< Return to Video

187th Knowledge Seekers Workshop, Thursday, August 31, 2017

  • 2:19 - 2:21
    Yayasan Keshe,
  • 2:21 - 2:24
    yang bebas, bukan
    keuntungan, tidak beragama,
  • 2:24 - 2:26
    organisasi berasaskan ruang
  • 2:26 - 2:28
    diasaskan oleh jurutera nuklear
  • 2:28 - 2:31
    Mehran Tavakoli Keshe
  • 2:31 - 2:33
    memperkenalkan kepada manusia
  • 2:33 - 2:35
    Sains Alam Semesta,
  • 2:35 - 2:37
    Sains Plasma
  • 2:37 - 2:39
    Yayasan Keshe berkembang
  • 2:39 - 2:41
    teknologi universal dan
    teknologi angkasa lepas
  • 2:41 - 2:44
    yang memberikan penyelesaian
    kepada masalah global utama,
  • 2:44 - 2:45
    merevolusikan
  • 2:45 - 2:50
    Pertanian, Kesihatan, Tenaga,
    Pengangkutan, Bahan, dan banyak lagi.
  • 2:50 - 2:52
    Aplikasi Sains
    Plasma dalam bentuk
  • 2:52 - 2:56
    daripada reaktor plasma yang
    dibangunkan khas dan peranti lain,
  • 2:56 - 3:00
    akan memberi kemerdekaan kepada manusia
    untuk bergerak dalam ruang yang mendalam.
  • 3:00 - 3:04
    Sains Plasma wujud di
    seluruh alam Semesta.
  • 3:04 - 3:06
    Ia berada di sini dan ia milik anda.
  • 3:07 - 3:10
    Pengetahuan, penyelidikan dan pembangunan
    kami mengenai struktur Plasma
  • 3:10 - 3:15
    telah berkembang ke tahap membolehkan setiap
    orang untuk mengambil bahagian dalam proses itu.
  • 3:15 - 3:18
    Menjadi pencipta dan
    memahami karya Universe
  • 3:18 - 3:23
    untuk kebaikan manusia di planet
    ini, dan juga di angkasa!
  • 3:30 - 3:35
    Penggunaan MaGravs, Nanomaterials,
    GANS, Plasma Cecair, Plasma Medan
  • 3:35 - 3:37
    dan teknologi Plasma lain
  • 3:37 - 3:40
    telah datang sebagai subuh
    baru untuk kemajuan manusia
  • 3:40 - 3:43
    dan berfungsi selaras dengan Alam Semesta.
  • 3:43 - 3:46
    Aplikasi teknologi
    konvensional adalah membazir,
  • 3:46 - 3:50
    merosakkan dan menyebabkan pencemaran
    ke planet dan semua makhluk hidup.
  • 3:51 - 3:54
    aspek yang menyentuh
    kehidupan semua makhluk.
  • 3:54 - 3:59
    Plasma ditakrifkan oleh asas sebagai
    keseluruhan kandungan Bidang
  • 3:59 - 4:01
    yang mengumpul dan
    mencipta perkara
  • 4:01 - 4:04
    dan TIDAK ditakrifkan
    oleh ciri-ciri fizikalnya
  • 4:04 - 4:06
    seperti pengionan atau suhu.
  • 4:06 - 4:09
    Juga, dengan sains Plasma,
  • 4:09 - 4:13
    kita faham bagaimana kita dapat
    mengubah perkara kembali ke Bidang.
  • 4:14 - 4:15
    Disebut oleh Encik Keshe,
  • 4:15 - 4:22
    "MaGrav bermaksud Magnetic-Gravitational,
    yang bermaksud Plasma menyerap atau memberi.
  • 4:22 - 4:27
    Dan setiap Plasma mempunyai kedua-duanya,
    ia telah memberi dan ia telah mengambil...
  • 4:27 - 4:30
    Dan apabila mereka tidak dapat mencari keseimbangan,
    mereka akan menjauhkan diri mereka sendiri
  • 4:30 - 4:33
    sehingga mereka dapat mencari keseimbangan
    yang dapat mereka berikan kepada yang lain
  • 4:33 - 4:37
    bahawa mereka boleh menerima apa yang mereka
    mahu menerima dan memberi lebih lanjut. "
  • 4:37 - 4:42
    Atom dan molekul tertentu melepaskan dan
    menyerap Medan Magnetik atau Gravitasi.
  • 4:42 - 4:46
    Medan yang dibebaskan boleh
    diserap oleh objek lain.
  • 4:46 - 4:50
    Yayasan Keshe telah mengembangkan cara untuk
    mengumpulkan Fields yang mengalir percuma ini
  • 4:50 - 4:53
    dari alam sekitar dalam
    sumber dan bermanfaat
  • 4:53 - 4:58
    keadaan peralihan baru yang M.T.
    Keshe menamakan GANS.
  • 4:58 - 5:00
    Langkah pertama
    proses pembentukan
  • 5:00 - 5:04
    daripada pelbagai jenis asas
    GANS, adalah logam salutan Nano.
  • 5:04 - 5:06
    Ini dilakukan sama ada
    secara kimia dengan etsa
  • 5:06 - 5:08
    (salutan wap dengan natrium hidroksida)
  • 5:08 - 5:12
    atau termal oleh pemanasan (Pembakaran
    Kebakaran oleh pembakar gas).
  • 5:12 - 5:14
    Semasa proses salutan,
  • 5:14 - 5:17
    jurang antara lapisan
    paling luar atom dicipta.
  • 5:17 - 5:21
    Lapisan sisa sering dirujuk
    sebagai salutan nano,
  • 5:21 - 5:24
    ditakrifkan oleh lapisan
    berstruktur Nanomaterial,
  • 5:24 - 5:28
    yang dibina semasa proses
    penciptaan salutan.
  • 5:28 - 5:32
    Logam bersalut nano dalam interaksi
    dengan pelbagai plat logam lain,
  • 5:32 - 5:35
    dalam penyelesaian garam,
    mewujudkan MaGrav Fields.
  • 5:35 - 5:40
    Bidang ini kemudian menarik elemen yang
    ada untuk membentuk GANS tertentu,
  • 5:40 - 5:44
    yang mengumpul dan menyelesaikan
    di bahagian bawah bekas.
  • 5:44 - 5:49
    GANS ini dibentuk daripada molekul bertenaga
    bebas (seperti cahaya matahari yang sedikit)
  • 5:49 - 5:52
    yang boleh digunakan
    dalam pelbagai aplikasi.
  • 11:07 - 11:14
    (RC) Selamat datang semua orang ke
    Bengkel Pencari Pengetahuan 187
  • 11:14 - 11:19
    untuk Khamis, 31 Ogos 2017
  • 11:20 - 11:24
    dan sekali lagi kita bernasib
    baik kerana mempunyai Keshe
  • 11:24 - 11:30
    Institusi Angkasa Asing Keshe
    disediakan untuk bercakap dengan kami
  • 11:30 - 11:37
    sekurang-kurangnya di bahagian pertama Bengkel ini dan
    saya fikir Encik Keshe bersedia untuk pergi ke sini.
  • 11:38 - 11:40
    Hello Mr Keshe?
  • 11:41 - 11:44
    (MK) Ya selamat pagi, hari yang
    baik kepada anda seperti biasa,
  • 11:44 - 11:49
    bila-bila masa, di mana sahaja anda
    mendengar penekanan Knowledge Seeker ini.
  • 11:50 - 11:56
    Seperti yang kita berikan, dari awal
    untuk mengajar tentang teknologi Angkasa
  • 11:56 - 12:01
    kami tahu bahawa, sebaik sahaja kami
    pergi ke fasa Program Angkasawan,
  • 12:02 - 12:06
    adalah penting agar kita belajar lebih
    banyak tentang diri kita sendiri,
  • 12:06 - 12:09
    mengenai struktur badan
    manusia di Angkasa,
  • 12:09 - 12:14
    mengenai bagaimana kita akan berkelakuan di Angkasa
    dan apa yang boleh kita ambil bersama kita,
  • 12:14 - 12:15
    dan apa yang tidak boleh diambil.
  • 12:16 - 12:21
    Dalam beberapa bulan yang lalu, semasa
    kita terus mendalam dan mendalam,
  • 12:21 - 12:25
    kami memahami lebih banyak
    tentang realiti Penciptaan.
  • 12:26 - 12:32
    Sebahagian daripada ini adalah untuk
    memahami struktur kita sendiri
  • 12:32 - 12:36
    dan sebahagiannya, adalah untuk memahami
    bagaimana struktur ini akan bertindak balas
  • 12:36 - 12:40
    dan tunjukkan bagaimana ia mewujudkan dirinya
    dalam dimensi yang berbeza dalam Alam Semesta
  • 12:41 - 12:45
    Sebaliknya, pihak lain
    cuba mendidik manusia
  • 12:45 - 12:49
    dalam etos baru
    kerja jiwa Manusia.
  • 12:49 - 12:56
    Yang bermaksud sekarang kita faham kita
    bertanggungjawab untuk apa sahaja yang kita lakukan
  • 12:56 - 13:00
    tidak perlu takut,
    atau ketakutan
  • 13:00 - 13:03
    apa pun hukuman yang tidak
    diketahui, sekarang kita tahu
  • 13:03 - 13:07
    Jiwa adalah Pencipta
    Fizikal dan Fizikal
  • 13:07 - 13:10
    bertanggungjawab terhadap
    peningkatan jiwanya sendiri.
  • 13:10 - 13:17
    Dalam banyak cara, jika kita boleh
    menerangkannya, adalah Man sehingga kini,
  • 13:17 - 13:21
    sentiasa lakukan, bagaimana untuk mengubah
    Perkara-perkara menjadi tenaga yang berlainan.
  • 13:22 - 13:26
    Kami membuat tenaga elektrik,
    kami membuat pelbagai kuasa
  • 13:26 - 13:30
    kami membakar gas untuk menghasilkan
    tenaga, kami membakar segala yang mungkin.
  • 13:30 - 13:33
    Kami menggunakan kesan kimia
    untuk menghasilkan tenaga.
  • 13:33 - 13:37
    Tetapi keindahan dengan teknologi baru,
    seperti yang kita katakan sebelum ini.
  • 13:38 - 13:42
    Sekarang, buat kali pertama,
    memahami operasi Jiwa,
  • 13:42 - 13:46
    memahami operasi reaktor
    dalam pemindahan lapangan.
  • 13:47 - 13:49
    Buat pertama kalinya
    dalam sejarah Manusia,
  • 13:49 - 13:53
    Manusia kini belajar bagaimana untuk
    memindahkan tenaga ke dalam Matter.
  • 13:54 - 13:59
    Bagaimana? Ini telah menjadi rahsia,
    rahsia terbesar dalam Penciptaan.
  • 13:59 - 14:01
    Bagaimana kita boleh berubah?
  • 14:01 - 14:06
    Lakukan apa yang Alam Semesta, lakukan secara
    semula jadi, untuk mempelajari cara-cara,
  • 14:06 - 14:10
    untuk dapat meniru dan
    membangunkan teknologi,
  • 14:10 - 14:15
    pemahaman penuh penukaran
    tenaga ke dalam Matter.
  • 14:15 - 14:18
    Atau seperti yang kita katakan,
    "Tenaga dalam jiwa lelaki itu,
  • 14:18 - 14:23
    menukarkan dirinya kepada Fizikal
    kewujudan tubuh Manusia. "
  • 14:23 - 14:25
    Kini, kita memahami
    keseluruhan proses.
  • 14:25 - 14:30
    Sekarang, kita telah melihat
    bagaimana bahan telah berubah,
  • 14:30 - 14:35
    bagaimana kita telah
    berubah dan membawa masuk
  • 14:35 - 14:42
    Perkara ke Nano dan kemudian ke
    GANS, dan kemudian ke Bidang.
  • 14:42 - 14:44
    Dan kemudian meletakkan interaksi
    Bidang dengan satu sama lain
  • 14:44 - 14:49
    menghasilkan perkara yang berbeza dari apa
    yang kita panggil, 'Ruang Alam Semesta'.
  • 14:49 - 14:52
    Inilah keindahan teknologi baru
  • 14:52 - 14:57
    kebebasan dari
    mana-mana Matter-State
  • 14:58 - 15:04
    Dengan cara yang bebas, untuk memahami
    dapat memindahkan tenaga alam Semesta,
  • 15:04 - 15:08
    ke dalam Matter, di mana-mana sahaja
    di mana sahaja, yang Man perlukan.
