33 - 184:42
    И одатле, манипулишу
    нама, такође знамо то,
  • 184:43 - 184:49
    ми немамо овај капацитет и ову способност,
    да развијемо ову врсту технологије.
  • 184:49 - 184:57
    Дакле, манипулација
    технологијом је битна тачка
  • 184:57 - 185:01
    моћи овог материјалног
    света, наставља се.
  • 185:03 - 185:13
    Сада, Пласма Тецхнологи, имамо
    и технологију за игру са њима.
  • 185:14 - 185:18
    Сада имамо технологију
    да вратимо нашу слободу.
  • 185:19 - 185:30
    И сада смо отворени на интелигентан
    начин и сада имамо нашу интелигенцију,
  • 185:30 - 185:35
    да не могу манипулисати
    о томе шта се дешава.
  • 185:35 - 185:47
    Дакле, желим да вас позовем, да сада
    наставим на развоју ове технологије.
  • 185:47 - 185:52
    Нико неће доћи и урадити то за нас.
    Манипулирају нам због своје технологије.
  • 185:52 - 185:59
    Морамо добити алтернативну технологију
    како бисмо могли да пустимо технологију,
  • 185:59 - 186:03
    а затим користимо нашу
    технологију да будемо слободни.
  • 186:03 - 186:09
    У супротном, онда нас се
    неће вратити слобода,
  • 186:09 - 186:17
    ако нисмо развили практични алат, као
    технологију, како би нам служили.
  • 186:19 - 186:27
    Дакле, сада имамо нашу интелигенцију,
    сада смо отворени о томе шта они раде,
  • 186:27 - 186:32
    када желе да се играју са нашом
    интелигенцијом, морамо им рећи директно,
  • 186:32 - 186:38
    да знамо шта раде, и морамо
    да их пустимо да то знају,
  • 186:38 - 186:45
    имамо и технологију, тако да
    морају престати играти са нама.
  • 186:46 - 186:50
    И, битно је, када
    видите на примјер...
  • 186:50 - 186:53
    Рицк је поменуо, на пример,
  • 186:53 - 186:59
    банкарски систем за Африку. Можете
    послати из Африке у остатак свијета,
  • 186:59 - 187:06
    сваку количину новца коју желите, али
    немогуће добити било који појединачни новац.
  • 187:06 - 187:12
    Ако нећете направити
    другачију формалност...
  • 187:12 - 187:18
    да знају, да...
    тај новац вам неће служити.
  • 187:19 - 187:27
    Све контролишу. Тако сам иритантан.
    На пример, када видим ПаиПал,
  • 187:27 - 187:32
    из Африке не могу добити новац.
  • 187:34 - 187:38
    Осим из Кеније и неке две земље.
  • 187:39 - 187:45
    Не можете да користите ПаиПал да бисте примили новац.
    Нико не може платити путем ПаиПал-а.
  • 187:46 - 187:51
    Али можете да пошаљете ПаиПал из Африке,
    сваку количину новца који желите.
  • 187:53 - 187:56
    А када се вратите из
    онога што зовете,
  • 187:58 - 188:03
    преносни систем новца из банке.
  • 188:04 - 188:14
    Постоји тако ограничење, тако ограничење,
    да је немогуће развити Африку.
  • 188:14 - 188:19
    Немогуће је да Трећи
    свијет развије себе.
  • 188:19 - 188:25
    То је због технологије.
    Они су то изградили неку технологију,
  • 188:25 - 188:28
    и користе ову технологију
    да нас контролишу.
  • 188:28 - 188:33
    Сада нам је потребна алтернатива,
    сада нам је потребна та технологија,
  • 188:33 - 188:37
    да заменимо њихову технологију, а
    онда ћемо вратити нашу слободу.
  • 188:37 - 188:43
    Постоји, постоји, постоји једини
    начин да се та слобода врати назад.
  • 188:43 - 188:47
    Неће бити лако.
    Зато што то неће ићи,
  • 188:47 - 188:54
    само кажемо и то је учињено.
    Морамо толико радити како бисмо изградили овај свет
  • 188:56 - 189:04
    Морамо се жртвовати од сада, да
    ослободимо следећу генерацију.
  • 189:07 - 189:13
    И то није проблем једне године, две
    године, пет година, десет година.
  • 189:14 - 189:18
    Потребно је време, јер морамо
    развити ову технологију.
  • 189:20 - 189:30
    Дакле, морамо да се жртвујемо,
    да слободи следећу генерацију.
  • 189:31 - 189:37
    Не размишљајте о нама,
    већ смо изгубили.
  • 189:38 - 189:42
    И то такође не губи,
    то је само искуство,
  • 189:42 - 189:50
    да разумеју једну врсту
    еволуције човека, смеће човека.
  • 189:50 - 189:56
    Сада морамо да ослободимо човечанство.
    Користе се у суштини технологија
  • 189:56 - 190:00
    и манипулације нашом интелигенцијом.
    Морамо да зауставимо ово.
  • 190:02 - 190:07
    Ако сви користе Пласма технологију
    како би повратили своје здравље,
  • 190:08 - 190:12
    већ смо парализовали
    фармацеутски систем.
  • 190:16 - 190:20
    Не могу ништа да ураде.
    Ако користимо ову Пласма технологију,
  • 190:20 - 190:29
    да хранимо, да идемо на... оно што зовете,
    нашу храну, вратимо нашу слободу,
  • 190:29 - 190:36
    од свих смећа које нам
    стављају у систем хране.
  • 190:40 - 190:45
    А сада... енергетски део је ту.
    Не могу ништа да ураде.
  • 190:45 - 190:51
    Дакле, сада имамо практични алат,
    али нам треба напоран рад.
  • 190:52 - 191:00
    Тежак посао, вратити ту слободу.
    Није лако, није поп-кукуруз.
  • 191:01 - 191:11
    Треба нам стварно, стварно жртвовање.
    Требамо стварно напоран рад.
  • 191:26 - 191:31
    (РЦ) Здраво Паул, још
    увек си ту, здраво?
  • 191:32 - 191:36
    (ПИ) Хвала.
    (РЦ) Мисли да смо изгубили можда...
  • 191:36 - 191:39
    (ПИ) Хало?
    (РЦ) Да ли смо можда изгубили последњу реченицу?
  • 191:39 - 191:43
    (ПИ) Молим?
    (РЦ) Да ли сте... мислили смо да смо можда изгубили
  • 191:43 - 191:45
    последња реченица или
    две које сте рекли.
  • 191:48 - 191:53
    (ПИ) Да, ја сам рекао
    да позивам све нас,
  • 191:54 - 192:04
    да сада почнемо развијати ову технологију,
    у складу са потребом његовог окружења,
  • 192:04 - 192:11
    на слободу, или да дају слободу да излечи
    животну средину, да би се здравило друштво.
  • 192:12 - 192:16
    Ово је начин на који их можемо
    извући из наше контроле.
  • 192:17 - 192:29
    Треба нам... да развијемо практични алат
    за сваку врсту потреба у нашем друштву.
  • 192:32 - 192:41
    Дакле, имамо све што сада радимо, и Једна
    Планета, Једна Раса, Једна Нација,
  • 192:41 - 192:46
    дајте нам сарадњу и сарадњу, да
    добијемо било какву врсту знања,
  • 192:48 - 192:52
    да би то могло да ради.
  • 192:52 - 192:55
    Ако сте ограничени, то
    је оно што сам рекао.
  • 192:55 - 192:58
    Ако сте ограничени
    јер немате знање,
  • 192:58 - 193:04
    на столу Оне Планета,
    нема ограничења.
  • 193:04 - 193:10
    Само некога питате, имам овај проблем,
    како то ријешити, добићете одговор,
  • 193:10 - 193:12
    а онда себи слободу,
    ослободите своје друштво,
  • 193:13 - 193:18
    ослободите остатак свог друштва.
    Нема граница, нема граница.
  • 193:18 - 193:23
    Нисте ограничени.
    И нисте ограничени у интелигенцији,
  • 193:23 - 193:29
    нисте ограничени у технологији.
    Само треба да се ставиш на посао.
  • 193:29 - 193:35
    То морамо учинити од сада, да
    вратимо ту слободу. Хвала вам.
  • 193:42 - 193:49
    (ЕК) Желио бих нешто додати
    Пауловим коментарима. То је у реду?
  • 193:49 - 193:51
    (РЦ) Наравно, настави Ерик.
  • 193:52 - 193:53
    (ЕК) Да.
  • 193:55 - 194:02
    Уторак смо одржали у уторак,
    иако је речено врло кратко,
  • 194:03 - 194:10
    а господин Кесхе је
    поменуо систем грејања.
  • 194:14 - 194:19
    И био је мало уморан у његовом
    гласу, а ја га разумем.
  • 194:21 - 194:24
    јер када сам представио
    нешто од овога,
  • 194:25 - 194:30
    Очекивао сам да видим
    пуно дискусија о томе,
  • 194:30 - 194:37
    у... у разреду цхат, и нећу
    рећи да сам све видео,
  • 194:37 - 194:43
    али мислим да сам у енглеском клупском
    цхату био скоро ништа, ако ништа.
  • 194:43 - 194:50
    На њемачком је било говора о томе.
    Не много, али... неки су разговарали о томе.
  • 194:52 - 194:55
    А сада смо се вратили на
    социјални инжењеринг.
  • 194:56 - 195:02
    Зато што смо ми програмирани
    тако да размишљамо.
  • 195:03 - 195:06
    Ако желиш нешто,
    производ неке врсте,
  • 195:07 - 195:10
    онда позајмљујете новац
    и одмах га добијете,
  • 195:10 - 195:16
    а после тога си роб у банци.
    Овако смо програмирани.
  • 195:17 - 195:24
    Хоћу да нагласим да је са Кесхе
    технологијом то супротно.
  • 195:25 - 195:29
    Мораш прво да радиш
    и онда га добијеш.
  • 195:29 - 195:32
    А после тога нисте роб.
  • 195:33 - 195:36
    Две супротности, размисли о томе.
  • 195:37 - 195:43
    Тако смо навикли само на куповину,
    а затим и на плаћање новца
  • 195:43 - 195:46
    позајмили смо се да
    одмах добијемо нешто.
  • 195:48 - 195:54
    Али размотрите, загревање или
    вашу кућу у којој живите.
  • 195:56 - 196:02
    Многи људи живе на мјесту где
    је веома хладно током зиме.
  • 196:03 - 196:07
    А ако не раде ништа о
    томе, они ће се смрзнути.
  • 196:08 - 196:10
    Најгора места.
  • 196:12 - 196:18
    Затим размислите о томе
    колико сати морате да радите,
  • 196:18 - 196:22
    како би платили
    грејање ваше куће.
  • 196:24 - 196:34
    И рећи ћу, зависно од тога ко сте,
    морат ћете радити између једног сата,
  • 196:35 - 196:41
    и два до три месеца прихода
    за загревање ваше куће.
  • 196:42 - 196:46
    У зависности од тога ко сте,
    ако сте највиши ниво друштва,
  • 196:46 - 196:51
    са овим смелим плажама
    са милионима годишње,
  • 196:51 - 196:56
    онда вам не треба пуно радити за то и није
    вам брига зато што имате довољно новца.
  • 196:56 - 197:03
    Али, на доњем крају друштва, гдје ни
    мање ни ментално, него нижи доходак,
  • 197:03 - 197:06
    морате пуно радити, да бисте
    добили топлоту у својој кући.
  • 197:08 - 197:13
    Дакле, ако сте један од момака, који
    морају радити можда један или два месеца,
  • 197:13 - 197:18
    да платите топлоту у вашој кући,
    након што су сви порези повучени.
  • 197:19 - 197:23
    Онда размислите о томе, ако
    се придружите радионици,
  • 197:24 - 197:26
    и научите како направити МаГрав,
  • 197:30 - 197:35
    и научите да направите неколико,
    четири основна ГАНС-а,
  • 197:37 - 197:42
    онда имате оно што вам треба,
    како бисте загрејали своју кућу.
