< Return to Video

187th Knowledge Seekers Workshop, Thursday, August 31, 2017

  • 2:19 - 2:21
    Fundația Keshe,
  • 2:21 - 2:24
    o organizație independentă,
    non-profit, non-religioasă,
  • 2:24 - 2:26
    organizație spațială
  • 2:26 - 2:28
    fondată de inginerul nuclear
  • 2:28 - 2:31
    Mehran Tavakoli Keshe
  • 2:31 - 2:33
    este o introducere pentru omenire
  • 2:33 - 2:35
    Știința Universului,
  • 2:35 - 2:37
    Știința plasmei
  • 2:37 - 2:39
    Fundația Keshe se dezvoltă
  • 2:39 - 2:41
    cunoașterea universală
    și tehnologiile spațiale
  • 2:41 - 2:44
    care oferă soluții pentru
    problemele globale majore,
  • 2:44 - 2:45
    revoluţionare
  • 2:45 - 2:50
    Agricultură, Sănătate, Energie,
    Transport, Materiale și multe altele.
  • 2:50 - 2:52
    Aplicarea științei
    plasmei în formă
  • 2:52 - 2:56
    a reactoarelor cu plasmă special
    dezvoltate și a altor dispozitive,
  • 2:56 - 3:00
    va oferi omenirii adevărata libertate
    de a călători în spațiul adânc.
  • 3:00 - 3:04
    Știința plasmei există
    în întregul Univers.
  • 3:04 - 3:06
    Este aici și vă aparține.
  • 3:07 - 3:10
    Cunostintele, cercetarea si dezvoltarea
    in ceea ce priveste structura plasmei
  • 3:10 - 3:15
    a progresat până la a permite
    tuturor să participe la proces.
  • 3:15 - 3:18
    Deveniți un creator și
    înțelegeți lucrarea Universului
  • 3:18 - 3:23
    pentru binele omenirii de pe această
    planetă, precum și în spațiu!
  • 3:30 - 3:35
    Utilizarea MaGravs, Nanomateriale,
    GANS, Plasma lichidă, Plasma Field
  • 3:35 - 3:37
    și alte tehnologii Plasma
  • 3:37 - 3:40
    au venit ca o nouă răsărit
    pentru omenire să progreseze
  • 3:40 - 3:43
    și lucrează în armonie cu Universul.
  • 3:43 - 3:46
    Aplicațiile tehnologice
    convenționale sunt risipitoare,
  • 3:46 - 3:50
    dăunătoare și provoacă poluarea
    planetei și a tuturor ființelor vii.
  • 3:51 - 3:54
    aspecte care ating viața
    tuturor ființelor.
  • 3:54 - 3:59
    Plasma este definită de fundație ca
    un întreg conținut al câmpurilor
  • 3:59 - 4:01
    care acumulează și
    creează materie
  • 4:01 - 4:04
    și NU este definită prin
    caracteristicile sale fizice
  • 4:04 - 4:06
    cum ar fi ionizarea sau temperatura.
  • 4:06 - 4:09
    De asemenea, cu știința plasmei,
  • 4:09 - 4:13
    înțelegem cum putem converti
    materia în câmpuri.
  • 4:14 - 4:15
    Citată de dl Keshe,
  • 4:15 - 4:22
    "MaGrav înseamnă Magnetic-Gravitațional,
    ceea ce înseamnă că Plasma absoarbe sau dă.
  • 4:22 - 4:27
    Și fiecare Plasma are ambele,
    le-a dat și le-a luat...
  • 4:27 - 4:30
    Și când nu găsesc
    echilibrul, se distanțează
  • 4:30 - 4:33
    până când găsesc echilibrul pe
    care îl pot oferi celorlalți
  • 4:33 - 4:37
    că ei pot primi ceea ce vor să
    primească și să dea mai departe. "
  • 4:37 - 4:42
    Anumiți atomi și molecule eliberează și absoarbe
    câmpurile magnetice sau gravitaționale.
  • 4:42 - 4:46
    Câmpurile eliberate sunt disponibile
    pentru a fi absorbite de alte obiecte.
  • 4:46 - 4:50
    Fundația Keshe a dezvoltat o modalitate
    de a aduna aceste câmpuri libere
  • 4:50 - 4:53
    din mediul înconjurător, într-un
    mod optimist și benefic
  • 4:53 - 4:58
    o nouă stare de materie tranzitorie
    pe care M.T. Keshe a numit GANS.
  • 4:58 - 5:00
    Primul pas al
    procesului de formare
  • 5:00 - 5:04
    din diferite tipuri de bază de GANS,
    este metale de nano-acoperire.
  • 5:04 - 5:06
    Aceasta se realizează
    fie chimic prin gravare
  • 5:06 - 5:08
    (acoperire cu abur cu hidroxid de sodiu)
  • 5:08 - 5:12
    sau termic prin încălzire (foc de
    acoperire prin arzător cu gaz).
  • 5:12 - 5:14
    În timpul fiecărui proces de acoperire,
  • 5:14 - 5:17
    se creează lacune între straturile
    exterioare ale atomilor.
  • 5:17 - 5:21
    Acoperirea reziduală este adesea
    menționată ca nano-acoperire,
  • 5:21 - 5:24
    definită de straturile structurate
    ale nanomaterialelor,
  • 5:24 - 5:28
    care se acumulează în timpul procesului
    de creare a stratului de acoperire.
  • 5:28 - 5:32
    Nano-metal acoperit în interacțiune
    cu alte plăci metalice diferite,
  • 5:32 - 5:35
    într-o soluție de apă sărată,
    creează câmpurile MaGrav.
  • 5:35 - 5:40
    Aceste câmpuri atrag apoi elementele
    disponibile pentru a forma un GANS specific,
  • 5:40 - 5:44
    care colectează și se stabilește
    în partea de jos a containerului.
  • 5:44 - 5:49
    Acest GANS este format din molecule
    independente energizate (cum ar fi mici soare)
  • 5:49 - 5:52
    care pot fi utilizate
    în diverse aplicații.
  • 11:07 - 11:14
    (RC) Bine ați venit pe toți la cel de-al
    187-lea atelier de cercetare a cunoștințelor
  • 11:14 - 11:19
    pentru joi, 31 august 2017
  • 11:20 - 11:24
    și încă o dată avem norocul
    să avem domnul Keshe
  • 11:24 - 11:30
    a Institutului Spațial al Fundației
    Keshe disponibil pentru a vorbi cu noi
  • 11:30 - 11:37
    cel puțin în prima parte a acestui atelier și
    cred că domnul Keshe este gata să meargă aici.
  • 11:38 - 11:40
    Bună ziua domnule Keshe?
  • 11:41 - 11:44
    (MK) Bună dimineața, zi bună
    pentru tine ca de obicei,
  • 11:44 - 11:49
    ori de câte ori, oriunde ascultați această
    linie de predare a cunoștințelor.
  • 11:50 - 11:56
    Așa cum am stabilit, de la început pentru
    a preda despre tehnologia spațială
  • 11:56 - 12:01
    am știut că, odată ce mergem
    în faza Programului Spațiu,
  • 12:02 - 12:06
    este important să învățăm mai
    multe despre noi înșine,
  • 12:06 - 12:09
    despre structura
    corpului uman în spațiu,
  • 12:09 - 12:14
    despre modul în care ne vom comporta în
    spațiu și despre ce putem lua cu noi,
  • 12:14 - 12:15
    și ce nu poate fi luat.
  • 12:16 - 12:21
    În ultimele luni, pe măsură ce continuăm
    să mergem mai adânc și mai adânc,
  • 12:21 - 12:25
    noi înțelegem tot mai mult
    despre realitatea creației.
  • 12:26 - 12:32
    O parte din acest lucru este, într-un
    fel, să înțelegem structura noastră
  • 12:32 - 12:36
    și, parțial, este de înțeles modul în
    care această structură va reacționa
  • 12:36 - 12:40
    și arată cum se manifestă în
    diferite dimensiuni în Univers
  • 12:41 - 12:45
    Pe de altă parte, cealaltă parte
    încearcă să-l educe pe om
  • 12:45 - 12:49
    în noul etos al muncii
    sufletului omenesc.
  • 12:49 - 12:56
    Ceea ce înseamnă acum că înțelegem că
    suntem responsabili pentru ceea ce facem
  • 12:56 - 13:00
    nu este nevoie să fii speriat
    sau să fii speriat de
  • 13:00 - 13:03
    oricât de imaginar de
    pedeapsă, acum știm
  • 13:03 - 13:07
    Sufletul este Creatorul
    fizicității și fizicității
  • 13:07 - 13:10
    este responsabil pentru
    ridicarea sufletului său.
  • 13:10 - 13:17
    În multe feluri, dacă putem să-i
    explicăm, este omul până acum,
  • 13:17 - 13:21
    faceți întotdeauna, cum să convertiți
    materiile în diferite energii.
  • 13:22 - 13:26
    Am făcut energie electrică,
    am făcut tot felul de puteri
  • 13:26 - 13:30
    am ars gaze pentru a crea energie,
    am ars tot ce este posibil.
  • 13:30 - 13:33
    Utilizăm efecte chimice
    pentru a crea energie.
  • 13:33 - 13:37
    Dar frumusețea cu noua tehnologie,
    așa cum am spus mai devreme.
  • 13:38 - 13:42
    Acum, pentru prima dată, înțelegem
    funcționarea sufletului,
  • 13:42 - 13:46
    înțelegerea funcționării
    reactoarelor în transferul de câmp.
  • 13:47 - 13:49
    Pentru prima dată
    în istoria omului,
  • 13:49 - 13:53
    Omul acum învață să transfere
    energia în materie.
  • 13:54 - 13:59
    Cum? Acesta a fost secretul, cel
    mai mare secret al creației.
  • 13:59 - 14:01
    Cum putem schimba?
  • 14:01 - 14:06
    Fă ceea ce a făcut Universul, făcând-o
    în mod firesc, să înveți o cale,
  • 14:06 - 14:10
    pentru a putea imita și
    dezvolta tehnologii,
  • 14:10 - 14:15
    înțelegerea completă a
    convertirii energiei în materie.
  • 14:15 - 14:18
    Sau așa cum spunem: "Energie
    în sufletul omului,
  • 14:18 - 14:23
    convertindu-se la fizicitatea
    existenței trupului omului ".
  • 14:23 - 14:25
    Acum înțelegem întregul proces.
  • 14:25 - 14:30
    Acum, am văzut cum s-au
    schimbat materialele,
  • 14:30 - 14:35
    cum ne-am schimbat și
    am adus în creație
  • 14:35 - 14:42
    Intră în Nano și apoi în
    GANS și apoi în Câmpuri.
  • 14:42 - 14:44
    Și apoi punerea interacțiunii
    câmpurilor între ele
  • 14:44 - 14:49
    producând lucruri diferite de la
    ceea ce numim "Spațiul Universului".
  • 14:49 - 14:52
    Aceasta este frumusețea
    noii tehnologii
  • 14:52 - 14:57
    independență față de
    orice stat-materie
  • 14:58 - 15:04
    Într-un fel să fii liber, să înțelegi că
    poți transfera energiile Universului,
  • 15:04 - 15:08
    în orice materie, în orice punct
    oriunde, de care are nevoie omul.
  • 15:08 - 15:15
    Într-un fel, dacă te uiți la ea într-un
    mod simplu, dacă ar putea fi explicat
  • 15:15 - 15:20
    este ca și cum am un baraj,
    am aruncat apă peste el,
  • 15:20 - 15:23
    avem turbine care
    creează energie.
  • 15:23 - 15:24
    Acum facem invers
  • 15:24 - 15:30
    punem energia inversa turbinei si
    cream apa care se afla in baraj.
  • 15:30 - 15:32
    Acum înțelegem atât de mult
  • 15:32 - 15:37
    Am progresat în cunoaștere în ultimii 3
    până la 5 ani, pentru a putea acoperi
  • 15:37 - 15:41
    ceea ce omul a încercat să acopere de
    milioane de ani într-un spațiu între timp.
  • 15:42 - 15:47
    Acum, procesul este, ce sa
    întâmplat când creăm sufletul?
  • 15:48 - 15:53
    ce sa întâmplat atunci când creăm acest
    spațiu liber de energie de putere diferită
  • 15:53 - 15:58
    o numim "sufletul", "soarele", "centrul"
    din linia centrală a galaxiei
  • 15:58 - 16:02
    orice nume doriți să alegeți
    pentru același lucru.
  • 16:03 - 16:05
    Ce se întâmplă cu ea?
  • 16:06 - 16:08
    Este nemuritor?
  • 16:08 - 16:13
    Sau doza își alege propria dimensiune,
    să devină nemuritoare în acest punct?
  • 16:13 - 16:16
    Sau cum se desface?
  • 16:16 - 16:18
    Unde se termină?
  • 16:18 - 16:21
    Există un sfârșit
    pentru sufletul omului?
  • 16:21 - 16:26
    Sau sufletul decide să se transforme
    într-un alt câmp sau într-o altă energie?
  • 16:27 - 16:33
    Ce și unde și cum ajunge
    sfârșitul pentru o dimensiune,
  • 16:33 - 16:37
    în ceea ce am creat ca
    o entitate nematerială
  • 16:37 - 16:41
    ceea ce numim "sufletul", "linia
    centrală" sau "chestiunea principală".
  • 16:41 - 16:45
    Totul este același, dar
    am ales nume diferite
  • 16:45 - 16:49
    pe măsură ce progresăm în cunoașterea
    omului în știința creației.
  • 16:50 - 16:56
    Dar cât de departe putem merge, în ce
    măsură suntem pregătiți, să fim liberi?
  • 16:56 - 17:01
    să înțelegeți necondiționat
    Adevărul despre Creație?
  • 17:01 - 17:03
    Sufletul moare?
  • 17:04 - 17:09
    Ce sa întâmplat cu el, cum
    sufletul își decide demisia?
  • 17:10 - 17:14
    În multe feluri, Sufletul moare.
  • 17:15 - 17:18
    În multe feluri,
    galaxiile se termină.
  • 17:19 - 17:22
    În multe feluri,
    Soarele se termină.
  • 17:22 - 17:26
    Dar ce? Luați în considerare ce
    se întâmplă cu sufletul omului?
  • 17:26 - 17:28
    Cum funcționează,
    alegeți scopurile sale?
  • 17:28 - 17:30
    Cum funcționează,
    alege să fuzionezi?
  • 17:30 - 17:37
    Și într-un fel să nu se dezmembreze
    complet, el se leagă de putere
  • 17:37 - 17:45
    unde simte că va fi garantat ca o parte din
    supraviețuirea sa să se îmbine cu o altă entitate,
  • 17:45 - 17:47
    să devină parte a
    unei alte entități.
  • 17:48 - 17:52
    Acesta este modul în care Sufletul
    se încheie, ca singularitate.
  • 17:52 - 17:57
    Dar, în colaborare în interacțiune,
    ei devin parte a altui.
  • 17:57 - 18:03
    În realitate, sufletele create odată,
    o colecție de câmpuri magnetice,
  • 18:04 - 18:08
    nu rămân niciodată la fel, doar
    convertesc de la un la altul
  • 18:08 - 18:12
    pentru a garanta supraviețuirea
    compactității energiilor
  • 18:12 - 18:15
    care au fost create, au
    chemat în ei înșiși.
  • 18:15 - 18:19
    Plasma vieții, esența
    energiei creației.
  • 18:20 - 18:22
    Dar cât de departe putem accepta asta?
  • 18:22 - 18:24
    Ce este asta?
  • 18:24 - 18:28
    Limitate la inteligența omului
    sau acceptarea Adevărului
  • 18:28 - 18:32
    despre ce se întâmplă
    cu sufletul omului?
  • 18:33 - 18:36
    Este ușor de înțeles,
    dar pe de altă parte,
  • 18:36 - 18:40
    dacă punem împreună
    ascultarea sufletelor
  • 18:40 - 18:44
    este ceea ce am arătat, crearea
    consiliilor universale
  • 18:44 - 18:48
    crearea Consiliilor Pământului,
    toate acestea sunt legate.
  • 18:49 - 18:52
    În vremurile viitoare mulți
    dintre voi vă vor da seama
  • 18:52 - 18:54
    sufletul colectiv,
  • 18:55 - 19:03
    sufletul colectiv al indivizilor
    din Consiliul Universal,
  • 19:03 - 19:06
    sufletul colectiv al indivizilor
    din Consiliul Pământului
  • 19:06 - 19:08
    devine One Soul.
  • 19:08 - 19:12
    De fapt, dacă te uiți la
    el, este ca și cum ai crea
  • 19:13 - 19:15
    un copil în uterul mamei
  • 19:15 - 19:17
    Uterul este Planeta Pământ.
  • 19:17 - 19:21
    Cu exceptia...
    la început,
  • 19:21 - 19:25
    totalitatea diferitelor suflete
    ale membrilor consiliilor
  • 19:25 - 19:31
    dau naștere sufletului singularității,
    unei entități, unei singure ființe
  • 19:32 - 19:33
    Aceasta este frumusețea ei
  • 19:34 - 19:39
    în multe feluri, putem veni,
    putem înțelege la un punct
  • 19:39 - 19:47
    că acum noi, colectivi, suntem membri
    ai vieții de pe această planetă
  • 19:47 - 19:54
    Avem, am decis, să aducem o
    singularitate Totalității sufletelor
  • 19:54 - 19:56
    Acesta este sfârșitul.
  • 19:56 - 19:59
    Deci, ceea ce înțelegem
    este foarte simplu.
  • 19:59 - 20:06
    În ce măsură este pregătit să
    înțeleagă adevărul despre el însuși.
  • 20:06 - 20:10
    Și cum decide să aducă
    unitatea printre suflete.
  • 20:11 - 20:22
    Trebuie să realizați un lucru, dacă vă amintiți,
    a început cu un ou și un spermatozoid,
  • 20:23 - 20:26
    și Totalitatea a devenit
    sufletul omului.
  • 20:27 - 20:31
    Interacțiunea dintre Consiliul
    Universal și Consiliul Pământ,
  • 20:31 - 20:35
    este ca Sufletul, Creatorul
    sufletului acestei planete.
  • 20:35 - 20:38
    Acesta este motivul pentru care l-am instalat în acest fel.
  • 20:38 - 20:42
    Are fizicitatea Pământului,
    care este Consiliul Pământului,
  • 20:43 - 20:48
    și are dimensiunea acestui Eter, sau
    este condiția Atmosferică a Pământului,
  • 20:48 - 20:51
    care este limba Sufletului.
  • 20:51 - 20:55
    Care nu are nimic de-a face
    cu fizicitatea entității.
  • 20:55 - 20:59
    Deci, pe termen lung,
    dar va fi înțeles,
  • 20:59 - 21:03
    este că Totalitatea interacțiunii
    dintre membrii Consiliului Universal,
  • 21:03 - 21:07
    și Consiliul Pământului, va duce
    la unificarea sufletului planetei.
  • 21:08 - 21:12
    Ceea ce înseamnă o singură
    națiune, o singură planetă.
  • 21:12 - 21:16
    Și, ca din învățăturile
    de astăzi, veți realiza,
  • 21:16 - 21:18
    noi extindem cunoștințele.
  • 21:19 - 21:22
    Este de datoria membrilor Consiliului
    Universal și ai Consiliului Pământ,
  • 21:22 - 21:26
    să se prezinte și să
    explice înțelegerea lor,
  • 21:26 - 21:31
    și cum văd unificarea acestui
    lucru, popoarele devin una,
  • 21:31 - 21:35
    și cum facem această planetă
    ca pe o singură națiune.
  • 21:35 - 21:39
    După cum i-am explicat membrilor Consiliilor
    în învățătura publică din săptămâna trecută,
  • 21:39 - 21:45
    sau la începutul acestei săptămâni, atât
    Consiliile, cât și Bărbații și Umanitatea,
  • 21:45 - 21:49
    trebuie să fie conștient de linia
    foarte, foarte, foarte periculoasă,
  • 21:49 - 21:54
    linia periculoasă este, prin
    Crearea Consiliului universal,
  • 21:54 - 22:00
    prin crearea Consiliului Pământ, prin
    nașterea unei Națiuni, a unei Planetă,
  • 22:00 - 22:06
    Omenirea trebuie să știe că nu
    schimbăm granițele Națiunilor,
  • 22:06 - 22:11
    la granițele limbilor, să începem
    o nouă diviziune în Umanitate.
  • 22:11 - 22:14
    Trebuie să înțelegem
    că limba a fost aleasă
  • 22:14 - 22:21
    pentru înțelegerea sufletului totalității
    entităților de pe această planetă,
  • 22:21 - 22:22
    și nu numai omul.
  • 22:24 - 22:29
    Puii au propriul lor
    membru în Consiliu?
  • 22:29 - 22:31
    Sau păsările au
    membru în Consiliu?
  • 22:32 - 22:34
    Sau leii au membru în Consiliu?
  • 22:34 - 22:38
    Sufletul membrilor Consiliului
    trebuie să înțeleagă Totalitatea
  • 22:38 - 22:41
    din labirint?
    din sufletele acestei planete.
  • 22:41 - 22:45
    De aceea am ales Consiliul
    Universal și Consiliul Pământului.
  • 22:45 - 22:50
    Că fuziunea celor două duce
    la o operațiune One Nation.
  • 22:50 - 22:52
    Ceea ce înseamnă
    garantarea păcii.
  • 22:52 - 22:56
    Deci, când înțelegem mai
    mult, trebuie să înțelegem,
  • 22:57 - 23:02
    de fapt, ceea ce gândesc acești oameni și
    ce se află în spatele liniei de gândire,
  • 23:02 - 23:07
    pe care le au în vedere, că Consiliul
    Universal și Consiliul Pământ trebuie să fie,
  • 23:07 - 23:11
    care, în mod colectiv, sunteți
    voi, fiecare dintre noi,
  • 23:11 - 23:13
    este membru al Consiliului.
  • 23:14 - 23:19
    Ne conectăm la aceasta prin dorințele noastre,
    le conectăm la ele prin nevoile noastre.
  • 23:20 - 23:25
    Din acest motiv, începând cu această săptămână,
    începem să oferim mai multă platformă,
  • 23:25 - 23:29
    la bordul Consiliului Universal
    și al Consiliului Pământului.
  • 23:29 - 23:33
    Este de datoria lor să
    interacționeze în mod regulat,
  • 23:33 - 23:38
    și să înțeleagă nevoia omenirii în
    scrierea harului pentru omenire.
  • 23:38 - 23:44
    În ziua de astăzi am vorbit, comunicând cu
    unul dintre membrii Consiliului Pământului.
  • 23:44 - 23:49
    Și ea a spus: "Cum
    definim această cartă?"
  • 23:49 - 23:54
    Am scris într-un limbaj foarte,
    foarte simplu și care este,
  • 23:54 - 23:57
    "Dacă doriți să definiți
    Umanitatea și limba
  • 23:57 - 24:02
    și ceea ce trebuie să fie carta Consiliului
    Universal, Consiliul Pământului,
  • 24:02 - 24:08
    ca o singură națiune o singură planetă este
    foarte simplă, trebuie să fie adevărată umană,
  • 24:08 - 24:12
    și iubitor al tuturor vieților,
    în orice dimensiune și putere,
  • 24:12 - 24:17
    în fiecare punct al Universului,
    așa cum se va manifesta. "
  • 24:17 - 24:22
    Ceea ce înseamnă că vom lua dimensiunea din
    această planetă în condiție universală,
  • 24:22 - 24:28
    ceea ce înseamnă că fiecare Entitate de pe această
    Planetă trebuie să fie iubită și să fie îngrijită.
  • 24:28 - 24:30
    Înțelegerea iubirii dă.
  • 24:31 - 24:37
    Apoi devine indiferent de
    dimensiunea și timpul locului.
  • 24:38 - 24:40
    Și asta trebuie să înțelegem.
  • 24:40 - 24:42
    Membrii Consiliului Universal
    și ai Consiliului Pământ
  • 24:42 - 24:47
    va lua majoritatea învățăturilor de
    dimineață și în următoarele săptămâni.
  • 24:47 - 24:52
    Pentru că trebuie să înțelegem
    ce este noua generație a Păcii,
  • 24:52 - 24:56
    ce înseamnă să urmați
    modelul Păcii.
  • 24:56 - 25:02
    Nu este doar pentru că, așa cum am spus, noi am
    stabilit o singură națiune, o singură planetă,
  • 25:02 - 25:07
    este terminat, este începutul,
    structura financiară,
  • 25:07 - 25:10
    și structura comercială,
    structura pentru sănătate,
  • 25:10 - 25:16
    structura pentru fiecare nevoie de om,
    acum este în mâinile Consiliilor.
  • 25:16 - 25:21
    Dar, cu o diferență, că de acum
    încolo, lucrăm prin sufletul omului,
  • 25:21 - 25:25
    Sufletul planetei, pentru a ajunge la
    rezultatul fizic de care avem nevoie.
  • 25:26 - 25:30
    Și nu invers, așa cum a fost în
    credințele religioase ale trecutului,
  • 25:30 - 25:35
    prin pedeapsă, frică și
    amenințând mereu ce va fi.
  • 25:35 - 25:41
    De acum încolo, mă pot ridica mai
    mult prin servirea mai multor.
  • 25:41 - 25:45
    Și aici este locul unde se află,
    înseamnă că nu vreau să rămân în urmă,
  • 25:45 - 25:49
    înseamnă că vreau să fiu acolo
    înainte de oricine altcineva.
  • 25:49 - 25:52
    Vreau să dau cât
    mai mult posibil,
  • 25:52 - 25:55
    filantropul nu are nici
    un sens în noua ta viață.
  • 25:55 - 26:01
    Fiind generos de s... prin dăruire de
    la Suflet, nu face un singur filantrop,
  • 26:01 - 26:06
    dar face ca cineva să înțeleagă
    arta vieții în Univers.
  • 26:07 - 26:12
    Îmi dau viața pentru alții să trăiască,
    în multe feluri, dacă te uiți,
  • 26:12 - 26:17
    că dacă înțelegeți și
    dacă am înțeles vreodată,
  • 26:19 - 26:22
    ceea ce am spus, în viața lui
    Hristos să-L binecuvânteze numele,
  • 26:22 - 26:25
    este adevăratul sens al vieții.
  • 26:25 - 26:31
    Sacrificarea, dăruirea de la viața
    celorlalți pot supraviețui și pot înflori.
  • 26:32 - 26:35
    Apoi pune întrebarea: "A
    fost vreodată un Hristos?"
  • 26:35 - 26:41
    Sau am schimbat numele generozității omului
    de a iubi, până la numele lui Hristos?
  • 26:41 - 26:44
    Atunci schimbă o mulțime de
    lucruri pentru mulți dintre noi.
  • 26:44 - 26:46
    Ea aduce un nou înțeles,
  • 26:47 - 26:53
    "Vrem cu toții să fim, la fel ca
    cel care a fost atât de generos?"
  • 26:54 - 26:58
    De ce alegem aceste moduri de
    ridicare a Sufletelor noastre?
  • 26:58 - 27:02
    Este pentru că am fost întotdeauna
    speriat de confirmare
  • 27:02 - 27:04
    existența sufletului în noi?
  • 27:05 - 27:07
    Și asta este ceea ce este
    adus, o mulțime de schimbări.
  • 27:07 - 27:12
    Și în timp va aduce mai multe schimbări,
    deoarece, așa cum înțelegem mai mult,
  • 27:13 - 27:18
    ajungem să înțelegem, înțelegem
    foarte puțin despre Totalitate.
  • 27:18 - 27:24
    Dorința mea este comanda mea și dorința
    mea este pacea de pe această planetă.
  • 27:24 - 27:29
    Și dorința mea este să uniți sufletele
    ființelor de pe această planetă și dincolo.
  • 27:30 - 27:33
    Și în multe feluri, am reușit.
  • 27:33 - 27:39
    Numerele nu se iau în considerare, puterea
    celor care cred că schimbarea a venit,
  • 27:39 - 27:44
    și va înflori acum să devină ceea ce
    noi numim "Unificarea Forței de Pace",
  • 27:44 - 27:46
    așa cum sa stabilit.
  • 27:46 - 27:50
    Cred că este timpul să ascultați
    membrii Consiliului Universal,
  • 27:50 - 27:54
    am alocat în această dimineață
    o oră fiecărui Consiliu.
  • 27:54 - 27:59
    În încercarea de a explica, și apoi în
    încercarea de a aduce discuții pe masă,
  • 27:59 - 28:04
    pentru a vedea cum putem trece mai departe,
    pentru a stabili un guvern al unei națiuni.
  • 28:04 - 28:11
    Un grup de înțelegere al Națiunii,
    O Națiune, O singură Planetă,
  • 28:11 - 28:13
    că nu va mai fi război.
  • 28:14 - 28:20
    Misiunea mea, așa cum am spus de mai multe ori,
    este de a crea condiția favorabilă pentru pace,
  • 28:20 - 28:25
    și favorabil pentru ca liderii mondiali să
    accepte că aceasta este calea pentru pace.
  • 28:25 - 28:31
    Trebuie să înțelegem un lucru, toate
    asasinatele din ultimele secole,
  • 28:31 - 28:37
    sau de mii de ani, nu a adus decât
    o degradare a sufletului omului.
  • 28:37 - 28:43
    Să ne întoarcem pe pistă și să
    mergem pe drumul întregului Univers.
  • 28:43 - 28:46
    Ceea ce inseamna ca devenim
    donatorii neconditionat,
  • 28:46 - 28:49
    și nu pentru a vedea care va fi
    avantajul pentru mine din ea.
  • 28:49 - 28:55
    Dar cum pot beneficia Sufletul celorlalți
    sacrificând timpul și sufletul meu,
  • 28:55 - 29:00
    că dacă dau mai mult, primesc mai
    mult pentru a putea da mai mult.
  • 29:02 - 29:10
    Incheie sesiunea cu mine in aceasta dimineata
    aici, pentru ca cred ca este timpul
  • 29:10 - 29:15
    într-un fel, a vedea fructele
    a zece ani de predare,
  • 29:15 - 29:20
    a se vedea rodul primelor
    flori ale Păcii.
  • 29:20 - 29:25
    Ceea ce este stabilit prin înființarea Consiliului
    Universal și a Consiliului Pământului.
  • 29:26 - 29:30
    Poate că poate începem
    procesul real al Păcii.
  • 29:31 - 29:34
    Vă mulțumesc foarte mult
    pentru că ați fost aici,
  • 29:34 - 29:37
    și vom lăsa cele două consilii
    să le explice poziția,
  • 29:37 - 29:40
    și să vă aducă să faceți parte din ea.
  • 29:41 - 29:49
    Nu uitați, fiecare membru al acestei planete,
    fiecare cetățean, este membru al Consiliului.
  • 29:49 - 29:52
    Este exact cât doriți să fiți
    ascultători prin acțiunea dvs.,
  • 29:52 - 29:56
    și sufletul tău, și strigând
    că nimeni nu se mișcă.
  • 29:57 - 29:58
    Mulțumesc foarte mult.
  • 30:03 - 30:06
    (RC) Bine, mulțumesc domnului Keshe.
  • 30:18 - 30:23
    (MK) Există membri ai...
    Ah, un membru al Consiliului Universal este aici.
  • 30:23 - 30:25
    Vrei să ne luminezi?
  • 30:25 - 30:34
    (MR) Da... Ma numesc Mosfeq Rashid și eu
    sunt... eu reprezintă Consiliul Universal
  • 30:34 - 30:38
    ... limba bengală a
    Consiliului universal
  • 30:40 - 30:47
    Deci, așa cum vorbea domnul Keshe...
    Unitate pentru a atinge Pacea.
  • 30:47 - 30:53
    Deci, aceasta... ar fi tema
    principală a ceea ce voi vorbi.
  • 30:56 - 31:05
    Deci, așa cum am făcut asta...
    O singură națiune, o singură planetă, un tratat de pace pentru pace
  • 31:05 - 31:09
    După ce am semnat acest
    lucru, acesta este începutul.
  • 31:11 - 31:15
    Începerea ei pe sensul că am
    marcat terenul pe care...
  • 31:16 - 31:21
    iar acum trebuie să
    continuăm aceste marcări.
  • 31:24 - 31:28
    Așadar, unitatea a fost cu noi,
    aici și acolo și peste tot
  • 31:28 - 31:30
    pentru mult timp.
  • 31:33 - 31:37
    Într-un fel, nu am reușit să facem să
    se înflorească peste tot pe planetă,
  • 31:38 - 31:46
    recent am văzut uraganul Harvey în Texas
    și a fost cu adevărat devastatoare,
  • 31:47 - 31:51
    și este, este încă și...
    dar aici vedem oameni care se unifică.
  • 31:53 - 31:58
    Și Unifying pentru a se ajuta reciproc,
    indiferent de locul în care trăiesc în viața lor
  • 31:58 - 32:01
    și ce poziție sau oriunde ar
    fi, să se ajute reciproc.
  • 32:03 - 32:09
    Deci, în această... în această situație
    ciudată în care avem multe suferințe
  • 32:10 - 32:15
    dar vedem că oamenii se
    angajează în unitate.
  • 32:18 - 32:24
    Acum, aici este un lucru
    interesant, această unitate
  • 32:24 - 32:31
    pe care o vedem manifestându-se în această situație.
  • 32:31 - 32:39
    Putem avea această unitate
    fără suferință și de ce nu?
  • 32:43 - 32:46
    Deci haideți... să ne
    întoarcem puțin în istorie.
  • 32:47 - 32:51
    Voi vorbi puțin despre istoria
    părții lumii de unde vin.
  • 32:53 - 33:00
    Aproximativ 200 de ani în urmă.
    Invazia britanică a avut loc în India.
  • 33:02 - 33:06
    Deși este o poveste a părții mele din lume
    și este aceeași poveste în multe locuri,
  • 33:06 - 33:11
    fie indienii americani, fie ei
    africani, este aceeași poveste.
  • 33:12 - 33:15
    Deci povestea mea este povestea tuturor.
  • 33:17 - 33:26
    Deci, pe măsură ce au venit... a fost o
    mulțime de suferințe și nici nu am făcut-o,
  • 33:26 - 33:29
    nu știu despre asta până
    foarte recent, că...
  • 33:29 - 33:32
    ce fel de atrocități
    au avut loc.
  • 33:32 - 33:36
    În special, în deteriorarea sistemului
    educațional și de sănătate.
  • 33:37 - 33:41
    Și este totul în arhivele
    Bibliotecii Britanice chiar acum,
  • 33:41 - 33:43
    și care a fost descoperit recent.
  • 33:44 - 33:53
    Dar, da, acest lucru sa întâmplat, dar chiar și în
    această situație proastă avem semințele Unității.
  • 33:54 - 33:59
    Acum suntem... vorbesc în limba
    engleză și alții, de asemenea
  • 33:59 - 34:01
    și comunicăm cu restul lumii.
  • 34:01 - 34:10
    Deci, am învățat să vorbesc limba engleză
    din cauza acestei invazii britanice.
  • 34:11 - 34:16
    Si in acelasi fel veti vedea toate
    yoga-urile, tinutele de yoga
  • 34:16 - 34:21
    în diferite orașe din Occident și
    oamenii se exersează, devin sănătoși,
  • 34:21 - 34:23
    multe astfel de lucruri se întâmplă.
  • 34:23 - 34:28
    Ne cunoaștem mai mult, dar
    prețul a fost ridicat,
  • 34:28 - 34:35
    suferința a fost enormă și oamenii
    care l-au instigat, acest...
  • 34:35 - 34:39
    acest proces sunt aceiași
    oameni care o fac chiar acum.