  • 15:08 - 15:15
    Dengan cara ini, jika anda melihatnya dengan
    cara yang mudah, jika ia dapat dijelaskan
  • 15:15 - 15:20
    ia sangat seperti kami mempunyai empangan,
    kami melemparkan air ke atasnya,
  • 15:20 - 15:23
    kita mempunyai turbin
    yang menghasilkan tenaga.
  • 15:23 - 15:24
    Sekarang kita sedang melakukan sebaliknya
  • 15:24 - 15:30
    kita meletakkan tenaga turbin terbalik dan
    kita mencipta air, yang ada di empangan.
  • 15:30 - 15:32
    Sekarang kita faham banyak
  • 15:32 - 15:37
    Kami telah berkembang dalam pengetahuan dalam tempoh
    3 hingga 5 tahun yang lalu, untuk dapat meliputi
  • 15:37 - 15:41
    lelaki apa yang cuba menutup jutaan
    tahun dalam satu ruang sementara.
  • 15:42 - 15:47
    Sekarang prosesnya, apa yang
    berlaku ketika kita mencipta Jiwa?
  • 15:48 - 15:53
    apa yang berlaku apabila kita mencipta ruang
    tenaga ini dengan kekuatan yang berlainan
  • 15:53 - 15:58
    kami menyebutnya 'Jiwa', 'Matahari',
    'pusat' di garisan tengah Galaxy
  • 15:58 - 16:02
    apa-apa nama yang anda pilih
    untuk perkara yang sama.
  • 16:03 - 16:05
    Inilah yang berlaku pada akhirnya?
  • 16:06 - 16:08
    Adakah abadi?
  • 16:08 - 16:13
    Atau dos ia memilih dimensi sendiri,
    untuk menjadi abadi pada ketika itu?
  • 16:13 - 16:16
    Atau bagaimana ia mati?
  • 16:16 - 16:18
    Di mana ia berakhir?
  • 16:18 - 16:21
    Adakah ada penghujung
    Soul of the Man?
  • 16:21 - 16:26
    Atau adakah Soul memutuskan untuk menukar
    dirinya ke Lapangan lain atau tenaga lain?
  • 16:27 - 16:33
    Apa dan di mana dan bagaimanakah
    hujungnya untuk dimensi,
  • 16:33 - 16:37
    dalam apa yang kita buat
    sebagai entiti tidak ketara
  • 16:37 - 16:41
    apa yang kita panggil 'Jiwa', 'garis
    tengah' atau 'Utama Perkara'.
  • 16:41 - 16:45
    Ia semua sama, tetapi kami telah
    memilih nama yang berlainan
  • 16:45 - 16:49
    ketika kita maju dalam pengetahuan
    Manusia dalam Ilmu Penciptaan.
  • 16:50 - 16:56
    Tetapi sejauh mana kita boleh pergi, sejauh
    mana kita bersedia, untuk menjadi bebas
  • 16:56 - 17:01
    untuk memahami tanpa syarat
    Kebenaran tentang Penciptaan?
  • 17:01 - 17:03
    Adakah jiwa itu mati?
  • 17:04 - 17:09
    Apa yang berlaku dengannya, bagaimanakah
    Jiwa memutuskan kematiannya?
  • 17:10 - 17:14
    Dalam banyak cara, Jiwa mati.
  • 17:15 - 17:18
    Dalam banyak cara,
    Galaxies berakhir.
  • 17:19 - 17:22
    Dalam banyak cara, Suns selesai.
  • 17:22 - 17:26
    Tapi apa? Pertimbangkan apa yang
    berlaku kepada Jiwa Manusia?
  • 17:26 - 17:28
    Bagaimanakah, memilih hujungnya?
  • 17:28 - 17:30
    Bagaimanakah, pilih
    untuk bergabung?
  • 17:30 - 17:37
    Dan dengan cara yang tidak benar-benar hapus
    sendiri ia menghubungkan dengan kekuatan
  • 17:37 - 17:45
    di mana ia merasakan ia akan dijamin sebahagian daripada
    kelangsungan hidupnya untuk bergabung dengan entiti lain,
  • 17:45 - 17:47
    untuk menjadi sebahagian
    daripada entiti lain.
  • 17:48 - 17:52
    Ini adalah bagaimana Jiwa
    berakhir, sebagai kesunyian.
  • 17:52 - 17:57
    Tetapi, dengan kerjasama dalam interaksi
    mereka menjadi sebahagian daripada yang lain.
  • 17:57 - 18:03
    Pada kenyataannya, Jiwa pernah dicipta,
    yang merupakan koleksi medan magnet,
  • 18:04 - 18:08
    tidak pernah tetap sama, mereka hanya
    menukar dari satu ke yang lain
  • 18:08 - 18:12
    untuk menjamin kelangsungan
    hidup tenaga padat
  • 18:12 - 18:15
    yang mereka ciptakan, mereka
    memanggil diri mereka sendiri.
  • 18:15 - 18:19
    Plasma hidup, intipati
    tenaga Penciptaan.
  • 18:20 - 18:22
    Tetapi sejauh mana kita boleh menerima ini?
  • 18:22 - 18:24
    Apakah ini?
  • 18:24 - 18:28
    Terhadap kecerdasan Manusia
    atau penerimaan Kebenaran
  • 18:28 - 18:32
    mengenai apa yang berlaku
    kepada Jiwa Manusia?
  • 18:33 - 18:36
    Ia mudah difahami,
    tetapi sebaliknya,
  • 18:36 - 18:40
    jika kita meletakkan ketaatan
    kolektif Jiwa bersama
  • 18:40 - 18:44
    adalah apa yang telah kami tunjukkan,
    penciptaan Majlis Universal
  • 18:44 - 18:48
    penciptaan Majlis Bumi,
    semua ini bersambung.
  • 18:49 - 18:52
    Pada masa yang akan datang ramai
    di antara kamu akan sedar
  • 18:52 - 18:54
    Jiwa kolektif,
  • 18:55 - 19:03
    jiwa kolektif individu
    di Universal Council,
  • 19:03 - 19:06
    jiwa kolektif individu
    di Majlis Bumi
  • 19:06 - 19:08
    menjadi Satu Jiwa.
  • 19:08 - 19:12
    Malah, jika anda melihatnya,
    ia seperti penciptaan
  • 19:13 - 19:15
    seorang kanak-kanak di rahim ibu
  • 19:15 - 19:17
    Rahim adalah Planet Bumi.
  • 19:17 - 19:21
    Tetapi...
    pada permulaannya,
  • 19:21 - 19:25
    Totality of the souls yang berlainan
    daripada ahli-ahli Majlis
  • 19:25 - 19:31
    menimbulkan jiwa singulariti, kepada
    satu entiti, kepada satu yang
  • 19:32 - 19:33
    Inilah keindahannya
  • 19:34 - 19:39
    dalam banyak cara, kita boleh datang,
    kita dapat memahami satu titik
  • 19:39 - 19:47
    bahawa sekarang kita, sebagai kolektif,
    sebagai ahli-ahli kehidupan di Planet ini
  • 19:47 - 19:54
    Kami mempunyai, kami memutuskan, untuk membawa
    keuniversiti kepada Totality of the Souls
  • 19:54 - 19:56
    Ini adalah apa yang akan berlaku.
  • 19:56 - 19:59
    Jadi, apa yang kita fahami
    adalah sangat mudah.
  • 19:59 - 20:06
    Kepada apa yang diperpanjang Man bersedia untuk
    memahami tentang kebenaran tentang dirinya sendiri.
  • 20:06 - 20:10
    Dan bagaimana dia memutuskan untuk
    membawa Perpaduan di kalangan Jiwa.
  • 20:11 - 20:22
    Harus menyedari satu perkara, jika anda ingat,
    ia bermula dengan satu telur, dan satu sperma,
  • 20:23 - 20:26
    dan Totality menjadi
    Soul of the Man.
  • 20:27 - 20:31
    Interaksi antara Majlis
    Universal dan Majlis Bumi,
  • 20:31 - 20:35
    adalah seperti Jiwa,
    Pencipta Jiwa Planet ini.
  • 20:35 - 20:38
    Itulah sebabnya kami menetapkannya dengan cara ini.
  • 20:38 - 20:42
    Ia mempunyai Physicality of
    the Earth, iaitu Majlis Bumi,
  • 20:43 - 20:48
    dan ia mempunyai dimensi Ether
    ini, atau keadaan Bumi Atmosfera,
  • 20:48 - 20:51
    yang merupakan bahasa Jiwa.
  • 20:51 - 20:55
    Yang tidak ada kena mengena
    dengan Physicality Entity.
  • 20:55 - 20:59
    Jadi, dalam jangka panjang,
    tetapi ia akan difahami,
  • 20:59 - 21:03
    adalah bahawa Totality interaksi
    ahli-ahli Majlis Universal,
  • 21:03 - 21:07
    dan Majlis Bumi, akan membawa
    kepada Menyatukan Jiwa Planet.
  • 21:08 - 21:12
    Yang bermaksud Satu
    Negara, Satu Planet.
  • 21:12 - 21:16
    Dan, sebagai ajaran dari
    hari ini, anda akan sedar,
  • 21:16 - 21:18
    kita memperluaskan pengetahuan.
  • 21:19 - 21:22
    Ia adalah untuk ahli-ahli Majlis
    Universal dan Majlis Bumi,
  • 21:22 - 21:26
    untuk maju ke depan, dan
    menerangkan pemahaman mereka,
  • 21:26 - 21:31
    dan bagaimana mereka melihat
    Penyatuan ini, Bangsa menjadi satu,
  • 21:31 - 21:35
    dan bagaimana kita menjadikan
    Planet ini sebagai satu Negara.
  • 21:35 - 21:39
    Seperti yang saya jelaskan kepada ahli-ahli
    Majlis dalam pengajaran awam minggu lepas,
  • 21:39 - 21:45
    atau awal minggu ini, kedua-dua
    Majlis dan Lelaki dan Kemanusiaan,
  • 21:45 - 21:49
    perlu menyedari garis sangat,
    sangat, sangat berbahaya,
  • 21:49 - 21:54
    garis berbahaya adalah, dengan
    Mewujudkan Majlis Universal,
  • 21:54 - 22:00
    dengan Mencipta Majlis Bumi, dengan
    melahirkan Satu Negara, Satu Planet,
  • 22:00 - 22:06
    Umat Manusia harus sedar bahawa kita tidak
    mengubah para penyokong Bangsa-Bangsa,
  • 22:06 - 22:11
    kepada para pengurus bahasa, bahawa kita
    memulakan pembahagian baru dalam Kemanusiaan.
  • 22:11 - 22:14
    Kita perlu memahami
    bahasa yang telah dipilih
  • 22:14 - 22:21
    untuk memahami Jiwa Totality
    Entities di Planet ini,
  • 22:21 - 22:22
    dan bukan hanya Manusia.
  • 22:24 - 22:29
    Adakah ayam mempunyai ahli
    sendiri dalam Majlis?
  • 22:29 - 22:31
    Atau adakah burung mempunyai
    ahli mereka di Majlis?
  • 22:32 - 22:34
    Atau adakah singa itu mempunyai
    ahli mereka di Majlis?
  • 22:34 - 22:38
    Jiwa ahli Majlis harus
    memahami Totality
  • 22:38 - 22:41
    daripada? maze?
    daripada Jiwa-jiwa di Planet ini.
  • 22:41 - 22:45
    Itulah sebabnya kami telah memilih
    Majlis Universal dan Majlis Bumi.
  • 22:45 - 22:50
    Bahawa penggabungan kedua membawa
    kepada operasi Satu Negara.
  • 22:50 - 22:52
    Ini bermakna menjamin keamanan.
  • 22:52 - 22:56
    Jadi, apabila kita memahami lebih
    lanjut, kita perlu memahami,
  • 22:57 - 23:02
    sebenarnya, apa yang difikirkan orang-orang ini
    dan apa yang ada di belakang garis pemikiran,
  • 23:02 - 23:07
    bahawa mereka membayangkan, bahawa
    Majlis Universal dan Majlis Bumi harus,
  • 23:07 - 23:11
    yang secara kolektif adalah
    anda, setiap individu kami,
  • 23:11 - 23:13
    adalah ahli Majlis.
  • 23:14 - 23:19
    Kami menyambungkannya melalui hasrat kami, kami
    menyambung kepada mereka melalui keperluan kami.
  • 23:20 - 23:25
    Atas sebab ini, pada minggu ini, kami
    mula memberi lebih banyak platform,
  • 23:25 - 23:29
    untuk menunaikan Majlis
    Universal, dan Majlis Bumi.
  • 23:29 - 23:33
    Ia adalah tugas mereka secara
    berkala untuk berinteraksi,
  • 23:33 - 23:38
    dan memahami keperluan Kemanusiaan dalam
    menulis piagam untuk Umat Manusia.