  • 197:42 - 197:46
    Можете само слушати
    најновије сведочанства,
  • 197:46 - 197:49
    тамо добијате све информације
    које су вам потребне за то.
  • 197:52 - 197:58
    Чак и ако се придружите неким
    пријатељима, један се брине о ГАНС-у,
  • 197:58 - 198:01
    и један се бави учењем
    како направити МаГрав,
  • 198:01 - 198:08
    или чак се можда придружите радионици у
    којој добијате МаГрав кућу са радионице.
  • 198:10 - 198:16
    Будите мало паметни, онда стварате
    инвестицију до краја живота.
  • 198:19 - 198:25
    И не мораш да радиш можда један или два
    месеца, како би загрејала твоју кућу.
  • 198:26 - 198:28
    Није ли то слобода на неки начин?
  • 198:29 - 198:34
    Пуштате пуно времена, које можете
    користити за сопствену сврху.
  • 198:35 - 198:41
    Можда га користите за учење како
    смањити рачуне за храну на минимум,
  • 198:41 - 198:46
    зато што научите како
    делити живот са поља,
  • 198:46 - 198:50
    и само мало хране, како
    би одржали желудац.
  • 198:52 - 198:54
    И када радите друге
    ствари које сам споменуо,
  • 198:54 - 198:57
    имате светлост, струју и
    имате топлоту у кући.
  • 198:58 - 199:05
    Два велика корака, такође добијате ГАНС.
    Неко од овог пута можете користити.
  • 199:05 - 199:10
    Не морате радити како бисте, како бисте
    загрејали кућу, могли да користите ово,
  • 199:10 - 199:13
    да мало научим о леку.
  • 199:15 - 199:20
    Можете на врло, врло основан начин
    побољшати свој живот ако сте у болу,
  • 199:20 - 199:27
    или патити од нечега. Пошто постоји много
    рецепата о томе како се мијешати ГАНС,
  • 199:27 - 199:32
    течности да пију или стављају
    закрпе, или како год,
  • 199:32 - 199:34
    како бисте побољшали своје здравље.
  • 199:35 - 199:39
    Онда вам не морате платити
    пуно новца за лек.
  • 199:40 - 199:46
    Али опет, морате бити свјесни
    социјалног инжењерства.
  • 199:47 - 199:50
    Морате ослободити свој програм.
  • 199:52 - 199:56
    Морате схватити да, да бисте
    добили своју слободу,
  • 199:56 - 199:58
    мораш да радиш као што је Павле рекао.
  • 199:59 - 200:02
    Можда није тако тешко
    да помогнете само себи,
  • 200:02 - 200:06
    али можда је мало теже ако
    желите и друге помоћи.
  • 200:06 - 200:08
    И требао би.
  • 200:14 - 200:20
    Најгора ствар у здравственом систему је
    да смо видели толико много лоших ствари,
  • 200:21 - 200:24
    на пример, додају
    отрова вакцинама.
  • 200:25 - 200:33
    Прочитао сам да су вакцине дизајниране
    да снизу ИК детета са дванаест.
  • 200:38 - 200:45
    Имамо... овде... аутистичан син, са неким
    ограниченим способностима ментално,
  • 200:45 - 200:49
    и видели смо, није
    био рођен аутистима,
  • 200:49 - 200:53
    али је постао аутист
    одмах након вакцинације.
  • 200:54 - 201:01
    А сада смо користили неке од ствари
    које смо овдје учили у Фондацији Кесхе,
  • 201:01 - 201:09
    и он се поправља. Очекујем да ће га готово
    регенерирати у року од годину дана.
  • 201:09 - 201:15
    То ће бити фантастично. Јер то је
    још један контролни механизам.
  • 201:17 - 201:24
    Пре много година једно дете у
    стотину хиљада било је аутист.
  • 201:25 - 201:28
    Али онда су направили
    програм вакцинације,
  • 201:29 - 201:31
    и последњи број који сам видео,
  • 201:31 - 201:36
    да је једно дете у четрдесет
    и осам, у САД-у, аутист.
  • 201:37 - 201:41
    Шта ако дођемо до
    једног до десет?
  • 201:42 - 201:48
    Тада, цело друштво не може ништа
    учинити, али се побринути за аутисте.
  • 201:52 - 201:56
    То је још један контролни механизам.
    Морате то разумети.
  • 201:58 - 202:03
    И... могу јако савјетовати
    једино од вас,
  • 202:03 - 202:08
    да избегавате вакцине кад год је
    то могуће, јер је то лоше за вас.
  • 202:08 - 202:16
    Идите у мрежу, проучите, образујте
    се, јер слобода није бесплатна.
  • 202:16 - 202:20
    Слобода има цену.
    Мораш се борити за то.
  • 202:20 - 202:24
    И једна од најважнијих
    ствари за себе,
  • 202:25 - 202:31
    и пријатељи, породица и цело
    друштво, је да се образујете.
  • 202:31 - 202:36
    То је оно што господин Кесхе
    већ дуги низ година ради,
  • 202:37 - 202:41
    али то је, то је напоран рад,
    јер смо тако програмирани,
  • 202:41 - 202:46
    прво желимо радост и онда
    морамо накнадно платити рачуне.
  • 202:47 - 202:54
    Морамо промијенити овај начин размишљања.
    То су били моји коментари, хвала.
  • 202:59 - 203:01
    (РЦ) У реду, хвала Ерицк.
  • 203:09 - 203:13
    У реду,... било какве друге
    коментаре наших панелиста?
  • 203:16 - 203:21
    (А) Могу ли Рицк да направим корак напред?
    (РЦ) Наравно Алек, да.
  • 203:21 - 203:24
    Мислио сам да те доведем унутра.
    (А) Да, хвала вам пуно.
  • 203:24 - 203:31
    Моје име је Алекс и ја сам из Канаде.
    Мој Боже, ово је тежак чин који треба пратити,
  • 203:31 - 203:34
    коментари данас су
    апсолутно изузетни.
  • 203:35 - 203:41
    ... мислим да је ствар коју сте
    одрасли, са људима у Хјустону,
  • 203:41 - 203:47
    како се окупљају... класика...
  • 203:48 - 203:53
    класична тачка која показује...
    дух човечанства.
  • 203:54 - 204:00
    И показује истински дух човечанства,
    тако да је клупа, доводи до питања,
  • 204:00 - 204:04
    Знаш зашто, зашто
    су ствари тако?
  • 204:05 - 204:11
    И знате, ако је прави дух
    човечанства био тако...
  • 204:11 - 204:20
    оно што имамо сада, у нашем...
    на нашој целој Планети заправо,
  • 204:20 - 204:23
    није у сагласности с тим.
  • 204:24 - 204:32
    Дакле, оно што сам ја... оно што ја кажем је да
    је ово узето као катастрофа, као у Хјустону,
  • 204:32 - 204:39
    да, да доведемо људе, а још, и тако...
    тако да је то основни дух.
  • 204:40 - 204:46
    То је основни дух који је темељ...
    наше човечанства.
  • 204:46 - 204:51
    Зашто... зашто је то одсутно,
    у остатку нашег времена?
  • 204:52 - 204:58
    А знаш, јесте, да ли је то...
    јединствено за Хјустон?
  • 204:58 - 205:02
    А... претходне недеље имали
    смо катастрофу у Кини,
  • 205:03 - 205:08
    са преко две стотине људи умире...
    Ја верујем.
  • 205:09 - 205:11
    Постоје катастрофе
    широм свијета,
  • 205:11 - 205:15
    а некима на које смо више пажње
    посветили, а други мање,
  • 205:15 - 205:19
    али поента је да су
    сви, све ове катастрофе
  • 205:19 - 205:21
    изнесите најбоље квалитете у...
    у човечанству.
  • 205:21 - 205:26
    Дакле, питање које постављам је,
    знате, "Зашто имамо оно што имамо?"
  • 205:27 - 205:37
    И... и друга ствар о којој бих желео да
    питам јесте, "Заслужујемо шта добијамо?"
  • 205:38 - 205:41
    И тако, када узмемо у
    обзир те две ствари,
  • 205:42 - 205:47
    ... додајући ономе што Ерик и
    шта је, шта је Павле рекао,
  • 205:47 - 205:51
    ово је, величанствено, знате,
    ми, морамо радити напорно,
  • 205:51 - 205:55
    али такође морамо радити паметно, и
    једну од ствари које смо разумјели,
  • 205:55 - 205:57
    је, "Колико смо стварно паметни?"
  • 205:58 - 206:04
    И, мислим да се оно што се десило у нашој
    историји данас смо причали о историји,
  • 206:05 - 206:10
    је... када сам била млађа, заправо
    сам питала наставника историје,
  • 206:10 - 206:13
    Знаш, зашто ми и учимо
    овакву историју?
  • 206:14 - 206:21
    И надао сам се за стварно добар
    одговор на то и заправо је био,
  • 206:22 - 206:24
    "Па то је начин на који то радимо."
  • 206:24 - 206:28
    ... То није био адекватан одговор,
    али ја се јако сећам тог одговора,
  • 206:28 - 206:32
    јер је то било неадекватно.
    И сада сазнајем то,
  • 206:32 - 206:34
    знате, прави разлог који
    желимо сазнати о историји,
  • 206:34 - 206:37
    је зато што желимо
    да сазнамо истину.
  • 206:38 - 206:40
    А када сазнамо истину,
    онда сазнајемо о превари,
  • 206:40 - 206:43
    и када сазнамо о
    превари, онда се љутимо.
  • 206:44 - 206:48
    И мислим да смо тамо.
    А поента је у томе,
  • 206:48 - 206:55
    је да сви учесници овде данас имају
    довољно инспирације да се појаве.
  • 206:55 - 206:59
    Ово је двадесетчетвоасовни
    састанак, знате, за, за...
  • 206:59 - 207:05
    за нас је у мртвима ноћи, а
    за друге је на сунцу поподне.
  • 207:06 - 207:11
    Дакле, сви су се снажно определили
    да буду овде. Зато што је важно.
  • 207:12 - 207:16
    И, зашто је то важно?
    Зато што нам недостаје.
  • 207:16 - 207:23
    А, и одакле то недостаје?
    И тако ако, ако заслужимо оно што добијемо,
  • 207:23 - 207:27
    а онда нам недостаје разумијевање
    онога што смо добили.
  • 207:27 - 207:31
    А одакле долази до
    тог неспоразума?
  • 207:32 - 207:35
    Дакле, видимо да људи који
    контролишу ову Планету,
  • 207:36 - 207:41
    сретни су што
    контролишу ову Планету.
  • 207:42 - 207:45
    И они не успевају да
    разумеју једну важну ствар,
  • 207:46 - 207:49
    који људи у Хјустону
    тренутно уче.
  • 207:50 - 207:57
    И то је то, основне, основе људског
    духа, је помагање другима.
  • 207:57 - 208:03
    А разлог за то, то није
    новац, није новац.
  • 208:04 - 208:08
    Они... ти људи који су
    дошли из Луизијане,
  • 208:08 - 208:12
    и видео сам како се емитују...
    на телевизији,
  • 208:12 - 208:16
    тако да је оно кроз шта идем, а ја сам
    рекао: "Знаш да смо били у Луизијани,
  • 208:16 - 208:19
    и видели смо резултате и нисмо
    били задовољни резултатима,
  • 208:19 - 208:22
    тако да желимо бити проактивни
    и отишли смо у Хјустон,
  • 208:22 - 208:28
    и постали смо проактивни, и тако
    смо били, донели смо наше бродове,
  • 208:28 - 208:31
    и пливамо око тражења људи
    који су махали белим пешкирима
  • 208:31 - 208:36
    и потреба... потребна је помоћ и ми ћемо их
    довести с крова и довести их на сигурност,
  • 208:36 - 208:40
    и видите колико су срећни чак
    иако су изгубили имовину.
  • 208:42 - 208:51
    Што ме доводи до следећих две тачке.
    Урадили су ово... цертс...
  • 208:52 - 208:59
    Шта, без финансијске награде.
    Да, то су учинили бесплатно.