  • 34:42 - 34:47
    Imperiul Britanic, Monarhia
    și alții asociați cu ei.
  • 34:47 - 34:51
    Nu vrei... nu vrei să mergi
    acolo, dar Unitatea a fost acolo,
  • 34:51 - 34:59
    sa întâmplat foarte încet de eforturile
    oamenilor, oameni simpli din jurul nostru.
  • 35:00 - 35:04
    Oameni simpli recunoscând: "Da, există
    ceva de învățat de la indieni".
  • 35:04 - 35:08
    Persoane simple care sunt în India,
    învățarea da, învățarea în limba engleză,
  • 35:08 - 35:11
    Limba engleză ne aduce mai
    aproape de acești oameni.
  • 35:13 - 35:20
    Oamenii care controlau întreaga afacere nu
    au făcut-o, ci ei, cei care au făcut-o.
  • 35:20 - 35:23
    Și noi suntem noi,
    o vom face acum.
  • 35:26 - 35:31
    În ciuda intenției din spatele
    ei, Unitatea a fost realizată,
  • 35:37 - 35:44
    Deci... voi lua o altă parte a istoriei,
    sunt câteva sute de ani în urmă... înapoi,
  • 35:45 - 35:47
    din momentul în care
    britanicii au venit în India.
  • 35:47 - 35:54
    Aceasta a fost... încercarea din
    Asia Centrală de a veni în India,
  • 35:54 - 35:57
    care ulterior a devenit
    Imperiul Mogul și...
  • 35:59 - 36:01
    A fost ceva diferit, totuși,
  • 36:04 - 36:06
    da, a fost făcută prin forță,
  • 36:06 - 36:09
    făcută prin mișcarea armatei militare.
  • 36:10 - 36:18
    Dar, intenția celor care sunt înveliți...
  • 36:18 - 36:24
    implicate în instigarea a fost
    să aducă cultura islamică
  • 36:24 - 36:26
    și cultura hindusă împreună.
  • 36:29 - 36:39
    Și, așa că au venit și ei, a fost...
    în opinia mea surprinzător de succes,
  • 36:40 - 36:43
    o mulțime de lucruri au venit
    ca rezultat al acesteia
  • 36:43 - 36:49
    și cele două religii și-au
    învățat punctele forte.
  • 36:49 - 36:58
    Și, o mare parte din cultură sau știință,
    practicile medicale care au urmat
  • 36:58 - 37:04
    vine din această comunitate sau unitate,
    care a venit ca urmare a acestui efort.
  • 37:06 - 37:12
    Și a fost un timp foarte prosper
    pentru subcontinentul indian
  • 37:13 - 37:19
    și mâncarea indiană pe care o consumați este că majoritatea
    oamenilor din lume sunt familiarizați cu aceste zile,
  • 37:19 - 37:23
    este un produs al acestui efort unit.
  • 37:23 - 37:29
    Și... și acest efort nu numai
    că a adus Islamul și hindusul,
  • 37:29 - 37:36
    cele două religii aproape polar-opuse împreună,
    fiecare avea punctele forte împreună.
  • 37:38 - 37:41
    Dar, a devenit mai mult.
  • 37:43 - 37:47
    Da, au existat diviziuni, au existat încercări
    de a crea diviziune și încă mai este,
  • 37:49 - 37:53
    dar curentul subteran este un flux al
    acestei unități care încă mai curge acolo
  • 37:54 - 38:00
    și ca urmare a creării mișcării
    Vashti sau a mișcării devoțiunii,
  • 38:00 - 38:09
    în India și care a dus la mulți poeți care
    au contribuit la această mișcare sau...
  • 38:09 - 38:14
    Vashti este... devotamentul
    este într-un fel și respectul.
  • 38:14 - 38:18
    Deci, o mulțime de poezie de
    dragoste, cu respect atașat la ea,
  • 38:18 - 38:20
    a ieșit ca...
    a ieșit ca urmare a... a ei.
  • 38:20 - 38:26
    Deci este... o mișcare spirituală veche,
    nouă, pe care acum o numim "indian",
  • 38:26 - 38:30
    este într-un fel un produs
    al acestei unități.
  • 38:30 - 38:36
    Deci, a fost...
    funcționarea reușită într-un fel.
  • 38:36 - 38:42
    Da, există lucruri care au apărut
    mai târziu pentru a crea diviziune
  • 38:42 - 38:50
    și chiar și acum această diviziune
    hindusă-musulmană este instigată de unii.
  • 38:50 - 38:56
    Dar... curentul principal este
    încă acolo și noi îl simțim.
  • 38:57 - 39:01
    Deci, nu cu mult timp în urmă
    când vizitez Asia Centrală,
  • 39:02 - 39:07
    și am fost într-un taxi și a fost
    această taxă... șofer de taxi,
  • 39:07 - 39:12
    care vorbea despre Mogul, despre
    modul în care Imperiul Mogul
  • 39:12 - 39:16
    a început în engleză și a fost...
    era mândru că,
  • 39:16 - 39:23
    cum contribuie la cultura indiană,
    și amândoi ne-am apreciat.
  • 39:23 - 39:27
    Deși cu greu puteam comunica,
    dar comunicarea a fost făcută.
  • 39:29 - 39:35
    Și în cele din urmă, când ne-am despărțit de
    compania noastră, am avut mut... respect reciproc.
  • 39:35 - 39:40
    El... și-a dat seama că el și
    ceilalți din acea cultură știu
  • 39:40 - 39:46
    că au contribuit, la ceva foarte
    creativ într-un mod unificat.
  • 39:47 - 39:53
    Și, deși puține cuvinte au fost
    schimbate, mesajul a trecut.
  • 39:55 - 40:00
    Deci, spre deosebire de ceea
    ce vedem despre lucruri
  • 40:00 - 40:03
    care sunt încă stocate
    în Muzeul Britanic,
  • 40:03 - 40:05
    această intenție
    pozitivă stă în inimi
  • 40:05 - 40:09
    de oameni din Asia Centrală
    și din India chiar acum.
  • 40:18 - 40:24
    Și... această mișcare devoțională
    a creat toată această poezie
  • 40:24 - 40:30
    care are dragoste și
    responsabilitate atașată de ea.
  • 40:31 - 40:38
    Acesta este același lucru pe care îl vedem când
    ne vedem militarii, servind pentru națiunea lor.
  • 40:38 - 40:44
    Pentru că este demnitatea ființei
    umane și a Iubirii pentru Țară
  • 40:44 - 40:48
    că încearcă să se apere.
  • 40:49 - 40:53
    Deci, astfel încât elementele de bază de acolo,
  • 40:56 - 41:05
    dar modul în care se fac lucrurile trebuie
    să fie de la o intenție mai înaltă.
  • 41:06 - 41:13
    Deci într-un fel, militarii au
    dragostea și responsabilitatea.
  • 41:15 - 41:24
    Acum, ca pe Națiune și o singură planetă, într-o
    singură rasă vedem orice graniță... nu avem.
  • 41:24 - 41:28
    Deci, militarii încă își
    pot exercita dragostea
  • 41:28 - 41:32
    și responsabilitatea pentru
    oamenii pe care îi servesc.
  • 41:34 - 41:38
    La fel ca noi toți, oriunde
    suntem în această Planetă.
  • 41:42 - 41:52
    Deci... și într-un fel, toți bărbații sau
    femeile militare au acest lucru în ele,
  • 41:53 - 41:56
    în timp ce se alătură forțelor lor.
  • 41:57 - 42:01
    Acum ne unesc forțele cu noi
    toți, oriunde sîntem noi
  • 42:03 - 42:08
    și ne vom uni cu această dragoste
    și responsabilitate în minte.
  • 42:10 - 42:16
    Pentru a ne îndeplini sarcina de a ne aduce împreună
    și nu există nici o frontieră pentru apărare,
  • 42:16 - 42:24
    pentru că ceea ce apăram cu adevărat este dragostea
    și responsabilitatea noastră, nu granițele.
  • 42:28 - 42:37
    Deci, într-un mod cu toții, și aici
    aș fi binevenit sugestiile tuturor
  • 42:37 - 42:39
    despre cum facem asta.
  • 42:39 - 42:45
    Putem începe să o facem local,
    prin trimiterea dorințelor noastre
  • 42:45 - 42:52
    celor care ar participa la acest
    lucru, trimițând dorințele noastre.
  • 42:52 - 42:57
    Da, putem face doar printr-un câmp de forță
    mai mare, o putem face prin a vorbi.
  • 42:58 - 43:05
    Putem o face într-un alt mod, prin
    comportament și ca membri ai Fundației Keshe
  • 43:05 - 43:07
    și cei care ascultă acest lucru.
  • 43:10 - 43:17
    Suntem... folosim limbile și
    putem folosi și comportamentul
  • 43:18 - 43:22
    ... deoarece comportamentul este
    ceea ce vom purta în viitor
  • 43:22 - 43:27
    pe măsură ce depășim
    limitele acestei planete.
  • 43:29 - 43:37
    Deci, acest comportament este modul în care...
    Vom face diferite dispozitive
  • 43:37 - 43:39
    și lucrurile care utilizează
    tehnologia Keshe Foundation,
  • 43:39 - 43:43
    nu numai că... da, le facem
    cu intenția noastră,
  • 43:43 - 43:51
    dar cum le dăm acest lucru altor persoane,
    cu dragostea și responsabilitatea.
  • 43:52 - 43:58
    Și atunci, multe dintre lucrurile
    pe care ne îngrijorează dispar,
  • 43:59 - 44:02
    deoarece intenția
    superioară operează aici
  • 44:02 - 44:07
    și, grijile noastre nu
    trebuie să fie acolo
  • 44:07 - 44:11
    pentru că facem același
    lucru ca și ceilalți.
  • 44:12 - 44:21
    Iubind pe alții și dând în acest
    proces și fiind responsabil în...
  • 44:23 - 44:26
    în primirea a ceea
    ce au de oferit.
  • 44:26 - 44:29
    Deci, magnetice și
    gravitaționale sunt în...
  • 44:29 - 44:32
    într-un singur pachet ca...
    așa cum a spus dl Keshe.
  • 44:32 - 44:36
    Știi, nu poți despărți cu adevărat
    aceste două, sunt împreună.
  • 44:41 - 44:45
    Deci, pe plan local, ce putem face.
    Vreau să spun că putem da asta și voi fi...
  • 44:45 - 44:49
    Voi trece mai puțin
    aici în sensul că...
  • 44:49 - 44:53
    Da, putem da aceste dispozitive
    pentru a le sluji altora,
  • 44:53 - 44:57
    dacă este vorba de sănătate sau
    dacă ne-ar fi nevoie sau de alții.
  • 45:00 - 45:07
    ... Da, le vom da aceste lucruri, dar
    este la fel de important, așa cum dăm,
  • 45:07 - 45:11
    modul în care le dăm, în comportamentul
    și în modul în care facem acest lucru.
  • 45:16 - 45:24
    Și... și nu numai asta este...
    ne ridică așa cum trebuie
  • 45:24 - 45:27
    pentru a servi mai
    bine și mai bine.
  • 45:29 - 45:35
    Dar, alții văd că există
    mai multă poveste
  • 45:35 - 45:40
    decât doar aceste dispozitive
    sau această tehnologie.
  • 45:41 - 45:47
    Și, și că există o...
    există o modalitate de a folosi aceste lucruri,
  • 45:47 - 45:51
    nu este doar "aceste
    lucruri fac asta".
  • 45:52 - 45:57
    Dar există un scop sau o
    intenție în spatele ei.
  • 45:59 - 46:03
    Poate fi la fel de simplu
    ca, voi fi vindecat de ea,
  • 46:03 - 46:06
    poate fi chiar mai
    mult decât atât.
  • 46:10 - 46:16
    Deci, acesta este un domeniu în care putem
    să o facem în mod similar, după cum știm,
  • 46:16 - 46:22
    educația este un aspect
    important al creării Unității.
  • 46:24 - 46:26
    ... Cei care știu puțin despre
    spălarea creierului știu că,
  • 46:27 - 46:31
    unele dintre sistemele noastre de învățământ folosesc
    acele tehnici... unele dintre aceste tehnici.
  • 46:31 - 46:36
    Dar, odată ce intenționăm
    acolo și facem distracție,
  • 46:38 - 46:44
    atunci vom trece peste
    acel tip de mecanism.
  • 46:44 - 46:47
    Îmi amintesc când eram
    (chicotiri) în liceu.
  • 46:47 - 46:52
    M-am temut memorarea lucrurilor
    și asta e un fel de...
  • 46:52 - 46:56
    care este un (chicoteli)
    tehnica de spălare a creierului într-un fel.
  • 46:59 - 47:05
    Deci... deci ce putem face?
  • 47:05 - 47:11
    Așa că auzim în învățătură nu numai
    că ne învățăm prin cuvintele noastre
  • 47:11 - 47:16
    ci prin conduita noastră,
    conducerea noastră aduce Unitatea.
  • 47:17 - 47:22
    Copiii se reunesc pentru
    că sunt atrasi de el,
  • 47:22 - 47:24
    se unesc cu profesorul
    într-un fel.
  • 47:26 - 47:29
    Și nu sunt doar
    copii, ci oricine...
  • 47:30 - 47:34
    ... asta, aceste idei
    și această tehnologie
  • 47:34 - 47:41
    toate trebuie să fie propagate
    sau în întreaga societate.
  • 47:41 - 47:47
    Deci, pentru a face acest lucru
    este important acest lucru
  • 47:48 - 47:54
    ... oamenii sunt atrasi de ea, dar
    nu doar de elementul tehnologic
  • 47:54 - 47:56
    dar modul în care îl livrăm.
  • 47:57 - 48:03
    Același lucru este valabil și pentru fabricarea
    produselor și a altor activități pe care le implicăm.
  • 48:08 - 48:14
    Deci, chiar acum am vorbit puțin
    despre istorie și... știi,
  • 48:14 - 48:21
    și mulți dintre voi se pot referi la ea, deși
    am vorbit despre asta în termeni de sens local.
  • 48:23 - 48:30
    Și în același mod despre care am vorbit, un pic
    despre modul în care s-ar putea să o faci.
  • 48:30 - 48:37
    Dar sunt sigur că mulți dintre dvs. au o mulțime de
    idei bune în această privință și multe dorințe locale
  • 48:37 - 48:43
    și chiar mai multă putere dorește
    să facă această realitate.
  • 48:44 - 48:53
    Deci, cererea mea ar fi să veniți
    înainte și... să ne dați niște idei.
  • 48:55 - 49:00
    Pentru că într-un
    fel suntem la fel,
  • 49:02 - 49:07
    deși unele dintre ființele de pe această
    planetă vorbesc o limbă diferită.
  • 49:08 - 49:12
    De exemplu, tantarul uneori
    nu vrea să mă asculte, dar,
  • 49:13 - 49:16
    dar, în timp util, sunt sigur că vor asculta.
  • 49:19 - 49:28
    Dar... dar începem cu vecinii noștri
    apropiați, ceilalți umani de pe planetă
  • 49:28 - 49:33
    și apoi începem să comunicăm cu
    ceilalți și să obținem contribuția lor.
  • 49:33 - 49:38
    Și o vom simți, pe măsură ce ne mutăm
    în câmpurile de intensitate mai mare.
  • 49:38 - 49:45
    Și... cerem și
    facem o realitate.
  • 49:47 - 49:52
    Și de data aceasta, spre deosebire de
    perioada anterioară în care a fost scrisă
  • 49:52 - 50:01
    în arhiva Bibliotecii Britanice sau în
    inimile oamenilor, pe diferite continente.
  • 50:01 - 50:07
    Va fi scris în suflet,
    arhiva sufletului nostru și,
  • 50:07 - 50:10
    și va fi, se va propaga
    pe tot parcursul...
  • 50:11 - 50:13
    Universul sau Unicos.
  • 50:14 - 50:22
    Așadar, vă rog... să vă prezentați și
    să vă sugerați gândurile și dorințele
  • 50:22 - 50:28
    Pentru ca noi să ascultăm....
    pe măsură ce scriem această carte
  • 50:30 - 50:32
    Mulțumesc foarte mult.
  • 50:46 - 50:48
    (RC) Bine. Îți mulțumesc Mosfeq.
  • 50:48 - 50:54
    Deci există cineva
    dispus să vină cu asta?
  • 50:54 - 50:58
    Văd că avem un participant
    cu mâna în sus.
  • 51:00 - 51:02
    Si este…
    (GM)... Voi intra,
  • 51:02 - 51:05
    ... acesta este Gatua, din Kenya.
  • 51:06 - 51:12
    Da, și vă mulțumesc foarte mult Mosfeq
    pentru că vorbeați despre Unitate
  • 51:12 - 51:18
    ... Istoria... Unitatea
    și calea către viitor,
  • 51:19 - 51:27
    Unitatea și experiențele voastre în calitate de
    reprezentant bengal al Consiliului Universal.
  • 51:28 - 51:34
    Este foarte important pentru noi toți
    să înțelegem... că pentru prima dată
  • 51:35 - 51:41
    Fundația Keshe uneste
    oamenii prin limbi.
  • 51:43 - 51:45
    De ce este important acest lucru?
  • 51:46 - 51:49
    Limbile au fost folosite pentru a împărți.
  • 51:50 - 51:55
    Ele au fost folosite ca element
    divizional de la colonialism,
  • 51:56 - 51:59
    ... așa-numitele triburi,
    le numesc națiuni,
  • 51:59 - 52:05
    așa că nu-mi plac tribul, pentru
    că este divizibil de la sine.
  • 52:06 - 52:11
    Din cauza lui, a istoriei sale cum
    a fost folosit de colonialist,
  • 52:11 - 52:17
    Pentru a împărți popoarele indigene din întreaga
    lume sau toți cei pe care i-am colonizat.
  • 52:18 - 52:25
    Acum, o mulțime de oameni,
    mai ales în politică astăzi,
  • 52:26 - 52:32
    ... vedeți limbile ca divizatoare.
  • 52:32 - 52:35
    Cei care caută birouri politice,
  • 52:36 - 52:43
    Au fost cunoscute că folosesc limbile pe
    care le vorbesc pentru a le privi pe alții,
  • 52:43 - 52:49
    din cauza istoriei proaste care a venit
    din colonialism, cum au fost folosite.
  • 52:49 - 52:54
    Și chiar înainte de colonialismul
    entităților divizibile,
  • 52:54 - 52:59
    în special europenii care au colonizat
    și au luat pământurile altora.
  • 53:00 - 53:04
    Acum, și am învățat
    de la domnul Keshe
  • 53:05 - 53:10
    că putem folosi aceste
    limbi pentru a ne uni.
  • 53:11 - 53:13
    Și acest lucru este important în faptul că,
  • 53:14 - 53:20
    oameni care vorbesc... o limbă
    specială, de exemplu bengali
  • 53:20 - 53:28
    din India sunt peste tot în lume că nu sunt
    limitate la un singur spațiu al Indiei,
  • 53:29 - 53:32
    ei sunt aici în Kenya,
    sunt peste tot în lume.
  • 53:32 - 53:39
    și așa sunt și poporul Gikuyu din Kenya, pe
    care îl reprezint în Consiliul Universal,
  • 53:40 - 53:42
    așa că sunt peste tot,
  • 53:43 - 53:47
    și dorim să le unim unde sunt.
  • 53:47 - 53:53
    Deci, pentru prima dată folosim
    limbile fără frontiere
  • 53:54 - 53:56
    să se unească pentru pace.
  • 53:57 - 53:59
    Acum, când realizăm acest lucru,
  • 54:00 - 54:06
    pe care o putem începe la nivel local, domnul Mosfeq
    a vorbit despre ceea ce putem face la nivel local?
  • 54:06 - 54:14
    Deci începeți unde sunteți
    local, vă uniți ca membru al UC,
  • 54:14 - 54:21
    ... Consiliu universal al unei anumite
    limbi, tu uni..., invităm, mă refer la Unite
  • 54:21 - 54:23
    cei care vorbesc limba dvs.
    oriunde s-ar afla,
  • 54:24 - 54:27
    Și, făcând astfel, voi, de
    asemenea, vă unim pe alții.
  • 54:27 - 54:34
    Încurajăm multe alte limbi să
    aibă reprezentanți... în Consiliu
  • 54:34 - 54:41
    Și există un proces de candidatură pentru
    a deveni un reprezentant al limbii dvs.
  • 54:41 - 54:49
    Deci, suntem foarte incluzivi, respectam
    toate limbile din lume, mari sau mici.
  • 54:50 - 54:59
    Și aceasta este ceea ce face ca abordarea Fundației
    Keshe să fie unică în ceea ce o utilizează
  • 55:00 - 55:06
    ce legătură comună, afacerea care
    ține oamenii împreună, limbile.
  • 55:06 - 55:09
    Și trebuie să înțelegem și că...
  • 55:09 - 55:15
    Totul în acest univers are câmpuri
    gravitaționale-magnetice,
  • 55:15 - 55:20
    energia, sufletul, există
    un suflet al unei limbi.
  • 55:21 - 55:24
    Sufletul are un câmp
    gravitațional-magnetic.
  • 55:24 - 55:29
    Și în Unitate și am învățat astăzi și
    astăzi dimineață de la domnul Keshe,
  • 55:30 - 55:34
    că... toți suntem
    membri ai Consiliilor.
  • 55:34 - 55:39
    Aceste consilii, indiferent
    dacă v-ați înregistrat sau nu,
  • 55:39 - 55:46
    și când ne unim, Totul
    devine o Sufletă.
  • 55:47 - 55:54
    Și, bineînțeles, să adăugați o putere în ceea
    ce privește câmpurile gravitaționale-magnetice,
  • 55:55 - 56:01
    astfel încât, atunci când dorim pacea,
    să atingem acea pace mai rapidă.
  • 56:02 - 56:06
    Acum voi încerca să spun
    ceea ce am spus în Gikuyu,
  • 56:07 - 56:11
    ... limba pe care o reprezint
    în Consiliul Universal.
  • 56:11 - 56:14
    (Dr. Gatua vorbind
    în limba Gikuyu.)
  • 59:49 - 59:53
    Mulțumesc foarte mult, am
    încercat să... traduc,
  • 59:54 - 59:56
    nu direct, ci... ideea,
  • 59:56 - 60:00
    principalele idei pe care le-am
    spus mai devreme în limba engleză.
  • 60:01 - 60:10
    Și, din nou, unirea prin limbi ca
    și noi în Consiliul Universal,
  • 60:10 - 60:22
    este un pas foarte important și ar trebui să
    înțelegem cu desăvârșire și să luăm această casă
  • 60:22 - 60:29
    Eu, eu,... ceea ce învățăm astăzi, noi, noi,
    am învățat acest lucru în diferite locuri
  • 60:29 - 60:33
    vedeți ca unde se spune: "Unitatea
    este forța" și toate acestea,
  • 60:33 - 60:37
    dar, în cele mai multe cazuri,
    s-au unit pentru a disemina,
  • 60:37 - 60:41
    dar pentru prima dată
    suntem uniți pentru pace.
  • 60:42 - 60:45
    Vă mulțumesc foarte mult,
    apreciez foarte mult,
  • 60:45 - 60:50
    oferindu-mi această ocazie de a contribui.
    Vă mulțumesc foarte mult.
  • 61:08 - 61:10
    (RC) Bine.
    (GM) Peste dvs. Rick
  • 61:13 - 61:17
    (RC)... Mă gândeam că ar putea exista
    și alți oameni ai Consiliului Universal
  • 61:17 - 61:24
    care ar dori să spună ceva, văd că există
    un număr de ei în grupuri de discuții aici.
  • 61:31 - 61:34
    (YM) Hei, toată lumea, zi bună,
  • 61:34 - 61:37
    acesta este Pavel din Togo.
    (RC) Bună Paul.
  • 61:39 - 61:48
    Vreau să-mi aduc partea mea și vreau să încep în
    limba franceză pentru revenire în limba engleză.
  • 61:51 - 61:54
    (Paul (Yatoute) vorbind în franceză.)
  • 70:56 - 71:07
    Buna ziua tuturor, a explicat in franceza
    despre intelegerea noastra despre Unitate.
  • 71:09 - 71:13
    Și voi da rezumatul
    înțelegerii noastre.
  • 71:15 - 71:21
    Și înțelegerea noastră
    este că Omul vine din ou,
  • 71:23 - 71:33
    Core, așa că omul este făcut
    de Core, care este familia.
  • 71:34 - 71:38
    Iar această familie vine din societate.
  • 71:41 - 71:46
    În acest fel, înțelegem
    în mod foarte simplu,
  • 71:46 - 71:57
    că, fără societate,
    viața nu este posibilă.
  • 71:58 - 72:09
    Și fără om, ființe umane,
    societatea nu este acolo.
  • 72:11 - 72:23
    Deci, aceasta înseamnă că fiecare
    societate, pentru a servi societatea.
  • 72:24 - 72:30
    Și societatea a servit deja
    omului ca să-L lase să fie.
  • 72:33 - 72:45
    Avem două căi, calea Unuia, pentru a deveni
    totul și calea tuturor pentru a deveni Unul.
  • 72:49 - 72:56
    Facem parte din această societate și
    trebuie să trăim în această societate.
  • 72:59 - 73:08
    Și ca părți individuale ale
    acestor planete, au limite.
  • 73:09 - 73:11
    Suntem doar limitați.
  • 73:12 - 73:24
    Dar prin integrarea în societatea
    noastră, nu există limite pentru noi.
  • 73:25 - 73:34
    Deci, nu există nevoi și părți
    care nu servesc umanității,
  • 73:34 - 73:44
    nu este necesar să spun că nu vreau să rămân
    singur, fără să mă integrez în societatea mea.
  • 73:45 - 73:53
    Trebuia să devenim una
    cu societatea noastră,
  • 73:53 - 73:58
    trebuie să slujim societatea noastră
    pentru că suntem făcuți din societate,
  • 73:58 - 74:02
    și societatea este făcută de om.
  • 74:03 - 74:12
    Așa că omul a făcut aceste societăți și
    a Său, iar societatea a făcut pe om.
  • 74:15 - 74:23
    De aceea, invit pe toată lumea să
    înțeleagă doar acest principiu simplu,
  • 74:23 - 74:29
    că fără societate, orice
    viață este posibilă,
  • 74:29 - 74:34
    și suntem acolo pentru a servi societatea,
    iar societatea ne slujește deja.
  • 74:36 - 74:42
    Facem parte din această societate.
    Trebuia să fim parte a acestei societăți.
  • 74:42 - 74:46
    Trebuie să ne aducem partea noastră
    pentru a construi această societate.
  • 74:48 - 74:56
    Și nu există timp, nici o energie
    să se piardă prin împărțire.
  • 74:57 - 75:00
    Nu există beneficii, pentru
    că atunci când rămâi singur,
  • 75:00 - 75:05
    înțelegi că nu poți face nimic.
    Nimic.
  • 75:06 - 75:17
    Orice viață este posibilă fără societate.
    avem nevoie de societate pentru a face viața posibilă.
  • 75:19 - 75:35
    Deci, vă rog să vă alăturați unei singure planete, ca
    societate mare, de la înțelegerea ființelor umane de acum,
  • 75:38 - 75:46
    pentru a vă aduce partea pentru a construi
    unde omul nu va obține nici o limită,
  • 75:46 - 75:51
    unde omul va trăi în pace,
    pentru că nu există limite.
  • 75:51 - 75:59
    În cazul în care omul va primi ceea ce are nevoie, să
    fie enlight, pentru că el nu a primit nici o limită.
  • 76:03 - 76:09
    O parte a realității este
    că un om nu înțelege asta
  • 76:09 - 76:22
    el a creat haos și a creat acest
    lucru în Sine și apoi în societate,
  • 76:23 - 76:26
    el nu poate integra societatea noastră.
  • 76:26 - 76:46
    Acum înțelegem că, limitându-ne, începem
    să ieșim din viața reală și normală.
  • 76:47 - 76:56
    Deci, aceasta este o mare oportunitate de a
    scoate din viața noastră limitele noastre.
  • 76:57 - 77:06
    Deci, și avem toate instrumentele necesare
    pentru a crea o viață pentru alții.
  • 77:07 - 77:09
    De ce avem nevoie de mai mult?
  • 77:11 - 77:16
    Avem nevoie ca toată lumea să se afle în pace,
    avem nevoie de toată lumea să fie enlight,
  • 77:16 - 77:25
    avem nevoie ca toată lumea să fie
    viața societății din Univers.
  • 77:27 - 77:33
    Deci, este o oportunitate de One
    Planet, One Race, One Nation.
  • 77:36 - 77:43
    Adu-ți eforturile, energia, pentru
    a construi această societate.
  • 77:44 - 77:47
    Pentru noi și pentru generația următoare.
  • 77:49 - 77:57
    Culoarea pielii omului este
    doar frumusețea Creatorului.
  • 77:57 - 78:01
    Este la fel ca diferitele
    părți ale corpului uman,
  • 78:02 - 78:05
    care au formă diferită
    și forme diferite,
  • 78:05 - 78:07
    diferite culori în noi.
  • 78:07 - 78:12
    Deci, acest lucru nu ar trebui să aducă
    diviziunea în interiorul societății
  • 78:12 - 78:18
    pentru că tu vezi în tine
    culoarea neagră din cap,
  • 78:20 - 78:28
    capul nostru este de culoare neagră,
    deci aveți negru Om din Africa.
  • 78:29 - 78:34
    Înțelegi că ai în structura
    ta această culoare.
  • 78:35 - 78:37
    De ce o ai?
  • 78:39 - 78:44
    Galben, ai o altă culoare
    din Umanitate, o ai.
  • 78:44 - 78:51
    Deci, culoarea de la înțelegerea
    noastră ființe umane
  • 78:51 - 78:56
    nu ar trebui să aducă diviziune în
    societatea noastră de acum înainte.
  • 79:01 - 79:07
    Și limbajul este un tip
    diferit de vibrații.
  • 79:08 - 79:13
    Și când vezi Planeta Pământ,
    avem un tip diferit de vibrații
  • 79:13 - 79:15
    in jurul lumii,
  • 79:16 - 79:20
    când atingi doar apa,
    este un fel de vibrație,
  • 79:20 - 79:23
    când atingi doar căldura,
    este un fel de vibrație.
  • 79:23 - 79:31
    Deci, deja vă aflați și în această parte a
    vibrațiilor, o parte diferită a vibrațiilor.
  • 79:31 - 79:40
    Trebuie să înțelegem
    că vibrația din limbă,
  • 79:40 - 79:49
    care este instrumentul de exprimare a
    oricui ??? ființe, ??? de asemenea.
  • 79:55 - 80:00
    Și vreau să termin
    cu sistemul banilor.
  • 80:01 - 80:07
    Astăzi, sunteți om sau aveți mai
    multe valori dacă aveți bani.
  • 80:08 - 80:11
    Dacă nu ai bani, nu ești nimic.
  • 80:12 - 80:16
    Și noi de la acești bani
  • 80:18 - 80:19
    realizat de Om
  • 80:21 - 80:23
    pentru a crea o diviziune.
  • 80:24 - 80:26
    Trebuie să oprim asta.
  • 80:26 - 80:32
    Trebuie să înțelegem că suntem, avem mai
    multă valoare și suntem mai mult decât atât
  • 80:32 - 80:34
    și nu ar trebui să lăsăm să fie
  • 80:36 - 80:38
    valoarea noastră.
  • 80:39 - 80:42
    Valoarea noastră este prețioasă și
  • 80:44 - 80:50
    nu avem nevoie de asta pentru
    al pune pe om la locul lui.
  • 80:52 - 80:59
    Vreau să închei aici prin invitarea tuturor
    să se alăture... să se alăture cu noi
  • 81:00 - 81:03
    în acest proces de One
    Planet, One Race, One Nation
  • 81:03 - 81:07
    Prin, domnul Keshe a spus:
    "Înțelegerea unității",
  • 81:08 - 81:16
    a lăsa să fie celălalt și a lăsa să scoată aceste
    lucruri, să ajungă la o societate perfectă.
  • 81:16 - 81:18
    Mulțumesc.
  • 81:32 - 81:33
    (RC) Mulțumesc lui Paul.
  • 81:39 - 81:44
    Bine, este altcineva în grupul de discuții
    care ar vrea să meargă mai departe?
  • 81:46 - 81:48
    (JG) Aș vrea să spun doar un singur lucru.
  • 81:49 - 81:50
    Ce zici de...
  • 81:50 - 81:52
    (RC) Ați putea spune cine sunteți?
    Vă rog.
  • 81:52 - 81:55
    (JG) Da, îmi pare rău,
    este Jalal din Irak.
  • 81:55 - 81:56
    (RC) Bine.
  • 81:56 - 82:01
    (JG) Ceea ce sunt, ce mă gândesc
    că Pavel deja vorbește despre asta
  • 82:01 - 82:05
    despre celulele negre și celulele
    albe și despre toate acestea.
  • 82:06 - 82:08
    Deci suntem conectați. Eu...
  • 82:09 - 82:12
    100%, fără a vorbi, de asemenea.
  • 82:13 - 82:15
    Mulțumesc. Mulțumesc Paul.
  • 82:29 - 82:33
    (RC) Oricine altcineva din panelisti
    care ar dori sa... spuna ceva?
  • 82:33 - 82:35
    Poate cineva care vine?
  • 82:35 - 82:36
    (RP) Da Rick.
    (RC) Continuați.
  • 82:37 - 82:41
    Pot intra? Este vorba despre
    Rui de la Consiliul Universal.
  • 82:41 - 82:46
    Reprezentam în Consiliul
    Universal limba portugheză.
  • 82:46 - 82:52
    Am două... puncte... că
    aș vrea să vorbesc aici
  • 82:52 - 82:59
    să manifeste importanța unității și...
    cum înțeleg...
  • 83:01 - 83:11
    Și mai întâi de toate, primul
    dintre acestea... este... noi...
  • 83:12 - 83:17
    Eu... vorbesc aici ca vorbitor
    limba portugheză pentru că...
  • 83:19 - 83:25
    limba...
    organizați-o în creierul nostru,
  • 83:25 - 83:31
    în înțelegerea noastră a realității
    în structura limbajului,
  • 83:31 - 83:34
    astfel încât
    sensibilitatea limbii.
  • 83:34 - 83:37
    Aceasta este ceea ce reprezint
    aici, este sensibilitatea
  • 83:37 - 83:41
    structura realității de
    înțelegere în limba portugheză.
  • 83:41 - 83:45
    Deci toată lumea vorbește
    portugheză, poate...
  • 83:48 - 83:54
    înțelegeți... aceeași structură
    a teoriei... realității
  • 83:54 - 83:57
    în ceea ce privește limbajul pentru
    a pune capăt civilizațiilor.
  • 83:57 - 84:02
    Deci ei pot fi reprezentați și dacă eu
    sunt acum, pot fi oricine altcineva...
  • 84:04 - 84:11
    Dar vorbesc în portugheză, îmi pare rău că
    vorbesc în limba engleză cu toți ceilalți membri
  • 84:11 - 84:17
    să-mi pun sensibilitatea,
    sensibilitatea, în limba engleză
  • 84:18 - 84:20
    pentru că nu cunosc portugheză.
  • 84:20 - 84:27
    Așa că, așa cum a spus Mosfeq atunci
    când englezul... a fost în India
  • 84:27 - 84:30
    ele dau limbajul Unificării.
  • 84:30 - 84:34
    Deci limba engleză este limba pe care
    să o folosiți aici pentru a vorbi
  • 84:34 - 84:39
    cu fiecare, pentru a
    Unifica comunicarea...