  • 23:38 - 23:44
    Pada hari ini, saya bercakap dengan, berkomunikasi
    dengan salah seorang ahli Majlis Bumi.
  • 23:44 - 23:49
    Dan dia berkata, "Bagaimana
    kita menentukan piagam ini?"
  • 23:49 - 23:54
    Saya menulis dalam bahasa yang
    sangat, sangat mudah, dan itu,
  • 23:54 - 23:57
    "Jika anda mahu menentukan
    Manusia dan bahasa
  • 23:57 - 24:02
    dan apa yang perlu menjadi piagam
    Majlis Universal, Majlis Bumi,
  • 24:02 - 24:08
    sebagai Satu Negara Satu Planet adalah
    sangat mudah, ia adalah benar Manusia,
  • 24:08 - 24:12
    dan Kekasih semua kehidupan, dalam
    setiap dimensi, dan kekuatan,
  • 24:12 - 24:17
    di setiap titik Universe,
    sebagai satu akan nyata. "
  • 24:17 - 24:22
    Yang bermaksud kita mengambil dimensi keluar
    dari Planet ini menjadi keadaan Universal,
  • 24:22 - 24:28
    yang bermaksud setiap Entiti di
    Planet ini dicintai, dan dijaga.
  • 24:28 - 24:30
    Memahami Loving memberi.
  • 24:31 - 24:37
    Kemudian ia menjadi tidak
    kira dimensi tempat dan masa.
  • 24:38 - 24:40
    Dan inilah yang
    perlu kita fahami.
  • 24:40 - 24:42
    Ahli-ahli Majlis Universal
    dan Majlis Bumi
  • 24:42 - 24:47
    akan mengambil kebanyakan pengajaran pagi
    ini, dan pada minggu-minggu akan datang.
  • 24:47 - 24:52
    Kerana kita perlu faham, apakah
    generasi baru Perdamaian,
  • 24:52 - 24:56
    apa yang dimaksudkan untuk
    mengikuti pola Damai.
  • 24:56 - 25:02
    Ia bukan hanya kerana seperti yang saya katakan
    kita menubuhkan One Nation, One Planet,
  • 25:02 - 25:07
    ia selesai, ia adalah
    permulaan, struktur kewangan,
  • 25:07 - 25:10
    dan struktur untuk komersil,
    struktur untuk kesihatan,
  • 25:10 - 25:16
    struktur untuk setiap keperluan manusia,
    sekarang berada di tangan Majlis.
  • 25:16 - 25:21
    Tetapi dengan perbezaan, sejak sekarang,
    kita bekerja melalui Soul of the Man,
  • 25:21 - 25:25
    Jiwa Planet, untuk mencapai hasil
    Physicality yang kita perlukan.
  • 25:26 - 25:30
    Dan bukan sebaliknya, seperti yang telah
    diyakini oleh agama pada masa lalu,
  • 25:30 - 25:35
    dengan hukuman, ketakutan, dan selalu
    mengancam apa yang akan terjadi.
  • 25:35 - 25:41
    Mulai sekarang, adakah saya dapat
    meninggikan diri dengan lebih banyak lagi.
  • 25:41 - 25:45
    Dan di sinilah ia, ini bermakna
    saya tidak mahu terjatuh,
  • 25:45 - 25:49
    ia bermakna saya mahu berada
    di sana sebelum orang lain.
  • 25:49 - 25:52
    Saya mahu memberikan seberapa
    banyak yang mungkin,
  • 25:52 - 25:55
    dermawan tidak mempunyai makna
    dalam kehidupan baru anda.
  • 25:55 - 26:01
    Menjadi murah hati oleh... dengan memberikan
    dari Jiwa, tidak membuat satu dermawan,
  • 26:01 - 26:06
    tetapi ia membuat satu pemahaman
    seni kehidupan di Semesta.
  • 26:07 - 26:12
    Saya memberikan hidup saya untuk orang lain untuk
    hidup, dalam banyak cara jika anda melihat,
  • 26:12 - 26:17
    bahawa jika anda faham, dan
    jika kita pernah faham,
  • 26:19 - 26:22
    apa yang kita katakan, dalam kehidupan
    Kristus memberkati namanya,
  • 26:22 - 26:25
    adalah makna sebenar hidup.
  • 26:25 - 26:31
    Mengorbankan, memberi daripada kehidupan
    yang lain dapat bertahan, dan berkembang.
  • 26:32 - 26:35
    Kemudian ia meletakkan soalan,
    "Adakah pernah ada Kristus?"
  • 26:35 - 26:41
    Atau kita mengubah nama kemurahan hati Manusia
    untuk mencintai, kepada nama Kristus?
  • 26:41 - 26:44
    Kemudian ia mengubah banyak
    perkara untuk banyak kita.
  • 26:44 - 26:46
    Ia membawa makna baru,
  • 26:47 - 26:53
    "Adakah kita semua mahu, sama seperti
    orang yang begitu murah hati?"
  • 26:54 - 26:58
    Mengapa kita memilih cara-cara ini
    untuk meningkatkan jiwa kita?
  • 26:58 - 27:02
    Adakah kerana kita selalu
    takut mengesahkannya
  • 27:02 - 27:04
    kewujudan Jiwa dalam diri kita?
  • 27:05 - 27:07
    Dan inilah yang dibawa,
    banyak perubahan.
  • 27:07 - 27:12
    Dan pada waktunya akan membawa lebih banyak
    perubahan, kerana seperti yang kita faham,
  • 27:13 - 27:18
    kita faham, kita faham
    sedikit mengenai Totality.
  • 27:18 - 27:24
    Keinginan saya adalah perintah saya dan
    hasrat saya adalah Perdamaian di Planet ini.
  • 27:24 - 27:29
    Dan hasrat saya adalah untuk menyatukan
    jiwa-jiwa makhluk di Planet ini dan seterusnya.
  • 27:30 - 27:33
    Dan dalam banyak cara,
    kita telah mencapai itu.
  • 27:33 - 27:39
    Bilangan tidak dikira, kekuatan orang-orang
    yang percaya perubahan telah datang,
  • 27:39 - 27:44
    dan kini akan berkembang menjadi apa
    yang kita panggil, 'Menggabungkan'
  • 27:44 - 27:46
    seperti yang ditetapkan.
  • 27:46 - 27:50
    Saya rasa sudah tiba masanya untuk
    mendengar ahli-ahli Majlis Universal,
  • 27:50 - 27:54
    kami telah memperuntukkan pagi ini
    satu jam untuk setiap Majlis.
  • 27:54 - 27:59
    Dalam cuba menjelaskan, dan kemudian
    cuba membawa perbincangan di atas meja,
  • 27:59 - 28:04
    untuk melihat bagaimana kita boleh bergerak,
    untuk menubuhkan satu Kerajaan Negara.
  • 28:04 - 28:11
    Satu kumpulan pemahaman,
    Satu Negara, Satu Planet,
  • 28:11 - 28:13
    bahawa tidak akan ada lagi perang.
  • 28:14 - 28:20
    Misi saya seperti yang telah saya katakan berkali-kali,
    adalah untuk Mencipta keadaan yang baik untuk Keamanan,
  • 28:20 - 28:25
    dan menguntungkan para pemimpin Dunia untuk
    menerima bahawa ini adalah jalan menuju Keamanan.
  • 28:25 - 28:31
    Kita perlu memahami satu perkara, semua
    pembunuhan ini sejak berabad-abad lamanya,
  • 28:31 - 28:37
    atau ribuan tahun, telah membawa apa-apa
    selain kemerosotan Jiwa Manusia.
  • 28:37 - 28:43
    Marilah kita kembali ke trek, dan marilah
    kita pergi ke seluruh alam semesta.
  • 28:43 - 28:46
    Yang bermaksud kita menjadi
    pemberi tanpa syarat,
  • 28:46 - 28:49
    dan bukan untuk melihat apa yang akan
    menjadi manfaat kepada saya daripadanya.
  • 28:49 - 28:55
    Tetapi, bagaimana saya dapat memanfaatkan Jiwa yang
    lain dengan mengorbankan masa dan Jiwa saya sendiri,
  • 28:55 - 29:00
    Dengan memberi lebih banyak, saya menerima
    lebih banyak untuk dapat memberi lebih banyak.
  • 29:02 - 29:10
    Saya tutup sesi ini pagi ini di sini,
    kerana saya fikir ia adalah masa untuk
  • 29:10 - 29:15
    dalam satu cara, melihat buah-buahan
    sepuluh tahun pengajaran,
  • 29:15 - 29:20
    lihat buah bunga
    pertama Perdamaian.
  • 29:20 - 29:25
    Yang ditubuhkan melalui penubuhan
    Majlis Universal dan Majlis Bumi.
  • 29:26 - 29:30
    Mungkin, mungkin sekarang kita
    memulakan proses sebenar Perdamaian.
  • 29:31 - 29:34
    Terima kasih banyak kerana berada
    di sini, kami melangkah turun,
  • 29:34 - 29:37
    dan kami akan meninggalkan kedua-dua
    Majlis untuk menerangkan kedudukan mereka,
  • 29:37 - 29:40
    dan membawa anda menjadi sebahagian daripadanya.
  • 29:41 - 29:49
    Jangan lupa, setiap ahli Planet ini,
    setiap warganegara, adalah ahli Majlis.
  • 29:49 - 29:52
    Ia adalah berapa banyak yang anda mahu
    berkhidmat untuk didengar melalui tindakan anda,
  • 29:52 - 29:56
    dan Jiwa anda, dan dengan
    menjerit tidak bergerak.
  • 29:57 - 29:58
    Terima kasih banyak - banyak.
  • 30:03 - 30:06
    (RC) Okay terima kasih Encik Keshe.
  • 30:18 - 30:23
    (MK) Adakah terdapat mana-mana ahli...
    Ah, ahli Majlis Universal berada di sini.
  • 30:23 - 30:25
    Adakah anda ingin memberi pencerahan kepada kami?
  • 30:25 - 30:34
    (MR) Ya... nama Ma adalah Mosfeq Rashid dan
    saya... Saya mewakili Universal Council
  • 30:34 - 30:38
    ... bahasa Bengali
    dari Majlis Universal
  • 30:40 - 30:47
    Jadi, sebagai Encik Keshe bercakap tentang...
    Perpaduan untuk mencapai Keamanan.
  • 30:47 - 30:53
    Jadi, ini... akan menjadi tema asas
    mengenai apa yang akan saya bicarakan.
  • 30:56 - 31:05
    Jadi, seperti yang telah kita lakukan...
    One Nation, One Planet, One Race Peace Treaty
  • 31:05 - 31:09
    Ketika kami menandatangani
    ini, ini adalah permulaannya.
  • 31:11 - 31:15
    Bermula dengannya bahawa kita
    telah menandakan tanah yang...
  • 31:16 - 31:21
    dan sekarang kita perlu
    meneruskan tanda-tanda ini.
  • 31:24 - 31:28
    Oleh itu, perpaduan telah bersama kita,
    di sana sini dan di mana-mana sahaja
  • 31:28 - 31:30
    untuk masa yang lama.
  • 31:33 - 31:37
    Dengan cara ini, kita tidak dapat membuat
    ia berkembang di mana-mana di Planet,
  • 31:38 - 31:46
    baru-baru ini kita melihat taufan Harvey
    di Texas dan ia benar-benar dahsyat,
  • 31:47 - 31:51
    dan ia adalah, masih dan...
    tetapi di sini kita melihat orang yang menyatukan.
  • 31:53 - 31:58
    Dan Bersatu untuk membantu satu sama lain, tanpa
    mengira di mana mereka hidup dalam kehidupan mereka
  • 31:58 - 32:01
    dan apa kedudukannya atau di mana sahaja
    mereka berada, untuk membantu satu sama lain.
  • 32:03 - 32:09
    Jadi, dalam ini... dalam keadaan aneh ini
    di mana kita mempunyai banyak penderitaan
  • 32:10 - 32:15
    tetapi kita melihat bahawa orang
    terlibat dalam Perpaduan.
  • 32:18 - 32:24
    Sekarang di sini terdapat satu
    perkara yang menarik, Perpaduan ini
  • 32:24 - 32:31
    yang kita lihat dalam keadaan ini.
  • 32:31 - 32:39
    Bolehkah kita mempunyai Perpaduan ini
    tanpa penderitaan dan mengapa tidak?
  • 32:43 - 32:46
    Jadi mari... mari kita kembali
    sedikit dalam Sejarah.