  • 208:59 - 209:06
    То није бесплатно. Разлог је,
    јер су награде које су добили
  • 209:06 - 209:13
    ради оно што раде је Соул
    едифиинг, то је Соул едифиинг.
  • 209:13 - 209:17
    Добро се осећају.
    И када оду,
  • 209:17 - 209:19
    знате, долази новац и новац иде,
  • 209:19 - 209:25
    али кад оду, знају да су оно
    што су урадили Соул едифиинг.
  • 209:27 - 209:32
    Када погледамо силу
    деловања Фондације Кесхе,
  • 209:32 - 209:37
    једна од најважнијих ствари
    је здравствени аспект тога.
  • 209:38 - 209:42
    Постоје и друга поља од интереса,
    али здравствени аспекти су
  • 209:42 - 209:46
    увек долази у први план.
    И разлог за то,
  • 209:46 - 209:49
    је зато што када изгубите
    своје здравље изгубите све.
  • 209:50 - 209:55
    Дакле, они људи који су у Хјустону,
    који су изгубили сву имовину,
  • 209:55 - 210:02
    успели су да спасу своје животе, а њихово
    здравље иде својим животом, очигледно.
  • 210:03 - 210:08
    Дакле,... поента је да када
    изгубимо здравље губимо све.
  • 210:09 - 210:17
    Дакле, обратно када повратимо
    наше здравље, све стичемо.
  • 210:20 - 210:23
    Ако изгубимо здравље губимо све,
  • 210:23 - 210:27
    ако стекнемо своје здравље, онда супротно
    мора бити тачно, онда добијемо све.
  • 210:27 - 210:31
    А ако имамо све што нам треба
    када имамо своје здравље,
  • 210:31 - 210:33
    онда стварно не треба новац.
  • 210:34 - 210:39
    Али, како је Паул тако рекоено
    рекао, украо си мој гром.
  • 210:41 - 210:44
    "Слобода, потребна нам је слобода".
  • 210:44 - 210:48
    Ова целокупна вежба се односи на
    слободу и еманципацију човечанства.
  • 210:48 - 210:50
    А разлог за ту слободу је
    то што имамо недостатак
  • 210:50 - 210:52
    разумевања ко смо стварно.
  • 210:54 - 210:58
    И тако људи који нас контролишу
    играју по истим правилима
  • 210:59 - 211:03
    и они не разумеју ко
    су, то је проблем.
  • 211:03 - 211:04
    Они не разумеју ко су.
  • 211:04 - 211:07
    Не можете повредити
    некога без повреде.
  • 211:09 - 211:16
    Дакле, спаситељи у, у Хјустону
    схватили су да помажу некоме,
  • 211:16 - 211:18
    они себи помажу.
  • 211:20 - 211:23
    И људи који то
    контролишу то схватају
  • 211:23 - 211:26
    повредивши некога
    коме су се повредили.
  • 211:26 - 211:30
    И да би се задовољили, они
    морају наставити да повреде.
  • 211:31 - 211:40
    Дакле, ако сада падне на наша рамена,
    да морамо подићи своје душе,
  • 211:41 - 211:43
    онда зашто су они главни?
  • 211:45 - 211:49
    А разлог због кога су они задужени је то
    што смо одсуствовали нашу одговорност.
  • 211:51 - 211:55
    А управо је о томе
    говорила Лиза.
  • 211:56 - 211:59
    Знаш, имамо...
    имамо одговорност.
  • 212:01 - 212:04
    А када погледате бројеве
    људи који учествују у овоме,
  • 212:04 - 212:09
    у овом тренутку не извлачимо наше
    одговорности довољно озбиљно.
  • 212:09 - 212:11
    Људи овамо су веома озбиљни,
  • 212:13 - 212:17
    али ово је много озбиљније од
    онога што је репрезентативно.
  • 212:17 - 212:22
    Ја... Знам да има милион
    људи који слушају ово
  • 212:24 - 212:28
    и сви то узимају
    врло, врло озбиљно
  • 212:28 - 212:35
    јер оно што знамо је да ми не
    знамо много и што више знамо
  • 212:35 - 212:38
    што више откривамо
    да ли не знамо.
  • 212:39 - 212:44
    У историји нас то учи,
    али са сигурношћу знамо
  • 212:44 - 212:52
    је то оно што сада знамо и шта
    сада не ради и треба га поправити.
  • 212:52 - 212:54
    Па, зашто то није фиксирано?
  • 212:55 - 212:59
    Зато што је то наша одговорност.
  • 212:59 - 213:04
    Па, како је то наша одговорност
    када нисмо у контроли?
  • 213:06 - 213:10
    Па, разлог због тога је што
    смо ми испрањени мозак
  • 213:10 - 213:13
    верујући да смо неадекватни.
  • 213:13 - 213:17
    Испрјечени мозак смо
    веровали да то не можемо,
  • 213:18 - 213:22
    али мислим, јасно је сада да смо
    видели како то можемо учинити.
  • 213:22 - 213:26
    И тако, оно што се догодило
    током читаве ове вежбе јесте
  • 213:26 - 213:30
    да схватамо да постоје
    и друге технологије и,
  • 213:30 - 213:36
    знате, имамо образовни систем
    који је добро утемељен,
  • 213:36 - 213:40
    добро укорењене, хиљаде
    година враћају се.
  • 213:40 - 213:45
    А овај образовни систем нас је
    пустио да верујемо и разумемо
  • 213:45 - 213:47
    да имамо само стање
    материје-државе
  • 213:47 - 213:50
    и потпуно игнорише да имамо
    способност Плазма-држава
  • 213:50 - 213:55
    што је потпуно другачије, наредбе величине
    су далеко јаче од онога што имамо.
  • 213:56 - 214:06
    И тако смо заиста потрошили своје време,
    истражујући спољне области Маттер-Стате
  • 214:06 - 214:12
    и чим стигнемо до тачке где смо у
    могућности да пређемо на следећи ниво,
  • 214:13 - 214:20
    ми смо или исмевани, потиснути или
    игнорисани, на неки начин, неки облик.
  • 214:22 - 214:25
    И... и ускратио приступ њему.
  • 214:26 - 214:31
    И један од начина на који они одбијају
    приступ томе је историја, новац.
  • 214:31 - 214:36
    Дакле, знате да имамо
    технологију, технолошки напредак
  • 214:36 - 214:39
    тамо који увек журе новац.
  • 214:39 - 214:43
    И увек постоји новац који
    тражи напредну технологију.
  • 214:44 - 214:48
    Никада не разумем... па у
    окружењу одакле сам одрастао,
  • 214:48 - 214:51
    знате, ми...
    покушали бисмо да се изврснимо.
  • 214:51 - 214:53
    Знаш да сам био укључен у спорт
  • 214:53 - 214:55
    а онда када сте укључени у
    спорт, желите да победите.
  • 214:57 - 214:59
    Дакле, нисам могао
    да разумем тај новац
  • 214:59 - 215:03
    тражио је технологију за
    сузбијање те технологије.
  • 215:03 - 215:06
    Да га потиснемо кроз
    патенте и шта то не би
  • 215:06 - 215:10
    закључати то двадесет две године и
    одбијати приступ становништву за то.
  • 215:10 - 215:13
    Мислим, сви смо имали
    телевизор са равним екраном.
  • 215:13 - 215:16
    Сада када се сећам када је имала шеснаест година,
  • 215:16 - 215:21
    што је пре педесет година најава
    телевизора са равним екраном.
  • 215:21 - 215:23
    Пре педесет година, свете краве!
  • 215:23 - 215:28
    И онда сам погледао напредак мобилног
    телефона, још 1890-их година,
  • 215:28 - 215:32
    Тесла из 1890-их изумио је мобилни телефон
  • 215:32 - 215:37
    и тако смо ушушкани са нашим малим
    екраном са екраном осјетљивим на додир.
  • 215:37 - 215:40
    Који стварно, стварно користе
    нам да нас контролишу.
  • 215:42 - 215:46
    Па... тако да морамо да схватимо,
    да имамо већу способност
  • 215:47 - 215:50
    и како бисмо испунили
    свој циљ душе,
  • 215:52 - 215:53
    Ја говорим СОУЛ,
  • 215:53 - 216:02
    Циљ душе и задовољити себе
    и морамо напредовати.
  • 216:05 - 216:12
    Морамо схватити да има
    још и да морамо схватити
  • 216:12 - 216:18
    да није задовољство бити
    задовољан оним што имамо.
  • 216:19 - 216:21
    Више задовољство тражи.
  • 216:21 - 216:25
    И зато се то зове Радионица
    за тражење знања
  • 216:26 - 216:28
    То није ворксхоп радионица за знање,
  • 216:28 - 216:30
    то није Ворксхоп Суппрессорс Ворксхоп,
  • 216:30 - 216:34
    је радионица за тражиоце знања,
    јер оно што схватате јесте то,
  • 216:35 - 216:40
    Да бисмо дипломирали на следећи
    ниво, морате имати основ знања,
  • 216:40 - 216:45
    наш образовни систем се заиста заснива
    на томе, а тај део је... јесте тачно.
  • 216:45 - 216:48
    Морате да завршите, како сте
    градили, почињете с темељима,
  • 216:48 - 216:50
    градиш на њему и када стигнеш до крова,
  • 216:50 - 216:54
    нема смисла да бринеш о
    крову ако немате темеље.
  • 216:54 - 216:57
    Дакле, основно знање
    мора бити тамо.
  • 216:57 - 217:01
    Да бисте имали то знање, морате знати
    да постоји знање које треба тражити.
  • 217:02 - 217:08
    Тако Плазма технологија није препозната
    од стране науке, већ 18. априла,
  • 217:10 - 217:19
    налази Универзитета у Токију показују
    да не само да ГАНС није токсичан,
  • 217:20 - 217:24
    али да се Рак може искоренити за 3
    недеље, "О, мој Боже! Стварно?"
  • 217:24 - 217:27
    И шта чујем? Шта слушам?
  • 217:28 - 217:33
    "Ох, сиромашни лекари, неће
    зарадити 340,000 долара"
  • 217:33 - 217:36
    што је просечна цена
    здравствене заштите у Канади.
  • 217:39 - 217:42
    Заборави на сиромашног
    момка који плаћа за то.
  • 217:45 - 217:47
    Јадни доктори.
  • 217:49 - 217:51
    Ови лекари имају исте
    френде као и ми,
  • 217:52 - 217:55
    они су људи и желе да помогну људима.
  • 217:58 - 218:05
    И помажући људима да одсежу
    удове, не помаже им.
  • 218:05 - 218:09
    Знаш, упознаш некога
    са ножем у уличици
  • 218:10 - 218:16
    и он жели да вас отвори, ви га
    зовете "лопатом", "муггером".
  • 218:18 - 218:24
    Упознајеш доктора у болници са
    скалпелом и не само да му захваљујемо,
  • 218:25 - 218:28
    али плаћате, пуно плаћате.
  • 218:31 - 218:37
    Сада имамо прилику, која нам је
    представљена, тако да знамо,
  • 218:37 - 218:39
    знамо шта је тамо.
  • 218:39 - 218:44
    Тако да имамо прилику
    да наставимо у правцу.
  • 218:45 - 218:50
    Чињеница да, ако знамо да
    је то стварно велика ствар,
  • 218:51 - 218:59
    јер сада, заувек сада, нико не може
    порицати чињеницу да Плазма постоји.
  • 219:00 - 219:06
    Оно што треба да разумемо
    и где смо сада постигли,
  • 219:06 - 219:08
    према резимеу господина Кесхеа.
  • 219:10 - 219:11
    Да идеш од Маттер-Стате
    до Плазме,
  • 219:11 - 219:15
    Можемо ићи од Пласма-Стате до...
    назад на Материју.
  • 219:16 - 219:19
    А ове вјештине су вјештине
    које морамо научити,
  • 219:21 - 219:24
    и потребно је времена за учење,
    потребно је време и напор.
  • 219:24 - 219:28
    А ако не уложите напор,
    онда нећемо научити.