  • 84:41 - 84:46
    dar fiecare dintre noi are
    structurile diferite...
  • 84:48 - 84:49
    diferitul...
  • 84:50 - 84:55
    Aș spune sentimente și
    înțeleg Realitatea.
  • 84:57 - 85:03
    Dar când vorbim în limba engleză și
    ați auzit, vedem că suntem la fel.
  • 85:04 - 85:09
    Deci, limba aici funcționează ca o...
  • 85:11 - 85:15
    diverse...
    Nu aș spune altceva decât
  • 85:16 - 85:19
    înțelegere mai mare și
    mai mare a realității
  • 85:19 - 85:26
    în diferite aspecte, că Realitatea se
    manifestă cu puțină culoare în fiecare limbă
  • 85:26 - 85:30
    aceste culori mici și
    strălucește în mod diferit.
  • 85:30 - 85:36
    Deci, asta este frumusețea, este...
    să... faci mai mare
  • 85:36 - 85:40
    ... înțelegerea pentru noi toți.
  • 85:41 - 85:45
    Așa spune asta, așa că continu
    să vorbesc în engleză
  • 85:45 - 85:51
    pentru că este important
    este...
    ce să folosim în...
  • 85:55 - 85:56
    în comisiile noastre...
  • 85:58 - 86:03
    Cealaltă... idee care a
    vorbit aici despre Unitate
  • 86:03 - 86:07
    a Planetului și a națiunii și
    domnul Keshe a spus acest lucru.
  • 86:07 - 86:15
    Înțelegerea mea este că ar trebui...
    să apărăm și să manifestăm...
  • 86:17 - 86:24
    noi înșine în comunitatea universală și
    ca o planetă ca toți, toate ființele
  • 86:24 - 86:28
    pentru că Viața...
    noi... ar trebui să fim
  • 86:28 - 86:33
    reprezentanți ai vieții
    în această planetă și...
  • 86:34 - 86:44
    nu numai... Oamenii, ci... toți
    un fel de Plan... Plante,
    tot felul de insecte
  • 86:44 - 86:51
    dar... chiar pietre
    și mamifere, totul
  • 86:52 - 86:56
    pentru că depindem
    de ea pentru a trăi.
  • 86:56 - 87:01
    Suntem... dizolvați
    din Soare să spunem
  • 87:01 - 87:06
    manifesta viata pe,
    pe, pe planeta...
  • 87:07 - 87:12
    moduri diferite... și
    că putem fi de ajutor
  • 87:13 - 87:18
    și să fie sprijiniți unul
    de altul ca unitate.
  • 87:18 - 87:27
    Deci, vreau să spun aici că ar trebui să realizăm
    importanța pentru a fi felul nostru de viață
  • 87:27 - 87:34
    în această Planetă ca fiind umană,
    integrată cu celelalte ca Unic
  • 87:34 - 87:40
    și începe să armonizeze...
    Toate acestea
  • 87:40 - 87:47
    pentru că am făcut aici multe lucruri
    rele și am dezechilibrat Planeta.
  • 87:47 - 87:56
    Deci, ar trebui să corectăm atunci... cel puțin,
    să înțelegem necesitatea de a face acest lucru.
  • 87:56 - 87:59
    Și avem tehnologie pentru asta.
  • 87:59 - 88:03
    Putem... și avem cunoștințele
    pentru că știm că noi,
  • 88:03 - 88:08
    ar trebui și trebuie să ne
    integrăm în calea vieții.
  • 88:08 - 88:10
    Și nu este calea de a exclude pe cele
  • 88:10 - 88:15
    noi nu, noi simțim asta, noi nu-i...
    aici cu tot ce sunt
  • 88:15 - 88:16
    am greșit.
  • 88:16 - 88:18
    Acestea sunt acestea, suntem la fel.
  • 88:18 - 88:21
    Am făcut același lucru și
    înainte, pentru că nu am înțeles.
  • 88:21 - 88:27
    Deci, trebuie să dăm cunoștințele, pentru
    ca fiecare să se integreze și să înțeleagă
  • 88:27 - 88:33
    se integreaza ca Unu si...
    să înțeleagă viața și să se manifeste,
  • 88:33 - 88:36
    manifestarea vieții pe planetă.
  • 88:37 - 88:41
    Că... nu suntem doar
    oamenii de pe planetă.
  • 88:41 - 88:47
    Facem parte dintr-o viață și o
    manifestare a vieții pe planetă.
  • 88:47 - 88:51
    Deci este tot ceea ce vreau
    să spun despre asta.
  • 88:51 - 88:52
    Vă mulțumesc tuturor.
  • 88:52 - 88:56
    Unde este a, este întotdeauna plăcerea
    de a fi cu voi toți. Mulțumesc.
  • 89:08 - 89:10
    (RC) Bine, cine este...
  • 89:11 - 89:15
    Cine este următorul pe panelist
    ar dori să meargă înainte?
  • 89:19 - 89:20
    (MR) Acesta este Mosfeq din nou.
  • 89:21 - 89:24
    Aș dori ca oamenii... să
    menționeze un lucru care...
  • 89:24 - 89:27
    membrii nostri luminati ai...
  • 89:29 - 89:36
    Membrii Consiliului din Africa...
    Paul și Gatua
  • 89:36 - 89:42
    a făcut că au folosit
    o altă limbă.
  • 89:43 - 89:50
    Deci, unul dintre cele mai importante
    lucruri despre... vorbind într-o altă limbă
  • 89:50 - 89:59
    pe care nu l-am făcut, este că transmite...
    o Emoție diferită, precum și poate
  • 89:59 - 90:01
    pe măsură ce învățăm
  • 90:02 - 90:06
    a întelege
  • 90:06 - 90:09
    poate transmite mai
    mult decât emoția.
  • 90:09 - 90:15
    O anumită sentiment
    la o putere mai mare
  • 90:16 - 90:18
    ne dăm unii altora
  • 90:19 - 90:22
    și să ne ajute să ne lămurim
  • 90:22 - 90:31
    ceea ce există în trecutul nostru
    cultural în ultimii ani... a funcționat.
  • 90:31 - 90:35
    Deci, cred că a fost un punct
    foarte interesant pe care l-au adus
  • 90:35 - 90:37
    fără a spune acest lucru și
    aș dori să spun acest lucru
  • 90:37 - 90:43
    care este un element important în unirea
    noastră într-o forță mai mare și...
  • 90:45 - 90:51
    să devii mai aproape într-un
    mod mai intim, cum ar fi
  • 90:51 - 90:55
    apropiindu-se de Realitate.
    Mulțumesc.
  • 91:13 - 91:17
    (RC) Bine. Există altcineva în
    panelist care ar dori să se prezinte?
  • 91:31 - 91:35
    Ei bine, aș putea să menționez că...
    aici este Rick Crammond
  • 91:36 - 91:42
    Eu... unele dintre aceste povestiri îmi
    amintesc de când eram copil și eu,
  • 91:43 - 91:46
    Aș avea ceea ce era numit
    un "prieten de stil".
  • 91:46 - 91:51
    Și un amic este un om pe care îl
    vei scrie într-o țară străină
  • 91:51 - 91:56
    și... doar schimbați scrisori și,
    știți, dezvoltați o prietenie
  • 91:56 - 92:03
    cu asta, în esență un străin în unele
    țări... străine este un prieten de stilou.
  • 92:04 - 92:10
    Și acum, cu comunicarea noastră
    modernă, cum ar fi Facebook și
  • 92:10 - 92:18
    toate celelalte medii diferite disponibile
    pentru noi ca... culturi din lume
  • 92:18 - 92:24
    ... există mult mai mult... comunicare
    care are loc la nivel mondial
  • 92:25 - 92:31
    și astfel avem, desigur, o suprapunere
    mult mai mare a diferitelor culturi
  • 92:31 - 92:37
    diferite culori, diferite
    limbi, toate variațiile
  • 92:37 - 92:41
    în lume, sunt acum
    mai accesibile,
  • 92:41 - 92:47
    ele sunt mai ușor...
    în... în atenția noastră.
  • 92:48 - 92:54
    Deci, o propun acum,
    în loc să am prieteni
  • 92:54 - 92:59
    acum avem ceea ce am putea
    numi "prietenii Plasma".
  • 92:59 - 93:06
    Deci, ceea ce se întâmplă acum este că există
    oameni care se unesc peste tot în lume
  • 93:06 - 93:11
    în modul cel mai incredibil de
    bine, ceea ce noi numim "Plasma".
  • 93:11 - 93:16
    Această învățătură despre Plasma,
    cunoștințele despre Plasma
  • 93:16 - 93:21
    și cum aceasta se aplică
    propriei noastre... fizicitate
  • 93:21 - 93:28
    și la ceea ce numim sufletul nostru,
    poate sinele nostru esențial.
  • 93:29 - 93:34
    Deci, îmi propun să putem folosi termenul
    de "Plasma pal" și să îl înlocuim
  • 93:34 - 93:40
    ceea ce fusese numit "pal-pal" și când
    făceam aceste legături cu ceilalți
  • 93:40 - 93:47
    cu... un scop comun, cu
    o înțelegere... comună
  • 93:47 - 93:54
    atunci avem acești "prieteni
    de plasmă" în toată lumea...
  • 93:56 - 94:02
    de exemplu... Sunt în legătură cu
    oamenii de pe chat-ul Livestream
  • 94:02 - 94:08
    și nu am întâlnit acești oameni și nu-i
    cunosc în afara chat-ului Livestream.
  • 94:08 - 94:17
    Dar totuși, găsim că există, o persoană
    care este din San Diego în Statele Unite
  • 94:17 - 94:27
    următorul este din România și altul
    din India și altul din Nepal.
  • 94:27 - 94:35
    Deci... asta e doar în Livestream. Știu că
    este adevărat pentru Consiliul Universal
  • 94:36 - 94:42
    și de... în general cu
    interacțiunile Fundației Keshe.
  • 94:42 - 94:51
    Este uimitor cât de mult o secțiune
    transversală a culturilor implicate și...
  • 94:51 - 94:57
    și... sunt foarte entuziasmați
    de această tehnologie.
  • 94:57 - 95:05
    Deci... m-am gândit la asta astăzi,
    am acest număr copleșitor de,
  • 95:05 - 95:09
    din... ceea ce se numește "prieteni"
    pe Facebook
  • 95:09 - 95:13
    și majoritatea acestor oameni
    nu m-am întâlnit personal
  • 95:13 - 95:17
    și nu știu cu adevărat cine sunt
  • 95:17 - 95:26
    dar totuși, aproape toată lumea
    de la mii de prieteni care au...
  • 95:26 - 95:30
    cu prietenii mei
    în ultimii ani...
  • 95:30 - 95:42
    au fost foarte mult... oameni pașnici,
    oameni care sunt preocupați de lume
  • 95:42 - 95:46
    și cum ar trebui să
    progresăm spre Pace
  • 95:46 - 95:53
    și ele sunt, aproape toate, ceea ce noi
    numim, probabil, "oameni spirituali"
  • 95:53 - 95:59
    nu neapărat religioasă, ci mai
    sensibilă sau mai spirituală
  • 96:00 - 96:04
    sau ceea ce numim,
    "simțind" câmpurile.
  • 96:04 - 96:08
    Există o terminologie care
    vine în ultima vreme.
  • 96:08 - 96:15
    Deci, avem această rețea de interconectare a
    "prietenilor de plasmă" din întreaga lume
  • 96:15 - 96:23
    cu... care au o înțelegere, că atunci când
    întâlnești un alt "prieten de plasmă"
  • 96:23 - 96:27
    știi asta, știu ceva special,
  • 96:27 - 96:32
    ceva mai mult decât
    obișnuitul...
  • 96:32 - 96:36
    educație și cunoștințe pe
    care le primim în școală.
  • 96:37 - 96:40
    Și șansele sunt că atunci
    când te conectezi cu ei
  • 96:40 - 96:46
    veți vorbi despre lucruri care,
    nu sunt doar cele obișnuite...
  • 96:46 - 96:54
    știți sport și... și...
    filme care se întâmplă și,
  • 96:54 - 96:59
    și așa mai departe la televizor și nu.
    Este de obicei ceva mai substanțial,
  • 96:59 - 97:05
    să spunem că se întâmplă ca o
    comunicare, ca o interacțiune.
  • 97:06 - 97:10
    Și adesea are legătură cu
    GANSes și cu reactoarele
  • 97:10 - 97:16
    și alte câteva aspecte diferite
    ale tehnologiei Fundației Keshe
  • 97:16 - 97:19
    care din nou, scoate în
    evidență această tendință,
  • 97:19 - 97:23
    că oamenii care se
    conectează în aceste rețele,
  • 97:23 - 97:26
    un fel, deja au și
    se manifestă deja
  • 97:27 - 97:30
    și o aduce în ea
    într-un mod glorios
  • 97:30 - 97:38
    când întâlnesc GANSes și au vindecare...
    evenimente care au loc.
  • 97:38 - 97:45
    Deci ei... știu că câinele lor se
    vindecă printr-un Plasma Patch
  • 97:45 - 97:50
    sau economisesc energie pe MaGrav-ul
    pe care l-au pus împreună.
  • 97:50 - 97:55
    Și se întâmplă să fie o bunică,
    trăind în ieșire în bastoane
  • 97:55 - 97:59
    a unor... zone rurale
    undeva și așa mai departe.
  • 97:59 - 98:03
    Poveștile continuă
    să vină tot timpul
  • 98:03 - 98:09
    și este un proces uimitor pentru mine să
    fiu implicat personal în acest lucru.
  • 98:09 - 98:18
    Pentru a vedea... în special interacțiunile
    dintre... ființele umane ale acestei planete
  • 98:18 - 98:22
    și cum se întâlnesc,
    în multe feluri.
  • 98:22 - 98:28
    Și să fiți încântați de...
    nu numai tehnologiile
  • 98:28 - 98:35
    nu este vorba de a fi încântați de...
    chestiile tehnice,
  • 98:35 - 98:41
    care a fost o parte din ea inițial că este un fel
    de ce am intrat în ea, a fost un pic interesant
  • 98:41 - 98:48
    în ceea ce privește învățarea despre aceste
    cunoștințe și... cum se aplică și ce nu.
  • 98:48 - 98:51
    Și este încă cu noi,
    este încă absolut este
  • 98:51 - 98:55
    dar acum există mult mai multe...
    implicații legate de stratificare
  • 98:55 - 98:59
    multe, multe straturi de cunoștințe
  • 98:59 - 99:04
    multe straturi de mijloace, de
    manifestare și așa mai departe.
  • 99:04 - 99:17
    Deci, acum este... deveni mult mai larg...
    zona de explorare pentru mine și pentru alții.
  • 99:17 - 99:21
    ... Multe oportunități apar
    în cadrul Fundației Keshe,
  • 99:21 - 99:27
    sau în mediul înconjurător pe care
    ajungem să-l creăm pentru noi înșine,
  • 99:27 - 99:34
    cu această intenție de a merge înainte
    într-o manieră pașnică, numărul unu.
  • 99:34 - 99:40
    Și cu ideea de a
    ajuta și a da altora
  • 99:40 - 99:43
    ca o, o caracteristică primă, de asemenea.
  • 99:44 - 99:52
    Deci, unele dintre aceste etici
    și etos sunt încorporate în cale
  • 99:52 - 99:54
    oamenii au funcționat în
    jurul Fundației Keshe.
  • 99:54 - 100:02
    Și... este... Am vrut doar să spun că
    este o călătorie liniștită și fascinantă
  • 100:02 - 100:05
    să... vă uitați la asta și
    să faceți parte din aceasta
  • 100:05 - 100:10
    și sunt foarte norocos și plin de
    recunoștință pentru această ocazie.
  • 100:11 - 100:16
    Deci, mulțumită tuturor celor care au
    ajutat acest lucru să se întâmple,
  • 100:16 - 100:23
    și pentru participarea la toate...
    "shenanigans nebun"
  • 100:23 - 100:25
    s-ar putea spune,
    că au avut loc,
  • 100:25 - 100:31
    toate lucrurile minunate care au fost
    inventate și inovatoare și dezvoltate
  • 100:31 - 100:35
    Iar ideile și conceptele
    care au ieșit.
  • 100:35 - 100:41
    Și... toți minunatele persoane care s-au
    conectat și au vrut să le împărtășească
  • 100:41 - 100:44
    și a vrut să obțină cunoștințe și...
    și să primească și așa mai departe.
  • 100:44 - 100:50
    Deci, este un... este un proces
    uimitor și vă mulțumesc tuturor
  • 100:50 - 100:55
    pentru asta...
    pentru această ocazie.
  • 100:58 - 101:03
    Bine, deschizându-l pe altcineva
    care ar vrea să spună ceva.
  • 101:03 - 101:05
    Ce zici tu de Lisa?
  • 101:05 - 101:07
    (LM) Sunt aici Rick...
  • 101:07 - 101:11
    ... De fapt aș vrea să împărtășesc
    un ecran pentru că...
  • 101:11 - 101:15
    Am reunit câteva lucruri
    pe care CE le-au discutat
  • 101:15 - 101:20
    și eu, totuși, că poate
    ajuta la lămurirea altora.
  • 101:20 - 101:24
    Deci, dacă aș putea împărți ecranul, vă rog?
  • 101:26 - 101:28
    (RC) Continuați.
  • 101:33 - 101:36
    (LM) Eu doar organizez aici.
  • 101:45 - 101:47
    Puteți vedea asta?
  • 101:52 - 101:53
    Buna?
  • 101:57 - 102:00
    (VV) Salut Lisa. Da, Rick cred că
    tocmai a renunțat pentru o secundă...
  • 102:00 - 102:02
    așa că va reveni imediat.
  • 102:02 - 102:04
    (LM) Am crezut că sunt eu.
    Bine, poți să vezi asta?
  • 102:04 - 102:08
    (RC) Îmi pare rău pentru asta, da...
  • 102:09 - 102:13
    Bine, suntem din nou hei.
    ... Totul e bine.
  • 102:14 - 102:20
    (LM) Bine, deci... tocmai am avut...
    un pic de discuție în "CE"
  • 102:20 - 102:26
    despre cum putem face totul înainte,
    pentru că domnul Keshe a...
  • 102:26 - 102:33
    a... a trecut sistematic prin diferite
    părți ale Plasmei pentru noi,
  • 102:33 - 102:39
    de la Nano la GANS și Fields și
    ne este învățat despre Suflet,
  • 102:40 - 102:46
    dar... într-un fel o mulțime de oameni
    nu reușesc să facă legătura și așa,
  • 102:46 - 102:51
    trebuie să descoperim
    cum le putem ajuta și,
  • 102:52 - 102:55
    cum putem învăța și să
    crească și să se maturizeze
  • 102:55 - 102:58
    și să înțeleagă toate lucrurile
    pe care le-a învățat.
  • 102:58 - 103:02
    Și, astfel, am pus întrebări
    diferite pentru noi înșine și...
  • 103:02 - 103:07
    și știți că ați trecut
    prin această întrebare.
  • 103:07 - 103:09
    Și am spus: "Care
    este diferența,
  • 103:09 - 103:14
    între un om care are o experiență...
    are experiență și că cineva are înțelepciune? "
  • 103:14 - 103:20
    Și cel care are înțelepciune
    a învățat din experiența lui
  • 103:20 - 103:23
    spre deosebire de reacția de la ea.
  • 103:23 - 103:26
    Și care este
    diferența dintre noi
  • 103:26 - 103:31
    având priviri trecătoare ale Adevărului
    față de iluminarea fundamentală?
  • 103:31 - 103:37
    Pentru că, de-a lungul timpului,
    religia ne-a dat mereu un fond...
  • 103:37 - 103:39
    ... priviri trecătoare ale Adevărului.
  • 103:39 - 103:44
    Nu ne-a învățat cu adevărat
    o iluminare fundamentală.
  • 103:44 - 103:50
    Și în mod constant trebuie să ne întrebăm
    când simțim aceste minți de adevăr...
  • 103:51 - 103:54
    trebuie să ne întrebăm de ce
    și de-a face mai profund.
  • 103:55 - 104:00
    Și trebuie să fim și noi deschisi
    la toate informațiile noi
  • 104:00 - 104:03
    ca fiind o piatră de temelie
    pentru o mai bună înțelegere.
  • 104:04 - 104:09
    Pentru că trebuie să recunoaștem
    asta, cunoașterea pentru toată lumea
  • 104:09 - 104:13
    ... cunoștințele tuturor
    sunt utile și pentru tine.
  • 104:13 - 104:19
    Pentru că toată lumea de pe această planetă
    a experimentat și a învățat lucruri,
  • 104:19 - 104:24
    și când le ascultăm cu inimile
    deschise și mințile deschise,
  • 104:24 - 104:26
    învățăm ceva nou.
  • 104:26 - 104:29
    Și asta face tot
    timpul domnul Keshe.
  • 104:29 - 104:33
    Am observat de fiecare dată când
    întreabă pe cineva pentru informații,
  • 104:33 - 104:41
    el este foarte deschis și ascultă
    și câștigă din această cunoaștere.
  • 104:41 - 104:45
    Și așa ne vom ajuta
    să ne lămurim,
  • 104:45 - 104:47
    pentru că numai noi putem să o facem.
  • 104:47 - 104:51
    Și, deci, asta înseamnă că trebuie
    să facem acum lucrarea acum,
  • 104:51 - 104:56
    pentru că ni se oferă toate
    instrumentele, ne este dat drumul
  • 104:56 - 104:58
    și ne-a învățat toți biți.
  • 104:58 - 105:02
    Dar, acum trebuie să ne dăm seama
    cum trebuie să le punem împreună.
  • 105:02 - 105:05
    Și, așa că trebuie să începem munca,
  • 105:06 - 105:12
    și de a face munca este de fapt, folosind
    gândirea noastră critică și delve mai profundă
  • 105:12 - 105:16
    și fiind deschis să vă
    construiți înțelegerea,
  • 105:16 - 105:19
    și luând responsabilitatea pentru
    propria voastră iluminare,
  • 105:19 - 105:22
    pentru că mi-e teamă că nu
    există reduceri scurte.
  • 105:23 - 105:26
    Cred că ceea ce am
    învățat despre Plasma
  • 105:26 - 105:30
    și funcționarea plasmei,
    este comanda rapidă.
  • 105:30 - 105:34
    Și astfel, nu vom putea să
    învățăm despre Sufletul nostru
  • 105:34 - 105:42
    prin găsirea unei noi tehnici de meditație
    sau prin respirație într-un mod special.
  • 105:43 - 105:52
    Vom învăța doar prin înțelegerea
    funcționării noastre înșine
  • 105:53 - 105:57
    și prin dobândirea cunoștințelor
    pe care trebuie să le înțelegem
  • 105:58 - 106:01
    și dând acea cunoaștere
    și înțelegere
  • 106:01 - 106:03
    și că iluminarea
    înapoi la alții.
  • 106:03 - 106:08
    Și slujirea lor, pentru
    ai ajuta să înțeleagă,
  • 106:08 - 106:12
    Îi iubesc și le permite...
  • 106:12 - 106:16
    să crească în înțelegerea lor,
    cu toate acestea au nevoie,
  • 106:16 - 106:21
    este singura cale prin care
    vom găsi acea iluminare.
  • 106:21 - 106:25
    Și, deci înseamnă că într-adevăr
    trebuie să ne conectăm acum
  • 106:25 - 106:29
    punctele dintre știința plasmei
  • 106:29 - 106:32
    și aspectele Soul ale ceea
    ce a predat domnul Keshe.
  • 106:32 - 106:37
    Și așa, acum trebuie să săpăm
    mai adânc în știința sufletului
  • 106:39 - 106:45
    și acum avem cunoștința că sufletul
    nostru este sursa din interiorul nostru.
  • 106:46 - 106:50
    Și cum funcționează acest
    creator care este noi?
  • 106:51 - 106:56
    Și acum trebuie să folosim
    cunoștințele pe care le-am câștigat
  • 106:56 - 106:59
    cu știința Plasmei să ne
    dăm seama cum funcționăm.
  • 106:59 - 107:02
    Pentru că, în esență înțelegem
    acum că suntem reactorul,
  • 107:02 - 107:06
    Sufletul nostru este esența
    noastră, care poate crea orice.
  • 107:07 - 107:10
    Și cum funcționează de fapt?
  • 107:11 - 107:18
    ... Deci, știința este manualul de bază al
    utilizatorului, pentru a explica interacțiunea câmpului
  • 107:18 - 107:22
    și mișcarea care este
    esența întregii existențe.
  • 107:22 - 107:25
    Și acum trebuie să
    învățăm să zboară.
  • 107:25 - 107:28
    Pentru că domnul Keshe
    ne-a dat Spațiul nostru,
  • 107:28 - 107:33
    pentru că suntem Spațiul și
    sufletul nostru este pilotul.
  • 107:33 - 107:39
    Și știința plasmei și interacțiunea
    câmpului este manualul nostru de utilizare,
  • 107:39 - 107:46
    cu privire la modul în care vom învăța, pentru
    a ne deplasa acum, fără a le răni pe alții.
  • 107:46 - 107:50
    Cum putem să ne îndreptăm
    spre al ajuta pe alții?
  • 107:51 - 107:54
    Cum să nu se mai prăpădească
    unul în celălalt?
  • 107:54 - 107:56
    Ceea ce par să facem
    în mod regulat.
  • 107:56 - 108:02
    Și... Cred că de asta trebuie
    să încercăm și să lucrăm
  • 108:02 - 108:08
    în următorul timp pentru a conecta punctele,
    pentru a obține manualul de utilizare organizat,
  • 108:08 - 108:12
    astfel încât să putem obține
    licența noastră și...
  • 108:12 - 108:17
    începeți să folosim sufletele
    noastre la un nivel ușor diferit,
  • 108:17 - 108:23
    pentru că acum începem să înțelegem că fiecare
    interacțiune pe care o avem este un câmp
  • 108:23 - 108:27
    și modul în care câmpurile se mișcă,
    cum interacționează câmpurile.
  • 108:27 - 108:35
    Și totul va veni să ne ajute să înțelegem
    cum funcționează sufletele noastre,
  • 108:35 - 108:37
    pentru că...
    acesta este un fundament...
  • 108:37 - 108:40
    a fost o problemă fundamentală
    cu religia tot timpul.
  • 108:40 - 108:44
    Am spus că trebuie să credem, trebuie
    să credem asta și să credem asta
  • 108:44 - 108:51
    și adevărul de bază în multe dintre
    religii, doar mici viziuni trecătoare,
  • 108:51 - 108:53
    dar întotdeauna trebuia să credem.
  • 108:53 - 108:58
    Acum, nu mai credem, pentru că acum știm,
    știința ne poate explica pentru noi.
  • 108:58 - 109:03
    Și trebuie să înțelegem știința, astfel încât
    să o putem folosi pentru a înțelege Sufletul.
  • 109:03 - 109:09
    Și, da, ne vom folosi ca nave
    spațiale pentru a zbura,
  • 109:09 - 109:13
    dacă ne vom adânci destul
    de profund în asta.
  • 109:13 - 109:17
    Și când ne uităm la... puțin deasupra
    paginii am vorbit despre cum...
  • 109:17 - 109:20
    cum... cum am învățat să
    maturizeze și să crească.
  • 109:21 - 109:29
    ... Dacă ne uităm la toată lumea de
    pe Planetă și peste tot în Unicos
  • 109:29 - 109:35
    ca un aspect al creatorului,
    toți au experiență,
  • 109:35 - 109:38
    și dacă ascultăm și
    învățăm de la ei,
  • 109:38 - 109:44
    toate acestea, ne vor ajuta să fim
    într-un sens, simulatorul de zbor,
  • 109:44 - 109:48
    pentru că în momentul
    de față învățăm doar.
  • 109:48 - 109:54
    Dar dacă avem alte experiențe din
    partea altor oameni și înțelegem
  • 109:54 - 110:00
    fundamental la un nivel Soul și atinge
    sufletele lor cu sufletele noastre,
  • 110:00 - 110:02
    oferindu-le dragoste și înțelegere.
  • 110:02 - 110:08
    Putem înțelege experiențele
    lor și le putem permite...
  • 110:08 - 110:11
    să ne dea cunoștințele
    și punctele forte
  • 110:11 - 110:14
    să înțeleagă anumite condiții.
  • 110:14 - 110:19
    Și pentru a câștiga și pentru a
    putea învăța și a servi mai mult.
  • 110:20 - 110:31
    Și sper că acest lucru inspiră pe toată lumea,
    să aibă o nouă înțelegere mai profundă,
  • 110:31 - 110:35
    și să începeți să vă adânciți mai
    departe în știința Sufletelor.
  • 110:35 - 110:41
    După cum știm acum ce este. Pentru că ne-am
    temut mereu, legând știința și sufletul.
  • 110:41 - 110:44
    Oamenii de știință nu vor
    să știe despre suflete.
  • 110:44 - 110:50
    Și mult, Sufletul care caută oamenii
    a fost necesar să facă știința.
  • 110:50 - 110:54
    Pentru că cred că este dificil,
    nu este, nu sta bine în creier,
  • 110:54 - 111:01
    Dar, va trebui să ne conectăm, să conectăm
    punctele pentru a fi într-adevăr împuternicite
  • 111:01 - 111:04
    și oamenii luminați în
    vremurile viitoare.
  • 111:04 - 111:08
    Și vă încurajez pe
    toți să faceți asta.
  • 111:09 - 111:13
    (RC)... Scuzați-mă de Lisa, ați
    putea face... ecranul mai mare?
  • 111:13 - 111:17
    Există o solicitare...
    pentru a face scrisul mai mare.
  • 111:17 - 111:24
    (LM) Uhm OK, (RC) F5 este
    sugerat de Flint .. la... la...
  • 111:24 - 111:28
    (LM) Asta mai bine?
    (RC) Nu, asta nu sa schimbat.
  • 111:29 - 111:32
    (LM) Nu...
    (RC) Ah, mergem! Este mult mai bine.
  • 111:32 - 111:34
    Mulțumesc foarte mult.
    (LM) Bine.
  • 111:35 - 111:42
    Bine, deci... m-am întrebat dacă cineva a avut
    vreun... idei și gânduri în legătură cu asta?
  • 111:42 - 111:45
    ... Orice feedback sau discuție
    pe care ar dori să o aibă?
  • 111:50 - 111:54
    Pentru că discutarea este modul în care...
    învățăm unul de celălalt
  • 111:54 - 111:58
    și cum obținem din
    experiențele altora.
  • 112:06 - 112:09
    (UC) Bună, Lisa și toată lumea.
    Eu sunt Ursula.
  • 112:10 - 112:11
    (LM) Bună, Ursula.
  • 112:12 - 112:16
    (UC) în limba spaniolă,... Sunt
    de acord cu tot ceea ce spui.
  • 112:16 - 112:18
    Mesaj foarte frumos.
  • 112:18 - 112:25
    Și știm că este deja în interiorul
    nostru și, uneori, uităm.
  • 112:25 - 112:30
    Pentru că există temeri,
    au avut competitivitate,
  • 112:30 - 112:35
    ele sunt toate lucrurile care ne
    fac sa ne simtim uneori trist.
  • 112:35 - 112:39
    Cu probleme familiale sau
    probleme comunitare,
  • 112:39 - 112:45
    sau catastrofe de genul asta...
    în Statele Unite în acest moment.
  • 112:45 - 112:48
    Și știm de unde vin ei
  • 112:48 - 112:55
    și simțim și frica tuturor,
    sunt în jurul nostru.
  • 112:55 - 113:05
    Și uneori e greu să... ai această
    forță să... să le arăți calea.
  • 113:05 - 113:10
    Și uneori nu ne cred
    în timp ce vorbim.
  • 113:10 - 113:16
    Trebuie să fim unificați din acest motiv
    pentru a fi mai puternici împreună.
  • 113:16 - 113:20
    Și, mulțumesc pentru dvs....
    pentru mesajul tău. Mulțumesc foarte mult.
  • 113:30 - 113:35
    (LM)... Avem și noi o
    idee când discutăm Carta.
  • 113:35 - 113:40
    Și nu știu dacă oricare dintre ceilalți
    membri ai CE sunt... sunt disponibili
  • 113:40 - 113:44
    Pentru că, din păcate, multe
    dintre ele au alte angajamente
  • 113:44 - 113:47
    sau dorm în mijlocul
    nopții în acest moment
  • 113:47 - 113:50
    Deci, nu știu dacă
    există altcineva?
  • 113:56 - 113:59
    (K2) Salut Lisa, Bună ziua împreună.
    Acesta este Klaus din Austria.
  • 113:59 - 114:01
    (LM) Bună ziua Klaus.
  • 114:01 - 114:06
    (K2) Îmi place dezvoltarea ta.
    Este minunat, minunat.
  • 114:06 - 114:12
    și vreau să spun câteva cuvinte de
    la marele Nelson Mandela. El a spus,
  • 114:13 - 114:19
    "Eu sunt stăpânul vieții mele.
    Eu sunt căpitanul sufletului meu.
  • 114:19 - 114:24
    Și eu zic: "Așa este."
    Multumesc pentru tot. Mulțumesc.
  • 114:27 - 114:28
    (LM) Mulțumesc, Klaus.
  • 114:40 - 114:42
    Deci, când discutam
    despre Carta,
  • 114:42 - 114:45
    încercăm să vină cu...
    formularea ideii.
  • 114:45 - 114:49
    cu privire la modul în care trebuie să funcționeze Carta.
    și din cauza asta
  • 114:49 - 114:53
    în CE am avut o dezbatere
    bună și o discuție,
  • 114:53 - 114:58
    și a încercat... să formuleze
    idei care vin de la Suflete.
  • 114:58 - 115:09
    Pentru că, înainte de toate, în orice formă
    de religie sau orice formă de legale
  • 115:10 - 115:13
    Totul a venit întotdeauna
    din funcționarea fizică.
  • 115:13 - 115:16
    Nici unul nu a venit din
    înțelegerea nivelului sufletului.
  • 115:16 - 115:20
    Și de îndată ce veniți din funcționarea
    fizică, lucrurile se destramă.
  • 115:20 - 115:25
    Pentru că rămâi, lipiți limita
    care nu ar trebui să fie acolo.
  • 115:25 - 115:27
    Și așa, nu funcționează.
  • 115:28 - 115:35
    Și astfel, ne-am gândit că vom împărtăși câteva
    dintre punctele noastre de discuție cu toată lumea
  • 115:35 - 115:38
    Pentru că, se deschide
    o mulțime de gândire.
  • 115:38 - 115:42
    Și deschide o mulțime de căi
    pentru a încerca să înțeleagă.
  • 115:42 - 115:46
    Și, sperăm, va ajuta
    toți membrii consiliilor
  • 115:46 - 115:50
    și toți ceilalți care
    ascultă acest lucru,
  • 115:50 - 115:56
    pentru a obține, probabil, o anumită perspectivă
    asupra modului în care vom ajunge la crearea Cartei
  • 115:56 - 115:59
    și... și ceea ce
    înseamnă de fapt.
  • 116:02 - 116:07
    Deci, aceasta nu este o Cartă care
    să ne spună cum să ne comportăm,
  • 116:07 - 116:09
    pentru că asta se face cu ea.
  • 116:09 - 116:14
    Nu știm, nu trebuie să știm, nu trebuie
    să ni se spună cum să ne comportăm.
  • 116:14 - 116:15
    Noi nu suntem copii,
  • 116:15 - 116:20
    Dar mai degrabă trebuie să
    înțelegem cum trebuie să fim.