  • 32:47 - 32:51
    Saya akan bercakap sedikit tentang sejarah
    bahagian dunia yang saya berasal.
  • 32:53 - 33:00
    Kira-kira 200 tahun atau lebih.
    Penjajahan British berlaku di India.
  • 33:02 - 33:06
    Walaupun ia adalah cerita tentang bahagian Dunia saya
    dan ia adalah cerita yang sama di banyak tempat,
  • 33:06 - 33:11
    sama ada orang Indian Amerika, sama ada
    orang Afrika, adalah cerita yang sama.
  • 33:12 - 33:15
    Jadi kisah saya adalah kisah kita semua.
  • 33:17 - 33:26
    Jadi, ketika mereka datang... ada
    banyak penderitaan dan kami tidak pun,
  • 33:26 - 33:29
    tidak tahu mengenainya
    sehingga baru-baru ini,...
  • 33:29 - 33:32
    apa jenis kekejaman
    yang berlaku.
  • 33:32 - 33:36
    Terutama, merosakkan sistem
    pendidikan dan penjagaan kesihatan.
  • 33:37 - 33:41
    Dan semuanya dalam arkib
    Perpustakaan British sekarang,
  • 33:41 - 33:43
    dan yang telah ditemui baru-baru ini.
  • 33:44 - 33:53
    Tetapi, ya ini berlaku, tetapi walaupun dalam keadaan
    yang buruk ini kita mempunyai benih Kesatuan.
  • 33:54 - 33:59
    Sekarang kita... Saya bercakap dalam
    bahasa Inggeris dan lain-lain juga
  • 33:59 - 34:01
    dan kita berkomunikasi
    dengan seluruh dunia.
  • 34:01 - 34:10
    Oleh itu, saya belajar bercakap bahasa
    Inggeris kerana pencerobohan Inggeris ini.
  • 34:11 - 34:16
    Dan dengan cara yang sama anda
    melihat semua yoga, pakaian yoga
  • 34:16 - 34:21
    di pelbagai bandar di Barat dan orang
    ramai berolahraga, mendapat sihat,
  • 34:21 - 34:23
    banyak perkara seperti itu berlaku.
  • 34:23 - 34:28
    Kita dapat mengenal satu sama
    lain, tetapi harganya tinggi,
  • 34:28 - 34:35
    penderitaan adalah sangat besar dan
    orang-orang yang mencetuskan...
  • 34:35 - 34:39
    proses ini adalah orang yang
    sama yang melakukannya sekarang.
  • 34:42 - 34:47
    Empayar British, Monarki dan lain-lain
    yang berkaitan dengan mereka.
  • 34:47 - 34:51
    Anda tidak mahu... anda tidak mahu pergi
    ke sana, tetapi Perpaduan di sana,
  • 34:51 - 34:59
    ia berlaku dengan perlahan-lahan oleh usaha
    orang-orang, orang-orang mudah di sekeliling kita.
  • 35:00 - 35:04
    Orang mudah mengenali, "Ya ada yang
    perlu belajar dari kaum India."
  • 35:04 - 35:08
    Orang mudah yang ada di India,
    belajar ya, belajar Bahasa Inggeris,
  • 35:08 - 35:11
    Bahasa Inggeris membawa kita lebih
    dekat kepada orang-orang ini.
  • 35:13 - 35:20
    Orang yang mengawal perkara ini tidak
    melakukannya, tetapi kami yang melakukannya.
  • 35:20 - 35:23
    Dan kita itu, kita
    akan buat sekarang.
  • 35:26 - 35:31
    Walaupun niat di belakangnya,
    Kesatuan dicapai,
  • 35:37 - 35:44
    Jadi... saya akan mengambil bahagian lagi dari sejarah,
    ini adalah beberapa ratus tahun yang... kembali,
  • 35:45 - 35:47
    dari masa British
    datang ke India.
  • 35:47 - 35:54
    Ini adalah... Percubaan Asia
    Tengah untuk datang ke India,
  • 35:54 - 35:57
    yang kemudian menjadi
    Empayar Mogul dan...
  • 35:59 - 36:01
    Ada sesuatu yang berbeza
    di sini walaupun,
  • 36:04 - 36:06
    ya itu dilakukan melalui kekerasan,
  • 36:06 - 36:09
    dilakukan melalui gerakan tentera tentera.
  • 36:10 - 36:18
    Tetapi, niat mereka yang mencipta...
  • 36:18 - 36:24
    terlibat dalam menghasutnya
    adalah untuk membawa budaya Islam
  • 36:24 - 36:26
    dan budaya Hindu bersama-sama.
  • 36:29 - 36:39
    Dan, jadi mereka datang dan ia, ia...
    pada pandangan saya menghairankan berjaya,
  • 36:40 - 36:43
    banyak perkara yang
    datang sebagai hasilnya
  • 36:43 - 36:49
    dan kedua-dua agama belajar
    kekuatan masing-masing.
  • 36:49 - 36:58
    Dan, banyak budaya atau sains,
    amalan perubatan yang diikuti
  • 36:58 - 37:04
    berasal dari kebersamaan ini atau Perpaduan,
    yang datang sebagai hasil dari usaha ini.
  • 37:06 - 37:12
    Dan ia adalah masa yang sangat
    makmur untuk Sub-Benua India
  • 37:13 - 37:19
    dan makanan India yang anda makan adalah bahawa kebanyakan
    orang di Dunia sudah biasa dengan hari-hari ini,
  • 37:19 - 37:23
    adalah produk usaha bersatu ini.
  • 37:23 - 37:29
    Dan... dan usaha ini bukan sahaja
    membawa agama Islam dan Hindu,
  • 37:29 - 37:36
    kedua-dua agama yang bertentangan dengan polar
    sama, masing-masing mempunyai kekuatan bersama.
  • 37:38 - 37:41
    Tetapi, ia menjadi lebih.
  • 37:43 - 37:47
    Ya, terdapat perpecahan, ada percubaan
    untuk mencipta bahagian dan masih ada,
  • 37:49 - 37:53
    tetapi aliran bawah adalah aliran
    Perpaduan ini masih mengalir di sana
  • 37:54 - 38:00
    dan akibatnya ia mewujudkan gerakan
    Vashti atau pergerakan kesetiaan,
  • 38:00 - 38:09
    di India dan yang mengakibatkan banyak penyair
    yang menyumbang kepada gerakan ini atau...
  • 38:09 - 38:14
    Vashti adalah...
    pengabdian juga dihormati.
  • 38:14 - 38:18
    Jadi, banyak puisi cinta, dengan
    hormat yang melekat padanya,
  • 38:18 - 38:20
    keluar sebagai...
    keluar sebagai hasil dari... itu.
  • 38:20 - 38:26
    Jadi itu... pergerakan rohani lama,
    yang kita panggil sekarang 'India',
  • 38:26 - 38:30
    adalah dengan cara
    produk perpaduan ini.
  • 38:30 - 38:36
    Jadi, itu...
    operasi berjaya dalam satu cara.
  • 38:36 - 38:42
    Ya, ada perkara-perkara yang datang
    kemudian untuk mewujudkan pembahagian
  • 38:42 - 38:50
    dan kini kini pembahagian Hindu-Muslim
    sedang diusahakan oleh beberapa orang.
  • 38:50 - 38:56
    Tetapi... arus utama masih
    ada dan kami merasakannya.
  • 38:57 - 39:01
    Jadi, tidak lama dahulu ketika
    saya melawat Asia Tengah,
  • 39:02 - 39:07
    dan saya berada di dalam teksi
    dan ada cukai... pemandu teksi,
  • 39:07 - 39:12
    yang bercakap mengenai Mogul,
    bagaimana Mogul Empire
  • 39:12 - 39:16
    bermula dalam bahasa Inggeris yang patah dan dia...
    dia bangga bahawa,
  • 39:16 - 39:23
    bagaimana ia menyumbang kepada budaya
    India, dan kami menghargai satu sama lain.
  • 39:23 - 39:27
    Walaupun kita tidak dapat berkomunikasi,
    tetapi komunikasi telah dilakukan.
  • 39:29 - 39:35
    Dan pada akhirnya apabila kita berpisah dengan
    syarikat kami, kami telah saling menghormati.
  • 39:35 - 39:40
    Dia... dia sedar dia dan orang
    lain dalam budaya itu tahu
  • 39:40 - 39:46
    bahawa mereka telah menyumbang, kepada sesuatu
    yang sangat kreatif dalam cara United.
  • 39:47 - 39:53
    Dan, walaupun beberapa perkataan
    dipertukarkan, mesej itu terus berjalan.
  • 39:55 - 40:00
    Jadi, tidak seperti apa yang
    kita lihat dari perkara-perkara
  • 40:00 - 40:03
    yang masih disimpan
    di Muzium British,
  • 40:03 - 40:05
    niat positif ini berada di hati
  • 40:05 - 40:09
    orang di Asia Tengah
    dan India sekarang.
  • 40:18 - 40:24
    Dan... pergerakan kebaktian
    yang mencipta semua puisi ini
  • 40:24 - 40:30
    yang mempunyai Cinta dan tanggungjawab
    yang dilampirkan kepadanya.
  • 40:31 - 40:38
    Ini adalah perkara yang sama yang kita lihat ketika kita
    melihat pasukan kita, berkhidmat untuk Negara mereka.
  • 40:38 - 40:44
    Kerana, itu adalah martabat
    Manusia dan Cinta untuk Negara
  • 40:44 - 40:48
    bahawa mereka cuba mempertahankannya.
  • 40:49 - 40:53
    Jadi, supaya unsur-unsur asas di sana,
  • 40:56 - 41:05
    tetapi perkara yang dilakukan
    mestilah dari niat yang lebih tinggi.
  • 41:06 - 41:13
    Jadi dengan cara itu, angkatan darat
    mempunyai Cinta dan tanggungjawab.
  • 41:15 - 41:24
    Sekarang, sebagai Negara dan Satu Planet, Satu Perlumbaan
    kita melihat mana-mana sempadan... kita tidak.
  • 41:24 - 41:28
    Jadi, tentera masih dapat
    menjalankan Cinta mereka
  • 41:28 - 41:32
    dan tanggungjawab untuk
    rakyat yang mereka layani.
  • 41:34 - 41:38
    Sama seperti kita semua, di mana
    sahaja kita berada di Planet ini.
  • 41:42 - 41:52
    Jadi... dan dengan cara ini, setiap lelaki
    atau wanita tentera mempunyai ini di dalamnya,
  • 41:53 - 41:56
    kerana mereka menyertai pasukan mereka.
  • 41:57 - 42:01
    Kini mereka bergabung dengan kita
    semua, di mana sahaja kita berada
  • 42:03 - 42:08
    dan kami akan Bersatu dengan
    Cinta dan tanggungjawab ini.
  • 42:10 - 42:16
    Untuk melaksanakan tugas membawa kami bersama,
    dan tidak ada sempadan untuk mempertahankan,
  • 42:16 - 42:24
    kerana apa yang sebenarnya kita pertahankan adalah
    Cinta dan tanggungjawab kita, bukan sempadan.
  • 42:28 - 42:37
    Jadi, dengan cara kita semua, dan di sini
    saya akan mengalu-alukan cadangan semua orang
  • 42:37 - 42:39
    bagaimana kita melakukannya.
  • 42:39 - 42:45
    Kita boleh mula melakukannya secara tempatan
    oleh mereka, dengan menghantar keinginan kita
  • 42:45 - 42:52
    kepada mereka yang akan mengambil bahagian dalam
    ini, menghantar penghantaran keinginan kami.
  • 42:52 - 42:57
    Ya kita boleh lakukan tetapi melalui medan kekuatan yang
    lebih tinggi, kita boleh melakukannya melalui bercakap.
  • 42:58 - 43:05
    Kita boleh melakukannya dengan cara lain,
    melalui kelakuan dan sebagai ahli Yayasan Keshe
  • 43:05 - 43:07
    dan mereka yang mendengar ini.
  • 43:10 - 43:17
    Kami... kita menggunakan bahasa dan
    kita boleh menggunakan kelakuan juga
  • 43:18 - 43:22
    ... kerana kelakuan adalah apa
    yang akan kita jalankan ke hadapan
  • 43:22 - 43:27
    ketika kita bergerak melampaui
    batasan Planet ini.
  • 43:29 - 43:37
    Jadi, kelakuan ini adalah bagaimana kita...
    Kami akan membuat pelbagai peranti
  • 43:37 - 43:39
    dan perkara-perkara yang menggunakan
    teknologi Yayasan Keshe,
  • 43:39 - 43:43
    ia bukan sahaja... ya kita
    buat ini dengan niat kita,
  • 43:43 - 43:51
    tetapi bagaimana kita memberi ini kepada
    orang lain, dengan Cinta dan tanggungjawab.