  • 219:29 - 219:34
    Управо сада, многи од нас
    чекају да остали то раде,
  • 219:35 - 219:39
    зато што је одувек била
    казна за супресију.
  • 219:41 - 219:44
    Они који крену напред напредују.
  • 219:46 - 219:49
    То је историја и
    разлог за то јесте
  • 219:49 - 219:53
    јер лева рука не зна
    шта десна рука ради.
  • 219:53 - 219:56
    Али сада имамо свест
    да је ово почетак,
  • 219:56 - 220:00
    кроз наше душе, да имамо
    комуникацију душе.
  • 220:00 - 220:02
    и морате да схватите,
    када су војници
  • 220:02 - 220:06
    прођите кроз цветни кревет,
    можете срушити све цвијеће.
  • 220:07 - 220:09
    то цвијеће ће бити
    сломљено, али знате шта,
  • 220:09 - 220:12
    сутра ће поново почети да расте.
  • 220:12 - 220:16
    Јер, то је истинско значење
    Живот и Живот жели живети.
  • 220:16 - 220:20
    И тако, поента коју желим
    да направим је то,
  • 220:20 - 220:32
    имамо способност која нам је потребна
    и наша способност и наше разумијевање
  • 220:32 - 220:36
    је заправо бољи од људи
    који нас контролишу.
  • 220:36 - 220:43
    Јер они имају ту способност,
    али оно што су схватили
  • 220:43 - 220:46
    је да када иду на следећи корак,
  • 220:47 - 220:52
    они више неће радити
    на начин на који раде,
  • 220:52 - 220:56
    јер би њихове душе
    морале бити подигнуте.
  • 220:56 - 220:59
    И стварно не желе то
    учинити, јер не желе
  • 220:59 - 221:07
    ... поново... ослободите своју контролу,
    Они су превише очарани својом контролом.
  • 221:08 - 221:14
    И они се плаше да пусте
    контролу, онда је за њих лоше.
  • 221:14 - 221:20
    Оно што морамо схватити је да смо
    бољи од њих и да имамо способност,
  • 221:20 - 221:24
    не само да подигнемо
    наше духове и наше душе,
  • 221:24 - 221:28
    али имамо и способност
    подизања њихових душа.
  • 221:30 - 221:34
    Можда им се то не допада и
    то је сувише лоше, знате.
  • 221:34 - 221:38
    Али наша слобода је...
    о чему се ради.
  • 221:38 - 221:43
    И, само бих желио додати још једну тачку.
  • 221:44 - 221:47
    Ми... ми имамо помоћ
    из других извора.
  • 221:50 - 221:52
    Морамо имати помоћ
    из других извора,
  • 221:52 - 221:56
    јер ћемо се разнијети на
    смитхереенс ако нисмо.
  • 221:56 - 221:58
    Питање које треба
    поставити јесте,
  • 221:58 - 222:02
    зашто добијамо толико
    помоћи из других извора?
  • 222:02 - 222:06
    И разлог је... зато
    што смо веома важни
  • 222:06 - 222:09
    и не видимо, колико
    је битно заиста.
  • 222:10 - 222:13
    Дакле, ово је само пламен
    до следећег корака.
  • 222:14 - 222:18
    Сви смо веома важни, не
    само на нашој Планети,
  • 222:18 - 222:21
    јер смо ми они који ћемо
    спасити ову Планету
  • 222:21 - 222:23
    јер Планет припада нама.
  • 222:24 - 222:29
    Али, важно је да учествујемо
    у остатку Универзума,
  • 222:29 - 222:32
    а остатак Универзума
    чека нас да дохватимо.
  • 222:33 - 222:37
    И мислим, када почнемо
    схватити колико је то важно,
  • 222:37 - 222:40
    онда ћемо почети да
    добијамо потребан талас.
  • 222:40 - 222:45
    Али ми смо на правом путу и само
    желим да завршим позитивно,
  • 222:45 - 222:50
    и реци: "Сви ми као душа,
    морамо да разумемо
  • 222:50 - 222:54
    да треба напредовати
    за нашу слободу,
  • 222:55 - 222:59
    а наша слобода је... напредак. "
    Много вам хвала.
  • 223:10 - 223:13
    (РЦ) Врло добро.
    Хвала Алексу.
  • 223:16 - 223:21
    У реду... мислим да ћемо
    морати доћи брзо овде.
  • 223:23 - 223:28
    Има ли... има ли неко други који
    би желео да изађе напријед?
  • 223:28 - 223:33
    са коментаром, да
    скупите ствари овде?
  • 223:44 - 223:47
    (ДМ) Девотионална служба.
  • 223:54 - 223:59
    (РЦ) Девотионална служба,...
    да ли је Доуг?
  • 223:59 - 224:00
    (ДМ) Да.
    (РЦ) Нема много речи
  • 224:00 - 224:03
    да ли смо их већ данас
    провели кроз њих?
  • 224:04 - 224:09
    (ДМ) Девотионална служба.
    То је кључ и то је одговор.
  • 224:16 - 224:19
    (РЦ) А шта је било питање?
    (смешно)
  • 224:20 - 224:22
    Само да подсетим људе.
  • 224:25 - 224:29
    Па, хвала, то је добар
    предлог заправо.
  • 224:30 - 224:36
    Хтео сам да предложим... такође сугеришу
    да је... расположење захвалности
  • 224:36 - 224:43
    ... чини се као практичан
    начин да се настави и тамо.
  • 224:48 - 224:55
    (РЦ) Можете га везати у једноставном...
    једноставна ствар... једноставна изјава.
  • 224:55 - 225:00
    Или једноставна намера, и мислим да
    је служба преданог поштовања добра.
  • 225:02 - 225:09
    Има дубоко значење и ми
    смо људи причали целу ноћ
  • 225:11 - 225:19
    и то је начин на који су ме учили и
    на начин на који... разумем ствари и
  • 225:21 - 225:25
    сада долази до реализације
    и апсолутно је лепа.
  • 225:26 - 225:29
    (РЦ) У реду, тада
    имам питање, јер знам
  • 225:29 - 225:33
    мало о држави у којој
    сте били повезани...
  • 225:34 - 225:37
    Источне филозофије и индијске, некаква ствар...
    (АМ) Да
  • 225:38 - 225:39
    Да.
  • 225:39 - 225:45
    (РЦ) Шта је са службом преданог поштовања
    као што је раније поменуто са Расхидом?
  • 225:45 - 225:49
    (АМ) Иеп (РЦ) са овим Гурусима
    у Индији и тако даље,
  • 225:49 - 225:57
    да су то породице или...
    разни људи под тим Гурусима...
  • 225:58 - 226:03
    да ли ће они рећи, имају им
    службу преданог поштовања.
  • 226:03 - 226:08
    И због те службе преданог поштовања...
    и исто се може рећи
  • 226:08 - 226:17
    ... можда, знате, католици у
    цркви у Северној Америци негде.
  • 226:17 - 226:21
    (АМ) Иеп (РЦ) Имају службу
    преданог поштовања према...
  • 226:23 - 226:28
    бискупа или за свештеника
    или било које религије.
  • 226:28 - 226:33
    Али нарочито са личним
    односом са типом Гуру
  • 226:33 - 226:36
    или неког министра
    или свештеника.
  • 226:37 - 226:41
    Шта је са службом преданог
    поштовања у том смислу...
  • 226:41 - 226:48
    многи људи би такве речи узели...
    за то...
  • 226:48 - 226:54
    више личне везе, где су посвећени
    Гуруу, што бисте могли рећи.
  • 226:54 - 226:58
    Али у исто време Гуру
    може бити педофил или...
  • 226:58 - 227:03
    или... знате да злоупотребљавају
    неке од деце у заједници.
  • 227:03 - 227:07
    Како то помириш?
    (АМ) Па
  • 227:07 - 227:09
    (РЦ) те речи.
    Ја сам...
  • 227:09 - 227:10
    (АМ) Иеп (РЦ) Бојим
    се да је неки
  • 227:10 - 227:15
    људи могу то да поднесу на тај начин и
    знам да то не мислите било гдје близу.
  • 227:15 - 227:21
    (АМ) Не, не.
    ... Постоји тачка у било којој групи...
  • 227:21 - 227:31
    службу преданог поштовања где могу схватити
    да... морају да промене своју услугу
  • 227:32 - 227:38
    и њихове намјере и њихове
    ставове на нивоу душе.
  • 227:39 - 227:43
    Дакле, ако виде сигурно
  • 227:45 - 227:49
    ствари које се манифестују у њиховим...
    живот њиховог Гуруа...
  • 227:52 - 227:58
    они могу да донесу одлуку и
    то не значи да бацају све
  • 227:58 - 228:03
    да су примили, они
    једноставно мењају курс.
  • 228:04 - 228:08
    Поставили су нови курс или нову намеру,
  • 228:09 - 228:13
    не... одустајући од свих старих
    искустава или искустава,
  • 228:13 - 228:23
    али они су само поставили нови курс
    додајући на оно што су већ научили
  • 228:24 - 228:26
    и ствара путању
  • 228:30 - 228:38
    да морамо научити да контролишемо
    или да поставимо своје намјере,
  • 228:38 - 228:41
    тако да идемо у
    одређеном правцу.
  • 228:42 - 228:47
    И Гурус, или
    наставници нам помажу
  • 228:51 - 228:56
    поставили смо свој курс и
    они долазе на свим мјестима
  • 228:56 - 229:03
    и све време и они су ту
    да нам дају упутства.
  • 229:05 - 229:13
    И они нису само једна физичка физичка,
  • 229:17 - 229:26
    они су заправо, креатор који
    нам долази да нам помогне.
  • 229:29 - 229:36
    И узимамо њихово
    саветовање и идемо даље,
  • 229:38 - 229:42
    и да ли идемо у
    распоне Универзума
  • 229:43 - 229:52
    и Универзума и даље,
    они су увек са нама,
  • 229:52 - 229:57
    Увек нас воде и
    узимамо њихов савет,
  • 230:04 - 230:06
    у понизности.
  • 230:09 - 230:17
    А њихов савет је: "Ако
    служиш, ако дајеш, добићеш".
  • 230:19 - 230:29
    Добићеш све што ти треба, све
    што желиш и чак и ако је твој а
  • 230:30 - 230:38
    птица на дрвету, или
    црв у земљи или атому,
  • 230:40 - 230:51
    срећни сте у тој ситуацији,
    јер имате све што вам треба,
  • 230:53 - 231:00
    и ако желите да промените
    позицију можете,
  • 231:01 - 231:03
    у свако доба.
  • 231:05 - 231:10
    Без стреса, без страха
  • 231:15 - 231:23
    и то је стање блаженства,
    блаженог постојања.
  • 231:27 - 231:33
    И, по мом схватању, то јесте
  • 231:36 - 231:41
    духовни свет, а не
    материјални свет.
  • 231:46 - 231:51
    И господин Кесхе и његово знање
  • 231:54 - 231:55
    показује нам како
  • 232:01 - 232:04
    трансмутна материја,
  • 232:04 - 232:10
    материјал Свет у духовни свет.
  • 232:13 - 232:24
    И ја сам тако сретна, да је знање
    дошло до овог... овог мјеста.
  • 232:26 - 232:27
    Чекао сам
  • 232:30 - 232:31
    тако дуго
  • 232:33 - 232:43
    и имам слику мог Гуруа
    на зиду иза мене
  • 232:45 - 232:47
    и
  • 232:50 - 232:52
    био је филозоф
  • 232:54 - 232:55
    не научник
  • 232:58 - 233:04
    и увек је говорио да жели
    научника, поштеног научника,
  • 233:04 - 233:10
    да дођу и научно докажу
  • 233:10 - 233:18
    све мистичне моћи
    које особа може имати
  • 233:19 - 233:25
    и све предивне приче које
    долазе из древних времена,
  • 233:26 - 233:30
    да су људи мислили да
    су митови и легенде.
  • 233:31 - 233:35
    Рекао је да су стварни
    историјски догађаји и...