  • 116:20 - 116:24
    Și "Be" este un cuvânt foarte
    diferit de a se comporta.
  • 116:24 - 116:29
    Și sper că acel cuvânt
    înseamnă ceva oamenilor.
  • 116:29 - 116:34
    Deci, omul isi intelege originea
    si isi respecta Totalitatea.
  • 116:34 - 116:39
    Și înțelegem că Sufletul nostru este
    în noi și noi suntem Creatorul.
  • 116:39 - 116:42
    Și, de asemenea, că suntem o parte a întregului
    și, prin urmare, sufletul nostru este
  • 116:42 - 116:48
    o parte din Totalitatea
    sufletelor, care este Creatorul.
  • 116:49 - 116:52
    Și, prin urmare, înțelegem,
    indiferent ce facem în formă fizică,
  • 116:52 - 116:56
    are impact asupra tuturor
    celorlalte Suflete în Creație.
  • 116:56 - 117:00
    Deci, acesta a fost primul punct pe
    care îl abordăm ca punct de discuție.
  • 117:00 - 117:07
    Pentru a ne ajuta să decidem, cum trebuie
    să funcționăm în viitor, ca o rasă umană.
  • 117:07 - 117:12
    Și ce puncte trebuie
    să discutăm în Cartă.
  • 117:13 - 117:18
    Deci, avem mai întâi o privire la
    granițele divizării și diferența fizică.
  • 117:19 - 117:24
    Și, odată ce știm că Sufletul nostru este în
    noi, iar Sufletul nostru este Creatorul însuși,
  • 117:24 - 117:28
    și, de asemenea, parte a marelui
    Creator al întregului Unicos.
  • 117:29 - 117:34
    Prin urmare, suntem toate interconectate prin
    sufletele noastre și prin parte din totalitate.
  • 117:34 - 117:41
    Și astfel, nu există nici o graniță între Suflete.
    Nici o frontieră fizică nu ne poate împărți.
  • 117:41 - 117:44
    Nici un limbaj și o cultură nu
    ar trebui să vină între noi.
  • 117:44 - 117:48
    Și orice alt suflet, indiferent
    de manifestarea lui,
  • 117:48 - 117:53
    este conectat cu noi pe această
    planetă și pe toată Creația.
  • 117:53 - 117:57
    Deci, fiecare suflet din fiecare galaxie,
    dimensiunea universală este parte din
  • 117:57 - 118:00
    și conectat la sufletul
    nostru și este frumos.
  • 118:00 - 118:04
    Și toată diviziunea este, în cele
    din urmă, doar înșelăciunea fizică.
  • 118:05 - 118:09
    Când înțelegeți asta, începe...
    începe să vă permită
  • 118:09 - 118:16
    pentru a înțelege cum trebuie să
    operăm, pe această planetă și dincolo.
  • 118:16 - 118:20
    Pentru că, acum înțelegem
    că nu putem stabili limite
  • 118:20 - 118:24
    care vom mânca sau
    pe care vom ucide.
  • 118:24 - 118:28
    Nu putem stabili limite
    cu cine vom interacționa
  • 118:28 - 118:31
    sau dragoste sau nu
    dragoste la toate.
  • 118:31 - 118:35
    Înseamnă că trebuie să luăm
    în considerare fiecare lucru.
  • 118:35 - 118:40
    În Totalitate, este doar o altă
    parte a Creatorului, care este noi.
  • 118:40 - 118:46
    Si, deci, asta aduce o intelegere fundamentala
    a modului in care trebuie sa actionam.
  • 118:46 - 118:55
    Pentru că, dacă vom răni orice altă ființă,
    indiferent de ce, ne rănim pe noi înșine.
  • 118:56 - 119:01
    Și asta începe o idee întreagă că
    trebuie să mergem cu Carta noastră.
  • 119:02 - 119:07
    Și nu știu dacă cineva ar dori
    să vină în discuția despre asta.
  • 119:07 - 119:11
    Și... dă-ne cunoștințele
    pe care le-ai putea avea.
  • 119:38 - 119:42
    Bine, voi continua cu
    guvernarea și ierarhia noastră.
  • 119:42 - 119:45
    Pentru că asta era ceva pe care îl presupun,
  • 119:45 - 119:50
    mulți oameni se gândesc: Cât de pe
    pământ vom conduce o societate?
  • 119:50 - 119:56
    Chiar o numiți "guvernare" pentru că nu suntem
    aici pentru a le spune oamenilor ce să facă.
  • 119:56 - 120:00
    ... Suntem doar aici
    pentru a ne ajuta...
  • 120:01 - 120:05
    Trebuie să ne uităm la modalitățile
    pe care societatea le poate opera.
  • 120:05 - 120:08
    Acum este complet diferit de
    ceea ce suntem obișnuiți.
  • 120:08 - 120:16
    Și am avut întotdeauna și este, este...
    este destul de dificil
  • 120:16 - 120:22
    să vină, să înțelegem cum trebuie
    să funcționăm ca o societate,
  • 120:22 - 120:26
    pentru că acum trebuie să ne uităm
    îndeaproape la ceea ce spune Soul.
  • 120:26 - 120:30
    Deci, dacă vedem frumusețea fiecărui
    suflet și ne celebrăm unicitatea lui,
  • 120:31 - 120:37
    ca o contribuție la frumusețea creației,...
    El ne ridică pe toți.
  • 120:37 - 120:43
    Și astfel, dacă avem o combinație
    de unicitate individuală dinamică,
  • 120:43 - 120:48
    dacă aceasta, sporește Totalitatea
    și dă Creației frumusețea dinamică.
  • 120:48 - 120:52
    Și Maria a explicat acest lucru
    într-un mod foarte frumos.
  • 120:53 - 120:57
    Încerca să descrie un
    set de lumini colorate,
  • 120:58 - 121:05
    într-o minge frumoasă și toate
    luminile colorate clipeau,
  • 121:05 - 121:12
    și împreună fac acest frumos...
    afișaj luminos pe care îl vedem,
  • 121:12 - 121:16
    dar de îndată ce luați una
    sau două lumini din ecuație,
  • 121:17 - 121:22
    schimbă întregul, întregul spectacol
    de lumină, nu mai arată la fel.
  • 121:22 - 121:30
    Și de aceea orice lumină mică a
    fiecărei mici culori este importantă.
  • 121:30 - 121:35
    Și de aceea creația este atât de frumoasă,
    pentru că suntem cu toții atât de unici.
  • 121:36 - 121:42
    Și noi toți putem aduce ceva la
    masă, nu contează cine suntem,
  • 121:42 - 121:47
    noi toți avem calități unice
    care sunt o forță de câmp
  • 121:47 - 121:51
    care pot ajuta altceva sau
    pot ajuta pe altcineva,
  • 121:51 - 121:55
    sau să explice frumusețea
    cevaului altcuiva,
  • 121:55 - 122:00
    și în felul tău unic,
    ești important.
  • 122:00 - 122:05
    Și așa trebuie să ne asigurăm
    că toată lumea se simte
  • 122:05 - 122:09
    că ei sunt îngrijiți, în modul
    lor unic sunt fericiți.
  • 122:10 - 122:14
    Și înțelegem, de asemenea, că toți
    putem sluji în modul nostru unic.
  • 122:15 - 122:17
    Așa că trebuie să sărbătorim
    diversitatea și să știm
  • 122:17 - 122:21
    că suntem cu toții expresii
    unice ale Creatorului în sine.
  • 122:22 - 122:27
    Și dacă sufletele noastre poartă Totalitate,
    suntem cu toții în esență la fel,
  • 122:28 - 122:31
    Cu toții suntem cu toții,
    fiecare expresie a Creatorului,
  • 122:31 - 122:36
    care poartă în interiorul nostru o
    combinație de energii care ne fac unici.
  • 122:36 - 122:39
    Și acest lucru ne permite să slujim
    într-o multitudine de moduri,
  • 122:39 - 122:42
    pentru a ne apropia de Creator.
  • 122:42 - 122:45
    Deci, cu această înțelegere,
    nu există loc pentru ierarhie,
  • 122:45 - 122:52
    sau vot sau mandate sau orice fel de metode anterioare
    pe care am folosit-o pentru a guverna Planeta.
  • 122:53 - 122:56
    Și pentru că trebuie să
    alegem să slujim într-un fel,
  • 122:57 - 123:01
    care corespunde nevoilor noastre și altora,
    atâta timp cât alegem să facem acest lucru.
  • 123:01 - 123:06
    Și, astfel, ne va permite să
    slujim și să oferim mai mult,
  • 123:06 - 123:09
    și să beneficieze de omenire și de totalitate.
  • 123:10 - 123:16
    Deci, dacă simt că am un talent
    unic și doresc să fiu de serviciu,
  • 123:16 - 123:20
    acesta este modul în care ar trebui
    să dorim cu desăvârșire să slujim.
  • 123:20 - 123:23
    Nu putem să strângem oamenii
    într-o cutie și să spunem:
  • 123:23 - 123:26
    "Trebuie să faci asta și trebuie să
    faci asta și așa trebuie să slujești".
  • 123:26 - 123:28
    Asta nu ar fi niciodată scopul.
  • 123:28 - 123:32
    Scopul ar fi, "Permiteți tuturor
    și expresiei lor unice,
  • 123:32 - 123:34
    pentru a servi în care vreodată
    s-au simțit confortabil ".
  • 123:35 - 123:40
    Și forța lor de câmp va contribui la
    întreaga forță a tuturor lucrurilor.
  • 123:40 - 123:42
    Și atunci când simt că
    poate lor Field-Strength
  • 123:42 - 123:46
    nu se potrivește cu locul în
    care se află în acest moment,
  • 123:46 - 123:49
    ei pot merge mai departe și pot
    face altceva pentru a servi.
  • 123:49 - 123:54
    Și asta înseamnă da, dacă vrei să
    mergi mai departe și să faci altceva,
  • 123:54 - 123:57
    aveți libertatea de a face acest lucru, de asemenea.
  • 123:57 - 124:06
    Și eu, noi vedem asta ca o modalitate pentru
    omenirea care operează în Consiliile de acum încolo.
  • 124:06 - 124:11
    Și... Nu știu dacă vreunul
    dintre voi ar putea dori
  • 124:13 - 124:18
    lucrați... gândiți-vă la acel și
    cum, înseamnă că poziționarea dvs.,
  • 124:18 - 124:21
    te poziționezi acolo unde
    te simți confortabil.
  • 124:21 - 124:25
    Ca reactor, așa cum am învățat
    mai înainte și câmpurile,
  • 124:25 - 124:28
    te pozitionezi unde...
    unde vă simțiți confortabil,
  • 124:28 - 124:33
    și vă cazați pe toți ceilalți,
    iar ceilalți vă îngrijesc.
  • 124:33 - 124:36
    Și acesta este cel mai bun loc
    pentru tine în acest moment,
  • 124:36 - 124:38
    și astfel este locul
    în care puteți servi.
  • 124:39 - 124:41
    Sper că are sens pentru oameni?
  • 124:51 - 124:55
    Apoi am avut o discuție bună
    despre consimțământul reciproc.
  • 124:55 - 125:01
    Și asta a fost ceva pe care l-am
    aruncat de-a lungul timpului,
  • 125:01 - 125:07
    pentru că, pentru a crea un rezultat pozitiv,
    pentru ambele entități trebuie să existe un acord,
  • 125:07 - 125:08
    pe interacțiune.
  • 125:09 - 125:13
    Deci, consimțământul reciproc permite Totului
    să beneficieze de toate interacțiunile.
  • 125:13 - 125:17
    Și se pare că trebuie să fie
    o potrivire a câmpurilor,
  • 125:17 - 125:22
    când vedem că... aveți nevoie de o
    atracție de potrivire a câmpurilor și apoi
  • 125:22 - 125:27
    ceva pare să se înțepenească și
    puteți da și lua foarte fericit.
  • 125:27 - 125:29
    Deci, unde câmpurile nu se
    potrivesc, ne putem schimba poziția
  • 125:29 - 125:32
    și să găsească un loc unde se
    poate obține un echilibru.
  • 125:32 - 125:36
    Deci, consimțământul reciproc trebuie să fie
    esența modului în care omenirea organizează
  • 125:36 - 125:38
    și restaurează frumoasa noastră Planetă.
  • 125:39 - 125:43
    Iar cei care doresc să servească vor găsi
    modalități de a aduce armonie și echilibru,
  • 125:43 - 125:46
    unde totul este de acord cu cea
    mai benefică cauză de acțiune.
  • 125:47 - 125:54
    În acest fel, societatea umană poate
    opera de la, de la... un nivel prin,
  • 125:55 - 125:58
    îmi pare rău, până la Planet
    larg, și deși este necesar
  • 125:58 - 126:01
    să aibă un nivel de maturitate
    pentru acest mod de funcționare.
  • 126:01 - 126:06
    Pentru că este destul
    de greu când înțelegi
  • 126:06 - 126:10
    că nu lucrăm încă
    așa, în prezent.
  • 126:10 - 126:16
    Credem că știm mai bine, credem că
    știm cum trebuie să restaurăm planeta.
  • 126:16 - 126:21
    Credem că știm ce este bun pentru
    animale și ce este bun pentru Pământ,
  • 126:21 - 126:24
    și ce sunt bune pentru
    plante și copaci.
  • 126:24 - 126:33
    ... Nu cred, cred că trebuie să
    învățăm să le întrebăm cum ar dori,
  • 126:33 - 126:35
    să revină în echilibru.
  • 126:37 - 126:41
    Și nu fi suficient de arogant să
    credeți că știm cel mai bine,
  • 126:42 - 126:45
    Și va fi de mare
    proces de învățare
  • 126:45 - 126:48
    pentru noi să comunicăm
    cu plantele și animalele.
  • 126:49 - 126:57
    Și pietrele și râurile
    și orice, ecosistemele,
  • 126:57 - 127:00
    pentru că și aceasta este o parte
    foarte importantă pe care am învățat-o.
  • 127:00 - 127:05
    Am învățat multe de la poporul
    original din Australia.
  • 127:05 - 127:09
    ... Ei au trăit în echilibru
    și în armonie cu natura,
  • 127:10 - 127:15
    pe acest continent timp de 40 de mii
    de ani înainte de a veni un alb om.
  • 127:16 - 127:23
    Și când coloniștii au venit aici,
    au aruncat o privire și au spus:
  • 127:23 - 127:27
    "Oh, acești oameni sălbatici nu fac nimic,
    ei nu înțeleg cum funcționează ceva,
  • 127:27 - 127:33
    ei nu sunt civilizați "și au decimat
    imediat totul în jurul lor.
  • 127:34 - 127:40
    ... Dar ceea ce nu și-au dat seama era că,
    poporul original al acestui continent,
  • 127:41 - 127:50
    au conectat la un nivel de Soul, cu
    toate creaturile de pe acest continent.
  • 127:50 - 127:58
    De la cel mai mic... cel mai mic animal,
    până la plante, chiar și microbii.
  • 127:58 - 128:04
    Și înțeleg... au înțeles
    cum să gestioneze mediul,
  • 128:04 - 128:10
    în armonie cu totul.
    Deci, la fiecare 5 ani,
  • 128:10 - 128:15
    ar arde un anumit patch de...
    din... de teren,
  • 128:15 - 128:21
    deoarece au înțeles că arderea creează
    o regenerare pentru anumite plante.
  • 128:21 - 128:27
    Dar, numai după o anumită perioadă de
    ani, pentru că atunci nu ar decima
  • 128:27 - 128:32
    oricare altă vegetație în jur și
    numai anumite părți ale pământului.
  • 128:32 - 128:36
    Asta ar permite regenerarea.
  • 128:36 - 128:43
    Ei au înțeles cum, pământul era fragil
    și nu putea fi cultivat la scară mare.
  • 128:43 - 128:47
    Asa cum facem in...
    în Europa sau oriunde altundeva.
  • 128:47 - 128:51
    Deci, ar crea aproape "grădini
    forestiere", le-ai putea spune.
  • 128:51 - 128:57
    Și vor planta și cultiva semințe
    și le vor da în jurul mediului.
  • 128:57 - 129:01
    Și să-și creeze pădurea lor
    de mâncare, ca să știe,
  • 129:01 - 129:07
    că toată vegetația se ajuta reciproc pentru
    a supraviețui în perioadele de secetă.
  • 129:07 - 129:11
    Acestea sunt toate lucrurile pe care le
    putem câștiga cunoștințe de la oameni
  • 129:11 - 129:13
    care au fost în această poziție.
  • 129:13 - 129:18
    Și ei ar putea literal, de asemenea, să
    vorbească cu animalele prin sufletele lor.
  • 129:19 - 129:25
    Ei ar vâna prin a cere în
    vis-time cu o noapte înainte,
  • 129:25 - 129:28
    pentru toate creaturile vechi
    și infirmibile care vor veni,
  • 129:29 - 129:33
    astfel încât acestea ar fi
    cele care ar putea fi vânate.
  • 129:33 - 129:39
    ... Deci, ei au părăsit copiii
    singuri și au sunat noaptea.
  • 129:39 - 129:40
    Sufletelor.
  • 129:40 - 129:44
    Deci, da, noi înțelegem acum că nu ar trebui
    să mâncăm pe nimeni, nici o altă creatură.
  • 129:44 - 129:48
    Dar, acesta a fost un mod foarte echilibrat de a trăi.
    pentru că au atins Sufletele
  • 129:48 - 129:53
    din toate creaturile din jurul lor și ar
    putea trăi în armonie și echilibru cu ei.
  • 129:53 - 129:55
    După cum știau atunci cum să facă.
  • 129:56 - 129:59
    Și așa trebuie să învățăm cum să facem asta.
  • 130:00 - 130:06
    Da, fără a mânca alte creaturi, fie
    ele animale, minerale sau legume.
  • 130:06 - 130:09
    dar putem învăța atât de mult
  • 130:10 - 130:15
    ... despre modul în care trebuie să lucrăm în
    acest consimțământ reciproc și să discutăm,
  • 130:16 - 130:16
    și
  • 130:17 - 130:22
    Sufletul sufletului cu
    toate aceste alte ființe,
  • 130:22 - 130:25
    cum trebuie să operăm pe
    această planetă și dincolo.
  • 130:25 - 130:32
    Și așa au fost doar câteva subiecte pe
    care le-am adus în discuțiile noastre
  • 130:32 - 130:34
    despre modul de constituire a Cartei.
  • 130:34 - 130:41
    Și... Mi-ar plăcea pentru oricine
    altcineva să aibă un comentariu sau
  • 130:41 - 130:44
    o discuție pe oricare
    dintre aceste puncte.
  • 130:44 - 130:48
    Sper că am crescut niște, unii discută...
    puncte de discuție pentru oameni
  • 130:49 - 130:52
    Mulțumesc, Rick.
    (RC) Oh, sigur. Mulțumesc Lisa.
  • 130:52 - 130:59
    De exemplu, Alex spune: "Lisa, profunzimea
    înțelegerii tale este uluitoare, îmi place."
  • 130:59 - 131:04
    um, deci vă mulțumesc pentru asta.
    Și alții din Livestream au
  • 131:04 - 131:09
    ... similar...
    comentarii acolo...
  • 131:09 - 131:16
    ele sunt de acord cu înțelegerea dvs. este
    o modalitate bună de a explica lucrurile.
  • 131:16 - 131:21
    Cursul nu este doar tine.
    Acesta este, munca de grup făcut, aceste...
  • 131:21 - 131:25
    (LM) Da, din păcate, nu au fost aici
    să împărtășească azi, dar... toți,
  • 131:25 - 131:27
    am lucrat cu toții împreună la asta.
  • 131:27 - 131:30
    (RC) Uh-hm (LM) ca
    un fel de preambul
  • 131:30 - 131:34
    la Carta. Pentru ca oamenii să aibă
    o înțelegere mai profundă o dată
  • 131:34 - 131:38
    începem să lucrăm la Carta,
    care vor fi destul de scurte,
  • 131:38 - 131:46
    ... ascuțite,.... până la punct,....
    moduri de operare.
  • 131:52 - 131:57
    (RC) Bine. Există altcineva care
    ar vrea să spună ceva despre asta?
  • 131:58 - 132:04
    Staţi să văd. Eu văd că Pia a
    venit la panelisti, de exemplu.
  • 132:05 - 132:10
    (PL) Da, salut. Este...
    este Pia din Danemarca.
  • 132:10 - 132:16
    ... Aș vrea să vă mulțumesc, Lisa pentru
    acele cuvinte foarte bune de acolo.
  • 132:17 - 132:19
    Și vreau doar să adaug un pic...
  • 132:20 - 132:26
    Sunt atât de inspirat să...
    când ridicați cuvântul "echilibru"
  • 132:26 - 132:30
    Pentru că...
    la ce mă gândeam
  • 132:30 - 132:34
    ... în timpul tuturor vorbirilor
    pe care le-am auzit astăzi
  • 132:35 - 132:36
    acea...
  • 132:37 - 132:41
    ceea ce căutăm și cu
    ce lucrăm cu toții...
  • 132:42 - 132:45
    încercând să se apropie de echilibru.
  • 132:46 - 132:52
    Și... nu este întotdeauna
    ușor, dar este ca și cum...
  • 132:52 - 132:57
    ca și domnul Keshe el...
    despre care vorbea mult....
  • 132:57 - 133:03
    Când planetele lucrează natural
    în universul nostru și...
  • 133:04 - 133:06
    sistemul nostru solar.
  • 133:06 - 133:13
    Ei trebuie să găsească echilibru și,
    altfel nu pot lucra. Nu pot fi acolo
  • 133:13 - 133:19
    în poziția corectă. Și ei nu pot
    ține, țineți-l, totul împreună.
  • 133:20 - 133:25
    Deci... este ca natura,
    de peste si peste si...
  • 133:26 - 133:29
    este exact cum trebuie...
  • 133:29 - 133:32
    deși nimeni nu ne poate
    spune ce trebuie să facem,
  • 133:32 - 133:35
    dar este doar o conștiință
  • 133:35 - 133:40
    doar să te uiți, poate mai mult
    în cuvântul "echilibru" și...
  • 133:41 - 133:45
    și ascultă natura din jurul nostru
    pentru a vedea, cum au găsit echilibru.
  • 133:45 - 133:46
    Cum o fac?
  • 133:47 - 133:49
    ... câmpul funcționează?
  • 133:50 - 133:53
    Știi, trebuie să se poziționeze
    pentru a găsi echilibru.
  • 133:54 - 133:58
    Și dacă nu găsesc
    echilibru acolo, ei...
  • 133:58 - 134:01
    se repoziționează.
  • 134:01 - 134:03
    Și...
  • 134:04 - 134:10
    este ca și cum acestea ar pune, probabil, o
    atenție sporită dacă ne uităm la scară mondială
  • 134:10 - 134:14
    în toate discuțiile
    despre pace și pace
  • 134:14 - 134:17
    despre tot...
  • 134:17 - 134:21
    noi trebuie să facem, pentru a
    obține o lume mai sigură și
  • 134:21 - 134:23
    lume mai frumoasă de trăit.
  • 134:24 - 134:27
    Este ca și cum nu am auzit prea
    multe despre cuvântul "echilibru".
  • 134:29 - 134:30
    Dar em...
  • 134:31 - 134:39
    dacă nu găsim echilibrul
    undeva în sistemul nostru,
  • 134:40 - 134:44
    poate fi dificil să găsiți
    echilibrul asupra celorlalți
  • 134:45 - 134:52
    Deci, este ca si mine, am sentimentul
    ca trebuie sa mergem sa privim mai mult
  • 134:52 - 134:54
    pentru a începe mereu cu noi.
  • 134:55 - 134:58
    pentru a face mai mult pentru...
    Cum putem găsi acest echilibru, astfel încât să putem
  • 134:59 - 135:04
    ... atingeți alte persoane
    și ajutați alte persoane?
  • 135:05 - 135:07
    Și asta este...
    întotdeauna întrebarea.
  • 135:09 - 135:13
    Și vreau doar să-i dau
    câteva cuvinte, știi tu,
  • 135:13 - 135:18
    știm, știm cu toții importanța
    ascultării, de exemplu.
  • 135:19 - 135:22
    ... pentru a găsi echilibru
    în comunicarea noastră.
  • 135:23 - 135:27
    ... dacă noi,
  • 135:27 - 135:31
    trebuie să găsim un echilibru
    de care avem nevoie
  • 135:32 - 135:35
    să facem lucruri specifice
    cu noi pentru a le găsi.
  • 135:37 - 135:41
    Și... să fim conștienți de unde ne
    putem uita, unde nu funcționează.
  • 135:43 - 135:47
    Și, foarte des, vedem în conflicte
  • 135:48 - 135:53
    problema poate fi foarte des,
    poate că nu se ascultă reciproc,
  • 135:55 - 135:56
    nu asculta destul.
  • 135:57 - 136:01
    și știe, știți când trebuie
    să mergeți înainte
  • 136:01 - 136:05
    și uneori poate ști
    când să renunțe,
  • 136:06 - 136:07
    și doar ascult.
  • 136:08 - 136:10
    Și asta este
  • 136:11 - 136:16
    ceva, poate să fie conștient, dacă
    ar putea fi o sursă de inspirație.
  • 136:17 - 136:19
    Și...
  • 136:20 - 136:23
    Aceasta este o modalitate de
    a crea echilibru, de fapt.
  • 136:25 - 136:27
    Este ca atunci când ești,
  • 136:28 - 136:33
    cântând într-un cor foarte mare.
    Cu toții avem fiecare voce.
  • 136:33 - 136:36
    Și este foarte bine că avem
    fiecare voce separată.
  • 136:36 - 136:42
    Este foarte puternică și venim din
    locuri foarte diferite din lume.
  • 136:43 - 136:47
    Când mergem împreună
    și suntem, dacă avem,
  • 136:47 - 136:53
    dacă vom face o voce bună, un sunet
    bun, trebuie să ne amestecăm,
  • 136:54 - 136:57
    cu vocile noastre, deci va fi un amestec.
  • 136:57 - 137:02
    Dar nu înseamnă că nu avem individul
    nostru (individualitatea)
  • 137:02 - 137:05
    ceea ce o numiți, pe tine însuți.
  • 137:06 - 137:09
    Suntem încă puternici în
    propria noastră limbă.
  • 137:09 - 137:15
    Suntem încă puternici în cultura noastră
    și, dar ceea ce facem, noi doar amestecăm.
  • 137:17 - 137:18
    Asta e tot.
  • 137:18 - 137:20
    Și ne ascultăm mai
    mult unii pe alții
  • 137:21 - 137:24
    Și atunci vom fi mai puternici.
  • 137:25 - 137:29
    Deci, asta a fost doar o mică
    contribuție la ceea ce spui.
  • 137:31 - 137:33
    Și asta e tot pentru moment.
  • 137:36 - 137:37
    Mulțumesc foarte mult.
  • 137:40 - 137:41
    (LM) Mulțumesc.
  • 137:42 - 137:44
    (RC) Mulțumesc, Pia.
  • 138:02 - 138:04
    Bine,...
  • 138:04 - 138:09
    Am primit-o pe Erick aici. Dacă
    vrei să spui ceva, aparent?
  • 138:16 - 138:20
    Lisa aveți un... mai mult...
  • 138:20 - 138:24
    (LM) Nu, Rick. Asta a fost...
    asta a fost pentru ziua de azi.
  • 138:24 - 138:29
    (RC) Bine, bine, putem să ne păstrăm...
    ceva de împărțit pe ecran
  • 138:29 - 138:30
    până când avem unele
    (LM) Dacă doriți să...
  • 138:30 - 138:33
    altfel doar spune-mi
    și pot împărți.
  • 138:33 - 138:35
    (RC) Bine. Mulțumesc.
  • 138:37 - 138:40
    Erick, ai avut ceva
    ce ai vrut să spui?
  • 138:44 - 138:47
    (EK) Da, Erick din Danemarca.
  • 138:48 - 138:51
    ... Acum vorbim despre echilibru.
  • 138:52 - 138:56
    Și vorbim despre
    guvern și control.
  • 138:57 - 139:02
    Și ceea ce găsesc nu este în
    regulă și nu este în echilibru
  • 139:02 - 139:08
    acest lucru care aici, în lumea
    occidentală, sistemul bancar se prăbușește.
  • 139:09 - 139:14
    Sistemul bancar a strâns atât de
    mulți bani din societățile noastre
  • 139:14 - 139:17
    că aproape că nu mai
    poate funcționa.
  • 139:18 - 139:22
    De aceea avem ratele dobânzilor
    foarte, foarte aproape de zero.
  • 139:25 - 139:33
    ... Când ne uităm la... continentul
    african, este complet diferită.
  • 139:35 - 139:43
    Dacă... dacă vreau să transfer bani în
    Norvegia, în Germania, în Anglia, în Franța,
  • 139:44 - 139:47
    ... și multe alte țări.
  • 139:48 - 139:52
    Pot face acest lucru fără efort.
    Este atât de ușor.
  • 139:52 - 139:57
    Trebuie doar să intrați în PC și să
    utilizați programul dvs. bancar net
  • 139:57 - 140:01
    și transferați bani.
    Foarte usor.
  • 140:03 - 140:09
    Dar, când ne uităm la continentul
    african, este altceva,
  • 140:09 - 140:14
    deoarece țările africane
    nu sunt incluse
  • 140:15 - 140:18
    în țările în care
    pot transfera bani
  • 140:20 - 140:22
    și acest lucru este foarte rău.
  • 140:24 - 140:26
    Are multe implicații.
  • 140:26 - 140:33
    Unul dintre ele este că dacă, dacă
    investitorii vor să pună bani în Africa,
  • 140:33 - 140:39
    să investească în Africa, este
    foarte dificil pentru ei sau a fost,
  • 140:40 - 140:45
    pentru că sunt, ele sunt o mică
    lacună într-o bancă din Africa
  • 140:45 - 140:52
    care vă permite să transferați bani în
    două zile și care este foarte, foarte, bun
  • 140:52 - 140:58
    Dar ceea ce nu este atât de bun este faptul
    că foarte puțini știu despre asta și...
  • 140:58 - 141:04
    este ca o societate închisă,
    Africa, bancară înțeleaptă.
  • 141:06 - 141:13
    Dacă nu, atunci ar fi imposibil
    să ai rate ale dobânzii
  • 141:13 - 141:23
    de 17% 10% în Africa și
    aici în Danemarca avem...
  • 141:23 - 141:26
    sub 1% din rata dobânzii.
  • 141:28 - 141:34
    Acest lucru este foarte rău, deoarece aceasta
    este o sarcină foarte mare pentru societate
  • 141:34 - 141:38
    că băncile pe care le
    recoltează atât de mulți bani
  • 141:38 - 141:42
    și ei creează banii din nimic.
  • 141:43 - 141:48
    Există doar trei țări în această lume
    care au control asupra banilor lor.
  • 141:48 - 141:54
    Restul este, din nefericire,
    încă făcut de Rothschild
  • 141:54 - 141:58
    și ne iau banii și
    asta e foarte rău.
  • 141:59 - 142:04
    Există multe inițiative pentru ao
    opri, dar nu a fost oprită încă.
  • 142:04 - 142:10
    Dar, sperăm că vom vedea în luna
    următoare că acest sistem se va încheia.
  • 142:11 - 142:17
    Și mai există și... Domnul Keshe
    are o capacitate foarte mare
  • 142:17 - 142:21
    de a analiza totul și a anunțat
    propriul sistem bancar
  • 142:21 - 142:24
    și cred că acest lucru va deschide Africa.
  • 142:24 - 142:28
    Dacă celălalt nu o face și...
  • 142:29 - 142:33
    acest lucru este necesar, pentru că așa
    cum spun eu am spus de mai multe ori
  • 142:34 - 142:39
    "Africa este un continent
    care a fost jefuit de secole"
  • 142:39 - 142:41
    și se întâmplă încă.
  • 142:42 - 142:46
    Un prieten mi-a spus despre...
    Nu știu care era țara
  • 142:46 - 142:51
    dar au avut o mulțime de aur și nimic
    altceva nu este mai mult nisip.
  • 142:52 - 142:57
    Și soldatul american vin și lucrează
    acolo și... recoltează Aur.
  • 142:58 - 143:01
    Și am văzut o imagine a
    unui recipient plin cu Aur
  • 143:01 - 143:05
    și doi soldați care
    râdeau de aur.
  • 143:05 - 143:09
    Ei fură ceea ce aparține Africii.
  • 143:09 - 143:12
    Acest lucru este rău și acest lucru trebuie să se încheie.
  • 143:16 - 143:21
    Așa că cred că în viitor, pentru că dl.
    Keshe a spus
  • 143:23 - 143:25
    centrul său de dezvoltare din Ghana.
  • 143:26 - 143:32
    Suntem la începutul unui alt mod
    în care este organizată Lumea.
  • 143:32 - 143:36
    Deoarece, atâta timp cât rețeaua
    structurii de putere existente
  • 143:36 - 143:40
    este în vigoare în
    Danemarca și în alte țări.
  • 143:41 - 143:49
    Atâta timp cât nu am înșelat toate inelele
    pedofile din structura de putere.
  • 143:51 - 143:53
    Trebuie să înțelegi
  • 143:54 - 144:01
    dacă noi ipotetice...
    presupune ipotetic
  • 144:01 - 144:08
    că ai vrut să intri în nivelul
    superior al Îngerilor Iadului
  • 144:09 - 144:14
    pentru a ajunge la nivelul
    superior al acestei organizații
  • 144:15 - 144:19
    trebuie să omori pe cineva sau
    să faci altceva foarte rău,
  • 144:19 - 144:21
    așa că au ceva pentru tine.
  • 144:24 - 144:29
    Pentru că, dacă nu respectați ordinea
    și regulile acelei organizații
  • 144:29 - 144:33
    ei vă pot duce cu ușurință la poliție
    și nu mai aveți nici o problemă.
  • 144:36 - 144:39
    Când conștientizați
    sistemul nostru politic
  • 144:41 - 144:45
    politicienii și acum poate
    că sunt puțin cam dur aici,
  • 144:45 - 144:50
    dar, din punctul meu de vedere, nu este cel mai
    strălucitor popor care devine politicieni.
  • 144:51 - 144:56
    Atât de des, încât oamenii
    care merită să aibă putere
  • 144:56 - 145:00
    nu este cel care dorește
    să obțină puterea.
  • 145:00 - 145:02
    Este un alt tip de oameni.
  • 145:04 - 145:09
    Și... ei... lucrează în interiorul
    structurii de control...
  • 145:09 - 145:12
    numite "partide politice".
  • 145:13 - 145:21
    Și partidele politice sunt de fapt o
    instituție foarte antidemocratică
  • 145:22 - 145:25
    deoarece este controlat la nivel superior.
  • 145:26 - 145:30
    Deci, dacă vă alăturați unui partid
    politic în lumea occidentală
  • 145:30 - 145:32
    dacă nu sunteți dispus
  • 145:34 - 145:37
    să facă totul pentru
    a ajunge la vârf
  • 145:37 - 145:43
    nu ai nici o șansă să ai vreo
    influență în acel partid, nimic.
  • 145:45 - 145:49
    Și dacă sunteți dispuși să faceți
    ceva, atunci veți fi promovați,
  • 145:49 - 145:52
    atunci veți ajunge la nivelul superior.
  • 145:52 - 145:57
    Veți fi acceptat în grupul Bilderberg
    și în Comisia Tri-laterală
  • 145:57 - 146:01
    și vi se spune să faceți... ce vi
    se spune, ce trebuie să faceți
  • 146:01 - 146:06
    ți se spune totul și atunci
    vei fi răsplătit într-un fel
  • 146:06 - 146:10
    care, din nefericire, nu
    văd acum ziua luminii,
  • 146:10 - 146:15
    dar... sperăm că va vedea ziua
    luminii în timpul care vine.