  • 43:52 - 43:58
    Dan, maka banyak perkara yang
    kita bimbang akan hilang,
  • 43:59 - 44:02
    kerana niat yang lebih
    tinggi beroperasi di sini
  • 44:02 - 44:07
    dan kebimbangan kita tidak
    perlu berada di sana
  • 44:07 - 44:11
    kerana kita melakukan perkara yang
    sama seperti, seperti orang lain.
  • 44:12 - 44:21
    Mengasihi orang lain dan memberi dalam
    proses itu dan bertanggungjawab dalam...
  • 44:23 - 44:26
    dalam menerima apa
    yang mereka tawarkan.
  • 44:26 - 44:29
    Jadi, Magnetikal dan
    graviti berada dalam...
  • 44:29 - 44:32
    dalam satu pakej sebagai...
    seperti kata Keshe.
  • 44:32 - 44:36
    Anda tahu, anda tidak boleh memisahkan
    kedua-dua mereka, mereka bersama-sama.
  • 44:41 - 44:45
    Jadi, secara tempatan apa yang boleh kita lakukan.
    Maksud saya, kita boleh memberikan ini dan saya akan...
  • 44:45 - 44:49
    Saya akan pergi ke sedikit lebih spesifik
    di sini dalam erti kata bahawa...
  • 44:49 - 44:53
    ya, kita boleh memberikan peranti
    ini untuk melayani orang lain,
  • 44:53 - 44:57
    sama ada kesihatan atau jika
    kita perlukan, atau yang lain.
  • 45:00 - 45:07
    ... Ya, kita akan memberi mereka perkara-perkara
    ini, tetapi sama pentingnya, cara kita memberi,
  • 45:07 - 45:11
    cara kami memberi mereka, dalam tingkah
    laku dan cara kami melakukan ini.
  • 45:16 - 45:24
    Dan... dan ini bukan sahaja...
    mengangkat kita seperti yang kita perlu
  • 45:24 - 45:27
    untuk berkhidmat lebih
    baik, dan lebih baik.
  • 45:29 - 45:35
    Tetapi, orang lain dapat melihat
    bahawa terdapat lebih banyak cerita
  • 45:35 - 45:40
    daripada peranti atau
    teknologi ini sahaja.
  • 45:41 - 45:47
    Dan, dan bahawa terdapat...
    ada cara untuk menggunakan perkara ini,
  • 45:47 - 45:51
    bukan sahaja, "perkara-perkara
    ini melakukan ini."
  • 45:52 - 45:57
    Tetapi ada tujuan atau
    tujuan di belakangnya.
  • 45:59 - 46:03
    Ia boleh semudah itu, bahawa
    saya akan sembuh dengannya,
  • 46:03 - 46:06
    ia boleh menjadi lebih
    banyak daripada itu.
  • 46:10 - 46:16
    Oleh itu, ini adalah satu kawasan di mana kita
    boleh melakukannya sama seperti yang kita tahu,
  • 46:16 - 46:22
    Pendidikan adalah aspek penting
    dalam mewujudkan Perpaduan.
  • 46:24 - 46:26
    ... Mereka yang tahu sedikit
    tentang mencuci otak tahu bahawa,
  • 46:27 - 46:31
    sesetengah sistem pendidikan kami menggunakan
    tec... beberapa teknik tersebut.
  • 46:31 - 46:36
    Tetapi apabila kita mempunyai niat
    kita di sana dan membuat keseronokan,
  • 46:38 - 46:44
    maka kita memintas jenis
    mekanisme tersebut.
  • 46:44 - 46:47
    Saya masih ingat ketika saya
    (terkejut) di sekolah menengah.
  • 46:47 - 46:52
    Saya... Saya kagum menghafal
    perkara dan itu seperti...
  • 46:52 - 46:56
    itu adalah (ketawa)
    teknik membasuh otak dengan cara.
  • 46:59 - 47:05
    Jadi,... jadi apa yang boleh kita lakukan?
  • 47:05 - 47:11
    Jadi kita mendengar dalam mengajar kita
    tidak hanya mengajar melalui kata-kata kita
  • 47:11 - 47:16
    tetapi melalui kelakuan kita, bahawa
    kelakuan kita membawa Perpaduan.
  • 47:17 - 47:22
    Kanak-kanak datang bersama kerana
    mereka tertarik dengannya,
  • 47:22 - 47:24
    Mereka bersatu dengan
    guru dengan cara.
  • 47:26 - 47:29
    Dan, ia bukan hanya kanak-kanak,
    tetapi sesiapa sahaja...
  • 47:30 - 47:34
    ... ini, idea-idea ini
    dan teknologi ini
  • 47:34 - 47:41
    semua perlu disebarkan atau
    di seluruh masyarakat.
  • 47:41 - 47:47
    Oleh itu, untuk melakukan
    itu adalah penting
  • 47:48 - 47:54
    ... orang tertarik padanya tetapi
    bukan hanya oleh unsur teknologi
  • 47:54 - 47:56
    tetapi cara kami menyampaikannya.
  • 47:57 - 48:03
    Dan sama berlaku untuk pembuatan produk
    dan aktiviti lain yang kami terlibat.
  • 48:08 - 48:14
    Jadi, sekarang saya bercakap sedikit
    tentang sejarah dan... anda tahu,
  • 48:14 - 48:21
    dan ramai di antara kamu boleh mengaitkannya, walaupun
    saya bercakap mengenainya dari segi rasa tempatan.
  • 48:23 - 48:30
    Dan dengan cara yang sama saya bercakap, sedikit
    tentang bagaimana seseorang boleh melakukannya.
  • 48:30 - 48:37
    Tetapi saya pasti ramai di antara kamu mempunyai banyak
    idea yang baik tentang ini dan banyak kehendak tempatan
  • 48:37 - 48:43
    dan juga kekuatan yang lebih tinggi
    ingin menjadikan ini realiti.
  • 48:44 - 48:53
    Oleh itu, permintaan saya adalah untuk anda datang
    ke hadapan dan... memberi kita beberapa idea.
  • 48:55 - 49:00
    Kerana, dengan cara
    kita semua sama,
  • 49:02 - 49:07
    walaupun beberapa makhluk di Planet
    ini bercakap bahasa yang berbeza.
  • 49:08 - 49:12
    Sebagai contoh, nyamuk kadang-kadang
    tidak mahu mendengar saya tetapi,
  • 49:13 - 49:16
    tetapi dalam masa terdekat saya pasti mereka akan mendengar.
  • 49:19 - 49:28
    Tetapi... tetapi kita bermula dengan jiran
    dekat kita, rakan-rakan Manusia di Planet
  • 49:28 - 49:33
    dan kemudian kita mula berkomunikasi dengan
    orang lain dan mendapatkan input mereka.
  • 49:33 - 49:38
    Dan kita akan merasakannya, ketika kita
    bergerak ke bidang kekuatan yang lebih tinggi.
  • 49:38 - 49:45
    Dan... kami mengambil permintaan itu
    dan kami membuatnya menjadi kenyataan.
  • 49:47 - 49:52
    Dan kali ini tidak seperti
    masa dahulu di mana ia ditulis
  • 49:52 - 50:01
    dalam arkib Perpustakaan British, atau
    di dalam hati orang, di berbagai benua.
  • 50:01 - 50:07
    Ia akan ditulis dalam Jiwa,
    arkib Jiwa kita dan,
  • 50:07 - 50:10
    dan ia akan, ia
    akan menyebarkan...
  • 50:11 - 50:13
    Universe atau Unicos.
  • 50:14 - 50:22
    Jadi tolong... tampil ke hadapan dan
    mencadangkan fikiran dan hasrat anda
  • 50:22 - 50:28
    Untuk kita dengar....
    seperti yang kita tulis piagam ini
  • 50:30 - 50:32
    Terima kasih banyak - banyak.
  • 50:46 - 50:48
    (RC) Baiklah. Saya berterima kasih kepada Mosfeq.
  • 50:48 - 50:54
    Jadi adakah ada orang yang
    sanggup tampil dengannya?
  • 50:54 - 50:58
    Saya nampak kita mempunyai
    peserta dengan tangan mereka.
  • 51:00 - 51:02
    Dan...
    (GM)... Saya akan masuk,
  • 51:02 - 51:05
    ... ini adalah Gatua, dari Kenya.
  • 51:06 - 51:12
    Ya, dan terima kasih banyak sekali Mosfeq,
    kerana bercakap mengenai Perpaduan
  • 51:12 - 51:18
    ... Sejarah... Perpaduan
    dan cara untuk masa depan,
  • 51:19 - 51:27
    Perpaduan dan pengalaman anda sebagai
    wakil Bengal dari Universal Council.
  • 51:28 - 51:34
    Ia sangat penting bagi kita semua untuk
    memahami... itu buat kali pertama
  • 51:35 - 51:41
    Yayasan Keshe menyatukan
    orang melalui bahasa.
  • 51:43 - 51:45
    Kenapa ini penting?
  • 51:46 - 51:49
    Bahasa telah digunakan untuk membahagikan.
  • 51:50 - 51:55
    Mereka telah digunakan sebagai
    elemen pemisahan sejak kolonialisme,
  • 51:56 - 51:59
    ... Kumpulan yang dipanggil,
    saya panggil mereka Bangsa,
  • 51:59 - 52:05
    jadi saya tidak suka suku kerana ia
    membahagiakan dengan sendirinya.
  • 52:06 - 52:11
    Oleh sebab itu, sejarahnya bagaimana
    ia digunakan oleh penjajah,
  • 52:11 - 52:17
    Untuk membahagikan orang-orang asli di seluruh
    Dunia, atau semua orang yang kita telah menjajah.
  • 52:18 - 52:25
    Sekarang ramai orang, terutamanya
    dalam politik hari ini,
  • 52:26 - 52:32
    ... melihat bahasa sebagai memecah belah.
  • 52:32 - 52:35
    Mereka yang mencari pejabat politik,
  • 52:36 - 52:43
    Telah diketahui menggunakan bahasa yang mereka
    bicarakan untuk merendahkan orang lain,
  • 52:43 - 52:49
    kerana sejarah buruk yang datang dari
    penjajahan, bagaimana ia digunakan.
  • 52:49 - 52:54
    Dan bahkan sebelum penjajahan
    oleh entiti yang memecah belah,
  • 52:54 - 52:59
    terutamanya orang Eropah yang menjajah
    dan mengambil tanah orang lain.
  • 53:00 - 53:04
    Kini, dan kita telah
    belajar dari Keshe
  • 53:05 - 53:10
    bahawa kita boleh menggunakan
    bahasa-bahasa ini untuk bersatu.
  • 53:11 - 53:13
    Dan ini penting kerana,
  • 53:14 - 53:20
    orang yang bercakap... bahasa
    tertentu, contohnya Bengali
  • 53:20 - 53:28
    India di seluruh dunia tidak
    terhad kepada satu ruang India,
  • 53:29 - 53:32
    mereka berada di sini di
    Kenya di mana-mana di Dunia.
  • 53:32 - 53:39
    dan begitu juga Orang Gikuyu Kenya, yang
    saya represent dalam Majlis Universal,
  • 53:40 - 53:42
    jadi mereka berada di mana-mana,
  • 53:43 - 53:47
    dan kami ingin menyatukan mereka
    di mana pun mereka berada.
  • 53:47 - 53:53
    Oleh itu, buat kali pertama kita
    menggunakan bahasa tanpa Sempadan
  • 53:54 - 53:56
    untuk bersatu untuk Damai.
  • 53:57 - 53:59
    Sekarang, apabila kita mencapai ini,
  • 54:00 - 54:06
    yang boleh kita mulakan secara tempatan, Encik Mosfeq
    bercakap tentang apa yang boleh kita lakukan di dalam negara?
  • 54:06 - 54:14
    Jadi anda bermula di mana anda berada di
    dalam negara, anda bersatu sebagai ahli UC,
  • 54:14 - 54:21
    ... Majlis Universal bahasa tertentu, anda
    uni .., anda menjemput, maksud saya Bersatu
  • 54:21 - 54:23
    mereka yang bercakap bahasa anda
    di mana sahaja mereka berada,
  • 54:24 - 54:27
    Dan dengan berbuat demikian, anda
    juga akan menyatukan orang lain.
  • 54:27 - 54:34
    Kami menggalakkan lebih banyak bahasa
    untuk mempunyai wakil... di Majlis
  • 54:34 - 54:41
    Dan ada proses pemohon untuk
    menjadi wakil bahasa anda.