  • 233:39 - 233:48
    и његова слика је иза мене на зиду
    и он је штампао или штампао књиге
  • 233:48 - 233:59
    у његовом времену, покушавајући да
    прошири ову службу преданог поштовања
  • 234:00 - 234:10
    Једна Планета, Једна Нација, Једна Трка.
    Хајде да се сви удружимо
  • 234:18 - 234:19
    и сада се то дешава.
  • 234:21 - 234:24
    Тада се десило, то
    се дешава сада,
  • 234:25 - 234:29
    Мосфек, мислим из Бенгала
  • 234:30 - 234:39
    рекао је причи о томе како,
    удруживањем и учењем једни од других,
  • 234:41 - 234:43
    ми расте у знању,
  • 234:49 - 234:52
    разбијамо све разлике
  • 234:55 - 234:58
    и ми користимо све...
    сви.
  • 235:05 - 235:09
    А то је све што морам да кажем
    стварно, мислим да је то дивно, волим.
  • 235:11 - 235:14
    Стварно ценим свима,
  • 235:14 - 235:16
    Толико те волим
  • 235:17 - 235:23
    и срећан сам што сам део тога,
    јер је савршенство у акцији.
  • 235:27 - 235:29
    (РЦ) Врло добро хвала Доугу.
  • 235:30 - 235:35
    ... Јермен је хтео да кажеш
    нешто, твој мике је отворен тамо.
  • 235:36 - 235:38
    (АГ) Здраво
  • 235:38 - 235:39
    (РЦ) Здраво Армен.
  • 235:39 - 235:42
    (АГ) Здраво момци, како сте?
  • 235:42 - 235:43
    (РЦ) Добро
  • 235:44 - 235:49
    (АГ) Па, пуно сам слушао,
    знате, лепе разговоре, знате,
  • 235:49 - 235:58
    али ипак заборављамо како поједноставити
    ствари и како не би толико компликовали
  • 235:58 - 236:03
    да можемо разумјети дубље...
    тачке знања.
  • 236:03 - 236:08
    Ако наше разумевање у нашим Душама, у нашим
    можданим ћелијама, у стварности знате како,
  • 236:08 - 236:14
    разумијете како направити и
    како креирати Поља која видимо,
  • 236:15 - 236:19
    То је све око нас,
    па ако разумемо
  • 236:19 - 236:21
    да светлост постаје Маттер
  • 236:21 - 236:26
    и Материју можемо вратити на
    светлост, што значи енергију.
  • 236:26 - 236:31
    Дакле, онда ствари могу бити веома
    једноставне и можемо га померити,
  • 236:31 - 236:38
    од грешака које сада учимо, да је у
    његовој тако погрешној ситуацији,
  • 236:38 - 236:42
    али морамо и даље, знати,
    научити и читати све ове књиге
  • 236:42 - 236:48
    и сви учимо у школи и полако када
    разумемо да је то једноставно,
  • 236:48 - 236:51
    па, можемо се поједноставити.
  • 236:51 - 236:56
    Поента је да ћу вам одговорити на сва
    питања ако имате, знате, према томе
  • 236:57 - 237:01
    ... на ваше схватање да можемо
    разјаснити пуно ствари.
  • 237:02 - 237:04
    Да ли неко жели да поставља питање?
  • 237:19 - 237:21
    Без питања?
  • 237:23 - 237:25
    Или су сви уморни?
  • 237:42 - 237:47
    (РЦ) Чврста гужва овде Армен....
  • 237:50 - 237:52
    (АГ) Зашто је тешко?
  • 237:52 - 237:54
    (РЦ) Па, они су тихи.
  • 237:55 - 237:58
    У... за...
    Ако сте били комичар,
  • 237:58 - 238:02
    онда би то било мртво вријеме.
  • 238:03 - 238:05
    Било би... звано 'тешка гужва'.
  • 238:06 - 238:09
    (АГ) Без доброг смеха,
    не знате ништа. Хух?
  • 238:10 - 238:13
    (ГМ) Имам питање за вас Армен.
  • 238:13 - 238:15
    (АГ) слушам
  • 238:15 - 238:21
    (ГМ) У реду, прије свега, хвала вам пуно.
    ... за све ваше уносе.
  • 238:21 - 238:28
    Сада... многи од нас или
    многи људи не знају...
  • 238:29 - 238:36
    ... како користити своју душу,
    на начин који они разумеју
  • 238:36 - 238:37
    (АГ) Ух-хм
  • 238:37 - 238:41
    (ГМ) Или како лако пронаћи
    своју душу (АГ) Ух-хм
  • 238:42 - 238:45
    (ГМ) Ваша веома напредна у
    науци плазме (АГ) Ух-хм
  • 238:45 - 238:49
    (ГМ) било би... веома цијењено
    ако бисте могли то објаснити,
  • 238:49 - 238:57
    Тако да многи људи разумеју како да
    пронађу своју душу и како да га користе.
  • 238:58 - 239:02
    (АГ) Знате, могу додати...
    ту је како пронаћи своју душу г. Гатуа
  • 239:02 - 239:08
    али ви то постављате много пута.
    Знаш, мораш сами да га нађеш.
  • 239:08 - 239:12
    И све најбоље тренинге које
    господин Кесхе понекад показује.
  • 239:12 - 239:22
    Чак и када ставите, знате, слушалице и
    покушајте да ставите одређену музику
  • 239:22 - 239:28
    да не можете слушати у
    ушима него у вашој глави,
  • 239:29 - 239:35
    и полако схватите да, знате,
    тај притисак иде вашој души
  • 239:35 - 239:40
    и... лако можете пронаћи своју душу.
    Без твоје душе нисте оперативни.
  • 239:40 - 239:44
    Дакле, постављате ми питање,
    како пронаћи вашу душу, не знам.
  • 239:44 - 239:47
    Нашао сам своју, давно
  • 239:48 - 239:53
    (ГМ) У реду. Не објашњавај како...
    Наћи ћу своју, реци нам како си нашао своје.
  • 240:00 - 240:05
    (АГ) Стварно не могу да одговорим на то питање,
    сви морају да нађу своју душу на свој начин.
  • 240:08 - 240:14
    Али, ако ме питате како пронаћи своју душу,
    само, једноставно знате, само ставите слушалице
  • 240:14 - 240:23
    и, ставите одређене хертз да има много...
    ИоуТубе га можете пронаћи,
  • 240:23 - 240:28
    и... и полако разумете
    где се налази ваша душа.
  • 240:28 - 240:34
    Зато што нећете чути из ушију,
    чућете музику у вашој глави.
  • 240:34 - 240:38
    Поента, постоји тачка.
    И...
  • 240:41 - 240:44
    Једном минуту, да вам
    покажем слику ако могу.
  • 240:56 - 240:58
    Положај душе.
  • 241:02 - 241:06
    Дај ми још једну господину Гатуу,
    показаћу ти где твоја душа седи.
  • 241:06 - 241:09
    (ГМ) Нема проблема, нема
    проблема, хвала вам пуно.
  • 241:13 - 241:18
    (РЦ) Видим да Херберт има отворен
    микрофон и познајем те...
  • 241:18 - 241:22
    Раније сам те промовисао
    на панелиста, а онда...
  • 241:22 - 241:23
    (ХБ) Да.
  • 241:23 - 241:25
    (РЦ) смо почели да слушамо од Армен.
  • 241:25 - 241:27
    (АГ) Један минут.
  • 241:27 - 241:31
    (ХБ) Да. Могу ли сада да уђем?
    Херберт говори, чујеш ли ме?
  • 241:32 - 241:36
    (РЦ) Да, још увек покушавамо, још
    увек чекамо нешто од Армена овде ..
  • 241:36 - 241:38
    (ХБ) У реду.
    (АГ) Један минут.
  • 241:38 - 241:39
    (ХБ) У реду, чекам.
  • 241:46 - 241:47
    (АГ) Могу ли поделити екран?
  • 241:48 - 241:50
    (РЦ) Да наставите.
  • 241:57 - 242:03
    (АГ) Господине Гатуа, ово је
    скенирање мозга и ако сте ..
  • 242:03 - 242:07
    (РЦ)... Јермен можете ли показати слику
    а не целу вашу радну површину молим?
  • 242:07 - 242:11
    (АГ) Сигурно нема проблема. Да.
    (РЦ) У реду сјајно.
  • 242:15 - 242:21
    (АГ) Ако обратите пажњу, постоји тачка у...
    Овде... Где је то?
  • 242:22 - 242:23
    Овде!
  • 242:26 - 242:31
    Ако погледате, ово је место
    где ваша душа сједи г. Гатуа.
  • 242:32 - 242:35
    (ГМ) Хвала вам пуно.
    Много вам хвала.
  • 242:35 - 242:38
    (ГМ) У реду. Дакле, празни
    простор који видите,
  • 242:38 - 242:42
    ту се држе поља.
  • 242:46 - 242:49
    И могу вам показати
    другачију слику.
  • 242:49 - 242:50
    Један минут.
  • 242:50 - 242:53
    (ГМ) Свакако напред,
    желим их све видети.
  • 242:54 - 242:56
    (АГ) Ако престанем делити за...
  • 243:12 - 243:14
    Овдје можете видети?
  • 243:16 - 243:17
    (ГМ) Да, молим вас?
  • 243:21 - 243:26
    (АГ) Овде ваша душа сједи,
    између половине мозга.
  • 243:31 - 243:33
    (ГМ) Цијеним то пуно.
  • 243:33 - 243:37
    (АГ) И то је разлог зашто... зато,
    када стављате слушалице око ушију,
  • 243:37 - 243:43
    који се налазе овде, можете чути
    музичке вибрације у вашој глави.
  • 243:43 - 243:48
    Дакле, сада се не чујеш својим
    ушима, или чујеш, где је, у глави.
  • 243:48 - 243:54
    Уствари сам то учинио много пута.
    И ту је.
  • 243:56 - 243:59
    (ГМ) Цијеним... пуно.
    (АГ) Добродошли.
  • 243:59 - 244:00
    (ГМ) Хвала.
  • 244:01 - 244:03
    (АГ) Било ко други?
  • 244:13 - 244:17
    (РЦ) Па, имамо... питање
    од Стива у Ливестреаму,
  • 244:18 - 244:23
    "Хоће ли метода доношења Деутеријума,
    Тритиума и Водоника ГАНА,
  • 244:23 - 244:28
    да ли ће ускоро бити на Кесхе Вики,
    или је метода још увек пречишћена? "
  • 244:31 - 244:38
    (АГ) Само... знате, овде.
    Морате разумјети оно што стварамо,
  • 244:38 - 244:43
    Веома ми је жао што га цртам
    прстом, па је веома тешко цртати.
  • 244:46 - 244:47
    Ако имате своје таблице.
  • 244:53 - 244:55
    Урадимо различите боје.
  • 244:59 - 245:04
    Ако имате своје плочице за кутију
    за ЦО2, и само размислите,
  • 245:04 - 245:06
    какве елементе имате око себе,
  • 245:06 - 245:09
    какве елементе имате
    у овом окружењу?
  • 245:10 - 245:22
    Имате... Бакар, имате Цинк,
    заправо имате Царбон и ЦХ бонд,
  • 245:23 - 245:24
    твоја кутија.
  • 245:25 - 245:30
    Дакле, све што креирате овде,
    зато што је ваш магнет
  • 245:31 - 245:41
    ... материјал означава угљеник, ЦО2.
    Размислите како стварате,
  • 245:41 - 245:49
    зато што је плочица, ево цинка и
    бакра, који је... нано-обложен,
  • 245:50 - 245:52
    Створите магнет угљеника.
  • 245:53 - 245:56
    Због тога сте га
    довели из околине.
  • 245:56 - 246:00
    Са вани, и из ваше кутије.
  • 246:00 - 246:04
    Не заборавите, имате Царбон,
    сада сте створили магнет.
  • 246:04 - 246:10
    Због тога имате толико
    ГАНА створених под њим,
  • 246:10 - 246:13
    која је близу Карбонског поља.