  • 146:19 - 146:24
    Și această structură politică este controlată
    în același mod ca Îngerii lui Iad,
  • 146:27 - 146:28
    in principiu.
  • 146:29 - 146:36
    Când sistemul politic are...
    iluzia unei democrații
  • 146:36 - 146:39
    au... alegeri
  • 146:39 - 146:43
    și alegem foarte puțini care
    sunt dispuși să facă orice
  • 146:44 - 146:46
    ajung la partea de sus a structurii.
  • 146:46 - 146:50
    Ei câștigă alegerile pentru că au
    toate mass-media în spatele lor
  • 146:51 - 146:53
    de aceea au ajuns la vârf
  • 146:53 - 146:56
    și apoi sărbătorim alegerile.
  • 146:57 - 147:01
    La aceste festivități
    vor fi multe fete
  • 147:02 - 147:06
    și în funcție de țară, mai
    mult sau mai puțin mai rău,
  • 147:07 - 147:13
    vor fi o mulțime de fete, o mulțime de băuturi
    alcoolice, multe medicamente și multe camere video.
  • 147:16 - 147:21
    Și nu pot spune că acesta este un caz de
    fiecare dată, dar multe, multe cazuri
  • 147:21 - 147:26
    când auziți despre un scandal politic...
    de un politician.
  • 147:26 - 147:32
    În opinia mea, este un polițist...
    politician cu puțin conștiință rămase.
  • 147:33 - 147:38
    El a refuzat să asculte
    de un ordin și au făcut-o
  • 147:38 - 147:41
    decât expun doar o parte din
    materialul din alegerile pe care le...
  • 147:42 - 147:44
    videoclipurile sau orice
    material pe care îl au
  • 147:44 - 147:46
    și el este făcut ca politician.
  • 147:47 - 147:50
    Apoi se înlocuiește cu unul
    care este dispus să facă totul.
  • 147:54 - 147:58
    Acesta este modul în care
    societatea noastră este controlată.
  • 148:00 - 148:06
    Și grupurile controlorilor
    Bilderberg și Comisia Tri-laterală
  • 148:06 - 148:11
    adică organizații,
    făcute de marile bănci.
  • 148:13 - 148:17
    Deci, unde banca mare
    vrea să jefuiască o țară
  • 148:18 - 148:23
    ele schimbă legile astfel încât,
    în interiorul deciziilor,
  • 148:23 - 148:28
    în sistemul politic devine eliminat,
    nu ni se permite să știm ce,
  • 148:28 - 148:33
    ce... discută, politicienii, chiar
    dacă ei o numesc democrație.
  • 148:33 - 148:35
    Acest lucru sa întâmplat în Danemarca.
  • 148:35 - 148:40
    Și apoi cea mai mare entitate spune, în...
    companie în Danemarca
  • 148:40 - 148:44
    a fost vândut Goldman Sachs, una
    dintre cele mai mari bănci din lume,
  • 148:45 - 148:47
    una dintre cele mai
    lacomi bănci din lume.
  • 148:47 - 148:53
    Ei chiar spun pe pagina lor de pornire că
    nu se ocupă în situația câștig-câștig.
  • 148:53 - 148:55
    "Întotdeauna câștigăm", spun ei.
  • 148:55 - 148:56
    Și au făcut-o în Danemarca.
  • 148:56 - 149:01
    Au primit 19% din CS
    în această companie.
  • 149:01 - 149:09
    Ei au... au dreptul să
    decidă cu 19% din CS
  • 149:09 - 149:11
    care este președintele consiliului
  • 149:11 - 149:16
    și chiar au niște reguli
    care le-a fost imposibilă
  • 149:16 - 149:19
    pentru a pierde bani pe această investiție.
  • 149:19 - 149:23
    Dacă vor pierde bani pe care danezii
    le plătesc, trebuie să le compenseze.
  • 149:25 - 149:29
    Acesta este doar un exemplu
    pentru țara mea și sunt sigur
  • 149:29 - 149:33
    dacă am început să săpăm în alte
    țări, găsim povești similare
  • 149:33 - 149:36
    și mai ales în Africa unde sunt
  • 149:36 - 149:40
    păstrați, păstrați într-o strângere
    atât de strânsă, toată lumea.
  • 149:41 - 149:44
    Spun asta, este o informație
    mai puțin frumoasă
  • 149:44 - 149:47
    decât multe dintre
    lucrurile mai umane,
  • 149:47 - 149:52
    dar... cred că este, aceasta este o parte pe
    care trebuie să ne concentrăm și asupra noastră.
  • 149:53 - 149:57
    Cum de a opri acest lucru într-un mod frumos
  • 149:58 - 150:04
    pentru că... schimbările rapide și
    violente nu sunt ceea ce vreau,
  • 150:04 - 150:08
    trebuie să o facem într-un fel,
    astfel încât nimeni să nu fie rănit.
  • 150:08 - 150:10
    Dar trebuie să schimbăm asta.
  • 150:13 - 150:17
    Cred că asta este punctul meu
    de vedere al echilibrului,
  • 150:17 - 150:23
    există multe alte lucruri de spus și
    au fost acoperite multe alte lucruri,
  • 150:23 - 150:26
    dar sistemul de control și
    sistemul de bani este rău,
  • 150:26 - 150:30
    și trebuie să facem ceva în acest sens.
    Mulțumesc pentru atenție.
  • 150:39 - 150:40
    (RC) Bine, mulțumesc Erick.
  • 150:43 - 150:45
    Bine, este altcineva?
  • 150:46 - 150:53
    (MR)... Acesta este Mosfeq și vreau să
    vorbesc puțin într-un mod ușor diferit,
  • 150:53 - 150:56
    despre ce a vorbit Erik.
  • 150:58 - 151:03
    Cu mult timp în urmă, aceiași oameni au
    instigat invazia britanică în India.
  • 151:07 - 151:12
    Da, a provocat multe daune și
    suntem încă afectați de asta.
  • 151:15 - 151:17
    Dar, în ciuda tuturor acestor lucruri,
  • 151:19 - 151:22
    a existat un element unificator,
    așa cum am vorbit mai devreme.
  • 151:24 - 151:26
    Deci, având în vedere situația,
  • 151:28 - 151:36
    lucruri pe care le putem face ca
    Consiliu, ca indivizi, oriunde în lume,
  • 151:38 - 151:44
    este de a folosi o poziție mai
    puternică, o putere mai mare a câmpului,
  • 151:44 - 151:52
    nivelul sufletului, pentru a înălța
    acești oameni, pentru a le servi,
  • 151:53 - 151:55
    condiția noastră, care este pacea.
  • 151:58 - 152:03
    Prin faptul că le unificăm
    pentru cauza noastră.
  • 152:03 - 152:11
    În cazul invaziei britanice în India, a durat
    aproximativ două sute cincizeci de ani,
  • 152:12 - 152:18
    de oameni, foarte puțini oameni, care au fost
    responsabili pentru această acțiune a Unificării.
  • 152:20 - 152:25
    Dar, în acest caz, avem
    Consiliile, avem oamenii.
  • 152:26 - 152:34
    Putem accelera cu acest domeniu puternic,
    acest proces, astfel încât să realizăm Pacea.
  • 152:36 - 152:40
    Acești oameni se luptă
    cu puterea inferioară,
  • 152:40 - 152:45
    a fricii fizice și a altor
    lucruri, știm cu toții despre ele.
  • 152:46 - 152:54
    Dar, dacă ne angajăm împreună,
    nu ar trebui să dureze deloc.
  • 152:55 - 153:01
    Și semnarea Tratatului de pace a unei națiuni,
    a unei planete și a unei singure rase,
  • 153:03 - 153:09
    este o amprentă pe pământ, pentru
    că a căzut pe această fațadă.
  • 153:11 - 153:13
    Mulțumesc foarte mult.
  • 153:26 - 153:33
    (RC) Bine, mulțumesc. Mai mulți dintre
    membrii noștri au ceva de spus?
  • 153:42 - 153:47
    Michelle spuse: - Erik, o prezentare
    strălucitoare, mulțumesc.
  • 154:05 - 154:11
    Bine, am un participant cu mâna
    în sus, că poate putem aduce.
  • 154:16 - 154:22
    Lucas, te voi promova la un juriu,
    atunci vei avea ocazia de a vorbi.
  • 154:22 - 154:29
    Ai putea spune cine ești, și care
    este întrebarea ta sau comentariul?
  • 154:30 - 154:34
    Bună ziua Lucas?
    (LV) Da, Bună, mă auziți?
  • 154:34 - 154:37
    (RC) Da, salut!
    (LV) Da, salut. Bună tuturor.
  • 154:38 - 154:45
    ... Numele meu este Lucas de la Viena
    și aș dori să fac câteva comentarii,
  • 154:46 - 154:54
    care ies din urma ultimelor
    învățături ale Sufletului,
  • 154:54 - 154:57
    Consiliul Universal,
    Consiliul Pământ,
  • 154:58 - 155:03
    și sentimentul meu și întrebarea
    mea este în această privință,
  • 155:03 - 155:10
    Cum putem sau când putem face o dorință
    ca noi să putem aduce pe toată lumea,
  • 155:10 - 155:12
    cu forța câmpului
    consiliului universal,
  • 155:12 - 155:19
    sau oricine este implicat la un nivel
    superior sau la un nivel mai puternic?
  • 155:19 - 155:27
    Există o tehnică foarte ușoară de
    fapt, cum vă aduceți în prezent.
  • 155:27 - 155:34
    Și... acesta este în esență locul în
    care, când țineți degetele de index,
  • 155:34 - 155:38
    și le-ați pus probabil pe masă
    înainte, simțiți degetul stâng
  • 155:38 - 155:40
    cum se simte pe masă
    și degetul drept,
  • 155:40 - 155:44
    cum se simte pe masă
    și apoi împreună.
  • 155:44 - 155:50
    Apoi, creierul, care de fapt
    ne aduce mereu în afara,
  • 155:50 - 155:57
    ... poate... este un pic cam ocupat cu
    cele două degete simțindu-se pe masă,
  • 155:57 - 156:03
    sau genunchii sau orice altceva, și apoi
    puteți,... atunci sunteți în starea de acum.
  • 156:03 - 156:08
    atunci vei fi mai puternic față de sufletul
    tău și mai aproape de sufletul tău.
  • 156:08 - 156:12
    Și dacă, poate este ceea ce
    puteți încerca, sau pot adăuga,
  • 156:12 - 156:17
    dacă toți membrii Universului,
    membrii Pământului,
  • 156:17 - 156:21
    fac asta atunci cand
    exista o dorinta speciala,
  • 156:21 - 156:30
    împreună pot crea din acum, un camp mult
    mai mare sau să spunem un câmp mai mare,
  • 156:30 - 156:35
    sau un câmp mai înalt, că este,
    ei pot fi atașați de ceilalți.
  • 156:36 - 156:39
    Aceasta a fost ideea mea, pe
    care am vrut să o împărtășesc.
  • 156:46 - 156:50
    (RC) Bine, mulțumesc.
    Aceasta este o tehnică interesantă,
  • 156:50 - 156:55
    și oamenii pot încerca pe unul care cred.
  • 156:55 - 156:57
    (ME) Am putea împărtăși armonie.
  • 156:59 - 157:05
    (LV) Dacă toată lumea face asta acum?
    Să vedem ce face!
  • 157:18 - 157:23
    (RC) Bine. Dacă toată lumea
    este adusă în prezent,
  • 157:23 - 157:30
    cu această tehnică după cum spui,...
    ce Lucas?
  • 157:31 - 157:32
    (LV) Ne pare rău?
  • 157:33 - 157:39
    (RC) Acum, că ați adus pe toată lumea în
    acest moment, în acest moment, atunci ce?
  • 157:40 - 157:43
    (LV) Atunci ce?
    ... Atunci, dacă sunteți în acest sentiment,
  • 157:43 - 157:46
    ... poți lăsa asta, totul merge,
  • 157:46 - 157:50
    și apoi în câmpul
    magnetic gravitațional,
  • 157:50 - 157:55
    câmpul însuși poate să se
    manifeste, să se manifeste,
  • 157:55 - 158:01
    în mod absolut adecvat.
    Și lucrurile interesante pe care le am,
  • 158:01 - 158:07
    de mai mulți ani acum, și eu, de
    asemenea, am ieșit din acum foarte des,
  • 158:07 - 158:10
    din cauza câmpurilor din afară, dar
    cu cât exersați mai mult acest lucru,
  • 158:10 - 158:20
    și cu cât sunteți mai mult acum,
    lucrurile se manifestă, se manifestă,
  • 158:20 - 158:26
    ... în mod corect, să spunem
    într-un mod mai total,
  • 158:26 - 158:32
    sau mai mult Totul cum îl înțeleg sau să
    spun că am o înțelegere a acestui lucru.
  • 158:42 - 158:48
    (RC) Bine. Există alte comentarii
    despre asta? În special?
  • 158:52 - 158:56
    A încercat oricine
    exercițiul cu succes?
  • 158:58 - 159:05
    (ME) Sigur, m-am simțit ca toată lumea
    împărtășind armonie, pace, fericire etc.
  • 159:08 - 159:12
    (LV) Atunci interesant este faptul
    că, dacă sunteți în prezent,
  • 159:13 - 159:22
    tu, nu există spațiu de teamă, de
    amenințări sau de fapte greșite,
  • 159:22 - 159:26
    pentru că voi sunteți, în esență, în această
    situație foarte apropiată de sufletul vostru.
  • 159:47 - 159:49
    (RC) Bine, bun punct.
  • 159:52 - 159:56
    (LV) Deci, știu că sună amuzant,
    dar este foarte interesant.
  • 159:56 - 159:58
    Dacă experimentați acest
    lucru, experimentați-l.
  • 160:02 - 160:07
    (RC) Da și asta este un
    exercițiu bun în sensul că...
  • 160:07 - 160:13
    ocolind creierul, creierul ocupat, care
    este în calea a fi în acest moment.
  • 160:14 - 160:15
    (LV) Da.
  • 160:23 - 160:27
    (RC) Bine, dar trebuie să mergem
    mai departe, pe lângă moment,
  • 160:27 - 160:33
    pentru a avea un timp mai puțin mort,
    altfel vom sta aici în tăcere,
  • 160:33 - 160:38
    în acest moment.
    Nu se va întâmpla prea mult.
  • 160:39 - 160:42
    Aceasta este una dintre problemele
    care stau cu totul în acest moment.
  • 160:44 - 160:49
    Apoi mergeți să curgați cu mediul, dar
    dacă toată lumea este în acest moment,
  • 160:49 - 160:52
    nu se petrece prea mult flux.
  • 160:54 - 160:57
    (LV) Tu, lasă-l la Câmp după aceea.
    Atunci tu...
  • 160:57 - 161:01
    (RC) Iartă-mă, lăsați-o să...
    (LV) Lăsați-o în câmpuri,
  • 161:01 - 161:05
    pentru a face acest lucru perfect,
    pentru că, gândul pe care îl avem,
  • 161:06 - 161:11
    ele sunt încă gânduri
    de oriunde vin.
  • 161:11 - 161:18
    și nu... mulți dintre ei, nu sunt
    sute de procente aproape de Suflet.
  • 161:19 - 161:23
    Deci, de unde știi dacă este bine sau nu?
    Lăsați-o și apoi tu,
  • 161:23 - 161:29
    cu cât operați mai aproape de
    suflet, în această stare de spirit,
  • 161:29 - 161:33
    vine, iese din tine,
    mult mai ușor.
  • 161:35 - 161:40
    Cele mai potrivite lucruri pe care
    le avem sau câmpuri mai echilibrate.
  • 161:41 - 161:44
    (RC)... Bine. Acesta este un punct bun.
  • 162:01 - 162:08
    Bine, orice alte comentarii?
    Doamne, Doamne, dă-mi un feedback.
  • 162:15 - 162:18
    Bine, funcționează acum? Da.
  • 162:18 - 162:25
    (ME) Rick este întotdeauna în prezent.
    Fiind moderatorul.
  • 162:25 - 162:27
    (RC) Nu aș spune asta.
  • 162:27 - 162:30
    (ME) Fiind moderatorul
    unui spectacol live.
  • 162:30 - 162:34
    (RC) Ei bine, te pune
    pe loc, asta e sigur
  • 162:34 - 162:41
    și nu este mult timp...
    personal, să o punem așa.
  • 162:50 - 162:57
    Bine, există mai mult de la Consiliul
    Pământ sau de la Consiliul Universal,
  • 162:57 - 163:03
    membrii sau alții care ar dori să
    facă un comentariu în acest moment?
  • 163:22 - 163:29
    Și... încă avem
    Carolina, nu-i așa?
  • 163:31 - 163:35
    Ei bine, eu nu o văd
    pe listă, de fapt.
  • 163:46 - 163:52
    Bine, sunt... poate niște comentarii
    pe care le pot citi de la Livestream?
  • 164:00 - 164:03
    Scoate-mi... ochelarii de acolo.
  • 164:12 - 164:18
    ... BJ menționează că este important acum,
    să nu mai vorbim de gânduri negative,
  • 164:18 - 164:23
    în curând vor exista noi forme
    de guvernare și de bancar.
  • 164:27 - 164:31
    Și Swetha menționează:
    "Aici, în India
  • 164:31 - 164:38
    pedofilia este atât de ușor de
    obținut, în numele religiei.
  • 164:38 - 164:45
    Acești oameni și Guru sunt venerați
    aici, chiar și mulți știu despre ei.
  • 164:46 - 164:51
    Flori și fructe și scaun de
    aur, pentru pedofili din India.
  • 164:56 - 165:05
    Și BJ menționează domnul T. Mr T?
    Poate ea înseamnă Dl. Keshe,
  • 165:05 - 165:12
    ... elimină pedofiliile și se
    întâmplă în majoritatea țărilor acum,
  • 165:12 - 165:15
    ei sunt găsiți și arestați.
  • 165:16 - 165:21
    Nu sunteți sigur că BJ, dacă v-ați
    referi la domnul T sau la domnul K?
  • 165:24 - 165:26
    Bine...
  • 165:34 - 165:38
    ... Swetha menționează: "unde
    locuiesc sunt înconjurat de familii,
  • 165:38 - 165:45
    fiecare urmând un Guru, sau ei sunt Guru-ul
    familiei lor, și membrii familiei,
  • 165:45 - 165:50
    nu... nu ezita sa dai
    timp pentru asta,
  • 165:50 - 165:57
    ei nu dau timp acelui Guru
    să fie singur cu copiii lor.
  • 166:10 - 166:12
    Asa de...
  • 166:17 - 166:22
    Oricum, pare a fi abuzul prin
    religii este conceptul de acolo.
  • 166:44 - 166:50
    Și BJ, ultimul comentariu este...
    despre
  • 166:51 - 166:56
    Fiind în prezent și menționează,
    "respirația înainte de a vorbi,
  • 166:57 - 167:02
    și să permită sursei să ofere îndrumări cu
    privire la următoarele cuvinte sau acțiuni. "
  • 167:27 - 167:35
    Și Jay McDougal spune în chat: "Mi-am
    luat copiii la McDonalds ieri.
  • 167:35 - 167:39
    Toată personalul a fost luat
    și înlocuit cu ecrane TV,
  • 167:39 - 167:44
    acum plasați comanda dvs. și luați un
    bilet, apoi așteptați să sosească.
  • 167:44 - 167:48
    Deci, pe termen lung, McDonalds
    face mult mai mulți bani.
  • 167:48 - 167:54
    Dar prețurile cresc.
    Probabil greșit manca o mie de pui, etc,
  • 167:54 - 168:00
    în primul rând, dar pe măsură ce progresează lucrurile,
    ele nu par a fi mai bune, doar mai multă lăcomie ".
  • 168:04 - 168:08
    Ei bine, acesta este un punct bun
    în ceea ce privește automatizarea,
  • 168:08 - 168:13
    este de fapt o mare diferență,
    în următorii câțiva ani,
  • 168:13 - 168:18
    inteligența artificială
    și capacitatea mașinilor
  • 168:18 - 168:23
    pentru a face munca oamenilor,
    avem mașini automate
  • 168:23 - 168:29
    și vedem noi autocamioane
    electrice de conducere,
  • 168:29 - 168:34
    semi-camioane care au ieșit
    în ultima săptămână sau două,
  • 168:35 - 168:41
    introdus de unul dintre marii producatori,
    precum si de compania de automobile Tesla
  • 168:41 - 168:46
    are un semi-camion, camion
    electric, auto-conducere,
  • 168:46 - 168:51
    care va ieși în următoarele
    săptămâni, va fi anunțat.
  • 168:51 - 168:55
    Depinde, ce se întâmplă acolo este
    motivul pentru care menționez că este,
  • 168:55 - 169:02
    acele locuri de muncă ca în țările dezvoltate
    și țările cele mai puțin dezvoltate,
  • 169:02 - 169:10
    unul dintre principalele locuri de muncă care plătesc
    oamenii, cel mai popular loc de muncă din Canada, de exemplu,
  • 169:10 - 169:17
    este șoferul camioanelor, iar dacă acele
    locuri de muncă în camion sunt îndepărtate,
  • 169:18 - 169:22
    și dacă celelalte locuri de
    muncă, cum ar fi McDonalds,
  • 169:22 - 169:28
    unde am citit recent,
    cresc salariul minim,
  • 169:28 - 169:32
    în zona în care mă
    aflu în Canada.
  • 169:32 - 169:35
    Și ce se va întâmpla...
  • 169:35 - 169:41
    ei automat... sunt locuri ca
    McDonalds, vor lăsa oamenii să meargă,
  • 169:41 - 169:45
    și instalarea acestor mașini
    automate, care preiau,
  • 169:45 - 169:52
    pentru că există un punct de egalitate
    în care munca ta sclavă umană.
  • 169:52 - 169:57
    este mai ieftin decât mașinile și
    dacă mașinile devin mai ieftine.
  • 169:58 - 170:01
    Este un avantaj neplăcut pentru
    ca aceste companii să treacă.
  • 170:01 - 170:05
    Dacă ei pot scăpa cu ea,
    fac parte din ceea ce fac.
  • 170:05 - 170:10
    Deci, avem mulți oameni
    fără locuri de muncă,
  • 170:10 - 170:18
    care au fost principala ședere pentru oameni,
    știi, aceste slujbe de tip McDonalds sunt,
  • 170:18 - 170:22
    au fost locuri de muncă la nivel
    de intrare pentru tineri,
  • 170:22 - 170:29
    în special pentru a obține... știi,
    mergeți pe piața muncii ca atare și...
  • 170:29 - 170:34
    obțineți bani în plus pentru
    vară sau orice... orice ar fi.
  • 170:35 - 170:40
    Și dacă aceștia sunt luați, atunci
    avem mai mult șomaj în acest fel.
  • 170:40 - 170:49
    Deci, aceasta este de fapt o mare oportunitate
    intr-un fel, pentru altii... Plasma Technologies,
  • 170:49 - 170:57
    pentru a deveni mai important și...
    a obține un fel de picior în ușă,
  • 170:57 - 171:04
    astfel încât acești oameni care... ar putea avea
    acum o necesitate pentru aceste informații,
  • 171:04 - 171:09
    pentru acele cunoștințe, pentru aceste dispozitive
    și pentru beneficiile pentru sănătate,
  • 171:09 - 171:12
    și a beneficiilor de hrănire și așa
    mai departe și așa mai departe.
  • 171:14 - 171:19
    Când își pierd locul de
    muncă și caută altceva,
  • 171:19 - 171:26
    poate că acesta este unul dintre planurile
    de rezervă care le va fi de ajutor.
  • 171:26 - 171:31
    Deoarece, precum și înlocuirea
    sistemului monetar,
  • 171:31 - 171:36
    cu modul diferit de...
    de a sprijini oamenii,
  • 171:36 - 171:39
    și având în ei sprijinul
    ei înșiși și ce nu.
  • 171:39 - 171:44
    Deci, astfel de lucruri par să
    fie pregătite și pregătite,
  • 171:44 - 171:51
    gata să... conducăm așa să spunem, vorbind
    despre conductele pe care le au, sunt în...
  • 171:51 - 171:56
    nu în formă bună chiar acum,...
  • 171:56 - 172:04
    Houston este conducta centrală a lumii,
    în ceea ce privește rafinarea petrolului,
  • 172:04 - 172:11
    în special pentru Statele Unite, dar
    și pentru companiile internaționale,
  • 172:11 - 172:21
    și o treime din sau mai mult, din producția
    Statelor Unite a fost eliminată,
  • 172:21 - 172:27
    din cauza furtunii, și se pare
    că ar putea fi luate și altele.
  • 172:28 - 172:37
    Și,... există și posibilități de apariție
    a altor probleme care trebuie să fie,
  • 172:37 - 172:39
    urmărindu-se în acea zonă.
  • 172:39 - 172:44
    Există planta chimică despre
    care am citit, în ultimele ore,
  • 172:44 - 172:52
    că se așteaptă și știu și așteaptă în
    totalitate această plantă chimică,
  • 172:52 - 173:00
    mare de plante chimice pentru a
    arunca în aer, în sudul SUA.
  • 173:00 - 173:07
    Și au evacuat în două și jumătate de
    kilometru de această... rază de kilometru.
  • 173:07 - 173:15
    din asta, oh este un drum de cinci mile sau
    cinci kilometri, îmi pare rău... în jurul asta,
  • 173:16 - 173:24
    această fabrica care produce peroxid,
    și se așteaptă total să o facă,
  • 173:24 - 173:31
    să explodeze într-un mod grozav, ca un incendiu
    foarte mare, pe benzină, pe care l-au spus.
  • 173:32 - 173:36
    Deci, acesta este un fel de lucru
    care se întâmplă pe planetă,
  • 173:36 - 173:43
    dar, în același timp, toate
    aceste situații urgente,
  • 173:43 - 173:47
    au, de asemenea, o căptușeală
    de argint în interiorul lor,
  • 173:47 - 173:52
    deoarece, pe măsură ce
    discutam în ultimul atelier,
  • 173:52 - 173:59
    ... dezastrul din zona Houston,
  • 173:59 - 174:05
    în sudul SUA și de-a lungul
    coastei de la uraganul Harvey,
  • 174:05 - 174:11
    de fapt aduce oameni împreună
    și formează... știi,
  • 174:11 - 174:14
    cel puțin obligațiuni
    minore, dacă nu importante,
  • 174:14 - 174:19
    cu străini total, care nu s-au
    întâlnit niciodată înainte de furtună,
  • 174:19 - 174:25
    și dintr-o dată se ajută reciproc, împrumută
    bărci și împrumută vehiculele lor,
  • 174:25 - 174:36
    și încercând să obțină ajutor și resurse
    alimentare, adăpost și așa mai departe.
  • 174:36 - 174:42
    Și, vecinii trebuie să-i ajute pe oameni
    pe care nu i-au întâlnit până acum,
  • 174:42 - 174:46
    sau nu... n-ar avea în mod normal
    nimic de-a face cu, poate.
  • 174:46 - 174:53
    Dar, totuși ei se înțeleg și chiar
    vedem animalele care se întâlnesc
  • 174:53 - 175:01
    cu oameni care nu ar fi în mod normal și
    chiar... poate chiar câțiva aligatori,
  • 175:01 - 175:04
    urcând în casele
    popoarelor și ce nu,
  • 175:04 - 175:07
    dar autoritățile spun:
    "Doar lăsați-i în pace,
  • 175:07 - 175:10
    și vor dispărea când
    apa se va întoarce.
  • 175:11 - 175:22
    Deci... este surprinzător de fapt, cum...
    ceea ce o mică pierdere de viață există până acum,
  • 175:22 - 175:26
    în timpul acestei furtuni majore, în
    comparație cu ceea ce ar putea fi,
  • 175:26 - 175:32
    dacă oamenii nu ar fi mai de folos unul
    pentru celălalt și mai multă înțelegere.
  • 175:32 - 175:38
    Deci, este un semn bun că
    vedem această cooperare,
  • 175:39 - 175:45
    mai degrabă decât... știi, mai degrabă
    decât să adauge la, la catastrofă,
  • 175:45 - 175:50
    și... adăugarea la
    stresul situației.
  • 175:50 - 175:55
    Există mulți oameni care ajută
    la rezolvarea problemelor.
  • 175:56 - 176:01
    Deci... este bine să vedem acolo,
    Ființele umane ajută reciproc,
  • 176:01 - 176:10
    Cred că este o indicație a... a...
    știi, asta e ceea ce, asta e ceea ce...
  • 176:10 - 176:18
    forme de viață mai mari, fie lasă lucrurile
    singure, fie ajută când este urgentă,
  • 176:18 - 176:24
    și știți că, parte din mediul dvs., să...
    ajutați unde puteți,
  • 176:25 - 176:32
    Este... împărtășirea și... un
    sentiment de a da propriile energii,
  • 176:32 - 176:40
    cele proprii plasmei celeilalte...
    Plasma e acolo.
  • 176:40 - 176:43
    În mod normal, am vorbit
    despre bulele de altădată,
  • 176:43 - 176:48
    și, în mod normal, suntem cu toții în propriul
    nostru balon și ne îndreptăm spre afacerea noastră,
  • 176:48 - 176:51
    și vom interacționa cu alte bule și
    se vor bate în ele la locul de muncă,
  • 176:51 - 176:56
    și să ne batem în timp ce cumpărăm și
    să ne batem în ei... ca prieteni și...
  • 176:56 - 176:59
    Uneori ne deschidem bulele,
    pentru a include și alte bule,
  • 176:59 - 177:07
    într-o bază mai intimă și așa mai departe,
    dar, practic, suntem în bulele noastre.
  • 177:07 - 177:13
    Dar circumstanțele extreme ale
    stresului și... în special pierderea,
  • 177:13 - 177:16
    când oamenii au pierdut
    tot ce le dețin,
  • 177:16 - 177:21
    și tot ceea ce au este hainele umede
    pe spatele lor în esență și...
  • 177:21 - 177:25
    și ei.... știți, un adăpost temporar
    pentru a speria să stea în,
  • 177:25 - 177:29
    dacă nu acoperișul lor
    pe casa lor demolată.
  • 177:30 - 177:33
    Ei au o atitudine
    diferită în acel moment,
  • 177:33 - 177:36
    despre cine este un prieten
    și cine este dușmanul lor?
  • 177:36 - 177:41
    Și,... dacă cineva culoarea pielii,
    într-adevăr face diferența,
  • 177:41 - 177:47
    sau dacă religia lor are ceva
    de făcut, fie că... știți,
  • 177:47 - 177:51
    o parte dintr-o barcă care vine
    să-i salveze sau orice altceva.
  • 177:51 - 177:57
    Acesta este probabil unul dintre ultimele lucruri
    pe care le au în mintea lor în acel moment,
  • 177:57 - 178:03
    și am văzut astfel de expresii
    de recunoștință și...
  • 178:04 - 178:10
    Știi... oameni care erau...
    tocmai au pierdut tot ce au,
  • 178:10 - 178:16
    dar sunt doar atât de fericiți să fie
    salvați, iar ei, știți că există un exemplu,
  • 178:16 - 178:25
    de exemplu în, în... zona Houston,
    cred că a fost... doar ieri.
  • 178:25 - 178:33
    A fost o casă bătrână care a fost
    inundată, până la nivelul apei în piept,
  • 178:33 - 178:40
    sau nivelul taliei, și acești oameni
    și cei ciudați în scaunele cu rotile,
  • 178:40 - 178:47
    până la talie în scaune cu rotile...
    oameni bătrâni, până la talie în scaunul cu rotile,
  • 178:47 - 178:52
    în această apă sălbatică,
    uimitoare, uluitoare,
  • 178:52 - 178:57
    cu lucruri care plutesc în jur și
    ce nu, și erau cam duzină de ele,
  • 178:57 - 179:01
    și așteptau salvarea și
    aveau o imagine a acestora.
  • 179:01 - 179:05
    A fost o situație destul de
    disperată și au fost salvați,
  • 179:05 - 179:10
    și fotografia după a fost ..
    toți, cu excepția unuia,
  • 179:10 - 179:13
    și ar putea, poate că nu
    era capabilă să înoate,
  • 179:13 - 179:17
    dar toate aceste duzini de oameni
    au avut un zambet mare pe fata lor,
  • 179:17 - 179:21
    au fost atât de fericiți, au fost
    în această știți, adăpost temporar,
  • 179:21 - 179:27
    dar au avut haine uscate, ei...
    au fost mântuiți, ei, știați...
  • 179:27 - 179:32
    Aici sunt, într-o casă veche,
    aproape de sfârșitul vieții,
  • 179:33 - 179:39
    și totuși, au trecut prin această
    circumstanță și au zâmbit ca și cum ar fi,
  • 179:39 - 179:43
    sufletul lor trecea prin
    el, esența lor trecea,
  • 179:43 - 179:49
    erau plini de recunoștință, nu
    erau plini de resentimente,
  • 179:49 - 179:56
    sau stii, furie cu
    situatia, sau disperare.
  • 179:56 - 180:01
    Erau fericiți, că erau împreună,
    că au fost, au făcut-o ca un grup,
  • 180:01 - 180:04
    și a fost un lucru mare.
  • 180:04 - 180:10
    Deci, punctul meu este că chiar și
    în aceste condiții foarte grave,
  • 180:10 - 180:14
    și, de fapt, mai ales
    sub acest tip de...
  • 180:15 - 180:21
    știi, circumstanțe îngrijorătoare
    pentru că există o pierdere totală.
  • 180:23 - 180:30
    Există... este un... catalizator,
    așa cum pune Doug în chat,
  • 180:30 - 180:35
    este un catalizator pentru
    schimbare, este un catalizator.
  • 180:35 - 180:39
    acest... aceste evenimente sunt
    un catalizator al schimbării.
  • 180:39 - 180:44
    Și dacă te gândești la asta pe scară
    largă cu acel eveniment din sudul SUA.
  • 180:44 - 180:48
    Această furtună uriașă, pe care
    o spun, este una din opt sute
  • 180:48 - 180:52
    sau o furtună de o mie de ani.
  • 180:56 - 181:01
    Că se face o schimbare imensă și va
    continua să facă o schimbare uriașă,
  • 181:01 - 181:08
    pentru anii următori, mai ales acum
    că oamenii, au acest lucru în minte,
  • 181:08 - 181:14
    a schimbărilor climatice și, în special, a
    schimbărilor climatice provocate de om,
  • 181:14 - 181:19
    și dacă omul dacă este... dacă
    este adevărat, nu spun că este,
  • 181:19 - 181:26
    dar dacă este adevărat că combustibilul, arderea
    combustibililor este o mare parte a omului nostru
  • 181:26 - 181:30
    schimbările climatice, care
    au produs această furtună,
  • 181:30 - 181:39
    care a lovit cel mai sever în producția
    de petrol sau în transportul petrolier.
  • 181:39 - 181:44
    Ca cel mai mare centru
    energetic al lumii în esență,
  • 181:44 - 181:53
    așa că este... această furtună ciudată
    a lovit într-un centru foarte central
  • 181:53 - 181:58
    a industriei energetice
    și a industriei spațiale.
  • 181:58 - 182:03
    Centrul Spațial Johnson a fost
    deconectat în ultimele zile.