  • 54:41 - 54:49
    Jadi, kami sangat inklusif, kami menghormati
    semua bahasa di Dunia, besar atau kecil.
  • 54:50 - 54:59
    Dan inilah yang menjadikan Pendekatan
    Yayasan Keshe unik dalam penggunaannya
  • 55:00 - 55:06
    apa ikatan yang biasa, kesepakatan yang membuat
    orang ramai bersama-sama, bahasa-bahasa.
  • 55:06 - 55:09
    Dan kita juga mesti faham bahawa...
  • 55:09 - 55:15
    Segala-galanya dalam Universe ini
    mempunyai Bidang Gravitational-Magnetic,
  • 55:15 - 55:20
    Tenaga, Jiwa, ada
    Jiwa sebuah bahasa.
  • 55:21 - 55:24
    Soul itu mempunyai Bidang
    Gravitational-Magnetic.
  • 55:24 - 55:29
    Dan dalam Perpaduan, dan kami juga
    telah belajar hari ini dari Keshe,
  • 55:30 - 55:34
    bahawa... kita semua
    adalah ahli Majlis.
  • 55:34 - 55:39
    Majlis-Majlis ini, sama ada
    anda berdaftar atau tidak,
  • 55:39 - 55:46
    dan apabila kita bersatu,
    Totality menjadi satu Jiwa.
  • 55:47 - 55:54
    Dan tentu saja yang menambah kekuatan
    dari segi, Gravitational-Magnetic Fields,
  • 55:55 - 56:01
    supaya apabila kita menghendaki Perdamaian,
    kita dapat mencapai Damai yang lebih cepat.
  • 56:02 - 56:06
    Sekarang saya akan cuba mengatakan apa
    yang baru saya katakan di Gikuyu,
  • 56:07 - 56:11
    ... bahasa yang saya represent
    dalam Majlis Universal.
  • 56:11 - 56:14
    (Dr Gatua Bercakap
    di Bahasa Gikuyu.)
  • 59:49 - 59:53
    Terima kasih banyak, saya telah cuba...
    menerjemahkan,
  • 59:54 - 59:56
    tidak langsung tetapi... idea,
  • 59:56 - 60:00
    idea-idea utama yang saya katakan
    dalam bahasa Inggeris dahulu.
  • 60:01 - 60:10
    Dan, sekali lagi, menyatukan melalui bahasa
    seperti yang kita lakukan dalam Majlis Universal,
  • 60:10 - 60:22
    adalah langkah yang sangat penting, dan kita
    pasti perlu memahami dan mengambil rumah itu
  • 60:22 - 60:29
    Saya, saya akan... apa yang kita pelajari hari ini, kita,
    kita, kita telah mempelajari ini di pelbagai tempat
  • 60:29 - 60:33
    anda melihat seperti mana mereka berkata,
    "Perpaduan adalah kekuatan" dan semua itu,
  • 60:33 - 60:37
    tetapi dalam kebanyakan kes,
    mereka bersatu untuk merunut,
  • 60:37 - 60:41
    tetapi untuk pertama kalinya
    kita bersatu untuk Damai.
  • 60:42 - 60:45
    Terima kasih banyak,
    saya sangat menghargai,
  • 60:45 - 60:50
    memberi saya peluang ini untuk menyumbang.
    Terima kasih banyak.
  • 61:08 - 61:10
    (RC) Baiklah.
    (GM) Lebih kepada anda Rick
  • 61:13 - 61:17
    (RC)... Saya fikir mungkin terdapat beberapa
    orang lain yang menjadi ahli Majlis Universal
  • 61:17 - 61:24
    yang ingin mengatakan sesuatu, saya dapati terdapat
    beberapa daripada mereka dalam panelis di sini.
  • 61:31 - 61:34
    (YM) Hei, semua
    orang, selamat hari,
  • 61:34 - 61:37
    ini adalah Paul dari Togo.
    (RC) Hi Paul.
  • 61:39 - 61:48
    Saya mahu membawa bahagian saya, dan saya mahu bermula
    di Perancis untuk kembali dalam bahasa Inggeris.
  • 61:51 - 61:54
    (Paul (Yatoute) bercakap dalam bahasa Perancis.)
  • 70:56 - 71:07
    Halo semua, telah menerangkan dalam bahasa Perancis,
    mengenai pemahaman kita tentang Perpaduan.
  • 71:09 - 71:13
    Dan saya akan memberikan
    ringkasan pemahaman kita.
  • 71:15 - 71:21
    Dan pemahaman kita ialah
    Manusia berasal dari telur,
  • 71:23 - 71:33
    Teras, jadi Manusia dibuat oleh
    Teras, yang merupakan keluarga.
  • 71:34 - 71:38
    Dan keluarga ini berasal dari masyarakat.
  • 71:41 - 71:46
    Dengan cara ini, kita faham
    dengan cara yang sangat mudah,
  • 71:46 - 71:57
    bahawa, tanpa masyarakat,
    kehidupan tidak mungkin.
  • 71:58 - 72:09
    Dan tanpa juga Manusia, Manusia,
    masyarakat tidak ada di sana.
  • 72:11 - 72:23
    Jadi, ini bermakna setiap masyarakat,
    untuk melayani masyarakat.
  • 72:24 - 72:30
    Dan masyarakat telah berkhidmat kepada
    Man untuk membiarkan Dia menjadi.
  • 72:33 - 72:45
    Kami mempunyai dua cara, cara Satu, untuk menjadi
    semua, dan cara semua untuk menjadi Satu.
  • 72:49 - 72:56
    Kami adalah sebahagian daripada masyarakat ini,
    dan kita harus hidup dalam masyarakat ini.
  • 72:59 - 73:08
    Dan sebagai bahagian individu dari
    Planet ini, mempunyai batasan.
  • 73:09 - 73:11
    Kami hanya terhad.
  • 73:12 - 73:24
    Tetapi dengan menggabungkan diri kita dalam
    masyarakat kita, tidak ada batasan untuk kita.
  • 73:25 - 73:34
    Oleh itu, tidak ada keperluan dan
    bahagian yang tidak melayani Kemanusiaan,
  • 73:34 - 73:44
    tidak perlu mengatakan bahawa saya tidak mahu tinggal
    bersendirian tanpa mengintegrasikan dalam masyarakat saya.
  • 73:45 - 73:53
    Kita perlu menjadi satu
    dengan masyarakat kita,
  • 73:53 - 73:58
    kita perlu berkhidmat kepada masyarakat
    kita kerana kita dibuat dari masyarakat,
  • 73:58 - 74:02
    dan masyarakat dibuat oleh Manusia.
  • 74:03 - 74:12
    Jadi Manusia membuat masyarakat ini dan
    Nya, dan masyarakat membuat Manusia.
  • 74:15 - 74:23
    Oleh itu, saya menjemput semua orang
    untuk memahami prinsip mudah ini,
  • 74:23 - 74:29
    bahawa tanpa masyarakat, sebarang
    kehidupan adalah mungkin,
  • 74:29 - 74:34
    dan kami berada di sana untuk melayani
    masyarakat, dan masyarakat sudah melayani kami.
  • 74:36 - 74:42
    Kami adalah sebahagian daripada masyarakat ini.
    Kita perlu menjadi sebahagian daripada masyarakat ini.
  • 74:42 - 74:46
    Kita perlu membawa bahagian kita
    untuk membina masyarakat ini.
  • 74:48 - 74:56
    Dan tidak ada masa, tiada tenaga untuk longgar
    oleh pembahagian antara satu sama lain.
  • 74:57 - 75:00
    Tidak ada faedah, kerana apabila
    anda tinggal bersendirian,
  • 75:00 - 75:05
    anda faham bahawa anda tidak boleh
    berbuat apa-apa. Tiada apa-apa.
  • 75:06 - 75:17
    Mana-mana hayat mungkin tanpa masyarakat.
    kita memerlukan masyarakat untuk menjadikan kehidupan yang mungkin.
  • 75:19 - 75:35
    Oleh itu, sila gabung kepada One Planet, sebagai masyarakat
    besar, dari pemahaman tentang Manusia dari sekarang,
  • 75:38 - 75:46
    untuk membawa bahagian anda untuk membina
    mana Man tidak akan mendapat had,
  • 75:46 - 75:51
    di mana Man akan hidup dalam
    damai, kerana tidak ada batas.
  • 75:51 - 75:59
    Di mana Manusia akan mendapatkan apa yang dia perlukan, untuk
    menjadi pencerahan, kerana dia tidak mendapat batasan.
  • 76:03 - 76:09
    Satu bahagian realiti ialah,
    seorang lelaki tidak faham itu
  • 76:09 - 76:22
    dia mencipta keganasan dan menciptakannya
    dalam diri sendiri dan kemudian masyarakat,
  • 76:23 - 76:26
    dia tidak boleh mengintegrasikan masyarakat kita.
  • 76:26 - 76:46
    Sekarang kita faham bahawa dengan menjadi terhad
    kita mula keluar dari kehidupan sebenar dan normal.
  • 76:47 - 76:56
    Oleh itu, ini adalah peluang besar
    untuk melenyapkan batas hidup kita.
  • 76:57 - 77:06
    Jadi, dan kita mempunyai semua alat untuk
    Mencipta kehidupan untuk orang lain.
  • 77:07 - 77:09
    Apa yang kita perlukan lebih banyak?
  • 77:11 - 77:16
    Kita memerlukan semua orang untuk berada dalam Keamanan,
    kita memerlukan semua orang untuk menjadi pencerahan,
  • 77:16 - 77:25
    kita memerlukan semua orang untuk menjadi
    kehidupan dari masyarakat dari Alam Semesta.
  • 77:27 - 77:33
    Jadi, peluang One Planet, One
    Race, One Nation ada di sana.
  • 77:36 - 77:43
    Bawa usaha anda, tenaga anda,
    untuk membina masyarakat ini.
  • 77:44 - 77:47
    Bagi kami, dan untuk generasi akan datang.
  • 77:49 - 77:57
    Warna kulit Manusia hanyalah
    keindahan Pencipta.
  • 77:57 - 78:01
    Ia sama seperti bahagian tubuh
    manusia yang berlainan,
  • 78:02 - 78:05
    yang mempunyai bentuk yang
    berbeza, dan bentuk yang berbeza,
  • 78:05 - 78:07
    warna yang berbeza dalam diri kita.
  • 78:07 - 78:12
    Oleh itu, ini tidak boleh membawa
    pembahagian di dalam masyarakat
  • 78:12 - 78:18
    kerana anda melihat sendiri
    warna hitam dari kepala anda,
  • 78:20 - 78:28
    kepala kita adalah warna hitam, jadi
    anda mempunyai Man hitam dari Afrika.
  • 78:29 - 78:34
    Jadi, anda memahami bahawa anda
    mempunyai struktur anda warna ini.
  • 78:35 - 78:37
    Mengapa kamu memilikinya?
  • 78:39 - 78:44
    Kuning, anda memilikinya, warna lain
    dari Kemanusiaan, anda memilikinya.
  • 78:44 - 78:51
    Jadi warna dari
    pemahaman kita Manusia
  • 78:51 - 78:56
    tidak boleh membawa perpecahan dalam
    masyarakat kita dari sekarang.
  • 79:01 - 79:07
    Dan bahasa adalah jenis
    getaran yang berlainan.
  • 79:08 - 79:13
    Dan apabila anda melihat Planet Bumi, kami
    mempunyai jenis getaran yang berlainan
  • 79:13 - 79:15
    seluruh dunia,
  • 79:16 - 79:20
    apabila anda hanya menyentuh air,
    ia adalah satu jenis getaran,
  • 79:20 - 79:23
    apabila anda hanya menyentuh haba,
    ia adalah satu jenis getaran.
  • 79:23 - 79:31
    Jadi, anda sudah berada di bahagian getaran
    ini, bahagian getaran yang berlainan.
  • 79:31 - 79:40
    Kita perlu faham bahawa
    getaran dari bahasa,
  • 79:40 - 79:49
    yang merupakan alat ekspresi sesiapa ???
    makhluk, ??? juga.
  • 79:55 - 80:00
    Dan saya mahu
    menamatkan sistem wang.
  • 80:01 - 80:07
    Hari ini, anda adalah Man atau anda mempunyai
    nilai lebih jika anda mempunyai wang.
  • 80:08 - 80:11
    Jika anda tidak mempunyai
    wang anda tidak ada apa-apa.
  • 80:12 - 80:16
    Dan kami dari wang ini
  • 80:18 - 80:19
    dibuat oleh Man
  • 80:21 - 80:23
    untuk mewujudkan satu bahagian.
  • 80:24 - 80:26
    Kita perlu menghentikan ini.