  • 246:15 - 246:17
    Дакле, ако креирате ЦХ3
  • 246:19 - 246:24
    и ставите у кутију, која
    нема Карбонску везу,
  • 246:27 - 246:32
    и затворите врх,... и
    даље стварате поље,
  • 246:32 - 246:38
    од осам, угљеник, "Ц", да смо...
    и стављате, све што ставите овде
  • 246:38 - 246:42
    са ЦХ3 којег сте овде ставили,
    тако да ћете апсорбовати Царбон,
  • 246:42 - 246:45
    и Х3 је остао.
  • 246:47 - 246:52
    Јер, сада се бавите Поља и
    Поља су различита, зар не?
  • 246:52 - 246:57
    Ако креирате магнет поља, тако
    да, што год да је то окружење,
  • 246:57 - 247:01
    јер је сада затворено окружење,
    не доносите ништа споља.
  • 247:01 - 247:06
    Дакле, апсорбујете поље угљеника
    још увек у сланој води.
  • 247:08 - 247:13
    Дакле, чист Х3 је остао.
    Поље.
  • 247:18 - 247:26
    Сада, ако додате у резервоар,
    водоник или чак кисеоник,
  • 247:33 - 247:36
    стварате другачије с
    њим, стварате Х2.
  • 247:36 - 247:43
    Сада је атомски Хух?
    Не ово у овој кутији, заправо ЦХ3 кутија.
  • 247:45 - 247:57
    Где сте поставили мрежу, гвожђе
    и материјал нанисан наносом.
  • 247:58 - 248:02
    Жао ми је због цртежа,
    врло је тешко.
  • 248:02 - 248:03
    Немам оловку.
  • 248:05 - 248:09
    Дакле, у овом окружењу ако
    ставите ослобађање водика,
  • 248:09 - 248:13
    сада стварате поље
    магнета водоника тако,
  • 248:13 - 248:19
    Атомски хидроген се
    претвара у водоник. Поље.
  • 248:21 - 248:24
    Дакле, морате да
    схватите шта стварате,
  • 248:24 - 248:28
    какви магнети стварате,
    али зато што сада имате,
  • 248:29 - 248:33
    само запамтите, из
    Поља имате Маттер.
  • 248:35 - 248:39
    Сада, ако имате два питања,
    они међусобно комуницирају.
  • 248:40 - 248:50
    Из Поља ове две ствари,
    креирате поље Материјала.
  • 248:52 - 248:57
    Ово је, урадили смо са ЦО2 кутијом,
    урадили смо са ЦХ3 бок-ом,
  • 248:57 - 249:02
    Урадили смо то са... Цинк кутијом,
    а остало оно што стварамо.
  • 249:03 - 249:08
    Ако ставимо две цинк плоче, једно
    Нано-превучено, једно Нано обложено,
  • 249:09 - 249:11
    Овде створите Цинк.
  • 249:13 - 249:15
    Поље.
  • 249:15 - 249:21
    Зато што сваки ГАНС, они су сада
    носи појединацно поље цинка.
  • 249:21 - 249:25
    Сада имате милионе, али
    ако имате само плочу,
  • 249:26 - 249:30
    али сада имате милионе,
    што је иста снага цинка.
  • 249:34 - 249:40
    Много људи које не разумеју знате, како,
    шта треба да користите за своје тело.
  • 249:45 - 249:46
    Да има утакмицу.
  • 249:48 - 249:51
    Какав ГАНС користите,
    у каквој врсти
  • 249:51 - 249:54
    комбинацију ГАНС-а које
    користите, за шта?
  • 249:59 - 250:06
    Једина ствар коју морате запамтити
    је: Водик који је кисик,
  • 250:16 - 250:20
    (АГ) Има ли још
    питања или је касно?
  • 250:27 - 250:32
    (ГМ) Да Армен, имам...
    Имам питање.
  • 250:32 - 250:35
    (АГ) Стварно? Нема проблема.
    (ГМ) Да, да, да, да увек.
  • 250:35 - 250:39
    Увек имам питање за тебе.
    (АГ) [смех]
  • 250:42 - 250:48
    (ГМ) Објаснили сте врло, врло
    добро како креирати Тритиум.
  • 250:50 - 250:58
    Али, можете то проширити и показати, као што
    сте јасно показали како да креирате Тритиум,
  • 250:58 - 251:05
    и процес стварања...
    Верујем да је Деутеријум веома лак,
  • 251:05 - 251:08
    јер у ЦХ3 имате Деутеријум.
  • 251:09 - 251:16
    Дакле, водоник који ваш
    цртеж није објаснио.
  • 251:16 - 251:20
    (АГ) Шта мислите, не објашњавам?
    (ГМ) Моје разумевање је...
  • 251:20 - 251:22
    добро сте показали како
    да креирате Тритиум.
  • 251:23 - 251:23
    (АГ) Аха.
  • 251:23 - 251:29
    (ГМ) ОК? Такође разумем
    да када креирате ЦХ3,
  • 251:29 - 251:37
    већ имате Деутеријум, јер ЦХ3
    такође може бити написан као ЦХД.
  • 251:38 - 251:47
    Који је Трит .. који је Деутеријум. Онда
    како стварате Водоник, само Водоник
  • 251:48 - 251:50
    у овој кутији?
  • 251:51 - 251:55
    (АГ) Ок, сећаш се
    кутије Цоца-Цола?
  • 251:56 - 251:59
    (ГМ) Да, али верујем да
    је господин Кесхе рекао
  • 251:59 - 252:04
    могли бисте да направите
    водоник у, у, у овом ЦО2...
  • 252:04 - 252:07
    Управо како сте створили ЦХ3?
  • 252:08 - 252:11
    (АГ) Само поставите
    околину, гас водоника.
  • 252:13 - 252:16
    (ГМ) Али објасните, чак и са кутијом
    Цоца-Цола,... мислим на бочицу,
  • 252:16 - 252:21
    али, који је лакши,
    из вашег искуства?
  • 252:22 - 252:27
    (АГ) Не, постоји... Не, хоћу,
    сада ћу објаснити тежак дио тога.
  • 252:27 - 252:32
    (ГМ) У реду, то је... У реду сам с тим.
    (АГ) [смех]
  • 252:34 - 252:39
    Тежак део, ако схватите исту
    ствар, ако имате ову кутију.
  • 252:40 - 252:47
    И ова кутија у Царбон, а?
    То би могао бити резервоар за рибу,
  • 252:49 - 252:54
    ... немате Царбон окружење.
    Момци, морате да разумете,
  • 252:54 - 253:01
    када отворите магнетско поље,
    било шта у вашем окружењу,
  • 253:01 - 253:06
    само размислите, не гледајте,
    иако је тамо, у реду је.
  • 253:06 - 253:12
    Зато размислите, да знате какве
    Фиелдове стварате, отварате је.
  • 253:14 - 253:18
    У супротном, неће бити тамо,
    знање неће бити тамо.
  • 253:18 - 253:21
    Ако не обратите пажњу на
    мале ствари попут овога.
  • 253:21 - 253:26
    Јер само опет разумеш,
    из Поља креираш Маттер.
  • 253:27 - 253:35
    Из интеракције Сунца и Земље
    апсорбујемо одређена питања
  • 253:35 - 253:40
    када уђе у атмосферу.
    Затим они претварају ово поље,
  • 253:40 - 253:43
    то ће бити Голд, или
    ће бити Силвер.
  • 253:44 - 253:49
    Иста ствар је у вашој кутији.
    Ово је ваша кутија креирања поља.
  • 253:49 - 253:53
    Због тога ставите две плоче.
  • 253:55 - 253:59
    Дакле, ако ово ставите и
    ставите боцу Цоца-Цоле у њега,
  • 253:59 - 254:05
    и само разумеш, сада
    дислоцирате Царбон.
  • 254:09 - 254:15
    И ово је ЦХ веза.
  • 254:17 - 254:22
    Дакле, ако дислоцирате
    емисију угљеника, водоника.
  • 254:24 - 254:30
    Зато га сакупите у своју флашу.
    Остатак ћете видети,
  • 254:30 - 254:33
    то ће бити "Х".
  • 254:40 - 254:42
    (ГМ) Ово је врло занимљиво Јермен и,
  • 254:42 - 254:48
    да ли је ово поље за стварање
    ЦХ3 или за стварање угљеника?
  • 254:51 - 254:56
    (АГ) Није важно да изаберете поље
    да бисте креирали карбонско поље.
  • 254:56 - 255:03
    Као што креирате ЦХ... ЦО2.
    То је иста ствар.
  • 255:03 - 255:06
    Створите магнет,
    зато апсорбујете.
  • 255:12 - 255:16
    (ГМ) У реду. Пуно вам хвала...
    Армен.
  • 255:16 - 255:18
    (АГ) Добродошли.
  • 255:20 - 255:22
    Има ли још питања или је касно?
  • 255:30 - 255:31
    Здраво?
  • 255:49 - 255:52
    Рицк? Јеси ли ту?
    (РЦ) Здраво Армен....
  • 255:53 - 255:58
    (РЦ) Имамо једно питање у Ливестреам
    цхат-у, то је лако за вас.
  • 256:00 - 256:08
    ЛигхтБуллет каже: "Ја сам креирао ЦО2 ГАНС, али
    испало се није бело, већ зеленкасто плавичасто.
  • 256:09 - 256:17
    Нано Бакер се враћа у боју бакра.
    Да ли сам то направио?
  • 256:17 - 256:20
    (АГ) Још увек носите ЦО2 поље,
  • 256:20 - 256:24
    али више је остатка бакра
    који сте га пустили у њега,
  • 256:24 - 256:27
    то је због вашег Нано-облога,
    није чврсто учињено,
  • 256:27 - 256:32
    или... Не знам како
    стварате своју кутију?
  • 256:32 - 256:39
    Већина... понекад, знате, то се догађа,
    али ипак стварате карбонско поље.
  • 256:39 - 256:44
    Али већина тога се Бакар ослобађа, тако
    да и тамо имате Бакар, не заборавите.
  • 256:50 - 256:53
    (РЦ) У реду.
    (АГ) То је оно што морамо да разумемо.
  • 256:53 - 256:57
    У овом материјалу, оно
    што висимо у слани води,
  • 256:57 - 257:01
    из своје интеракције коју
    стварате, апсорбујете поље,
  • 257:01 - 257:04
    јер је сада у
    плазматичном стању.
  • 257:05 - 257:11
    Створите ток, а?
    Један је у вишем, јер је Нано,
  • 257:13 - 257:15
    један је нижи, јер
    је у материји.
  • 257:16 - 257:21
    Дакле, из њихове интеракције,
    створите ЦО2 овде.
  • 257:23 - 257:27
    Магнет, креирате магнет.
    Поље.
  • 257:30 - 257:33
    Ово је тешко, знам неке
    људе да је тешко разумјети,
  • 257:33 - 257:38
    али ако ви, ако мислите
    исправно, то је оно што јесте.
  • 257:39 - 257:42
    Ако је наш састав
    земље мало другачији,
  • 257:42 - 257:46
    од почетка путовања, када
    је започео свој живот,
  • 257:46 - 257:50
    то ће... апсорбирати потпуно другачије...
    материјале.
  • 257:53 - 257:58
    (РЦ)... Армен, можда би Треворово
    питање било корисно...
  • 257:58 - 258:02
    Он каже: "Јермен, желио бих да
    знам шта можемо да урадимо,
  • 258:02 - 258:07
    да створимо ове резултате у
    нашем телу, умјесто изван ње. "
  • 258:09 - 258:12
    (АГ) То је разумевање.
    Ако имате и разумете,
  • 258:12 - 258:17
    онда је у ствари у жељи,
    тако да стварате остало.
  • 258:17 - 258:23
    Ако држите дланове заједно, један је
    једна плоча, друга је друга плоча.
  • 258:24 - 258:29
    Дакле, ако схватите свој део
    вас, то је ваше рођење.
  • 258:33 - 258:35
    То је твоја душа.
  • 258:40 - 258:45
    Ово, знате да је то, мало
    је рано ићи у ту фазу,
  • 258:45 - 258:51
    али ово полако морамо схватити која је
    наша интеракција коју можемо добити,
  • 258:51 - 258:53
    какво поље можемо да направимо.