  • 182:03 - 182:08
    Deci, unele dintre rapoartele meteorologice
    din zonă au fost deconectate,
  • 182:08 - 182:12
    deoarece nu pot accesa feed-ul,
    de la Centrul Spațial Johnson,
  • 182:12 - 182:17
    de la sateliți și ta
    ta ta, și dintr-o dată
  • 182:17 - 182:20
    Vremea canalului
    lipsesc unele din...
  • 182:21 - 182:25
    informații despre mișcarea
    furtunii și ce nu.
  • 182:25 - 182:33
    Deci... ca să nu mai vorbim de
    reactoarele nucleare... reactorul....
  • 182:33 - 182:38
    instalațiile nucleare din reactor, care sunt
    de asemenea implicate și așa mai departe.
  • 182:39 - 182:43
    Deci, multe lucruri se
    întâmplă, dar în același timp,
  • 182:43 - 182:47
    avem această deschidere
    a Sufletelor oamenilor,
  • 182:47 - 182:54
    ele devin mai dezvăluite
    în aceste circumstanțe.
  • 182:54 - 182:58
    Deoarece, în mod normal, suntem atât de
    ocupați, mergem în jur, ne facem lucrurile,
  • 182:58 - 183:02
    toate micile detalii ale
    vieții și toate distragerile
  • 183:02 - 183:05
    că nu ne deschidem
    unii pe alții,
  • 183:05 - 183:10
    la fel de mult ca în cazul
    unei situații stresante.
  • 183:11 - 183:14
    Bine, asta am vrut
    să spun despre asta,
  • 183:14 - 183:18
    N-am vrut să continui așa
    de mult, dar așa să fie.
  • 183:20 - 183:24
    Cine altcineva, unde avem...
    avem câțiva participanți.
  • 183:24 - 183:29
    Alex, te voi promova la un comisar,
    așa că vedem ce vrei să spui.
  • 183:32 - 183:35
    (YM) Bună ziua Rick.
    (RC) Oh, hello Paul.
  • 183:37 - 183:41
    Vrei să spui ceva?
    (PY) Da. Am ceva de adăugat.
  • 183:41 - 183:44
    Da, am ceva de adăugat mai mult.
  • 183:44 - 183:51
    Și când vedem că structura
    lumii se desfășoară acum,
  • 183:51 - 183:55
    puterea lor este, în
    esență, în două puncte,
  • 183:55 - 184:00
    tehnologia și manipularea
    inteligenței oamenilor.
  • 184:01 - 184:07
    În cineva, există aceste două
    puncte, pe care se joacă cu noi.
  • 184:07 - 184:10
    Nu există putere
    fără tehnologie.
  • 184:11 - 184:18
    Iar când vezi, când merg să negocieze,
    le pun în fața lor, tehnologia lor.
  • 184:18 - 184:25
    Și această tehnologie arată că
    acestea sunt cel mai avantajos,
  • 184:25 - 184:31
    sau cei mai inteligenți
    decât noi.
  • 184:33 - 184:42
    Și de acolo ne manipulează,
    de asemenea, știm că,
  • 184:43 - 184:49
    nu avem această capacitate și această abilitate,
    să dezvoltăm acest tip de tehnologie.
  • 184:49 - 184:57
    Deci, manipularea tehnologiei
    este punctul esențial
  • 184:57 - 185:01
    a puterii acestei lumi
    materiale, continuă.
  • 185:03 - 185:13
    Acum, prin tehnologia Plasma, avem
    și tehnologia de a juca cu ei.
  • 185:14 - 185:18
    Avem tehnologie acum pentru
    a ne întoarce libertatea.
  • 185:19 - 185:30
    Și acum suntem deschisi în mod inteligent
    și acum avem inteligența noastră înapoi,
  • 185:30 - 185:35
    că nu pot manipula
    ceea ce se întâmplă.
  • 185:35 - 185:47
    Deci, vreau să ne invităm, să continuăm
    dezvoltarea acestei tehnologii.
  • 185:47 - 185:52
    Nimeni nu va veni și să o facă pentru noi.
    Ne manipulează datorită tehnologiei lor.
  • 185:52 - 185:59
    Trebuie să obținem o tehnologie alternativă
    care să permită ieșirea tehnologiei,
  • 185:59 - 186:03
    și apoi folosiți tehnologia
    noastră pentru a fi liberi.
  • 186:03 - 186:09
    Altfel, atunci libertatea
    nu ne va reveni,
  • 186:09 - 186:17
    dacă nu am dezvolta instrumentul practic,
    ca tehnologie, pentru a ne servi.
  • 186:19 - 186:27
    Deci, acum avem inteligenta noastra inapoi,
    suntem acum deschisi cu privire la ceea ce fac,
  • 186:27 - 186:32
    când vor să se joace cu inteligența
    noastră, trebuie să le spunem direct,
  • 186:32 - 186:38
    că știm ce fac și că trebuie să îi
    lăsăm să știe, de asemenea, că,
  • 186:38 - 186:45
    avem și tehnologie, așa că
    trebuie să ne oprim la joc.
  • 186:46 - 186:50
    Și, este esențial, când
    vedeți de exemplu...
  • 186:50 - 186:53
    Rick au menționat, de exemplu,
  • 186:53 - 186:59
    sistem bancar pentru Africa. Puteți
    trimite din Africa către restul lumii,
  • 186:59 - 187:06
    orice sumă de bani doriți, dar imposibil
    de a primi nici un singur ban.
  • 187:06 - 187:12
    Dacă nu intenționați să
    faceți o altă formalitate...
  • 187:12 - 187:18
    că știu că...
    acești bani nu vă vor servi.
  • 187:19 - 187:27
    Controlează totul. Sunt atât de iritat.
    De exemplu, când văd PayPal,
  • 187:27 - 187:32
    din Africa oricine
    nu poate primi bani.
  • 187:34 - 187:38
    Cu excepția Kenyei
    și a două țări.
  • 187:39 - 187:45
    Nu puteți folosi PayPal pentru a primi bani.
    Nimeni nu vă poate plăti prin PayPal.
  • 187:46 - 187:51
    Dar puteți trimite prin PayPal din
    Africa orice sumă de bani doriți.
  • 187:53 - 187:56
    Și când te întorci de
    la ceea ce numești,
  • 187:58 - 188:03
    sistemul de transfer al
    banilor de la bancă.
  • 188:04 - 188:14
    Există o limitare, deci limitare, că
    este imposibil ca Africa să se dezvolte.
  • 188:14 - 188:19
    Este imposibil ca lumea
    a treia să se dezvolte.
  • 188:19 - 188:25
    Asta se datorează tehnologiei.
    Asta este că au construit o tehnologie,
  • 188:25 - 188:28
    și folosesc această tehnologie
    pentru a ne controla.
  • 188:28 - 188:33
    Acum avem nevoie de o alternativă, avem
    nevoie acum de această tehnologie,
  • 188:33 - 188:37
    pentru a înlocui tehnologia lor, și
    apoi ne-am reîntoarce libertatea.
  • 188:37 - 188:43
    Există, există, există, există singura cale
    pentru a obține această libertate înapoi.
  • 188:43 - 188:47
    Nu va fi ușor.
    Pentru că nu va fi așa,
  • 188:47 - 188:54
    noi doar spunem și este făcut.
    Trebuie să muncim atât de mult pentru a construi această lume
  • 188:56 - 189:04
    Trebuie să ne sacrificăm de acum înainte,
    pentru a elibera generația următoare.
  • 189:07 - 189:13
    Și nu este problema unui an,
    doi ani, cinci ani, zece ani.
  • 189:14 - 189:18
    Va fi nevoie de timp, pentru că trebuie
    să dezvoltăm această tehnologie.
  • 189:20 - 189:30
    Deci, trebuie să ne sacrificăm, la
    libertatea generației următoare.
  • 189:31 - 189:37
    Nu te gândi la
    noi, pierdem deja.
  • 189:38 - 189:42
    Și acest lucru nu este, de asemenea,
    pierde, este doar experiență,
  • 189:42 - 189:50
    pentru a înțelege un fel de
    evoluție a omului, gunoiul omului.
  • 189:50 - 189:56
    Acum avem libertatea umanității.
    Ei folosesc tehnologia esențială
  • 189:56 - 190:00
    și manipularea inteligenței noastre.
    Trebuie să oprim asta.
  • 190:02 - 190:07
    Dacă toată lumea utilizează tehnologia
    Plasma pentru a-și reveni sănătatea,
  • 190:08 - 190:12
    deja am paralizat
    sistemul farmaceutic.
  • 190:16 - 190:20
    Nu pot face nimic.
    Dacă folosim această tehnologie de plasmă,
  • 190:20 - 190:29
    să ne hrănim, să mergem... ceea ce noi numim,
    alimentele noastre, ne reluăm libertatea,
  • 190:29 - 190:36
    din toate gunoaiele pe care le-au pus
    în sistemul alimentar pentru noi.
  • 190:40 - 190:45
    Și acum partea energetică este acolo.
    Nu pot face nimic.
  • 190:45 - 190:51
    Deci, avem acum instrumentul practic,
    dar avem nevoie de muncă grea.
  • 190:52 - 191:00
    Munca grea, pentru a aduce această libertate înapoi.
    Nu este ușor, nu este pop-porumb.
  • 191:01 - 191:11
    Avem nevoie, într-adevăr, de sacrificiu.
    Avem nevoie de o muncă grea.
  • 191:26 - 191:31
    (RC) Bună, Paul, ești
    încă acolo, Bună?
  • 191:32 - 191:36
    (PY) Mulțumesc.
    (RC) Cred că am pierdut poate...
  • 191:36 - 191:39
    (PY) Bună ziua?
    (RC) Am pierdut probabil ultima teză.
  • 191:39 - 191:43
    (PY) Te rog?
    (RC) Crezi că... am putea fi pierdut
  • 191:43 - 191:45
    ultima sau două propoziții
    pe care ați spus-o.
  • 191:48 - 191:53
    (PY) Da, eu, am spus
    ca imi invit pe toti,
  • 191:54 - 192:04
    pentru a începe acum să dezvolte această
    tehnologie, în funcție de nevoia din mediul său,
  • 192:04 - 192:11
    la libertate, sau pentru a da libertate pentru
    a vindeca mediul, pentru a vindeca societatea.
  • 192:12 - 192:16
    Acesta este modul în care îi
    putem scoate din control.
  • 192:17 - 192:29
    Avem nevoie... de a dezvolta un instrument practic
    pentru toate tipurile de nevoi, în societatea noastră.
  • 192:32 - 192:41
    Deci, avem tot ce avem acum, și o singură
    planetă, o singură rasă, o singură națiune,
  • 192:41 - 192:46
    ne dau cooperare și colaborare, pentru
    a obține orice tip de cunoștințe,
  • 192:48 - 192:52
    pentru a putea face acest
    lucru în funcțiune.
  • 192:52 - 192:55
    Dacă sunteți limitat, asta
    a fost ceea ce am spus.
  • 192:55 - 192:58
    Dacă sunteți limitat deoarece
    nu aveți cunoștințe,
  • 192:58 - 193:04
    la masa unei singure planete,
    nu există nici o limitare.
  • 193:04 - 193:10
    Doar întrebi pe cineva, am această problemă,
    cum să rezolvi asta, vei primi răspunsul,
  • 193:10 - 193:12
    și apoi libertatea ta, tu
    eliberezi societatea ta,
  • 193:13 - 193:18
    vă libertatea restul societății voastre.
    Nu există granițe, nu există limite.
  • 193:18 - 193:23
    Nu sunteți limitat.
    Și nu ești limitat în inteligență,
  • 193:23 - 193:29
    nu sunteți limitat în tehnologie.
    Trebuie doar să te pui în slujba ta.
  • 193:29 - 193:35
    Aceasta este ceea ce trebuie să facem de acum înainte
    pentru a obține această libertate înapoi. Mulțumesc.
  • 193:42 - 193:49
    (EK) Aș dori să adaug ceva la
    comentariile lui Pavel. Este ok?
  • 193:49 - 193:51
    (RC) Sigur, mergeți încoace.
  • 193:52 - 193:53
    (EK) Da.
  • 193:55 - 194:02
    Am avut învățătura de marți, și
    chiar dacă sa spus foarte curând,
  • 194:03 - 194:10
    iar domnul Keshe a menționat
    despre sistemul de încălzire.
  • 194:14 - 194:19
    Iar el era un pic obosit în
    vocea lui și îl înțeleg.
  • 194:21 - 194:24
    pentru că atunci când am prezentat
    o parte din acest lucru,
  • 194:25 - 194:30
    Mă așteptam să văd o mulțime
    de discuții despre asta,
  • 194:30 - 194:37
    în... în chat-ul de clasă, și
    nu voi spune că am văzut totul,
  • 194:37 - 194:43
    dar cred că în chat-ul de clasă engleză
    că nu am fost aproape nimic, dacă nimic.
  • 194:43 - 194:50
    În germană, se vorbea despre asta.
    Nu prea mult... dar unii au discutat despre asta.
  • 194:52 - 194:55
    Și acum suntem înapoi
    la ingineria socială.
  • 194:56 - 195:02
    Pentru că am fost
    programați să gândim așa.
  • 195:03 - 195:06
    Dacă doriți ceva, un
    produs de un fel,
  • 195:07 - 195:10
    atunci împrumutați bani
    și îl obțineți imediat,
  • 195:10 - 195:16
    după care sunteți sclav la bancă.
    Așa ne-am programat.
  • 195:17 - 195:24
    Vreau să subliniez că
    tehnologia Keshe este opusul.
  • 195:25 - 195:29
    Trebuie să lucrați mai întâi
    și apoi să o obțineți.
  • 195:29 - 195:32
    Și după aceea nu ești sclav.
  • 195:33 - 195:36
    Două opuse, gândiți-vă la asta.
  • 195:37 - 195:43
    Suntem atât de obișnuiți să cumpăram,
    și apoi să plătim interesul banilor
  • 195:43 - 195:46
    am împrumutat pentru a
    obține ceva imediat.
  • 195:48 - 195:54
    Dar ia în considerare, încălzirea
    sau casa ta în care trăiești.
  • 195:56 - 196:02
    O mulțime de oameni locuiesc într-un loc
    unde este foarte frig în timpul iernii.
  • 196:03 - 196:07
    Și dacă nu fac nimic, vor
    îngheța până la moarte.
  • 196:08 - 196:10
    Cele mai grave locuri.
  • 196:12 - 196:18
    Apoi gândiți-vă cât de mult timp
    trebuie să mergeți la lucru,
  • 196:18 - 196:22
    pentru a plăti pentru
    încălzirea casei tale.
  • 196:24 - 196:34
    Și voi spune, în funcție de cine sunteți,
    va trebui să lucrați între o oră,
  • 196:35 - 196:41
    și două până la trei luni de
    venit pentru a vă încălzi casa.
  • 196:42 - 196:46
    În funcție de cine sunteți, dacă
    sunteți nivelul de vârf al societății,
  • 196:46 - 196:51
    cu aceste salarii hilar,
    cu milioane de ani pe an,
  • 196:51 - 196:56
    atunci nu trebuie să muncești prea mult pentru
    asta și nu-ți pasă pentru că ai destui bani.
  • 196:56 - 197:03
    Dar, la capătul inferior al societății, în cazul în
    care nu mental mai mic, dar venituri mai mici înțelept,
  • 197:03 - 197:06
    trebuie să muncești foarte mult,
    să te încălzești în casă.
  • 197:08 - 197:13
    Deci, dacă sunteți unul dintre băieți, care
    trebuie să lucreze poate o lună sau două luni,
  • 197:13 - 197:18
    să plătiți căldura în casă, după
    ce toate taxele au fost atrase.
  • 197:19 - 197:23
    Atunci gândiți-vă, dacă vă
    alăturați unui atelier,
  • 197:24 - 197:26
    și înveți cum să faci un MaGrav,
  • 197:30 - 197:35
    și tu înveți să faci pe cei
    puțini, cei patru GANSes de bază,
  • 197:37 - 197:42
    atunci aveți ceea ce aveți
    nevoie pentru a vă încălzi casa.
  • 197:42 - 197:46
    Puteți asculta doar cele
    mai recente mărturii,
  • 197:46 - 197:49
    acolo veți obține toate informațiile de care
    aveți nevoie pentru a face acest lucru.
  • 197:52 - 197:58
    Și chiar dacă vă alăturați unor
    prieteni, aveți grijă de GANSes,
  • 197:58 - 198:01
    și unul să aibă grijă de a
    învăța cum să facă MaGrav,
  • 198:01 - 198:08
    sau chiar să vă alăturați unui atelier unde
    veți obține o locuință MaGrav din atelier.
  • 198:10 - 198:16
    Fii puțin inteligent, atunci creezi o
    investiție pentru restul vieții tale.
  • 198:19 - 198:25
    Și nu trebuie să lucrezi o lună sau
    două luni, pentru a vă încălzi casa.
  • 198:26 - 198:28
    Nu este libertatea într-un fel?
  • 198:29 - 198:34
    Eliberați mult timp, pe care îl
    puteți folosi pentru propriul scop.
  • 198:35 - 198:41
    Poate utilizați-l pentru a învăța cum să reduceți
    facturile la alimente la un nivel minim,
  • 198:41 - 198:46
    pentru că tu înveți cum să
    trăiești parțial din câmpuri,
  • 198:46 - 198:50
    și doar un mic mâncare, pentru a
    vă menține stomacul de lucru.
  • 198:52 - 198:54
    Și când faci celelalte
    lucruri pe care le-am spus,
  • 198:54 - 198:57
    aveți lumină, electricitate
    și aveți căldură în casă.
  • 198:58 - 199:05
    Doi pași mari, veți obține și GANSes.
    Ai putea folosi ceva din acest timp.
  • 199:05 - 199:10
    Nu trebuie să lucrezi pentru a
    încălzi casa, ai putea folosi asta,
  • 199:10 - 199:13
    să înveți puțin
    despre medicament.
  • 199:15 - 199:20
    Puteți, într-un mod foarte, foarte simplu, să
    vă îmbunătățiți viața dacă sunteți în durere,
  • 199:20 - 199:27
    sau suferă de ceva. Deoarece există o mulțime
    de rețete despre cum să amestecați GANS,
  • 199:27 - 199:32
    lichidele de băut sau de a pune
    în patch-uri sau orice altceva,
  • 199:32 - 199:34
    pentru a vă îmbunătăți sănătatea.
  • 199:35 - 199:39
    Atunci nu trebuie să plătiți
    mulți bani pentru medicamente.
  • 199:40 - 199:46
    Dar din nou, trebuie să fii
    conștient de ingineria socială.
  • 199:47 - 199:50
    Trebuie să vă eliberați
    mintea de programare.
  • 199:52 - 199:56
    Trebuie să înțelegeți că pentru
    a vă elibera libertatea,
  • 199:56 - 199:58
    trebuie să lucrați așa cum a spus Paul.
  • 199:59 - 200:02
    Poate că nu așa de tare pentru a
    te ajuta doar pe tine însuți,
  • 200:02 - 200:06
    dar poate un pic mai greu dacă
    vreți să îi ajutați și pe alții.
  • 200:06 - 200:08
    Și tu ar trebui să faci.
  • 200:14 - 200:20
    Cel mai rău lucru despre sistemul de sănătate
    este că am văzut atât de multe lucruri rele,
  • 200:21 - 200:24
    ele adaugă otrăvuri la
    vaccinuri, de exemplu.
  • 200:25 - 200:33
    Am citit că vaccinurile sunt concepute pentru
    a reduce IQ-ul unui copil cu doisprezece ani.
  • 200:38 - 200:45
    Avem un... un fiu cu autism aici,
    cu niște abilități limitate mental,
  • 200:45 - 200:49
    și am văzut, el nu
    sa născut un autist,
  • 200:49 - 200:53
    dar a devenit imediat un
    autist după vaccinare.
  • 200:54 - 201:01
    Și acum am folosit câteva dintre lucrurile pe
    care le-am învățat aici în Fundația Keshe,
  • 201:01 - 201:09
    și se îmbunătățește. Mă aștept să
    se regenereze aproape într-un an.
  • 201:09 - 201:15
    Asta va fi fantastic. Pentru că acesta
    este un alt mecanism de control.
  • 201:17 - 201:24
    Acum mulți ani, un copil din o
    sută de mii, a fost un autism.
  • 201:25 - 201:28
    Dar apoi au făcut
    programul de vaccinare,
  • 201:29 - 201:31
    și cel mai recent număr
    pe care l-am văzut,
  • 201:31 - 201:36
    este că un copil din patruzeci
    și opt, în SUA, este un autist.
  • 201:37 - 201:41
    Dar dacă ajungem la unu la zece?
  • 201:42 - 201:48
    Apoi, întreaga societate nu putea
    face nimic, ci avea grijă de autisti.
  • 201:52 - 201:56
    Este un alt mecanism de control.
    Trebuie să înțelegi asta.
  • 201:58 - 202:03
    Și... pot să sfătuiesc foarte
    mult pe oricine dintre voi,
  • 202:03 - 202:08
    pentru a evita vaccinurile ori de câte ori
    este posibil, pentru că este rău pentru dvs.
  • 202:08 - 202:16
    Du-te la rețea, studiați, educați-vă,
    pentru că libertatea nu este gratuită.
  • 202:16 - 202:20
    Libertatea are un preț.
    Trebuie să lupți pentru asta.
  • 202:20 - 202:24
    Și unul dintre cele mai importante lucruri
    pe care le puteți face pentru dvs.,
  • 202:25 - 202:31
    și prietenii, familia și întreaga
    societate, este să vă educați.
  • 202:31 - 202:36
    Așa face dl. Keshe
    de mai mulți ani,
  • 202:37 - 202:41
    dar este, este o muncă grea, pentru
    că suntem atât de programate,
  • 202:41 - 202:46
    dorim mai întâi bucuria și apoi
    trebuie să plătim facturile ulterior.
  • 202:47 - 202:54
    Trebuie să schimbăm acest mod de gândire.
    Asta a fost comentariile mele, mulțumesc.
  • 202:59 - 203:01
    (RC) Bine, mulțumesc Erick.
  • 203:09 - 203:13
    Bine,... orice alte observații
    ale membrilor noștri?
  • 203:16 - 203:21
    (Rick) pot merge mai departe?
    (RC) Sigur Alex, da.
  • 203:21 - 203:24
    Am vrut să te aduc acolo.
    (A) Da, vă mulțumesc foarte mult.
  • 203:24 - 203:31
    Numele meu este Alex și eu sunt din Canada.
    Doamne, acest lucru este greu de urmat,
  • 203:31 - 203:34
    comentariile de astăzi au
    fost absolut restante.
  • 203:35 - 203:41
    ... Cred că punctul pe care l-ai
    adus, cu oamenii din Houston,
  • 203:41 - 203:47
    cum vin ei împreună este...
    clasic...
  • 203:48 - 203:53
    punct clasic care arată
    spiritul umanității.
  • 203:54 - 204:00
    Și arată adevăratul spirit al Umanității,
    așa că bate, ne aduce la întrebare,
  • 204:00 - 204:04
    de ce, de ce sunt
    lucrurile asa cum sunt?
  • 204:05 - 204:11
    Si stii, daca adevaratul spirit
    al Umanitatii a fost atat de...
  • 204:11 - 204:20
    ceea ce avem acum, în... în
    întreaga noastră Planetă, de fapt,
  • 204:20 - 204:23
    nu este în sincronizare cu asta.
  • 204:24 - 204:32
    Deci, ceea ce eu sunt... ceea ce spun este că acest
    lucru a fost luat un dezastru, ca și în Houston,
  • 204:32 - 204:39
    pentru a aduce oamenii împreună, și totuși,
    și așa... așa că este spiritul de bază.
  • 204:40 - 204:46
    Acesta este spiritul de bază care
    este fundația... umanității noastre.
  • 204:46 - 204:51
    De ce... de ce este absent în
    restul timpurilor noastre?
  • 204:52 - 204:58
    Și știi, este, este, este...
    unic pentru Houston?
  • 204:58 - 205:02
    Și... săptămâna anterioară
    am avut dezastrul în China,
  • 205:03 - 205:08
    cu peste două sute de oameni muri...
    Eu cred.
  • 205:09 - 205:11
    Există dezastre
    în întreaga lume,
  • 205:11 - 205:15
    iar alții îi acordăm mai multă
    atenție și altora mai puțin,
  • 205:15 - 205:19
    dar punctul de vedere este că, toate
    acestea, toate aceste dezastre
  • 205:19 - 205:21
    să aducă cele mai bune calități în...
    în umanitate.
  • 205:21 - 205:26
    Deci, întrebarea pe care o prezint
    este, știi, "de ce avem ceea ce avem?"
  • 205:27 - 205:37
    Și... și al doilea punct despre care aș dori
    să întreb este că este "Merităm ce avem?"
  • 205:38 - 205:41
    Și atunci când luăm în
    considerare aceste două lucruri,
  • 205:42 - 205:47
    ... adăugând la ceea ce Erik și
    absolut ceea ce, ceea ce a spus Paul,
  • 205:47 - 205:51
    acest lucru este, este magnific, știi,
    noi, trebuie să muncim din greu,
  • 205:51 - 205:55
    dar trebuie, de asemenea, să lucrăm inteligent
    și unul dintre lucrurile pe care le-am înțeles,
  • 205:55 - 205:57
    este, "Cat de inteligent suntem cu adevarat?"
  • 205:58 - 206:04
    Și, cred că ceea ce sa întâmplat în istoria
    noastră, am vorbit astăzi despre istorie,
  • 206:05 - 206:10
    este... când eram mai tânăr, am
    întrebat de fapt profesorul de istorie,
  • 206:10 - 206:13
    știi, cum ar fi de ce, de ce
    învățăm acest tip de istorie?
  • 206:14 - 206:21
    Și speram să răspund foarte
    bine la asta și de fapt,
  • 206:22 - 206:24
    "Ei bine, așa este și noi."
  • 206:24 - 206:28
    ... Acesta nu a fost un răspuns adecvat,
    dar îmi amintesc că răspunsul este viu,
  • 206:28 - 206:32
    deoarece era inadecvat.
    Și acum aflu asta,
  • 206:32 - 206:34
    știți, adevăratul motiv pentru care
    vrem să învățăm despre istorie,
  • 206:34 - 206:37
    este pentru că vrem să
    învățăm despre adevăr.
  • 206:38 - 206:40
    Și când aflăm despre adevăr,
    atunci învățăm despre înșelăciune,
  • 206:40 - 206:43
    și când aflăm despre
    înșelăciune, atunci ne mânim.
  • 206:44 - 206:48
    Și cred că acolo suntem.
    Iar punctul de vedere al problemei este,
  • 206:48 - 206:55
    este că toți participanții de astăzi, au
    o inspirație suficientă pentru a apărea.
  • 206:55 - 206:59
    Acum e o întâlnire de douăzeci și
    patru de ore, știi, pentru că...
  • 206:59 - 207:05
    pentru noi este în moartea nopții, iar
    pentru alții este în soarele după-amiezii.
  • 207:06 - 207:11
    Deci, toată lumea a făcut un angajament
    ferm să fie aici. Pentru că este important.
  • 207:12 - 207:16
    Și de ce, de ce este așa important?
    Pentru că avem o lipsă.
  • 207:16 - 207:23
    Și, și de unde vine lipsa?
    Și dacă, dacă merităm ceea ce obținem,
  • 207:23 - 207:27
    și apoi ne lipsește
    înțelegerea, a ceea ce primim.
  • 207:27 - 207:31
    Și de unde vine această
    lipsă de înțelegere?
  • 207:32 - 207:35
    Deci, vedem că oamenii care
    controlează această Planetă,
  • 207:36 - 207:41
    sunt foarte bucuroși să
    controleze această Planetă.
  • 207:42 - 207:45
    Și ei nu reușesc să înțeleagă
    singurul lucru important,
  • 207:46 - 207:49
    pe care oamenii din Houston
    le învață chiar acum.
  • 207:50 - 207:57
    Și asta este faptul că fundamentele fundamentale
    ale spiritului uman sunt de ai ajuta pe ceilalți.
  • 207:57 - 208:03
    Iar motivul pentru asta,
    nu sunt bani, nu banii.
  • 208:04 - 208:08
    Tho... acei oameni care
    au venit de la Louisiana,
  • 208:08 - 208:12
    și i-am văzut difuzat la...
    pe televizor,
  • 208:12 - 208:16
    de aceea mă îndrept și eu:
    "Știți că suntem în Louisiana,
  • 208:16 - 208:19
    și am văzut rezultatele și nu
    am fost mulțumiți de rezultate,
  • 208:19 - 208:22
    așa că vrem să fim proactivi
    și am mers la Houston,
  • 208:22 - 208:28
    și am devenit proactivi, așa că
    am fost, am adus barcile noastre,
  • 208:28 - 208:31
    și suntem plutind în jurul căutării
    de oameni care fluturau prosoape albe
  • 208:31 - 208:36
    și au nevoie... de ajutor și le-am scos de
    pe acoperiș și le-am adus în siguranță,
  • 208:36 - 208:40
    și veți vedea cât de fericiți sunt chiar în
    ciuda faptului că și-au pierdut posesiunile.
  • 208:42 - 208:51
    Ceea ce mă aduce la următoarele două puncte.
    Au făcut asta... certs...
  • 208:52 - 208:59
    Ce, fără o recompensă financiară.
    Da, au făcut-o gratuit.
  • 208:59 - 209:06
    Nu este gratuit. Motivul este, este că
    sunt recompensa pe care au primit-o
  • 209:06 - 209:13
    pentru a face ceea ce fac ei este edificarea
    Soul, este edificarea sufletului.
  • 209:13 - 209:17
    Se simt bine să o facă.
    Și când pleacă,
  • 209:17 - 209:19
    stii, banii vin si banii merg,
  • 209:19 - 209:25
    dar când vor pleca, vor ști că ceea ce
    au făcut a fost edificarea sufletului.
  • 209:27 - 209:32
    Când ne uităm la forța de
    acțiune a Fundației Keshe,
  • 209:32 - 209:37
    unul dintre cele mai importante lucruri,
    este aspectul de sănătate al acesteia.
  • 209:38 - 209:42
    Există și alte domenii de interes, dar
    aspectele legate de sănătate sunt
  • 209:42 - 209:46
    mereu venind în prim-plan.
    Și motivul pentru aceasta,
  • 209:46 - 209:49
    se datorează faptului că atunci când
    vă pierdeți sănătatea pierdeți totul.
  • 209:50 - 209:55
    Deci, acei oameni care, în Houston,
    care și-au pierdut toate posesiunile,
  • 209:55 - 210:02
    au reușit să-și salveze viața și, sănătatea
    lor merge cu viața lor, în mod evident.
  • 210:03 - 210:08
    Deci, punctul... este că atunci când
    ne pierdem sănătatea pierdem totul.
  • 210:09 - 210:17
    Deci, dimpotrivă, când ne întoarcem
    sănătatea, câștigăm totul.
  • 210:20 - 210:23
    Dacă ne pierdem sănătatea pierdem totul,
  • 210:23 - 210:27
    dacă ne câștigăm sănătatea, atunci contrariul
    trebuie să fie Adevărat, atunci câștigăm totul.
  • 210:27 - 210:31
    Și dacă avem tot ce avem nevoie
    atunci când avem sănătatea noastră,
  • 210:31 - 210:33
    atunci nu avem nevoie de bani.
  • 210:34 - 210:39
    Dar așa cum Pavel a spus atât de
    elocvent, mi-ai furat tunetul.
  • 210:41 - 210:44
    "Libertatea, avem nevoie de libertatea noastră".
  • 210:44 - 210:48
    Acest întreg exercițiu se referă la
    libertatea și emanciparea Umanității.
  • 210:48 - 210:50
    Și motivul acestei libertăți
    este că avem o lipsă
  • 210:50 - 210:52
    de a înțelege cine
    suntem cu adevărat.
  • 210:54 - 210:58
    Și astfel oamenii care ne controlează
    joacă prin aceleași reguli
  • 210:59 - 211:03
    și nu înțeleg cine sunt,
    aceasta este problema.
  • 211:03 - 211:04
    Ei nu înțeleg cine sunt.
  • 211:04 - 211:07
    Nu poți răni pe cineva
    fără să te rănești.
  • 211:09 - 211:16
    Deci, salvatorii din, în, în Huston
    și-au dat seama că ajutând pe cineva,
  • 211:16 - 211:18
    ei se ajută singuri.
  • 211:20 - 211:23
    Iar oamenii care controlează această
    Planetă își dau seama de asta
  • 211:23 - 211:26
    prin rănirea pe cineva
    în care s-au rănit.
  • 211:26 - 211:30
    Și pentru a se satisface, trebuie
    să continue să facă rău.
  • 211:31 - 211:40
    Deci, dacă acum cade pe umerii noștri,
    trebuie să ne ridicăm sufletele,
  • 211:41 - 211:43
    atunci de ce sunt responsabili?
  • 211:45 - 211:49
    Iar motivul pentru care sunt responsabili
    este că am abdicat responsabilitatea noastră.
  • 211:51 - 211:55
    Și acesta este exact
    ceea ce a vorbit Lisa.
  • 211:56 - 211:59
    Știi, avem...
    avem o responsabilitate.
  • 212:01 - 212:04
    Și când privești numărul de persoane
    care participă la acest lucru,
  • 212:04 - 212:09
    în acest moment nu ne luăm suficient
    de mult responsabilitățile.
  • 212:09 - 212:11
    Oamenii de aici sunt foarte serioși,
  • 212:13 - 212:17
    dar acest lucru este mult mai grav
    decât ceea ce este reprezentativ.
  • 212:17 - 212:22
    Știu că sunt milioane de oameni
    care ascultă acest lucru
  • 212:24 - 212:28
    și toți o iau foarte,
    foarte serios
  • 212:28 - 212:35
    pentru că ceea ce știm este că nu știm
    prea multe și cu cât știm mai mult
  • 212:35 - 212:38
    cu atât mai mult vom
    afla dacă nu știm.
  • 212:39 - 212:44
    În istorie, ne este învățat acest
    lucru, dar ceea ce știm cu certitudine
  • 212:44 - 212:52
    este că ceea ce știm acum și ceea ce face
    acum nu funcționează și trebuie să fie fixat.
  • 212:52 - 212:54
    Deci, de ce nu este fixat?
  • 212:55 - 212:59
    Pentru că este responsabilitatea
    noastră să facem asta.
  • 212:59 - 213:04
    Deci, cum este responsabilitatea
    noastră când nu avem control?
  • 213:06 - 213:10
    Motivul este că am
    fost spălați de creier
  • 213:10 - 213:13
    să credem că suntem inadecvate.
  • 213:13 - 213:17
    Am fost spălați creierul în a
    crede că nu putem face asta,
  • 213:18 - 213:22
    dar cred că, în mod clar acum
    că am văzut că o putem face.
  • 213:22 - 213:26
    Și așa, ceea ce sa întâmplat
    prin întregul exercițiu este
  • 213:26 - 213:30
    că ne dăm seama că există
    și alte tehnologii și,
  • 213:30 - 213:36
    știi, avem un sistem
    educațional bine înrădăcinat,
  • 213:36 - 213:40
    bine înrădăcinate,
    mii de ani înapoi.
  • 213:40 - 213:45
    Și acest sistem educațional ne-a
    lăsat să credem și să înțelegem
  • 213:45 - 213:47
    că avem doar o capacitate
    de stat în materie
  • 213:47 - 213:50
    și ignoră complet faptul că avem
    o capacitate de plasmă-stat
  • 213:50 - 213:55
    care este complet diferită, ordine de mărime
    mult mai puternică decât ceea ce avem.