  • 80:26 - 80:32
    Kita perlu memahami bahawa kita, kita mempunyai
    lebih banyak nilai dan kita lebih daripada itu
  • 80:32 - 80:34
    dan kita tidak boleh
    membiarkannya
  • 80:36 - 80:38
    nilai kami.
  • 80:39 - 80:42
    Nilai kami adalah berharga dan
  • 80:44 - 80:50
    kita tidak perlu ini untuk
    meletakkan Man di tempatnya.
  • 80:52 - 80:59
    Saya ingin berakhir dengan sini dengan menjemput
    semua orang untuk menyertai... untuk menyertai kami
  • 81:00 - 81:03
    dalam proses One Planet,
    One Race, One Nation
  • 81:03 - 81:07
    Oleh itu, Encik Keshe
    berkata, "Memahami Kesatuan",
  • 81:08 - 81:16
    untuk membiarkan yang lain dan membiarkannya,
    untuk mencapai satu masyarakat yang sempurna.
  • 81:16 - 81:18
    Terima kasih.
  • 81:32 - 81:33
    (RC) Terima kasih Paul.
  • 81:39 - 81:44
    Baiklah, adakah orang lain dalam
    panelis yang ingin meneruskannya?
  • 81:46 - 81:48
    (JG) Saya hanya ingin mengatakan satu perkara.
  • 81:49 - 81:50
    Bagaimana pula dengan...
  • 81:50 - 81:52
    (RC) Boleh, bolehkah anda
    mengatakan siapa anda ??? sila.
  • 81:52 - 81:55
    (JG) Ya, maaf, ia
    adalah Jalal dari Iraq.
  • 81:55 - 81:56
    (RC) Baiklah.
  • 81:56 - 82:01
    (JG) Apa saya, apa yang saya fikirkan
    Paul sudah bercakap mengenainya
  • 82:01 - 82:05
    mengenai sel-sel hitam dan
    sel putih dan semua itu.
  • 82:06 - 82:08
    Jadi kita disambungkan. Saya...
  • 82:09 - 82:12
    100%, tanpa bercakap juga.
  • 82:13 - 82:15
    Terima kasih. Terima kasih Paul.
  • 82:29 - 82:33
    (RC) Orang lain dalam panelis yang ingin...
    mengatakan sesuatu?
  • 82:33 - 82:35
    Mungkin, ada yang datang?
  • 82:35 - 82:36
    (RP) Ya Rick.
    (RC) Teruskan.
  • 82:37 - 82:41
    Boleh saya masuk? Ia adalah Rui
    dari Majlis Universal bercakap.
  • 82:41 - 82:46
    Saya mewakili dalam Majlis
    Universal bahasa Portugis.
  • 82:46 - 82:52
    Saya mempunyai dua... mata...
    yang saya ingin bercakap di sini
  • 82:52 - 82:59
    untuk menunjukkan betapa pentingnya
    Perpaduan dan... bagaimana saya faham...
  • 83:01 - 83:11
    Dan pertama sekali, yang pertama...
    itu... kita...
  • 83:12 - 83:17
    Saya... bercakap di sini sebagai
    penceramah bahasa Portugis kerana...
  • 83:19 - 83:25
    Bahasa...
    menyusunnya dalam otak kita,
  • 83:25 - 83:31
    dalam pemahaman kita tentang...
    Realiti dalam struktur bahasa,
  • 83:31 - 83:34
    jadi kepekaan bahasa.
  • 83:34 - 83:37
    Itulah yang saya perwakalkan
    di sini, ia adalah kepekaan
  • 83:37 - 83:41
    struktur realiti pemahaman
    dalam bahasa Portugis.
  • 83:41 - 83:45
    Jadi semua orang berbahasa
    Portugis, boleh...
  • 83:48 - 83:54
    memahami... struktur teori
    yang sama... realiti
  • 83:54 - 83:57
    dalam hal bahasa untuk
    menamatkan civilities.
  • 83:57 - 84:02
    Jadi mereka boleh diwakili dan jika
    saya sekarang, boleh jadi orang lain...
  • 84:04 - 84:11
    Tetapi saya bercakap dalam bahasa Portugis, maaf saya
    bercakap dalam bahasa Inggeris dengan semua ahli lain
  • 84:11 - 84:17
    untuk meletakkan kepekaan saya,
    kepekaan Portugis dalam bahasa Inggeris
  • 84:18 - 84:20
    kerana mereka tidak
    tahu bahasa Portugis.
  • 84:20 - 84:27
    Jadi dengan cara ini seperti Mosfeq berkata
    apabila bahasa Inggeris... berada di India
  • 84:27 - 84:30
    mereka memberi bahasa
    untuk menyatukan.
  • 84:30 - 84:34
    Jadi bahasa Inggeris adalah bahasa
    yang digunakan di sini untuk bercakap
  • 84:34 - 84:39
    dengan masing-masing, untuk
    menyatukan komunikasi...
  • 84:41 - 84:46
    tetapi semua orang mempunyai
    struktur yang berbeza...
  • 84:48 - 84:49
    yang berbeza...
  • 84:50 - 84:55
    Saya akan mengatakan perasaan
    dan pemahaman Realiti.
  • 84:57 - 85:03
    Tetapi apabila kita bercakap dalam bahasa Inggeris dan
    anda boleh mendengar, kita melihat kita semua sama.
  • 85:04 - 85:09
    Jadi bahasa di sini berfungsi sebagai...
  • 85:11 - 85:15
    pelbagai...
    Saya tidak akan mengatakan pelbagai tetapi
  • 85:16 - 85:19
    pemahaman yang lebih besar dan
    lebih besar tentang Realiti
  • 85:19 - 85:26
    dalam aspek yang berbeza bahawa Realiti
    nyata dengan warna kecil setiap bahasa
  • 85:26 - 85:30
    warna-warna kecil ini dan ia
    bersinar dengan cara yang berbeza.
  • 85:30 - 85:36
    Jadi, itulah keindahan, itu adalah...
    untuk... untuk... membuat lebih besar
  • 85:36 - 85:40
    yang... pemahaman
    untuk kita semua.
  • 85:41 - 85:45
    Jadi ini kata jadi saya terus
    bercakap dalam bahasa Inggeris
  • 85:45 - 85:51
    kerana ia penting
    ia adalah...
    apa yang perlu digunakan dalam...
  • 85:55 - 85:56
    dalam jawatankuasa kita...
  • 85:58 - 86:03
    Yang lain... idea yang di sini
    bercakap tentang Perpaduan
  • 86:03 - 86:07
    Planet dan Bangsa dan
    Keshe berkata demikian.
  • 86:07 - 86:15
    Pemahaman saya, adalah bahawa kita harus...
    mempertahankan dan menyatakan...
  • 86:17 - 86:24
    diri kita dalam Komuniti Universal dan
    sebagai Planet sebagai Satu, semua Makhluk
  • 86:24 - 86:28
    kerana Kehidupan...
    kita... kita sepatutnya
  • 86:28 - 86:33
    wakil-wakil Kehidupan
    di Planet ini dan...
  • 86:34 - 86:44
    bukan sahaja... Manusia tetapi... semuanya
    jenis Rancangan... Tumbuhan,
    semua jenis serangga
  • 86:44 - 86:51
    tetapi... walaupun batu
    dan mamalia, semuanya
  • 86:52 - 86:56
    kerana kita bergantung
    kepadanya untuk hidup.
  • 86:56 - 87:01
    Kita com... membubarkan
    Matahari katakan
  • 87:01 - 87:06
    Kehidupan nyata pada,
    pada, di Planet...
  • 87:07 - 87:12
    cara yang berbeza... dan
    kita boleh menjadi sokongan
  • 87:13 - 87:18
    dan disokong oleh satu sama
    lain sebagai Perpaduan.
  • 87:18 - 87:27
    Oleh itu, saya ingin mengatakan di sini bahawa kita
    harus menyedari pentingnya menjadi kehidupan kita
  • 87:27 - 87:34
    di Planet ini sebagai manusia terintegrasi
    dengan yang lain sebagai Satu
  • 87:34 - 87:40
    dan mula menyelaraskan...
    semua ini
  • 87:40 - 87:47
    kerana, kami melakukan banyak perkara buruk
    di sini dan tidak seimbang dengan Planet.
  • 87:47 - 87:56
    Oleh itu, kita patut membetulkan... sekurang-kurangnya,
    untuk memahami keperluan untuk melakukannya.
  • 87:56 - 87:59
    Dan kita mempunyai teknologi untuk itu.
  • 87:59 - 88:03
    Kita boleh... dan kita mempunyai
    pengetahuan kerana kita tahu bahawa kita,
  • 88:03 - 88:08
    kita harus dan kita perlu mengintegrasikan
    diri kita dalam cara Hidup.
  • 88:08 - 88:10
    Dan bukan cara untuk mengecualikan orang-orang
  • 88:10 - 88:15
    kita tidak, kita merasakan bahawa, kita
    tidak dia... di sini dengan semua mereka
  • 88:15 - 88:16
    kami melakukan kesalahan.
  • 88:16 - 88:18
    Mereka ini, kita adalah sama.
  • 88:18 - 88:21
    Kami melakukan perkara yang sama
    sebelum ini kerana kami tidak faham.
  • 88:21 - 88:27
    Oleh itu, kita perlu memberi pengetahuan kepada,
    untuk semua orang mengintegrasikan dan memahami
  • 88:27 - 88:33
    mengintegrasikan sebagai satu dan...
    memahami Kehidupan dan manifes,
  • 88:33 - 88:36
    manifestasi Kehidupan di Planet.
  • 88:37 - 88:41
    Itu... kita bukan sahaja
    manusia di Planet ini.
  • 88:41 - 88:47
    Kami adalah sebahagian daripada Kehidupan
    dan manifestasi Kehidupan di Planet.
  • 88:47 - 88:51
    Jadi itu semua yang saya
    ingin katakan tentangnya.
  • 88:51 - 88:52
    Terima kasih semua.
  • 88:52 - 88:56
    Di mana a, adakah selalu senang
    dengan anda semua. Terima kasih.
  • 89:08 - 89:10
    (RC) Okay, siapa...
  • 89:11 - 89:15
    Siapa seterusnya ahli
    panel mahu maju?
  • 89:19 - 89:20
    (MR) Ini adalah Mosfeq lagi.
  • 89:21 - 89:24
    Saya ingin lelaki... sebutkan
    satu perkara yang...
  • 89:24 - 89:27
    ahli-ahli...
  • 89:29 - 89:36
    Ahli Majlis dari Afrika...
    Paul dan Gatua
  • 89:36 - 89:42
    Adakah mereka menggunakan
    bahasa lain.
  • 89:43 - 89:50
    Jadi, salah satu perkara yang paling penting
    tentang... mengatakannya dalam bahasa lain
  • 89:50 - 89:59
    yang saya tidak lakukan, adalah bahawa ia menyampaikan...
    Emosi yang berbeza serta mungkin
  • 89:59 - 90:01
    seperti yang kita pelajari
  • 90:02 - 90:06
    untuk memahami
  • 90:06 - 90:09
    mungkin ia menyampaikan
    lebih daripada emosi.
  • 90:09 - 90:15
    Perasaan tertentu pada
    kekuatan yang lebih tinggi itu
  • 90:16 - 90:18
    kita memberi satu sama lain
  • 90:19 - 90:22
    dan membantu kita tercerahkan
  • 90:22 - 90:31
    apa yang ada dalam latar belakang budaya kita
    selama bertahun-tahun... ia telah dikendalikan.
  • 90:31 - 90:35
    Jadi, saya fikir ada satu perkara
    yang sangat menarik yang mereka bawa
  • 90:35 - 90:37
    tanpa mengatakannya dan
    saya ingin mengatakannya
  • 90:37 - 90:43
    itu adalah elemen penting dalam menyatukan
    kita dalam kekuatan yang lebih tinggi dan...
  • 90:45 - 90:51
    menjadi lebih dekat dengan cara
    yang lebih intim semacam, jenis
  • 90:51 - 90:55
    akan lebih dekat dengan Realiti.
    Terima kasih.
  • 91:13 - 91:17
    (RC) Baiklah. Adakah terdapat orang lain
    dalam panelis yang ingin tampil ke hadapan?
  • 91:31 - 91:35
    Nah, saya boleh menyebut...
    ini adalah Rick Crammond di sini
  • 91:36 - 91:42
    Saya... beberapa cerita ini mengingatkan
    saya ketika saya masih kecil dan saya,
  • 91:43 - 91:46
    Saya akan mempunyai apa
    yang dipanggil 'pen pal'.