  • 258:55 - 258:59
    Онда, можда можемо научити како
    то радити са нашим Душама.
  • 259:00 - 259:04
    Или, од почетка то
    можете учинити, зависи.
  • 259:28 - 259:34
    (РЦ)... Црасмир пита: "Да ли то значи
    да је ваше тијело услов соли?"
  • 259:35 - 259:40
    (АГ) ??? Дефинитивно носите дванаест
    соли док причамо о томе, а?
  • 259:42 - 259:45
    (РЦ) Хух-хм.
    (АГ) Не дванаест соли,
  • 259:45 - 259:54
    наша сланост је близу сланости
    Земље, коју можемо одржати.
  • 259:56 - 259:58
    (РЦ) И сви знамо о
    физиолошком раствору,
  • 259:58 - 260:05
    које дају у болници, мислим да
    је то за шок и за друге услове,
  • 260:05 - 260:09
    они додају физиолошки
    раствор, слани раствор крви.
  • 260:22 - 260:25
    (АГ) Не можете претворити
    материју без соли.
  • 260:50 - 260:52
    Аниморе питања?
  • 260:53 - 260:54
    Постоји...
  • 260:57 - 261:02
    (РЦ)... Имамо питање од
    Валерија, само секунда овде.
  • 261:06 - 261:08
    Здраво Валери?
  • 261:09 - 261:11
    (ВЗ) Да, чујеш ли ме?
  • 261:11 - 261:12
    (РЦ) Да.
  • 261:12 - 261:19
    (ВЗ) Здраво... Хи Армен Ја имам питање о...
    боца кокса коју сте управо нацртали.
  • 261:19 - 261:22
    Да ли је ова коксна боца празна
    или је испуњена сланим раствором
  • 261:22 - 261:24
    или само са дестилованом водом?
  • 261:26 - 261:28
    (АГ) Без каустичног раствора.
  • 261:28 - 261:29
    (ВЗ) Каустични раствор?
  • 261:29 - 261:30
    (АГ) Да.
  • 261:31 - 261:34
    (ВЗ) Дакле, то је у соли
    и унутра имате каустику?
  • 261:35 - 261:36
    (АГ) Тачно
  • 261:36 - 261:38
    (ВЗ) Хвала вам пуно.
  • 261:42 - 261:45
    (АГ) Добродошли.
  • 261:49 - 261:52
    Зато је с временом
    ваша нит нестала.
  • 261:53 - 261:57
    Дакле, зато што сада претварате
    атомски водоник у плазматски. Хух?
  • 261:59 - 262:01
    Зато што дислоцирате Царбон.
  • 262:04 - 262:08
    Иста ствар коју можете
    учинити са игле...
  • 262:13 - 262:15
    ово је боца кокса.
  • 262:21 - 262:26
    Иста ствар ако стварате
    игле овде, струјни штапови.
  • 262:27 - 262:32
    И даље стварате
    исту дислокацију.
  • 262:42 - 262:46
    (РЦ) Дакле, шта бисте
    рекли Тревору који каже:
  • 262:46 - 262:55
    "Сада када сте рекли да се ови резултати
    могу створити у нашим телима",
  • 262:55 - 263:01
    он каже: "Дакле, ово треба да буде елаборирано
    и илустровано ради бољег разумевања,
  • 263:01 - 263:06
    умјесто стварања ових услова
    у пластичним кутијама "
  • 263:08 - 263:11
    Како бисте одговорили
    том Јермену?
  • 263:11 - 263:14
    (АГ) Знате шта, нас
    седам милијарди.
  • 263:14 - 263:19
    Дакле, ако сваке седам милијарди
    разумеју, онда смо тачни.
  • 263:19 - 263:25
    Али, знате, ми покушавамо да, научите, на
    различите начине подучавате многе људе
  • 263:25 - 263:31
    они разумеју шта ће њихово
    разумевање им омогућити да разумеју.
  • 263:31 - 263:35
    Ако кажете некоме коме можете
    држати и направити јабуку у руци,
  • 263:35 - 263:38
    они ће вам се смејати и
    рећи: "Ти си ван свог ума."
  • 263:39 - 263:44
    И ако стварам два реактора и стварам,
    знате, било који материјал испред њих,
  • 263:44 - 263:49
    онда ће почети да обраћају
    пажњу, о чему причамо.
  • 263:50 - 263:57
    Зато што нисмо били образовани на овом
    пољу и то нам је тешко схватити понекад,
  • 263:57 - 264:02
    али када то схватиш,
    онда ће ти бити лакше.
  • 264:02 - 264:08
    Дакле, ми не идемо само на један начин,
    а учимо само један начин за људе.
  • 264:08 - 264:12
    Покушавамо да учимо...
    другачије него што они разумеју.
  • 264:12 - 264:16
    Можда ће једног дана моћи да га
    користе, или ће га схватити,
  • 264:16 - 264:20
    "У реду, то је нешто што могу да урадим са
    својом душом, моја душа је у контроли."
  • 264:21 - 264:22
    То је све.
  • 264:23 - 264:29
    Ово је материјалистички знате да покушавамо
    да доведемо комерцијалну страну која,
  • 264:29 - 264:32
    знате, пуно људи је
    поставило закрпу,
  • 264:32 - 264:35
    или усмерите Пен и смањите бол.
  • 264:36 - 264:41
    Ако схватите комбинацију шта можете
    учинити и онда можете то учинити.
  • 264:41 - 264:45
    Али ако им кажете да је у реду,
    заборавите на све, знате,
  • 264:45 - 264:48
    само помислите: "У
    реду ја могу јабуку."
  • 264:48 - 264:54
    Можда у другом времену, или двеста
    година, треба да схвате то знање.
  • 264:54 - 264:58
    Иначе ће рећи да сте
    ви један од лудака.
  • 264:58 - 265:01
    (РЦ) Постоји гомила гребања
    у вашем микрофону... Армен.
  • 265:01 - 265:03
    Можеш ли то поправити?
  • 265:03 - 265:04
    (АГ) Нема проблема. Урадио сам то...
  • 265:04 - 265:09
    (РЦ)...
    (ЈГ) Имам питање Армен,... извини Рицк.
  • 265:10 - 265:11
    (РЦ) У реду, наставите.
  • 265:11 - 265:14
    (ЈГ) Хвала Рицк...
    Здраво Јермен, овде Јалал
  • 265:14 - 265:15
    (АГ) Ух-хух
  • 265:15 - 265:19
    (ЈГ)... Ако... извадите
    Царбон из ЦХ3,
  • 265:19 - 265:22
    које боје ћете...
    добићете?
  • 265:22 - 265:23
    (АГ) Како то мислиш?
    (ЈГ) Зато што то чинимо
  • 265:23 - 265:25
    али не знамо коју боју имамо.
  • 265:25 - 265:29
    (АГ) Али, ипак, ако разумете,
    већ разумете шта сте урадили,
  • 265:29 - 265:31
    Па зашто бринете о бојама,
  • 265:31 - 265:36
    је сувише тамно или црвенкаст
    или зеленкаст или шта?
  • 265:36 - 265:44
    Ако сте креирали... ЦХ3 на прави
    начин, па сада разумете да је ово ГАНС
  • 265:44 - 265:51
    сакупили сте одоздо,
    близу угљеника и...
  • 265:51 - 265:55
    јер имате цинк на врху свог
    гвожђа који сте створили
  • 265:55 - 266:00
    Угљеник и водоник,
    заправо Фиелд.
  • 266:01 - 266:04
    Јер, овај ГАНС они
    то носе, зато што...
  • 266:04 - 266:08
    створили сте његов магнет,
    да бисте створили то поље.
  • 266:13 - 266:16
    (ЈГ) Да,...
    то радимо и...
  • 266:16 - 266:20
    схватамо да правимо поља поља...
  • 266:20 - 266:23
    извлачење карбона из ЦХ3.
  • 266:23 - 266:26
    (АГ) Зависи од онога што је
    у вашем окружењу, како...
  • 266:26 - 266:31
    У реду, ако се затварате на врху ваше кутије,
    или га не затварате правилно, ваша кутија.
  • 266:31 - 266:36
    Или производите у стакленој кутији
    или производите у карбонској кутији.
  • 266:36 - 266:40
    Постоји много ствари које
    морате поново размотрити.
  • 266:40 - 266:42
    Какву кутију користите?
  • 266:42 - 266:46
    Зато што ова кутија постаје окружење
    онога што желите да направите.
  • 266:48 - 266:51
    Дакле, ако... ако ставите
    овде другачији материјал,
  • 266:51 - 266:54
    тако да нећете добити ЦО2,
    добићете нешто друго.
  • 266:59 - 267:01
    (ЈГ) Знаш то...
    зато питам.
  • 267:01 - 267:04
    Јер пре...
    ... црне ствари.
  • 267:04 - 267:08
    Деутеријум оно што сејемо прије,
    онда ми то знамо Деутеријум.
  • 267:08 - 267:13
    Па... не би требало да га бацимо.
    Зато питам.
  • 267:13 - 267:16
    (АГ) Горе је... понекад
    долази жућкастом бојом,
  • 267:16 - 267:20
    понекад долази мало црвенкасте
    боје, тако да зависи.
  • 267:20 - 267:23
    Зависи поново, како га стварате.
  • 267:23 - 267:26
    Не могу тачно да вам
    кажем ову боју, али ће,
  • 267:26 - 267:31
    погледајте жућкасту
    боју и црвенкасту боју.
  • 267:31 - 267:33
    (ЈГ) У реду, зависио
    је и од времена?
  • 267:33 - 267:35
    Колико времена ти...
    оставите га на обраду.
  • 267:35 - 267:41
    (АГ) Не, не, не, не, заправо не.
    Не, време је тренутачно. Хух?
  • 267:41 - 267:44
    Знаш ако додирнеш своје
    тело, одмах то осећаш.
  • 267:44 - 267:48
    Не осећам се након што
    додирнете прст на други прст
  • 267:48 - 267:52
    и информације након годину
    дана вашег пријема.
  • 267:52 - 267:54
    (ЈГ) Да, да.
    (АГ) То је тренутни трансфер.
  • 267:54 - 267:56
    Дакле, то је плазма.
  • 267:56 - 268:02
    Тако мало... то није нешто што морате
    чекати и, молим вас, молите за то, не.
  • 268:03 - 268:06
    Ако... ако знате да стварате
    магнет, па сматрате,
  • 268:06 - 268:11
    "У реду, стварам магнет
    угљеника, сада ћу извући Царбон
  • 268:11 - 268:16
    из било ког материјала у који сам
    је ставио, то ће бити извучено. "
  • 268:17 - 268:20
    Јер, ви сте тај који креира. Хух?
    (ЈГ) У реду
  • 268:20 - 268:26
    У реду, зато што...
    експеримент који је Јон...
  • 268:26 - 268:33
    радио је за водоник, трајао је две
    недеље, знате... и више тога.
  • 268:33 - 268:36
    Због тога се питам о времену.
  • 268:36 - 268:39
    (АГ) Можете га поделити,
    можете га креирати полако,
  • 268:40 - 268:43
    али ако схватите да
    стварате магнет.
  • 268:43 - 268:47
    Дакле, можете видети тамо: "Ок, ја
    сам створио овај материјал унутра,
  • 268:47 - 268:53
    јер знам из мојих учења да ако
    ставим Цинк и Бакар, стварам ЦО2. "
  • 268:53 - 268:57
    "Ако ставим цинк и цинк,
    стварам цинково поље.
  • 268:57 - 269:01
    Ако ставим бакар и бакар,
    креирао сам ЦУ поље. "
  • 269:01 - 269:05
    Дакле, ове ствари већ,
    као што ми пуно учимо,
  • 269:05 - 269:08
    и годинама, али људи који
    га још нису схватили,
  • 269:08 - 269:14
    јер, знате, нису тако образовани
    и вероватно су снови.
  • 269:14 - 269:20
    Али, ипак, због тога полако и полако се
    отварамо, што људи могу да разумеју.