  • 213:56 - 214:06
    Și așa ne-am risipit timpul cu adevărat,
    explorând zonele exterioare ale Matter-State
  • 214:06 - 214:12
    și de îndată ce ajungem la punctul în
    care putem merge în următorul nivel,
  • 214:13 - 214:20
    suntem fie ridiculizați, suprimați sau
    ignorați, într-un fel, într-o anumită formă.
  • 214:22 - 214:25
    Și... și a refuzat accesul la el.
  • 214:26 - 214:31
    Și una dintre modalitățile prin care
    refuză accesul la ea este istoria, banii.
  • 214:31 - 214:36
    Deci, știi că avem tehnologie,
    progrese tehnologice
  • 214:36 - 214:39
    care sunt mereu în
    căutarea banilor.
  • 214:39 - 214:43
    Și există întotdeauna bani în
    căutarea unei tehnologii avansate.
  • 214:44 - 214:48
    Nu pot niciodată să înțeleg... bine
    în mediul în care am fost crescut,
  • 214:48 - 214:51
    știi, noi...
    am încerca să exceleze.
  • 214:51 - 214:53
    Știi că am fost implicat în sport
  • 214:53 - 214:55
    și atunci când sunteți implicat în
    sportul pe care doriți să-l câștigați.
  • 214:57 - 214:59
    Deci, nu am putut
    înțelege banii ăștia
  • 214:59 - 215:03
    căuta tehnologie pentru a
    suprima această tehnologie.
  • 215:03 - 215:06
    Pentru al suprima prin brevete
    și ce nu ar face asta
  • 215:06 - 215:10
    închideți-l timp de douăzeci și doi
    de ani și neagă accesul la populație.
  • 215:10 - 215:13
    Adică, toți aveam
    televizoare cu ecran plat.
  • 215:13 - 215:16
    Chiar acum când îmi amintesc când aveam șaisprezece ani,
  • 215:16 - 215:21
    care este cu cincizeci de ani în urmă
    anunțul de televizoare cu ecran plat.
  • 215:21 - 215:23
    Cu cincizeci de ani în urmă, vacă sfântă!
  • 215:23 - 215:28
    Apoi m-am uitat la avansul
    telefonului, din nou în anii 1890,
  • 215:28 - 215:32
    1890 Tesla a inventat telefonul mobil
  • 215:32 - 215:37
    și suntem atât de entuziasmați cu telefoanele
    noastre cu touchscreen chiar acum.
  • 215:37 - 215:40
    Ceea ce într-adevăr ei
    folosesc pentru a ne controla.
  • 215:42 - 215:46
    Deci... deci ceea ce trebuie să
    realizăm, că avem o capacitate mai mare
  • 215:47 - 215:50
    și pentru a ne îndeplini
    obiectivul Sufletului,
  • 215:52 - 215:53
    Vorbesc SOUL,
  • 215:53 - 216:02
    Sufletul obiectiv și să ne satisfacem
    și trebuie să mergem mai departe.
  • 216:05 - 216:12
    Trebuie să ne dăm seama că sunt mai
    multe și trebuie să ne dăm seama
  • 216:12 - 216:18
    că nu este satisfăcut să fii
    mulțumit de ceea ce avem.
  • 216:19 - 216:21
    Este mult mai satisfăcător să căutăm.
  • 216:21 - 216:25
    Iată de ce acest lucru se numește
    "Atelier de solicitanți de cunoștințe"
  • 216:26 - 216:28
    Nu este atelierul Hiding Hiders,
  • 216:28 - 216:30
    nu este atelierul de supresori a cunoștințelor,
  • 216:30 - 216:34
    este atelierul pentru solicitanții de cunoștințe,
    pentru că ceea ce înțelegeți este că,
  • 216:35 - 216:40
    pentru ca noi să absolvim la nivelul următor,
    trebuie să aveți o bază de cunoaștere,
  • 216:40 - 216:45
    sistemul nostru educațional se bazează într-adevăr pe
    acea și această parte este... este un fel de Adevărat.
  • 216:45 - 216:48
    Trebuie să absolvi, pe măsură ce te
    construiești, începi cu fundația,
  • 216:48 - 216:50
    construiești pe ea și când ajungi pe acoperiș,
  • 216:50 - 216:54
    nu are nici un rost să vă îngrijorați
    de acoperis dacă nu aveți fundațiile.
  • 216:54 - 216:57
    Deci, cunoștințele de bază
    trebuie să fie acolo.
  • 216:57 - 217:01
    Pentru a avea acele cunoștințe trebuie
    să știți că există cunoștințe de căutat.
  • 217:02 - 217:08
    Și astfel tehnologia Plasmei nu este
    recunoscută de știință, dar pe 18 aprilie,
  • 217:10 - 217:19
    constatările Universității din Tokyo au
    arătat că nu numai că GANS nu este toxic,
  • 217:20 - 217:24
    dar că Cancerul poate fi eradicat
    în 3 săptămâni, "Oh, Dumnezeule!
  • 217:24 - 217:27
    Și ce aud? Ce aud?
  • 217:28 - 217:33
    "Oh, doctorii săraci, ei nu vor
    câștiga 340.000 de dolari"
  • 217:33 - 217:36
    care este costul mediu al
    asistenței medicale în Canada.
  • 217:39 - 217:42
    Uită de tipul sărac care
    plătește pentru el.
  • 217:45 - 217:47
    Medicii săraci.
  • 217:49 - 217:51
    Acești medici au aceleași
    fritieri ca și noi,
  • 217:52 - 217:55
    ei sunt oameni și doresc să ajute oamenii.
  • 217:58 - 218:05
    Și ajutând oamenii să-și
    taie membrele, nu îi ajută.
  • 218:05 - 218:09
    Știi, întâlnești pe cineva
    cu un cuțit pe o alee
  • 218:10 - 218:16
    și vrea să te deschidă, să-i
    spui un "hoț", un "mugger".
  • 218:18 - 218:24
    Vă întâlniți un doctor în spital cu un
    bisturiu și nu numai că îi mulțumim,
  • 218:25 - 218:28
    dar plătiți, plătiți foarte mult.
  • 218:31 - 218:37
    Avem o ocazie acum, care ne-a
    fost prezentată, așa că știm,
  • 218:37 - 218:39
    știm ce e acolo.
  • 218:39 - 218:44
    Așadar, avem ocazia unei
    direcții de urmărire.
  • 218:45 - 218:50
    Faptul că, dacă știm că este afară,
    există o afacere cu adevărat mare,
  • 218:51 - 218:59
    pentru că acum, pentru totdeauna, nimeni
    nu poate nega faptul că Plasma există.
  • 219:00 - 219:06
    Ceea ce trebuie să înțelegem
    și unde am realizat acum,
  • 219:06 - 219:08
    conform rezumatului dlui Keshe.
  • 219:10 - 219:11
    Că te duci de la
    Matter-State la Plasma,
  • 219:11 - 219:15
    putem de asemenea să mergem de la
    Plasma-State la... înapoi la Materie.
  • 219:16 - 219:19
    Iar aceste abilități sunt abilitățile
    pe care trebuie să le învățăm,
  • 219:21 - 219:24
    și este nevoie de timp pentru a
    învăța, este nevoie de timp și efort.
  • 219:24 - 219:28
    Și dacă nu depuneți efortul,
    atunci nu vom învăța.
  • 219:29 - 219:34
    Chiar acum, mulți dintre noi stau
    în așteptare ca ceilalți să o facă,
  • 219:35 - 219:39
    pentru că a existat întotdeauna
    o pedeapsă o suprimare.
  • 219:41 - 219:44
    Cei care merg mai departe se rănesc.
  • 219:46 - 219:49
    Aceasta a fost istoria și
    motivul pentru care este
  • 219:49 - 219:53
    deoarece mâna stângă nu
    știe ce face mâna dreaptă.
  • 219:53 - 219:56
    Dar acum avem o conștiință
    că acesta este începutul,
  • 219:56 - 220:00
    prin sufletele noastre, că avem
    o comunicare a sufletului.
  • 220:00 - 220:02
    și trebuie să înțelegi,
    că atunci când soldații
  • 220:02 - 220:06
    du-te prin patul de flori,
    poate zdrobi toate florile.
  • 220:07 - 220:09
    aceste flori vor fi
    sparte, dar stii ce,
  • 220:09 - 220:12
    mâine vor începe să crească din nou.
  • 220:12 - 220:16
    Pentru că, acesta este adevăratul sens
    al vieții și viața vrea să trăiască.
  • 220:16 - 220:20
    Și astfel, punctul pe care
    vreau să-l fac este că,
  • 220:20 - 220:32
    avem capacitatea de care avem nevoie și
    capacitatea noastră și înțelegerea noastră
  • 220:32 - 220:36
    este de fapt mai bună decât
    oamenii care ne controlează.
  • 220:36 - 220:43
    Pentru că au acea capacitate,
    dar ceea ce au realizat
  • 220:43 - 220:46
    este că atunci când
    merg la următorul pas,
  • 220:47 - 220:52
    nu vor mai funcționa
    așa cum operează,
  • 220:52 - 220:56
    deoarece sufletele lor ar
    trebui să fie înălțate.
  • 220:56 - 220:59
    Și ei chiar nu vor să facă
    asta, pentru că nu vor
  • 220:59 - 221:07
    ... re... să-și elibereze controlul,
    Sunt prea îndrăgostiți de controlul lor.
  • 221:08 - 221:14
    Și le este frică să elibereze controlul,
    atunci este prea rău pentru ei.
  • 221:14 - 221:20
    Ceea ce trebuie să realizăm este că suntem
    mai buni decât ei și că avem capacitatea,
  • 221:20 - 221:24
    nu numai că ne ridicăm spiritele
    și sufletele noastre,
  • 221:24 - 221:28
    dar avem și capacitatea
    de a ne ridica sufletele.
  • 221:30 - 221:34
    Poate că nu le place și
    că e prea rău, știi tu.
  • 221:34 - 221:38
    Dar libertatea noastră este...
    este despre ce este vorba.
  • 221:38 - 221:43
    Și aș dori să adaug încă un punct.
  • 221:44 - 221:47
    Noi... avem asistență
    din alte surse.
  • 221:50 - 221:52
    Trebuie să avem asistență
    din alte surse,
  • 221:52 - 221:56
    pentru că ne vom arunca la
    pământ dacă nu am face-o.
  • 221:56 - 221:58
    Întrebarea care
    trebuie pusă este,
  • 221:58 - 222:02
    de ce primim atât de mult
    ajutor din alte surse?
  • 222:02 - 222:06
    Și motivul este... este că,
    suntem foarte importanți
  • 222:06 - 222:09
    și nu reușim să vedem, cât de
    importanți suntem cu adevărat.
  • 222:10 - 222:13
    Deci, acesta este doar un
    pas spre pasul următor.
  • 222:14 - 222:18
    Suntem cu toții foarte importanți,
    nu numai pe planeta noastră,
  • 222:18 - 222:21
    pentru că noi suntem cei care
    o să salveze această Planetă
  • 222:21 - 222:23
    pentru că Planeta ne aparține.
  • 222:24 - 222:29
    Dar, este important pentru noi să
    participăm la restul Universului,
  • 222:29 - 222:32
    iar restul Universului ne
    așteaptă să ne prindem.
  • 222:33 - 222:37
    Și cred că, atunci când începem să
    ne dăm seama cât de important este,
  • 222:37 - 222:40
    atunci vom începe să obținem
    creșterea de care avem nevoie.
  • 222:40 - 222:45
    Dar suntem pe drumul cel bun, așa că
    vreau doar să termin pe nota pozitivă,
  • 222:45 - 222:50
    și spuneți: "Noi toți, ca
    suflete, trebuie să înțelegem
  • 222:50 - 222:54
    că trebuie să progresăm
    pentru libertatea noastră,
  • 222:55 - 222:59
    și libertatea noastră este... este progresul. "
    Mulțumesc foarte mult.
  • 223:10 - 223:13
    (RC) Foarte bine.
    Mulțumesc Alex.
  • 223:16 - 223:21
    Bine... cred că va trebui să
    terminăm destul de curând aici.
  • 223:23 - 223:28
    Există vreun... există
    altcineva care ar vrea să vină
  • 223:28 - 223:33
    cu un comentariu, pentru a
    trage lucrurile împreună aici?
  • 223:44 - 223:47
    (DM) Serviciu devoțional.
  • 223:54 - 223:59
    (RC) Serviciul devoțional...
    este că el este Doug?
  • 223:59 - 224:00
    (DM) Da.
    (RC) Nu sunt multe cuvinte
  • 224:00 - 224:03
    am trecut deja prin ele astăzi?
  • 224:04 - 224:09
    (DM) Serviciu devoțional.
    Este cheia și este răspunsul.
  • 224:16 - 224:19
    (RC) Și care era întrebarea?
    (chicotește)
  • 224:20 - 224:22
    Doar pentru a reaminti oamenilor.
  • 224:25 - 224:29
    Mulțumesc, este o sugestie bună.
  • 224:30 - 224:36
    Vroiam să sugag... să sugerez, de asemenea,
    că... starea de recunoștință este
  • 224:36 - 224:43
    ... se pare că este o modalitate
    practică de a proceda și acolo.
  • 224:48 - 224:55
    (RC) Puteți lega-o într-o simplă...
    un lucru simplu... o simplă declarație.
  • 224:55 - 225:00
    Sau o intenție simplă și cred că
    serviciul devoțional este bun.
  • 225:02 - 225:09
    Are o semnificație profundă și am
    discutat despre asta toată noaptea
  • 225:11 - 225:19
    și așa este modul în care am fost învățat
    și modul în care... am înțeles lucrurile și
  • 225:21 - 225:25
    acum se ajunge la fructificare
    și este absolut frumoasă.
  • 225:26 - 225:29
    (RC) Bine, am o întrebare pentru
    tine atunci, pentru că știu
  • 225:29 - 225:33
    un pic despre o familie de tara
    cu care ai fost asociat...
  • 225:34 - 225:37
    Filosofii estice și indian, ceva cam...
    (AM) Da
  • 225:38 - 225:39
    Da.
  • 225:39 - 225:45
    (RC) Dar serviciul devoțional, așa cum sa
    menționat cu Rashid acolo mai devreme.
  • 225:45 - 225:49
    (AM) Da (RC) cu acești Guru
    în India și așa mai departe,
  • 225:49 - 225:57
    că sunt familii sau...
    ... diversele persoane sub acele Guru...
  • 225:58 - 226:03
    dacă ar spune, ei au slujire
    devoțională pentru ei.
  • 226:03 - 226:08
    Și din cauza acestui serviciu devoțional...
    și același lucru ar putea fi spus pentru
  • 226:08 - 226:17
    ... poate, știi, catolici într-o
    biserică din America de Nord undeva.
  • 226:17 - 226:21
    (AM) Da (RC) Ei au serviciul
    devoțional față de...
  • 226:23 - 226:28
    episcop sau pentru preotul lor
    sau orice religie implicată.
  • 226:28 - 226:33
    Dar mai ales cu o relație
    personală cu un tip Guru
  • 226:33 - 226:36
    sau ministru sau
    preot de un fel.
  • 226:37 - 226:41
    Ce este cu serviciul
    devoțional în acest sens...
  • 226:41 - 226:48
    mulți oameni ar lua acele cuvinte
    în felul ăsta... pentru asta...
  • 226:48 - 226:54
    mai degrabă o relație personală, unde sunt
    dedicați Guru-ului pe care l-ați putea spune.
  • 226:54 - 226:58
    Dar, în același timp, Guru-ul
    poate fi un pedofil sau...
  • 226:58 - 227:03
    sau... știi că abuzați de unii
    dintre copiii din comunitate.
  • 227:03 - 227:07
    Cum îți împaci asta?
    (AM) Ei bine
  • 227:07 - 227:09
    (RC) aceste cuvinte.
    Sunt...
  • 227:09 - 227:10
    (AM) Da (RC) Mi-e teamă că unii
  • 227:10 - 227:15
    oamenii pot să o ia în acest fel și știu
    că nu o spui nicăieri în acest fel.
  • 227:15 - 227:21
    (AM) Nu, nu.
    ... vine un punct în orice...
  • 227:21 - 227:31
    serviciul devoțional unde își dau seama
    că... trebuie să-și schimbe slujba
  • 227:32 - 227:38
    și intențiile și atitudinile
    lor la nivelul sufletului.
  • 227:39 - 227:43
    Deci, dacă văd sigur
  • 227:45 - 227:49
    lucruri care se manifestă în...
    viața lor Guru...
  • 227:52 - 227:58
    ei pot lua o decizie și nu
    înseamnă că ei aruncă totul
  • 227:58 - 228:03
    pe care le-au primit departe,
    pur și simplu schimba cursul.
  • 228:04 - 228:08
    Ei stabilesc un nou curs sau o nouă intenție,
  • 228:09 - 228:13
    nu renunțând la toate experiențele
    vechi sau experiențele,
  • 228:13 - 228:23
    dar au stabilit un nou curs care
    adaugă ceea ce au învățat deja
  • 228:24 - 228:26
    și creează o cale
  • 228:30 - 228:38
    că trebuie să învățăm să controlam
    sau să stabilim intențiile noastre,
  • 228:38 - 228:41
    astfel încât să mergem
    într-o anumită direcție.
  • 228:42 - 228:47
    Și Gurus sau profesorii ne ajută
  • 228:51 - 228:56
    a stabilit cursul nostru
    și vin în toate locurile
  • 228:56 - 229:03
    și în orice moment și sunt acolo
    pentru a ne da indicații.
  • 229:05 - 229:13
    Și nu sunt doar o fizică fixă,
  • 229:17 - 229:26
    ei sunt de fapt, creatorul
    vine la noi pentru a ne ajuta.
  • 229:29 - 229:36
    Și le luăm sfaturile
    și mergem înainte,
  • 229:38 - 229:42
    și dacă intrăm în
    spațiile Universului
  • 229:43 - 229:52
    și din Universuri și dincolo de
    ele, ele sunt întotdeauna cu noi,
  • 229:52 - 229:57
    Ele ne îndrumă mereu
    și le luăm sfaturile,
  • 230:04 - 230:06
    în umilință.
  • 230:09 - 230:17
    Și sfatul lor este: "Dacă
    slujiți, dacă dați, veți primi."
  • 230:19 - 230:29
    Veți primi tot ce aveți nevoie, tot
    ceea ce doriți și chiar dacă a
  • 230:30 - 230:38
    o pasăre într-un copac sau un
    vierme în pământ sau un atom,
  • 230:40 - 230:51
    esti fericit sa fii in acea situatie,
    pentru ca ai tot ce ai nevoie,
  • 230:53 - 231:00
    și dacă doriți să schimbați
    poziția, puteți,
  • 231:01 - 231:03
    oricand.
  • 231:05 - 231:10
    Fără stres, fără teamă
  • 231:15 - 231:23
    și aceasta este o stare de
    fericire, existență fericită.
  • 231:27 - 231:33
    Și, în înțelegerea
    mea, asta este
  • 231:36 - 231:41
    lumea spirituală,
    nu lumea materială.
  • 231:46 - 231:51
    Și domnul Keshe și
    cunoștințele lui
  • 231:54 - 231:55
    ne arată cum să
  • 232:01 - 232:04
    transmute materia,
  • 232:04 - 232:10
    lumii materiale în
    lumea spirituală.
  • 232:13 - 232:24
    Și sunt atât de fericit că
    cunoașterea a ajuns la acest... loc.
  • 232:26 - 232:27
    am așteptat
  • 232:30 - 232:31
    atât cât
  • 232:33 - 232:43
    și am o imagine a Guru-ului meu
    pe peretele din spatele meu
  • 232:45 - 232:47
    și
  • 232:50 - 232:52
    el a fost un filozof
  • 232:54 - 232:55
    nu un om de știință
  • 232:58 - 233:04
    și el mereu spunea că dorea un om
    de știință, un om de știință onest,
  • 233:04 - 233:10
    să se prezinte și să se
    dovedească științific
  • 233:10 - 233:18
    toate puterile mistice pe
    care le poate avea o persoană
  • 233:19 - 233:25
    și toate povestile minunate care
    vin din cele mai vechi timpuri,
  • 233:26 - 233:30
    pe care oamenii au crezut-o
    mituri și legende.
  • 233:31 - 233:35
    El a spus că sunt evenimente
    istorice reale și...
  • 233:39 - 233:48
    și imaginea lui este în spatele meu pe
    perete și a tipărit sau imprimat cărți
  • 233:48 - 233:59
    în timp, încercând să răspândească
    acest serviciu devoțional
  • 234:00 - 234:10
    O singură planetă, o singură națiune, o rasă.
    Să mergem împreună
  • 234:18 - 234:19
    și acum se întâmplă.
  • 234:21 - 234:24
    Sa intamplat acum,
    se intampla acum,
  • 234:25 - 234:29
    Mosfeq, cred că din Bengal
  • 234:30 - 234:39
    a povestit despre modul în care, adunându-se
    împreună și învățând unii de la alții,
  • 234:41 - 234:43
    noi crestem în cunoaștere,
  • 234:49 - 234:52
    noi distrugem toate diferențele
  • 234:55 - 234:58
    și beneficiem fiecare...
    toata lumea.
  • 235:05 - 235:09
    Și asta este tot ce trebuie să spun,
    cred că este minunat, îmi place.
  • 235:11 - 235:14
    Apreciez pe toată lumea,
  • 235:14 - 235:16
    Te iubesc atât de mult
  • 235:17 - 235:23
    și sunt fericit să fac parte din aceasta,
    pentru că este perfecțiune în acțiune.
  • 235:27 - 235:29
    (RC) Foarte bine vă mulțumesc Doug.
  • 235:30 - 235:35
    ... Armen a vrut să spună ceva,
    micul tău e deschis acolo.
  • 235:36 - 235:38
    (AG) Bună
  • 235:38 - 235:39
    (RC) Bună Armen.
  • 235:39 - 235:42
    (AG) Bună ziua, ce mai faci?
  • 235:42 - 235:43
    (RC) Bine
  • 235:44 - 235:49
    (AG) Ei bine, am ascultat multe,
    știți, discuții frumoase, știi,
  • 235:49 - 235:58
    dar totuși uităm cum să simplificăm lucrurile
    și cum să nu complicăm atât de mult
  • 235:58 - 236:03
    că putem înțelege mai multe...
    puncte ale cunoașterii.
  • 236:03 - 236:08
    Dacă înțelegem în sufletele noastre, în celulele
    noastre creierului, știi în realitate cum,
  • 236:08 - 236:14
    înțelegeți cum să faceți și cum să
    creați câmpurile pe care le vedem,
  • 236:15 - 236:19
    Că totul este în jurul nostru,
    așa că dacă înțelegem
  • 236:19 - 236:21
    că lumina devine o chestiune
  • 236:21 - 236:26
    iar materia îl putem întoarce la
    lumină, ceea ce înseamnă energie.
  • 236:26 - 236:31
    Deci, atunci lucrurile pot fi
    foarte simple și putem muta unul,
  • 236:31 - 236:38
    din erorile pe care le învățăm
    acum, că atâta greșeală în ea,
  • 236:38 - 236:42
    dar trebuie să învățăm și
    să citim toate aceste cărți
  • 236:42 - 236:48
    și toate învață în școală și încet
    când înțelegem că este simplu,
  • 236:48 - 236:51
    deci, ne putem simplifica singuri.
  • 236:51 - 236:56
    Ideea e că voi răspunde la orice întrebare
    dacă ai, după cum știi, potrivit
  • 236:57 - 237:01
    ... înțelegându-vă că putem
    clarifica o mulțime de lucruri.
  • 237:02 - 237:04
    Oricine vrea să pună o întrebare?
  • 237:19 - 237:21
    Fără întrebări?
  • 237:23 - 237:25
    Sau toată lumea e obosită?
  • 237:42 - 237:47
    (RC) Mulțimea grea aici Armen....
  • 237:50 - 237:52
    (AG) De ce este greu?
  • 237:52 - 237:54
    (RC) Ei bine, ei sunt linistiti.
  • 237:55 - 237:58
    Într-un... pentru...
    Dacă erai un comic,
  • 237:58 - 238:02
    atunci ar fi un timp
    de antenă mort acolo.
  • 238:03 - 238:05
    Ar fi... numit "mulțimea dură".
  • 238:06 - 238:09
    (AG) Fără râs bun, nu știi
    nimic ce se mișcă. Nu-i asa?
  • 238:10 - 238:13
    (GM) Am o întrebare
    pentru tine Armen.
  • 238:13 - 238:15
    (AG) ascult
  • 238:15 - 238:21
    (GM) Bine, în primul rând vă mulțumesc foarte mult.
    ... Pentru toate contribuțiile tale.
  • 238:21 - 238:28
    Acum... o mulțime de noi, sau o
    mulțime de oameni nu știu...
  • 238:29 - 238:36
    ... cum să folosească sufletul lor,
    într-o manieră pe care o înțeleg
  • 238:36 - 238:37
    (AG) Uh-hm
  • 238:37 - 238:41
    (GM) Sau cum să-și găsească
    sufletul cu ușurință (AG) Uh-hm
  • 238:42 - 238:45
    (GM) Foarte avansat în
    știința plasmei (AG) Uh-hm
  • 238:45 - 238:49
    (GM) ar fi... foarte apreciat dacă
    ați putea explica acest lucru,
  • 238:49 - 238:57
    Așa că mulți oameni înțeleg cum să-și
    găsească sufletul și cum să-l folosească.
  • 238:58 - 239:02
    (AG) Știi, pot adăuga...
    există cum să-ți găsești sufletul, domnul Gatua
  • 239:02 - 239:08
    dar îmi ceri întrebările de mai multe ori.
    Știi, trebuie să-l găsești singur.
  • 239:08 - 239:12
    Și toate cele mai bune pregătiri pe
    care domnul Keshe le arată uneori, eu.
  • 239:12 - 239:22
    Chiar și atunci când puneți, știți, o căști
    și încercați să puneți o anumită muzică
  • 239:22 - 239:28
    că nu puteți asculta în urechi,
    ci în interiorul capului,
  • 239:29 - 239:35
    și încet puteți înțelege că, știți, această
    presiune se îndreaptă spre sufletul vostru
  • 239:35 - 239:40
    și... vă puteți găsi sufletul cu ușurință.
    Fără Sufletul vostru nu sunteți operațional.
  • 239:40 - 239:44
    Deci, îmi ceri o întrebare, cum
    să-ți găsesc sufletul, nu știu.
  • 239:44 - 239:47
    Am găsit-o pe mine, cu mult timp în urmă
  • 239:48 - 239:53
    (GM) Bine. Nu explicați cum să...
    Voi găsi a mea, spune-ne cum ai găsit a ta.
  • 240:00 - 240:05
    (AG) Chiar nu pot răspunde la această întrebare, toată
    lumea trebuie să-și găsească sufletul în felul lor.
  • 240:08 - 240:14
    Dar dacă mă întrebi cum să-ți găsești sufletul,
    doar, știi simplu, pune doar căștile
  • 240:14 - 240:23
    și, a pus anumite hertz că există
    multe în... YouTube puteți găsi,
  • 240:23 - 240:28
    și... și puteți înțelege încet
    de unde se află sufletul tău.
  • 240:28 - 240:34
    Pentru că nu vei auzi din urechi,
    vei auzi muzica din cap.
  • 240:34 - 240:38
    Punctul, există un punct.
    Și...
  • 240:41 - 240:44
    Un minut, permiteți-mi să
    vă arăt o imagine dacă pot.
  • 240:56 - 240:58
    Poziția sufletului.
  • 241:02 - 241:06
    Dă-mi un al doilea domnule Gatua, îți
    voi arăta unde sta Sufletul tău.
  • 241:06 - 241:09
    (GM) Nici o problema, nici o
    problema, multumesc foarte mult.
  • 241:13 - 241:18
    (RC) văd că Herbert are și
    microfonul deschis și vă cunosc...
  • 241:18 - 241:22
    Te-am promovat mai
    devreme, dar apoi...
  • 241:22 - 241:23
    (HB) Da.
  • 241:23 - 241:25
    (RC) am început să auzim de la Armen.
  • 241:25 - 241:27
    (AG) Un minut.
  • 241:27 - 241:31
    (HB) Da. Pot să intru acum?
    Herbert vorbind, mă auzi?
  • 241:32 - 241:36
    (RC) Da, incearca inca, tot
    asteptam ceva de la Armen aici ..
  • 241:36 - 241:38
    (HB) Bine.
    (AG) Un minut.
  • 241:38 - 241:39
    (HB) Bine, aștept.
  • 241:46 - 241:47
    (AG) Pot partaja ecranul?
  • 241:48 - 241:50
    (RC) Da, da-i drumul.
  • 241:57 - 242:03
    (AG) Domnule Gatua, acesta este
    scanarea creierului și dacă tu ..
  • 242:03 - 242:07
    (RC)... Armen ai putea arăta imaginea
    și nu întregul tău desktop te rog?
  • 242:07 - 242:11
    (AG) Desigur, nici o problemă. Da.
    (RC) Bun bine.
  • 242:15 - 242:21
    (AG) Dacă acordați atenție, există un punct în...
    aici... Unde este?
  • 242:22 - 242:23
    Aici!
  • 242:26 - 242:31
    Dacă te uiți la ea, aici este locul în
    care sufletul tău stă la domnul Gatua.
  • 242:32 - 242:35
    (GM) Vă mulțumesc foarte mult.
    Mulțumesc foarte mult.
  • 242:35 - 242:38
    (GM) Bine. Deci, este spațiul
    gol pe care îl vedeți,
  • 242:38 - 242:42
    acesta este locul în
    care se țin Fields.
  • 242:46 - 242:49
    Și vă pot arăta o
    imagine diferită.
  • 242:49 - 242:50
    Un minut.
  • 242:50 - 242:53
    (GM) Bineînțeles, vreau
    să le văd pe toate.
  • 242:54 - 242:56
    (AG) Dacă renunț la partajare pentru...
  • 243:12 - 243:14
    Aici puteți vedea?
  • 243:16 - 243:17
    (GM) Da, te rog?
  • 243:21 - 243:26
    (AG) Aici sta Sufletul tău, între
    jumătate din creierul tău.
  • 243:31 - 243:33
    (GM) Apreciez asta foarte mult.
  • 243:33 - 243:37
    (AG) Și de aceea... de aceea, atunci când
    vă puneți căștile în jurul urechilor,
  • 243:37 - 243:43
    care sunt situate aici, puteți
    auzi vibrația muzicii din cap.
  • 243:43 - 243:48
    Deci, acum nu auziți cu urechile voastre,
    sau auziți, unde este, în capul vostru.
  • 243:48 - 243:54
    Am făcut-o de multe ori de fapt.
    Și este acolo.
  • 243:56 - 243:59
    (GM) Apreciez... foarte mult.
    (AG) Bun venit.
  • 243:59 - 244:00
    (GM) Mulțumesc.
  • 244:01 - 244:03
    (AG) Oricine altcineva?
  • 244:13 - 244:17
    (RC) Ei bine, avem... o întrebare
    din partea lui Steve în Livestream,
  • 244:18 - 244:23
    "Va fi metoda de a face deuteriu,
    tritiu și hidrogen GANS,
  • 244:23 - 244:28
    să fie curând în Wiki-ul Keshe,
    sau este metoda încă rafinată? "
  • 244:31 - 244:38
    (AG) Doar... știi, aici.
    Trebuie să înțelegeți ceea ce creăm,
  • 244:38 - 244:43
    Îmi pare foarte rău că o desenez cu degetul
    meu, deci este foarte greu de tras.
  • 244:46 - 244:47
    Dacă ai plăcuțele tale.
  • 244:53 - 244:55
    Să facem diferite culori.
  • 244:59 - 245:04
    Dacă aveți plăcuțele pentru cutia
    de CO2 și luați în considerare,
  • 245:04 - 245:06
    ce fel de elemente
    aveți în jurul lui,
  • 245:06 - 245:09
    ce fel de elemente
    aveți în acest mediu?
  • 245:10 - 245:22
    Ai... Cupru, ai zinc, ai legătura
    de carbon și CH, de fapt,
  • 245:23 - 245:24
    cutia ta.
  • 245:25 - 245:30
    Deci, tot ceea ce creați aici,
    pentru că magnetul dvs. creativ
  • 245:31 - 245:41
    ... material care semnifică carbon, CO2.
    Luați în considerare modul în care creați,
  • 245:41 - 245:49
    pentru că o placă, aici este Zinc și un
    cupru, pe care... unul este acoperit cu Nano,
  • 245:50 - 245:52
    Crezi un magnet de carbon.
  • 245:53 - 245:56
    De aceea îl aduceți din
    mediul înconjurător.
  • 245:56 - 246:00
    Din exterior și din cutie.
  • 246:00 - 246:04
    Nu uitați, aveți un Carbon,
    acum ați creat magnet.
  • 246:04 - 246:10
    Acesta este motivul pentru care ați
    creat atât de mulți GANS sub el,
  • 246:10 - 246:13
    care este aproape de câmpul carbon.
  • 246:15 - 246:17
    Deci, dacă creați CH3
  • 246:19 - 246:24
    și ați pus într-o cutie, care
    nu au legătură de carbon,
  • 246:27 - 246:32
    și închideți partea de sus,...
    încă creați un câmp,
  • 246:32 - 246:38
    din opt, Carbon, "C", că...
    și puneți, tot ce ați pus aici
  • 246:38 - 246:42
    cu CH3 pe care le-ai pus aici,
    deci vei absorbi carbonul,
  • 246:42 - 246:45
    și H3 este lăsată.
  • 246:47 - 246:52
    Pentru că acum aveți de-a face cu
    câmpurile și câmpurile sunt diferite, nu?
  • 246:52 - 246:57
    Dacă creați un magnet al câmpului astfel
    încât, indiferent de mediul înconjurător,
  • 246:57 - 247:01
    pentru că acum este un mediu închis,
    nu aduceți nimic din afară.
  • 247:01 - 247:06
    Deci, absorbiți câmpul de
    carbon încă în apa sărată.
  • 247:08 - 247:13
    Deci, H3 pură este lăsată.
    Un câmp al lui.
  • 247:18 - 247:26
    Acum, dacă adăugați un rezervor,
    hidrogen sau chiar oxigen,
  • 247:33 - 247:36
    creați diferite
    cu el, creați H2.
  • 247:36 - 247:43
    Acum este Atomic H huh?
    Nu în această casetă, de fapt, cutia CH3.
  • 247:45 - 247:57
    Unde ți-ai plasat ochiul, fierul și
    materialul tău acoperit cu nanoparticule.
  • 247:58 - 248:02
    Îmi pare rău pentru tipii
    desenelor, este foarte greu.
  • 248:02 - 248:03
    Nu am un stilou.
  • 248:05 - 248:09
    Deci, în acest mediu dacă
    puneți o eliberare de hidrogen,
  • 248:09 - 248:13
    acum creați un câmp de
    magnet de hidrogen, deci,
  • 248:13 - 248:19
    Hidrogenul atomic se transformă
    în hidrogen. Domeniul.
  • 248:21 - 248:24
    Deci, trebuie să
    înțelegeți ceea ce creați,
  • 248:24 - 248:28
    ce fel de magneți creați,
    ci pentru că acum aveți,
  • 248:29 - 248:33
    doar amintiți-vă, din Câmpurile
    pe care le aveți la dispoziție.
  • 248:35 - 248:39
    Acum, dacă aveți două
    chestiuni, ele interacționează.
  • 248:40 - 248:50
    Din câmpurile acestor două chestiuni,
    creați un câmp al materialului.
  • 248:52 - 248:57
    Aceasta este, am făcut-o cu cutie
    de CO2, am făcut-o cu cutie CH3,
  • 248:57 - 249:02
    am făcut-o cu... cutie de zinc,
    iar restul ceea ce creăm.
  • 249:03 - 249:08
    Dacă punem două plăci de zinc, unul
    Nano-Coated, unul Nano Coated,
  • 249:09 - 249:11
    Crezi aici un zinc.
  • 249:13 - 249:15
    Domeniul.
  • 249:15 - 249:21
    Pentru că fiecare GANS, sunt, acum
    poartă câmp individual de zinc.
  • 249:21 - 249:25
    Deci acum aveți milioane, dar
    dacă ați avea doar o farfurie,
  • 249:26 - 249:30
    dar acum aveți milioane de el,
    care au aceeași putere de zinc.
  • 249:34 - 249:40
    O mulțime de oameni pe care nu înțeleg că știți,
    cum, ce trebuie să folosiți pentru corpul vostru.
  • 249:45 - 249:46
    Pentru a avea un meci.
  • 249:48 - 249:51
    Ce fel de GANS
    folosesti, la ce fel
  • 249:51 - 249:54
    combinația dintre GANS pe
    care o utilizați, pentru ce?
  • 249:59 - 250:06
    Singurul lucru pe care trebuie să-l amintiți,
    hidrogenul care este acid, dăruitor,
  • 250:16 - 250:20
    (AG) Mai aveți întrebări
    sau întârzieți?
  • 250:27 - 250:32
    (GM) Da Armen, am...
    Am o intrebare.
  • 250:32 - 250:35
    (AG) Într-adevăr? Nici o problema.
    (GM) Da, da, da întotdeauna.
  • 250:35 - 250:39
    Întotdeauna am o întrebare pentru tine.
    (AG) [rîzînd]
  • 250:42 - 250:48
    (GM) Ai explicat foarte
    bine cum să creezi Tritiu.
  • 250:50 - 250:58
    Dar, ați putea să vă extindeți și să arătați, la
    fel de clar cum ați arătat cum să creați Tritiu,
  • 250:58 - 251:05
    și procesul de creare a...
    Cred că deuteriul este foarte ușor,
  • 251:05 - 251:08
    deoarece în CH3 ai deuteriu.
  • 251:09 - 251:16
    Deci, hidrogenul nu
    ți-a explicat desenul.
  • 251:16 - 251:20
    (AG) Ce vrei să spui, nu-ți explic?
    (GM) Înțelegerea mea este că...
  • 251:20 - 251:22
    ați arătat foarte bine
    cum să creați Tritiu.
  • 251:23 - 251:23
    (AG) Aha.
  • 251:23 - 251:29
    (GM) Bine? De asemenea, înțeleg
    că odată ce creați CH3,
  • 251:29 - 251:37
    aveți deja Deuterium, deoarece
    CH3 poate fi scris și ca CHD.
  • 251:38 - 251:47
    Care este Trit .. care este deuteriu. Atunci
    cum se creează hidrogen, doar hidrogen
  • 251:48 - 251:50
    în această cutie?
  • 251:51 - 251:55
    (AG) Bine, ții minte
    caseta Coca-Cola?
  • 251:56 - 251:59
    (GM) Da, dar cred că
    domnul Keshe a spus
  • 251:59 - 252:04
    ai putea crea hidrogen
    în, în, în acest CO2...
  • 252:04 - 252:07
    Doar modul în care
    ați creat CH3?
  • 252:08 - 252:11
    (AG) Puneți doar un
    mediu, gaz de hidrogen.
  • 252:13 - 252:16
    (GM) Dar explicați, chiar și cu cutia
    Coca-Cola... vreau să spun sticla,
  • 252:16 - 252:21
    dar, care este mai ușor,
    din experiența dvs.?
  • 252:22 - 252:27
    (AG) Nu, nu... Nu, voi da, voi explica
    acum partea dificilă a acesteia.
  • 252:27 - 252:32
    (GM) Bine, asta e... Sunt în regulă cu asta.
    (AG) [rîzînd]
  • 252:34 - 252:39
    O parte dificilă, dacă înțelegeți același
    lucru, dacă aveți această cutie.
  • 252:40 - 252:47
    Și cutia asta nu în Carbon, nu?
    Ar putea fi un rezervor de pește,
  • 252:49 - 252:54
    ... nu aveți un mediu Carbon.
    Băieți, trebuie să înțelegeți,
  • 252:54 - 253:01
    când deschideți un câmp magnetic,
    orice este în mediul dvs.,
  • 253:01 - 253:06
    doar o considera, nu te uita la
    ea, deși este acolo, e în regulă.
  • 253:06 - 253:12
    Deci, ia în considerare faptul că știți
    ce fel de câmp creați, deschizându-l.
  • 253:14 - 253:18
    Altfel, nu va fi acolo,
    cunoștințele nu vor fi acolo.
  • 253:18 - 253:21
    Dacă nu acordați atenție
    lucrurilor mici, cum ar fi asta.
  • 253:21 - 253:26
    Pentru că înțelegeți din nou, din
    câmpurile pe care le creați Materia.
  • 253:27 - 253:35
    Din interacțiunea dintre Soare și
    Pământ, vom absorbi anumite probleme
  • 253:35 - 253:40
    când intră în atmosferă.
    Apoi convertesc acest câmp,
  • 253:40 - 253:43
    va fi aur sau va fi de argint.
  • 253:44 - 253:49
    Acum, același lucru este în cutia ta.
    Aceasta este caseta dvs. de creare a câmpurilor.
  • 253:49 - 253:53
    De aceea ai pus două plăci.
  • 253:55 - 253:59
    Deci, dacă ați pus acest lucru
    și ați pus în sticla Coca-Cola,
  • 253:59 - 254:05
    și înțelegeți, acum
    dislocați Carbonul.
  • 254:09 - 254:15
    Și asta e legătura CH.
  • 254:17 - 254:22
    Deci, dacă eliminați carbonul,
    eliberați hidrogenul.
  • 254:24 - 254:30
    Deci, o colectați în sticlă.
    Reziduurile pe care le vei vedea,
  • 254:30 - 254:33
    va fi "H".
  • 254:40 - 254:42
    (GM) Acesta este foarte interesant Armen și,
  • 254:42 - 254:48
    este această casetă pentru crearea
    CH3 sau pentru crearea de carbon?
  • 254:51 - 254:56
    (AG) Nu contează dacă alegeți caseta
    pentru a crea un câmp de carbon.
  • 254:56 - 255:03
    Ca și cum creați CH... CO2.
    Este același lucru.
  • 255:03 - 255:06
    Creezi magnetul,
    de aceea absoarbe.
  • 255:12 - 255:16
    (GM) Bine. Mulțumesc foarte mult...
    Armen.
  • 255:16 - 255:18
    (AG) Sunteți bineveniți.
  • 255:20 - 255:22
    Alte întrebări sau este târziu?
  • 255:30 - 255:31
    Buna?
  • 255:49 - 255:52
    Rick? Esti acolo?
    (RC) Bună Armen....
  • 255:53 - 255:58
    (RC) Avem o singură întrebare în chat-ul
    Livestream, este ușor pentru tine.
  • 256:00 - 256:08
    LightBullet spune: "Creeam CO2 GANS, dar nu
    sa dovedit a fi alb, dar verzuie de albastru.
  • 256:09 - 256:17
    Și cuprul Nano se întoarce în culoarea cuprului.
    Sunt acele CO2-uri pe care le-am creat?
  • 256:17 - 256:20
    (AG) Încă mai aveți câmp CO2,
  • 256:20 - 256:24
    dar este mai mult un reziduu de
    cupru pe care l-ai eliberat în el,
  • 256:24 - 256:27
    este din cauza nano-acoperire
    dvs., nu este făcut ferm,
  • 256:27 - 256:32
    sau... Nu știu cum
    îți creezi caseta?
  • 256:32 - 256:39
    Cea mai... uneori, știți, se întâmplă,
    dar totuși creați un câmp de carbon.
  • 256:39 - 256:44
    Dar cea mai mare parte a emisiilor de cupru,
    deci aveți și un cupru acolo, nu uitați.
  • 256:50 - 256:53
    (RC) Bine.
    (AG) Asta trebuie să înțelegem.
  • 256:53 - 256:57
    În acest material, ceea ce
    am atârnă în apă sărată,
  • 256:57 - 257:01
    din interacțiunea pe care o
    creați, absorbiți câmpul,
  • 257:01 - 257:04
    pentru că acum este
    într-o stare de plasmă.
  • 257:05 - 257:11
    Crezi fluxul, nu?
    Una este într-o mai mare, pentru că este Nano,
  • 257:13 - 257:15
    unul este într-un inferior,
    pentru că este într-o materie.
  • 257:16 - 257:21
    Deci, din interacțiunea
    lor, tu creezi un CO2.
  • 257:23 - 257:27
    Un magnet, creezi un magnet.
    Un câmp.
  • 257:30 - 257:33
    Acest lucru este greu, eu știu
    unii oameni este greu de înțeles,
  • 257:33 - 257:38
    dar dacă tu, dacă crezi în mod
    corect, asta este ceea ce este.
  • 257:39 - 257:42
    Dacă compoziția noastră a
    Pământului era puțin diferită,
  • 257:42 - 257:46
    de la începutul călătoriei,
    când și-a început viața,
  • 257:46 - 257:50
    va... vom absorbi materiale
    complet diferite... acum.
  • 257:53 - 257:58
    (RC)... Armen, poate că întrebarea
    lui Trevor ar fi de ajutor...
  • 257:58 - 258:02
    El spune: "Armen, aș vrea
    să știu ce putem face,
  • 258:02 - 258:07
    pentru a crea aceste rezultate în
    corpul nostru, în loc de afara lui ".
  • 258:09 - 258:12
    (AG) Este o înțelegere.
    Dacă aveți și înțelegeți,
  • 258:12 - 258:17
    atunci este cu dorința voastră de fapt,
    acesta este modul în care creați restul.
  • 258:17 - 258:23
    Dacă vă țineți palmele împreună, una este
    o placă, al doilea este o placă secundă.
  • 258:24 - 258:29
    Deci, dacă înțelegeți partea voastră
    de dvs., este nașterea voastră.
  • 258:33 - 258:35
    Este sufletul vostru.
  • 258:40 - 258:45
    Aceasta, știți că este a, este puțin
    devreme pentru a merge la acea etapă,
  • 258:45 - 258:51
    dar acest lucru este lent trebuie să
    înțelegem ce interacțiune putem obține,
  • 258:51 - 258:53
    ce fel de câmp putem crea.
  • 258:55 - 258:59
    Apoi, poate putem învăța cum să
    facem asta cu sufletele noastre.
  • 259:00 - 259:04
    Sau, de la început puteți
    face asta, depinde.
  • 259:28 - 259:34
    (RC)... Crasmir întreabă: "Asta înseamnă
    că corpul tău este starea de sare?"
  • 259:35 - 259:40
    (AG) ??? Cu siguranță aveți 12 săruri
    pe măsură ce vorbim despre asta, nu?
  • 259:42 - 259:45
    (RC) Huh-hm.
    (AG) Nu doisprezece săruri,
  • 259:45 - 259:54
    salinitatea noastră este aproape de salinitatea
    Pământului, pe care o putem susține.
  • 259:56 - 259:58
    (RC) Și știm cu toții
    despre soluția salină,
  • 259:58 - 260:05
    pe care le dau în spital, cred că este
    pentru șoc și pentru alte condiții,
  • 260:05 - 260:09
    ele adaugă o soluție
    salină, sare în sânge.
  • 260:22 - 260:25
    (AG) Nu poți converti
    o materie fără sare.
  • 260:50 - 260:52
    Alte intrebari?
  • 260:53 - 260:54
    Există...
  • 260:57 - 261:02
    (RC)... Avem o întrebare de la
    Valerie, doar o secundă aici.
  • 261:06 - 261:08
    Bună Valerie?
  • 261:09 - 261:11
    (VZ) Da, Bine, mă auzi?
  • 261:11 - 261:12
    (RC) Da.
  • 261:12 - 261:19
    (VZ) Bună... Bună Armen Am întrebarea... despre
    sticla de cocs pe care tocmai ați atras-o.
  • 261:19 - 261:22
    Este această sticlă de cocs goală
    sau este umplută cu soluția de sare
  • 261:22 - 261:24
    sau doar cu apă distilată?
  • 261:26 - 261:28
    (AG) Nu există soluție caustică.
  • 261:28 - 261:29
    (VZ) Soluție caustică?
  • 261:29 - 261:30
    (AG) Da.
  • 261:31 - 261:34
    (VZ) Deci, este într-o soluție de sare
    și în interiorul dvs. are caustic?
  • 261:35 - 261:36
    (AG) Corect
  • 261:36 - 261:38
    (VZ) Vă mulțumesc foarte mult.
  • 261:42 - 261:45
    (AG) Bun venit.
  • 261:49 - 261:52
    De aceea, în timp,
    firele tale au dispărut.
  • 261:53 - 261:57
    Deci, pentru că acum convertiți
    hidrogenul atomic la plasmă. Nu-i asa?
  • 261:59 - 262:01
    Pentru că distrugeți carbonul.
  • 262:04 - 262:08
    Același lucru îl puteți
    face și cu pinii...
  • 262:13 - 262:15
    acesta este sticla de cocs.
  • 262:21 - 262:26
    Același lucru dacă creați pinii
    de aici, jgheaburi de putere.
  • 262:27 - 262:32
    Încă creați aceeași dislocare.
  • 262:42 - 262:46
    (RC) Deci, ce ai spune
    lui Trevor, care spune:
  • 262:46 - 262:55
    "Acum că ați spus că aceste rezultate
    pot fi create în corpurile noastre",
  • 262:55 - 263:01
    el spune: "Deci, acest lucru trebuie să fie
    elaborat și ilustrat pentru o mai bună înțelegere,
  • 263:01 - 263:06
    în loc de a crea aceste
    condiții în cutii din plastic "
  • 263:08 - 263:11
    Cum ai răspunde acelui Armen?
  • 263:11 - 263:14
    (AG) Știi ce, sunt
    șapte miliarde de noi.
  • 263:14 - 263:19
    Deci, dacă fiecare șapte miliarde vor
    înțelege, atunci suntem corecte.
  • 263:19 - 263:25
    Dar, știi, încercăm, să știi, să înveți
    diferite căi pe care o mulțime de oameni
  • 263:25 - 263:31
    înțeleg ce înțelegere îi
    va permite să înțeleagă.
  • 263:31 - 263:35
    Dacă spui cuiva, poți să ții
    și să-ți creezi mere în mână,
  • 263:35 - 263:38
    ei vor râde de voi și vă vor spune:
    "Nu vă aflați din mintea voastră".
  • 263:39 - 263:44
    Și dacă voi crea două reactoare și voi
    crea, știți, orice material în fața lor,
  • 263:44 - 263:49
    atunci vor începe să acorde
    atenție, despre ce vorbim.
  • 263:50 - 263:57
    Pentru că nu am fost educați în acest domeniu
    și este greu pentru noi să-l înțelegem uneori,
  • 263:57 - 264:02
    dar când îl înțelegi, va
    fi mai ușor pentru tine.
  • 264:02 - 264:08
    Deci, nu mergem într-o singură cale
    și predăm doar un fel oamenilor.
  • 264:08 - 264:12
    Încercăm să învățăm...
    în mod diferit pe care îl înțeleg.
  • 264:12 - 264:16
    Poate că într-o zi o pot
    folosi, sau o vor înțelege,
  • 264:16 - 264:20
    "Bine, asta pot să fac cu sufletul
    meu, sufletul meu este în control".
  • 264:21 - 264:22
    Asta e tot.
  • 264:23 - 264:29
    Acest lucru este materialist pe care îl știi
    că încercăm să aducem o parte comercială care,
  • 264:29 - 264:32
    știți, o mulțime de oameni
    au pus pe patch-uri,
  • 264:32 - 264:35
    sau direcționați stiloul
    și reduc durerea.
  • 264:36 - 264:41
    Dacă înțelegeți combinația ce
    puteți face și apoi o puteți face.
  • 264:41 - 264:45
    Dar dacă le spui asta
    bine, uită totul, știi,
  • 264:45 - 264:48
    cred doar că,
    "Bine, pot un măr".
  • 264:48 - 264:54
    Poate în altă perioadă, sau două sute de ani,
    trebuie să înțeleagă această cunoaștere.
  • 264:54 - 264:58
    În caz contrar, ei vor spune
    că sunteți unul dintre nebuni.
  • 264:58 - 265:01
    (RC) Există o grămadă de
    zgârieturi în microfon... Armen.
  • 265:01 - 265:03
    Puteți rezolva asta, vă rog?
  • 265:03 - 265:04
    (AG) Nici o problemă. Am făcut asta...
  • 265:04 - 265:09
    (RC)...
    (JG) Am o întrebare Armen,... Îmi pare rău de Rick.
  • 265:10 - 265:11
    (RC) Bine, dă-i drumul.
  • 265:11 - 265:14
    (JG) Mulțumesc Rick...
    Bună Armen, aici Jalal
  • 265:14 - 265:15
    (AG) Uh-huh
  • 265:15 - 265:19
    (JG)... Dacă... extrageți
    carbonul din CH3,
  • 265:19 - 265:22
    ce culoare vei...
    vei primi?
  • 265:22 - 265:23
    (AG) Ce vrei să spui?
    (JG) Pentru că facem asta
  • 265:23 - 265:25
    dar nu știm ce culoare vom avea.
  • 265:25 - 265:29
    (AG) Dar, dacă ai o înțelegere,
    deja înțelegi ce ai făcut,
  • 265:29 - 265:31
    Deci, de ce vă faceți griji
    cu privire la culoare,
  • 265:31 - 265:36
    este prea negru sau roșiatică
    sau verzui sau altceva?
  • 265:36 - 265:44
    Dacă ați creat... CH3 într-un mod corect,
    așa că acum înțelegeți că acest GANS
  • 265:44 - 265:51
    ai colectat de jos sunt
    aproape de Carbon și...
  • 265:51 - 265:55
    pentru că aveți un zinc
    pe care l-ați creat
  • 265:55 - 266:00
    Carbon și hidrogen,
    de fapt câmpul.
  • 266:01 - 266:04
    Pentru că, acest GANS o
    poartă, pentru că tu...
  • 266:04 - 266:08
    ai creat magnetul pentru
    a crea acel câmp.
  • 266:13 - 266:16
    (JG) Da,...
    facem asta și...
  • 266:16 - 266:20
    înțelegem că facem câmpurile...
  • 266:20 - 266:23
    extragerea carbonului din CH3.
  • 266:23 - 266:26
    (AG) Depinde de ceea ce
    este în mediul dvs., cum...
  • 266:26 - 266:31
    Bine, dacă închizi topul cutiei sau
    nu o închizi corect, cutia ta.
  • 266:31 - 266:36
    Sau produceți într-o cutie de sticlă
    sau fabricați într-o cutie de carbon.
  • 266:36 - 266:40
    Există multe lucruri pe care
    trebuie să le revedeți din nou.
  • 266:40 - 266:42
    Ce fel de cutie folosesti?
  • 266:42 - 266:46
    Deoarece această casetă devine
    mediul de orice doriți să creați.
  • 266:48 - 266:51
    Deci, dacă... dacă puneți
    aici materiale diferite,
  • 266:51 - 266:54
    astfel încât să nu obțineți
    CO2, veți obține altceva.
  • 266:59 - 267:01
    (JG) Știi asta...
    de aceea vă întreb.
  • 267:01 - 267:04
    Deoarece înainte de...
    ... chestii negre.
  • 267:04 - 267:08
    Deuteriul pe care îl semănăm înainte,
    atunci știm acest lucru apoi Deuterium.
  • 267:08 - 267:13
    Deci... nu ar trebui să-l aruncăm.
    De aceea vă întreb.
  • 267:13 - 267:16
    (AG) Este până... uneori
    vine culoarea gălbuie,
  • 267:16 - 267:20
    uneori vine puțin
    roșiatică, deci depinde.
  • 267:20 - 267:23
    Depinde din nou, cum îl creați.
  • 267:23 - 267:26
    Nu pot să vă spun exact
    această culoare va fi, dar,
  • 267:26 - 267:31
    priviți culoarea gălbuie
    și culoarea roșiatică.
  • 267:31 - 267:33
    (JG) Bine, depinde și în timp?
  • 267:33 - 267:35
    Cât de mult timp...
    lăsați-o la procesare.
  • 267:35 - 267:41
    (AG) Nu, nu, nu, nu, nu de fapt.
    Nu, timpul este instant. Nu-i asa?
  • 267:41 - 267:44
    Știi dacă atingi corpul tău,
    simți instantaneu asta.
  • 267:44 - 267:48
    Nu te simți după ce atingi
    degetul pe un alt deget
  • 267:48 - 267:52
    și informațiile după
    un an de primire.
  • 267:52 - 267:54
    (JG) Da, da.
    (AG) Este transferul instant.
  • 267:54 - 267:56
    Deci, este o plasmă.
  • 267:56 - 268:02
    Deci un pic... nu este ceva ce trebuie
    să așteptați și, vă rog, să vă rog, nu.
  • 268:03 - 268:06
    Dacă... dacă știți că creați
    magnetul, deci vă gândiți,
  • 268:06 - 268:11
    "Bine, creez magnetul de carbon,
    acum voi extrage carbonul
  • 268:11 - 268:16
    din orice material le-am
    pus, va fi extras ".
  • 268:17 - 268:20
    Pentru că tu ești cel care creează. Nu-i asa?
    (JG) Bine
  • 268:20 - 268:26
    Bine, pentru că...
    experiment ce Jon...
  • 268:26 - 268:33
    el a făcut pentru hidrogen, a durat aproximativ
    două săptămâni, știi... și mai mult din asta.
  • 268:33 - 268:36
    De aceea întreb despre timpul.
  • 268:36 - 268:39
    (AG) Puteți să o împărțiți,
    puteți să o creați încet,
  • 268:40 - 268:43
    dar dacă înțelegeți că creați
    un magnet al acestuia.
  • 268:43 - 268:47
    Deci puteți vedea acolo, "Bine, am
    creat acest material în interior,
  • 268:47 - 268:53
    pentru că știu din învățăturile mele că,
    dacă pun zinc și cupru, creez CO2. "
  • 268:53 - 268:57
    "Dacă pun zinc și zinc,
    creez câmp de zinc.
  • 268:57 - 269:01
    Dacă am pus un cupru și un
    cupru am creat câmp CU. "
  • 269:01 - 269:05
    Deci, aceste lucruri deja, așa
    cum o învățăm foarte mult,
  • 269:05 - 269:08
    și ani, dar oamenii
    încă nu o apucă,
  • 269:08 - 269:14
    pentru că, știți, nu au fost educați
    în acest fel și probabil că sunt vise.
  • 269:14 - 269:20
    Dar totuși, de aceea mergem încet și se
    deschid lent, pe care oamenii o pot înțelege.
  • 269:20 - 269:24
    Trebuie să educați în jurul vostru,
    că atunci ei pot folosi restul.
  • 269:24 - 269:25
    (JG) Da
  • 269:25 - 269:27
    (AG) Altfel, de ce o faci?
  • 269:27 - 269:30
    (JG) Ai dreptate.
    Trebuie să înțelegem.
  • 269:31 - 269:32
    (AG) Și când sunteți
    încrezători și știți,
  • 269:32 - 269:35
    "Da, bine, am creat
    asta", apoi ai pus bilele
  • 269:35 - 269:40
    sau ați pus într-o structură,
    că creați un câmp din el.
  • 269:42 - 269:44
    (JG) Bine, mulțumesc Armen.
  • 269:44 - 269:45
    (AG) Sunteți bineveniți.
  • 269:49 - 269:52
    Alte intrebari?
    (RC)... Este o întrebare din partea lui Steve,
  • 269:52 - 269:58
    - Ar trebui ca cutia să fie acoperită în primul rând cu
    Nano, pentru a crea o izolare din câmpurile din afara?
  • 270:00 - 270:06
    (AG) Bine, da, a face GANS
    sau a face Nano-Material?
  • 270:09 - 270:13
    (RC) Ei bine, cred că din moment
    ce am vorbit despre GANS,
  • 270:13 - 270:16
    Cred că despre asta se referă?
  • 270:17 - 270:21
    (AG) În GANS, dacă utilizați cutia
    pe care ați acoperit-o deja cu Nano,
  • 270:21 - 270:28
    așa că... cutia pe care o puteți
    folosi pentru a crea un CO2 sau altul,
  • 270:28 - 270:33
    pentru că este deja acoperită cu Nano.
    Nu-i asa? Uneori....
  • 270:33 - 270:37
    (RC) Cu siguranta este cel mai bine sa ai o
    cutie acoperita cu Nano pentru... pentru...
  • 270:37 - 270:43
    (AG) Da, da. Înțelegeți că trebuie să...
    creați o condiție de plasmă.
  • 270:44 - 270:49
    Deci, dacă acoperiți cutia de
    Nano care este medie din Carbon,
  • 270:49 - 270:53
    l-ai eliberat și acum
    ai acel gol și gaură.
  • 270:55 - 270:59
    Acum, mediul nu este același
    lucru cu materia, este un mediu,
  • 270:59 - 271:02
    este ca și mediul
    nostru total de plasmă.
  • 271:02 - 271:08
    Pentru că acum ați pus... chiar și metalul pe
    care îl puneți înăuntru este pentru că acum apa,
  • 271:08 - 271:14
    aveți un material acoperit cu Nano,
    acest mediu este total Starea plasmei.
  • 271:14 - 271:19
    Nu mai este o condiție a materiei,
    pentru că, dacă puneți mâncarea,
  • 271:19 - 271:25
    în momentul în care alimentele îți ajung în
    gură, se află deja într-o stare de plasmă.
  • 271:25 - 271:26
    Trebuie să.
  • 271:30 - 271:33
    (RC) Va fi suficient pentru a crea...
    nano-acoperirea
  • 271:33 - 271:37
    pe cutie dacă nu a fost
    acoperită în prealabil cu Nano.
  • 271:38 - 271:43
    (AG) Poți, da. Nano-haină înainte, și...
    întotdeauna fac.
  • 271:43 - 271:47
    Eu folosesc întotdeauna cutiile pe
    care le nano-strat de mai multe ori,
  • 271:47 - 271:51
    apoi o folosesc ca
    o producție GANS.
  • 271:51 - 271:53
    (RC) Bine (AG) Este deja acolo.
  • 271:53 - 271:57
    Pot spune ce am...
    ce fac. Asa de...
  • 271:57 - 272:01
    (RC) Există o întrebare din partea...
    2Guy care întreabă...
  • 272:02 - 272:06
    "Cum speli materialele care
    sunt Nano-Coated cu caustic?"
  • 272:06 - 272:11
    (AG) Bine, utilizați sonic.
    (RC) Utilizați? Îmi pare rău?
  • 272:11 - 272:13
    (AG) Sonic, există o...
    există o sonică (inadmisibilă)
  • 272:13 - 272:15
    (RC) Sonic... sonic curat
    despre care vorbești?
  • 272:15 - 272:19
    (AG) Da! Da, atârnă...
    atârnă plăcuțele acolo
  • 272:21 - 272:24
    (RC) Bine (AG)
    câteva minute și...
  • 272:24 - 272:28
    (RC) În apa distilată, cred?
    (AG) Apa distilată este bună, da cu siguranță.
  • 272:28 - 272:31
    (RC) Da.
    (AG) Care este cel mai bun mod de a face acest lucru.
  • 272:31 - 272:34
    (RC) Unii oameni au vorbit
    despre spălări multiple.
  • 272:34 - 272:37
    (AG) Da, faceți mai multe
    spalări, dar când faceți sonic,
  • 272:37 - 272:40
    sau considerați că totul funcționează
    într-o soluție caustică.
  • 272:40 - 272:43
    Dacă o să scoți afară.
    (RC) Uh-hm
  • 272:43 - 272:49
    (AG) Totuși, o siglă amintiți pur și simplu
    că plăcuța dvs. va fi încă transmisă,
  • 272:49 - 272:52
    știi, campul NaOH caustic.
  • 272:52 - 272:58
    Dacă puneți KOH acolo, totuși
    acea placă va purta ca un câmp,
  • 272:58 - 273:02
    nu aveți un material acum, ci
    pentru că îl creați în Plasmatic
  • 273:02 - 273:07
    ... deschideți o Plasmă acum...
    pentru că în acest mediu,
  • 273:07 - 273:11
    când îți placi Nano, îți pui plăcuțele
    și pentru acoperirea cu Nano.
  • 273:11 - 273:16
    Luați în considerare din nou ce
    fel de materiale aveți aici?
  • 273:18 - 273:21
    Pentru că acest material de
    nano-acoperire, ei vor purta câmpul acum.
  • 273:22 - 273:27
    De la... de la început puteți
    stabili exact ce doriți să creați.
  • 273:28 - 273:30
    Există anumite tehnici.
  • 273:35 - 273:36
    Bine?
  • 273:40 - 273:43
    (VZ)... Bună, am altă
    întrebare, dacă pot?
  • 273:43 - 273:46
    (AG) Știu că nu voi dormi diseară,
    dar e în regulă. (chicotește)
  • 273:46 - 273:48
    (VZ) Nu, dar puteți merge, este...
    este...
  • 273:48 - 273:49
    dacă nu vrei să răspunzi
    (AG) Nu, este bine, nu,
  • 273:49 - 273:52
    nu, nu, nu, nu, nu,
    Bine, sunt bine.
  • 273:52 - 273:55
    (VZ) Bine.....
    Doar dacă vă deranjează să vă extindeți puțin
  • 273:55 - 274:00
    cu privire la modul de transformare a câmpurilor
    în materie într-un reactor fix, ca într-o cutie?
  • 274:01 - 274:05
    Pentru că, domnul Keshe a explicat odată
    că nu aveți nevoie de miezurile dinamice
  • 274:05 - 274:09
    și ai atât de complicat, poți să
    o faci într-o... într-o cutie,
  • 274:09 - 274:11
    cum facem C02.
  • 274:14 - 274:17
    (AG) Întreabă încă o dată, poate că
    este târziu, nu am putut înțelege.
  • 274:17 - 274:21
    Îți poți repeta încă o dată?
  • 274:24 - 274:27
    (VZ)... vreau să spun că...
    Domnul Keshe mi-a explicat odată
  • 274:27 - 274:30
    că nu trebuie să facem lucrurile
    complicate pentru a crea lucruri,
  • 274:30 - 274:36
    că putem face acest lucru doar într-un...
    un reactor staționar, ca într-o cutie de CO2,
  • 274:36 - 274:41
    doar cu plăci.
    Poate că GANS îi acoperă în mod diferit?
  • 274:44 - 274:47
    (RC) Nu este ceea ce se
    face în kitul de CO2?
  • 274:48 - 274:52
    (VZ) Ei bine da, dar...
    la un stat-materie pentru a crea materie
  • 274:52 - 274:59
    (RC) A existat acolo ceva de genul CO2?
    (VZ) Eu... nu înțeleg?
  • 274:59 - 275:07
    (RC) A fost materia CO2 acolo înainte,
    cutia și plăcile au fost asamblate?
  • 275:08 - 275:11
    A fost... ceva în soluția
    pe care o vedeai,
  • 275:11 - 275:18
    nu era o condiție clară de sare, nu am văzut
    nici un... CO2 în ea pentru a începe cu?
  • 275:18 - 275:25
    Am pus plăcuțele înăuntru...
    câmpurile de plasmă creează materia.
  • 275:26 - 275:27
    Nu-i așa?
  • 275:29 - 275:34
    (VZ) Da, este adevărat, dar aceasta este
    a patra stare a problemei. Nu-i așa?
  • 275:36 - 275:41
    Vorbesc mai mult dacă vrem să
    creăm materialul Zinc propriu-zis
  • 275:42 - 275:46
    într-o cutie de CO2 sau
    într-o soluție de sare.
  • 275:47 - 275:51
    (RC) Ai deja zinc.
    (AG) Aveți deja un zinc.
  • 275:51 - 275:53
    (RC) De ce ați vrea să creați zinc?
    (VZ) Da
  • 275:54 - 275:56
    Sa spunem...
    hai să schimbăm cuvântul pentru a "replica".
  • 275:56 - 275:59
    Dacă vrem să replicăm zincul
  • 275:59 - 276:04
    și să creeze zincul în loc
    de zinc în formă GANS,
  • 276:04 - 276:06
    ci zinc în materie-stat.
  • 276:10 - 276:13
    (AG) Pentru mine nu pot să
    înțeleg, poate că nu sunt...
  • 276:13 - 276:14
    (VZ) Este bine.
  • 276:15 - 276:18
    Pentru că, aș vrea să...
    (RC)... două plăci care nu erau zinc
  • 276:18 - 276:26
    pentru a crea Zinc din... dintr-un kit... dintr-un...
    un kit de plasmă înseamnă că vrei să spui asta?
  • 276:26 - 276:28
    De la alte două...
    (VZ) Poate...
  • 276:28 - 276:31
    (RC) Diferența dintre
    ele ar crea zinc.
  • 276:33 - 276:39
    (VZ) Ei bine, poate da, Ei bine, ceea ce mă gândesc
    este dacă luăm două plăci acoperite cu nano
  • 276:39 - 276:44
    și pune-o în soluție de sare, dar GANS-acoperim
    plăcile acoperite cu Nano în mod diferit.
  • 276:44 - 276:48
    Poate cu hidrogenul și tritiumul,
    deci vom avea o diferență,
  • 276:48 - 276:56
    și între noi putem să dictăm ce fel
    de material sau materie vom avea.
  • 276:56 - 277:02
    Sau dacă vom acoperi GANS cu doar
    hidrogen și carbon, pe două diferențe.
  • 277:02 - 277:07
    Deci putem...
    încercați să creați elemente ale consiliului?
  • 277:14 - 277:20
    (AG) Într-adevăr... Poate că vom răspunde
    data viitoare, dar cu adevărat este târziu.
  • 277:20 - 277:25
    Rick putem ajunge?
    (RC) Da, sigur. Cred că este probabil...
  • 277:25 - 277:27
    Este o întrebare bună
    pentru data viitoare însă,
  • 277:27 - 277:31
    pentru că cum putem crea
    materialul cu câmpurile.
  • 277:31 - 277:36
    Deci, este o întrebare bună.
    Oricum trebuie să înfășurăm lucrurile aici.
  • 277:36 - 277:43
    Ne-am dus aproape 5 ore, deci este destul de
    mult timp pentru echipajul nostru de producție.
  • 277:43 - 277:49
    ... Deci, poate putem ajunge Flint să...
    înfășurați lucrurile acum cu...
  • 277:50 - 277:55
    ceea ce este acum interludiul
    nostru muzical obișnuit.
  • 277:55 - 277:57
    (FM) Sigur, nici o problemă.
  • 277:58 - 278:02
    (RC) Bine, mulțumesc tuturor pentru
    ziua de azi (AG) Băieți de noapte bună.
  • 278:02 - 278:06
    (RC)... ești bine acolo Armen?
    (AG) Nu, am spus noapte bună.
  • 278:06 - 278:10
    (RC) Oh, bine. Și...
    aceasta a fost
  • 278:10 - 278:17
    Cea de-a 187-a Atelier de Cercetare a
    Cunoștințelor pentru 31 august 2017.
  • 278:17 - 278:20
    Mulțumesc tuturor că ați participat.
Title:
187th Knowledge Seekers Workshop, Thursday, August 31, 2017
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
04:44:32

Romanian subtitles

Revisions