  • 269:20 - 269:24
    Морате се образовати око вас,
    да онда могу користити остало.
  • 269:24 - 269:25
    (ЈГ) Да
  • 269:25 - 269:27
    (АГ) Иначе, зашто то радите?
  • 269:27 - 269:30
    (ЈГ) У праву сте.
    Морамо разумети.
  • 269:31 - 269:32
    (АГ) И кад сте сигурни и знате,
  • 269:32 - 269:35
    "Да Ок, ово сам створио",
    а онда стављаш у јаја
  • 269:35 - 269:40
    или ставите у структуру,
    да креирате поље из ње.
  • 269:42 - 269:44
    (ЈГ) Да, хвала, Јермен.
  • 269:44 - 269:45
    (АГ) Добродошли.
  • 269:49 - 269:52
    Аниморе питања?
    (РЦ)... То је питање Стевеа,
  • 269:52 - 269:58
    "Да ли је кутија најпре наносена наносом,
    како би створили изолацију од спољних поља?"
  • 270:00 - 270:06
    (АГ) Ок, да ли направите ГАНС
    или правите Нано-материјал?
  • 270:09 - 270:13
    (РЦ) Па, мислим од када
    смо причали о ГАНС-у,
  • 270:13 - 270:16
    Мислим на то на шта он мисли?
  • 270:17 - 270:21
    (АГ) У ГАНС-у, ако користите кутију
    коју сте већ нано-премазали,
  • 270:21 - 270:28
    па... та кутија можете га користити
    за стварање ЦО2 или било ког,
  • 270:28 - 270:33
    јер је "већ нано-обложена.
    Хух? Понекад....
  • 270:33 - 270:37
    (РЦ) Сигурно је најбоље имати
    нано обложену кутију за... за...
  • 270:37 - 270:43
    (АГ) Да, да. Само разумем да мораш...
    стварате Плазматско стање.
  • 270:44 - 270:49
    Дакле, ако нано-капут ову кутију
    која је средство од угљеника,
  • 270:49 - 270:53
    пустили сте га и сада
    имате ту празнину и рупу.
  • 270:55 - 270:59
    Сада окружење није исто као
    Материја, то је окружење,
  • 270:59 - 271:02
    то је као наша укупна
    плазма окружења.
  • 271:02 - 271:08
    Јер, сад сте ставили... чак и метала коју
    ставите унутра је зато што вода сада,
  • 271:08 - 271:14
    имате један Нано-обложени материјал, ово
    окружење је укупно Плазматско стање.
  • 271:14 - 271:19
    То више није услов материје,
    јер ако ставите храну,
  • 271:19 - 271:25
    у тренутку када ваша храна иде у
    уста, већ је у плазматичном стању.
  • 271:25 - 271:26
    Мора.
  • 271:30 - 271:33
    (РЦ) Да ли ће то бити довољно да се створи...
    Нано-премаз
  • 271:33 - 271:37
    на кутији, уколико није
    претходно нано-премазано.
  • 271:38 - 271:43
    (АГ) Можете, да. Нано-капут
    је раније, и... увек радим.
  • 271:43 - 271:47
    Увек користим кутије које
    сам наносио неколико пута,
  • 271:47 - 271:51
    онда га користим као
    производ ГАНС-а.
  • 271:51 - 271:53
    (РЦ) Ок (АГ) Већ је тамо.
  • 271:53 - 271:57
    Могу рећи шта ја...
    шта ја радим. Тако...
  • 271:57 - 272:01
    (РЦ) Постоји питање од...
    2Гуи који пита...
  • 272:02 - 272:06
    "Како переш материјале који су
    нано-премазани са каустиком?"
  • 272:06 - 272:11
    (АГ) У реду, користите звучни сигнал.
    (РЦ) Користите? Извините?
  • 272:11 - 272:13
    (АГ) Сониц, постоји...
    постоји звучни (нечујан)
  • 272:13 - 272:15
    (РЦ) Сониц... сониц
    цлеанер о којој причате?
  • 272:15 - 272:19
    (АГ) Да! Да, објеси...
    обеси ти плоче тамо
  • 272:21 - 272:24
    (РЦ) Ок (АГ)
    неколико минута и...
  • 272:24 - 272:28
    (РЦ) У дестилованој води претпостављам?
    (АГ) Дестилирана вода је добра, да дефинитивно.
  • 272:28 - 272:31
    (РЦ) Да.
    (АГ) Што је најбољи начин за то.
  • 272:31 - 272:34
    (РЦ) Неки људи говоре
    о вишеструким прањем.
  • 272:34 - 272:37
    (АГ) Да, радите више прања,
    али када радите сонике,
  • 272:37 - 272:40
    или сматрате да све
    функционише у каустику.
  • 272:40 - 272:43
    Ако га извадиш.
    (РЦ) Ух-хм
  • 272:43 - 272:49
    (АГ) Ипак, лого само запамтите да
    ће ваша плоча још увек носити,
  • 272:49 - 272:52
    знате, каустично поље НаОХ.
  • 272:52 - 272:58
    Ако ставите КОХ унутра, ипак
    ће та плоча носити као поље,
  • 272:58 - 273:02
    сада немате материјал, већ зато
    што га стварате у Пласматицу
  • 273:02 - 273:07
    ... отворите плазму сада...
    јер у овом окружењу,
  • 273:07 - 273:11
    када наносите нанос, ставите
    плочице и за Нано-премаз.
  • 273:11 - 273:16
    Размислите поново о каквим
    материјалима имате овде?
  • 273:18 - 273:21
    Зато што ће овај Нано-премазни
    материјал сада носити то поље.
  • 273:22 - 273:27
    Од... од почетка можете одредити
    тачно оно што желите да направите.
  • 273:28 - 273:30
    Постоје одређене технике.
  • 273:35 - 273:36
    Добро?
  • 273:40 - 273:43
    (ВЗ)... Здраво, Амен, имам
    још једно питање, ако могу?
  • 273:43 - 273:46
    (АГ) Знам да нећу спавати
    вечерас, али је у реду. (смешно)
  • 273:46 - 273:48
    (ВЗ) Не, али можете ићи, то је...
    то је...
  • 273:48 - 273:49
    ако не желите да одговорите
    (АГ) Не, у реду је, не,
  • 273:49 - 273:52
    не, не, не, не, не
    Добро, добро сам.
  • 273:52 - 273:55
    (ВЗ) У реду.....
    Само ако мало размислите да се проширите
  • 273:55 - 274:00
    о томе како претварати поља у материју
    у стационарни реактор, као у кутији?
  • 274:01 - 274:05
    Зато што је господин Кесхе једном објаснио
    да вам није потребна динамичка језгра
  • 274:05 - 274:09
    и да је тако компликовано, можете га
    једноставно направити... у кутији,
  • 274:09 - 274:11
    као што чинимо Ц02.
  • 274:14 - 274:17
    (АГ) Питање још једном, можда је
    касно што нисам могао да разумем.
  • 274:17 - 274:21
    Можеш ли поновити то још једном?
  • 274:24 - 274:27
    (ВЗ)... мислим то...
    Господин Кесхе је једном објаснио
  • 274:27 - 274:30
    да не морамо учинити ствари
    комплицираним да стварамо ствари,
  • 274:30 - 274:36
    да можемо то учинити само у...
    стационарни реактор, као у кутији ЦО2,
  • 274:36 - 274:41
    само са плочама.
    Можда их ГАНС различито подвуче?
  • 274:44 - 274:47
    (РЦ) Зар то није оно што
    се ради у комплету ЦО2?
  • 274:48 - 274:52
    (ВЗ) Па да, али...
    у стање материје за стварање материје
  • 274:52 - 274:59
    (РЦ) Да ли је тамо било материја ЦО2 пре тога?
    (ВЗ) Ја... не разумем?
  • 274:59 - 275:07
    (РЦ) Да ли је ЦО2 материја била
    раније, кутија и плоче су спојене?
  • 275:08 - 275:11
    Да ли је... било шта у решењу
    које сте могли да видите,
  • 275:11 - 275:18
    зар није било јасно стање соли, нисмо
    видели никакве... ЦО2 у томе да почнемо?
  • 275:18 - 275:25
    Поставили смо плоче,...
    Пласма поља стварају Маттер.
  • 275:26 - 275:27
    Зар не?
  • 275:29 - 275:34
    (ВЗ) Да, то је тачно, али то је четврто
    стање материје. Зар није тако?
  • 275:36 - 275:41
    Говорим више о томе да ли желимо
    стварати стварни материјал Цинк
  • 275:42 - 275:46
    у кутији ЦО2 или у,
    у солном раствору.
  • 275:47 - 275:51
    (РЦ) Већ имате Цинк.
    (АГ) Већ имате Цинк.
  • 275:51 - 275:53
    (РЦ) Зашто бисте хтели да направите цинк?
    (ВЗ) Да
  • 275:54 - 275:56
    Рецимо...
    Хајде да променим реч 'реплицирати'.
  • 275:56 - 275:59
    Ако желимо да поновимо Цинк
  • 275:59 - 276:04
    и створити стварни цинк
    умјесто цинка у ГАНС форми,
  • 276:04 - 276:06
    али цинк у стању материје.
  • 276:10 - 276:13
    (АГ) За мене не могу да
    разумем, можда нисам...
  • 276:13 - 276:14
    (ВЗ) У реду је.
  • 276:15 - 276:18
    Јер, желим од...
    (РЦ)... две плоче које нису биле цинкове
  • 276:18 - 276:26
    да створи цинк из... из комплета... једног...
    Плазма кит је то на шта мислиш?
  • 276:26 - 276:28
    То из две друге...
    (ВЗ) Можда...
  • 276:28 - 276:31
    (РЦ) Разлика између
    њих би створила цинк.
  • 276:33 - 276:39
    (ВЗ) Па, можда да, Па, оно што мислим
    је ако узмемо две нано-обложене плоче
  • 276:39 - 276:44
    и ставите је у солни раствор, али ми
    ГАНС-слој нано-обложене плоче другачије.
  • 276:44 - 276:48
    Можда са Водиком и Тритиумом,
    тако да ћемо имати разлику,
  • 276:48 - 276:56
    а између њих можда можемо диктирати какав
    материјал или материју ћемо имати.
  • 276:56 - 277:02
    Или, ако га ГАНС обложимо само водиком
    и угљеником, на двије разлике.
  • 277:02 - 277:07
    Тако да можемо...
    покушајте да креирате елементе одбора?
  • 277:14 - 277:20
    (АГ) Стварно... Можда ћемо следећи
    пут одговорити, али заиста је касно.
  • 277:20 - 277:25
    Рицк, можемо ли завршити?
    (РЦ) Да, сигурно. Мислим да је вероватно...
  • 277:25 - 277:27
    То је добро питање за
    следећи пут, иако,
  • 277:27 - 277:31
    јер како стварамо
    материју са пољима.
  • 277:31 - 277:36
    Дакле, то је добро питање.
    У сваком случају, морамо овде да завршимо ствари.
  • 277:36 - 277:43
    Отишли смо скоро 5 сати, тако да је за
    нашу производну екипу доста времена.
  • 277:43 - 277:49
    ... Можда можемо да доведемо Флинта да...
    сада заврши са нашим...
  • 277:50 - 277:55
    наш, што је сада наш
    уобичајени музички интервал.
  • 277:55 - 277:57
    (ФМ) Наравно, нема проблема.
  • 277:58 - 278:02
    (РЦ) У реду, хвала свима за
    данас (АГ) Лаку ноћ момци.
  • 278:02 - 278:06
    (РЦ) рад... да ли сте у реду тамо Армен?
    (АГ) Не, рекао сам лаку ноћ.
  • 278:06 - 278:10
    (РЦ) Ох, у реду. И...
    ово је био
  • 278:10 - 278:17
    187. радионица за знање за 31.
    август 2017.
  • 278:17 - 278:20
    Хвала свима за присуство.
Title:
187th Knowledge Seekers Workshop, Thursday, August 31, 2017
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
04:44:32

Serbian subtitles

Incomplete

Revisions