  • 91:46 - 91:51
    Dan pena pen adalah seseorang yang
    akan anda tulis di negara asing
  • 91:51 - 91:56
    dan... anda hanya menukar surat dan,
    anda tahu, membangun persahabatan
  • 91:56 - 92:03
    Dengan ini, pada dasarnya orang yang tidak
    dikenali... beberapa negara asing adalah pena.
  • 92:04 - 92:10
    Dan sekarang dengan komunikasi
    moden kami seperti Facebook dan
  • 92:10 - 92:18
    semua media lain yang tersedia untuk
    kita sebagai... budaya di Dunia
  • 92:18 - 92:24
    ... terdapat banyak lagi... komunikasi
    yang berlaku di seluruh dunia
  • 92:25 - 92:31
    dan oleh itu, kita mempunyai, secara semula
    jadi, banyak pertindihan budaya yang berbeza
  • 92:31 - 92:37
    warna yang berbeza, bahasa
    yang berbeza, semua variasi
  • 92:37 - 92:41
    di Dunia, kini lebih
    mudah diakses,
  • 92:41 - 92:47
    mereka lebih mudah...
    dalam... perhatian kita.
  • 92:48 - 92:54
    Jadi, saya mencadangkan bahawa
    sekarang bukannya mempunyai kawan pen
  • 92:54 - 92:59
    kita kini mempunyai apa yang kita
    boleh panggil, 'Rakan Plasma'.
  • 92:59 - 93:06
    Jadi, apa yang berlaku sekarang ialah,
    ada orang yang menyatukan seluruh Dunia
  • 93:06 - 93:11
    dengan cara yang paling luar biasa dengan
    baik, apa yang kita panggil, 'Plasma'.
  • 93:11 - 93:16
    Pengajaran mengenai Plasma,
    pengetahuan mengenai Plasma
  • 93:16 - 93:21
    dan bagaimana ia terpakai kepada...
    Fizikal
  • 93:21 - 93:28
    dan apa yang kita panggil Jiwa kita,
    mungkin diri kita yang penting.
  • 93:29 - 93:34
    Oleh itu, saya mencadangkan bahawa kita boleh
    menggunakan istilah 'Plasma pal' dan menggantikannya
  • 93:34 - 93:40
    apa yang biasa disebut pen pal dan apabila
    kita membuat sambungan ini dengan orang lain
  • 93:40 - 93:47
    dengan... satu tujuan yang
    sama, dengan pemahaman umum...
  • 93:47 - 93:54
    maka kita mempunyai 'Plasma
    pals' ini di seluruh Dunia...
  • 93:56 - 94:02
    Sebagai contoh... Saya berkomunikasi
    dengan orang-orang di sembang Livestream
  • 94:02 - 94:08
    dan saya tidak bertemu orang-orang ini dan tidak
    mengenali mereka di luar sembang Livestream.
  • 94:08 - 94:17
    Tetapi, kita dapati ada, satu orang
    dari San Diego di Amerika Syarikat
  • 94:17 - 94:27
    yang seterusnya adalah dari Romania dan satu
    lagi dari India dan satu lagi dari... Nepal.
  • 94:27 - 94:35
    Jadi... itu hanya di Livestream. Saya
    tahu itu benar mengenai Majlis Universal
  • 94:36 - 94:42
    dan... pada umumnya dengan
    interaksi Yayasan Keshe.
  • 94:42 - 94:51
    Sangat mengagumkan berapa banyak bahagian
    rentak budaya yang terlibat dan...
  • 94:51 - 94:57
    dan... mereka sangat teruja
    dengan teknologi ini.
  • 94:57 - 95:05
    Jadi... Saya memikirkan hari ini,
    saya mendapat banyak jumlah ini,
  • 95:05 - 95:09
    daripada... apa yang dipanggil 'rakan'
    dalam Facebook
  • 95:09 - 95:13
    dan kebanyakan orang ini saya tidak
    pernah bertemu secara peribadi
  • 95:13 - 95:17
    dan tidak tahu siapa mereka
  • 95:17 - 95:26
    tetapi lagi, hampir semua orang
    beribu-ribu kawan yang mempunyai...
  • 95:26 - 95:30
    berkawan dengan saya sejak
    beberapa tahun yang lalu...
  • 95:30 - 95:42
    telah sangat banyak... Orang yang damai,
    orang yang prihatin tentang Dunia
  • 95:42 - 95:46
    dan bagaimana kita harus
    maju menuju Keamanan
  • 95:46 - 95:53
    dan mereka, hampir semua, apa yang
    kita panggil mungkin 'orang rohani'
  • 95:53 - 95:59
    tidak semestinya agama tetapi
    lebih sensitif atau rohani
  • 96:00 - 96:04
    atau apa yang kita
    panggil, 'rasa' Bidang.
  • 96:04 - 96:08
    Ada istilah yang akan
    datang baru-baru ini.
  • 96:08 - 96:15
    Oleh itu, kita mempunyai rangkaian
    'Rakan Plasma' ini di sekeliling Dunia
  • 96:15 - 96:23
    dengan... yang mempunyai... pemahaman, bahawa
    apabila anda bertemu dengan 'Plasma pal'
  • 96:23 - 96:27
    anda tahu bahawa, mereka
    tahu sesuatu yang istimewa,
  • 96:27 - 96:32
    sesuatu yang lebih
    daripada biasa...
  • 96:32 - 96:36
    pendidikan dan pengetahuan
    yang kami terima di sekolah.
  • 96:37 - 96:40
    Dan peluangnya ialah, apabila
    anda berhubung dengannya
  • 96:40 - 96:46
    anda akan bercakap mengenai
    perkara-perkara itu, bukan sekadar...
  • 96:46 - 96:54
    anda tahu sukan dan... dan...
    filem yang sedang berlaku dan,
  • 96:54 - 96:59
    dan sebagainya di TV dan di mana sahaja.
    Ia biasanya sesuatu yang lebih besar,
  • 96:59 - 97:05
    katakan, itu berlaku sebagai
    komunikasi, sebagai interaksi.
  • 97:06 - 97:10
    Dan selalunya ia berkaitan
    dengan GANSes dan reaktor
  • 97:10 - 97:16
    dan beberapa aspek lain dari
    teknologi Yayasan Keshe
  • 97:16 - 97:19
    yang sekali lagi, membawa
    kecenderungan itu,
  • 97:19 - 97:23
    bahawa orang yang
    menyambungkan rangkaian ini,
  • 97:23 - 97:26
    jenis, sudah ada dan
    mereka sudah nyata
  • 97:27 - 97:30
    dan ia membawanya ke dalamnya
    dengan cara yang mulia
  • 97:30 - 97:38
    apabila mereka menemui GANSes dan mereka telah
    menyembuhkan... peristiwa yang berlaku.
  • 97:38 - 97:45
    Jadi mereka... tahu anjing mereka
    akan sembuh oleh Patch Plasma
  • 97:45 - 97:50
    atau mereka menjimatkan tenaga pada MaGrav mereka
    bahawa mereka menyatukan diri mereka sendiri.
  • 97:50 - 97:55
    Dan mereka menjadi nenek, hidup
    di jalan keluar di tongkat
  • 97:55 - 97:59
    beberapa... kawasan luar bandar
    di suatu tempat, dan sebagainya.
  • 97:59 - 98:03
    Cerita-cerita ini terus
    datang sepanjang masa
  • 98:03 - 98:09
    dan ia adalah satu proses yang luar biasa untuk
    saya secara peribadi terlibat dengan ini.
  • 98:09 - 98:18
    Untuk melihat... terutamanya interaksi
    antara... Makhluk Manusia Planet ini
  • 98:18 - 98:22
    dan bagaimana mereka
    berkumpul, dalam banyak cara.
  • 98:22 - 98:28
    Dan teru...
    bukan sahaja teknologi
  • 98:28 - 98:35
    ia bukan tentang teruja dengan...
    perkara teknikal,
  • 98:35 - 98:41
    yang sebahagian daripadanya pada mulanya adalah jenis
    kenapa saya masuk ke dalamnya, ia agak menarik
  • 98:41 - 98:48
    dari segi pembelajaran tentang pengetahuan ini
    dan... bagaimana cara memohon dan apa yang tidak.
  • 98:48 - 98:51
    Dan ia masih bersama
    kami, ia masih mutlak
  • 98:51 - 98:55
    tetapi sekarang terdapat banyak lagi...
    lapisan yang terlibat
  • 98:55 - 98:59
    banyak, banyak lapisan pengetahuan
  • 98:59 - 99:04
    banyak lapisan cara,
    mewujudkan dan sebagainya.
  • 99:04 - 99:17
    Jadi kini ia... menjadi lebih luas...
    kawasan penerokaan untuk diri saya dan orang lain.
  • 99:17 - 99:21
    ... Banyak peluang muncul,
    dalam Yayasan Keshe,
  • 99:21 - 99:27
    atau dalam persekitaran yang kita
    buat untuk diri kita sendiri,
  • 99:27 - 99:34
    dengan niat ini untuk meneruskan
    dengan cara yang Damai, nombor satu.
  • 99:34 - 99:40
    Dan dengan idea membantu dan
    memberikan kepada orang lain
  • 99:40 - 99:43
    sebagai, ciri utama juga.
  • 99:44 - 99:52
    Oleh itu, beberapa etika dan
    etos ini tertanam di jalan
  • 99:52 - 99:54
    orang yang beroperasi di
    sekitar Yayasan Keshe.
  • 99:54 - 100:02
    Dan... itulah... Saya hanya ingin mengatakan
    bahawa ia tenang perjalanan yang menarik
  • 100:02 - 100:05
    untuk... untuk menonton dan
    menjadi sebahagian daripada itu
  • 100:05 - 100:10
    dan saya sangat bernasib baik dan
    penuh rasa syukur atas peluang itu.
  • 100:11 - 100:16
    Jadi, terima kasih kepada semua orang
    untuk membantu perkara itu berlaku,
  • 100:16 - 100:23
    dan untuk menyertai semua...
    "pengacau gila"
  • 100:23 - 100:25
    anda mungkin berkata,
    yang telah berlaku,
  • 100:25 - 100:31
    semua perkara indah yang telah
    dicipta dan inovasi dan dibangunkan
  • 100:31 - 100:35
    Dan idea dan konsep
    yang telah keluar.
  • 100:35 - 100:41
    Dan... semua orang yang hebat yang
    telah dihubungkan dan ingin berkongsi
  • 100:41 - 100:44
    dan ingin mendapatkan pengetahuan dan...
    dan menerima dan sebagainya.
  • 100:44 - 100:50
    Jadi, ia adalah... ia adalah satu proses yang
    luar biasa dan terima kasih kepada semua orang
  • 100:50 - 100:55
    untuk itu...
    untuk peluang itu.
  • 100:58 - 101:03
    Okay, jadi membuka kepada orang
    lain yang ingin mengatakan sesuatu.
  • 101:03 - 101:05
    Bagaimana dengan awak Lisa?
  • 101:05 - 101:07
    (LM) Saya di sini Rick...
  • 101:07 - 101:11
    ... Saya sebenarnya ingin
    berkongsi skrin kerana saya...
  • 101:11 - 101:15
    Saya telah mengumpulkan beberapa perkara
    yang telah dibincangkan oleh SPR
  • 101:15 - 101:20
    dan saya walaupun itu dapat membantu
    memberi terang kepada beberapa orang lain.
  • 101:20 - 101:24
    Jadi, jika saya boleh berkongsi skrin sila?
  • 101:26 - 101:28
    (RC) Teruskan.
  • 101:33 - 101:36
    (LM) Saya hanya menganjurkan di sini.
  • 101:45 - 101:47
    Bolehkah anda melihatnya?
  • 101:52 - 101:53
    Hello?
  • 101:57 - 102:00
    (VV) Hi Lisa. Yeah Rick saya
    fikir dia baru sahaja keluar...
  • 102:00 - 102:02
    jadi dia akan kembali.
  • 102:02 - 102:04
    (LM) saya fikir ia adalah saya.
    Baiklah awak dapat melihatnya?
  • 102:04 - 102:08
    (RC) Sorry about that, yeah...
  • 102:09 - 102:13
    Okay kita kembali lagi hey.
    ... Semua adalah baik.
  • 102:14 - 102:20
    (LM) Baiklah,... kita baru sahaja...
    sedikit perbincangan dalam 'EC'
  • 102:20 - 102:26
    mengenai bagaimana kita boleh mengambil segala
    yang ada sekarang, kerana Encik Keshe mempunyai...
  • 102:26 - 102:33
    telah... secara sistematik telah melalui
    pelbagai bahagian Plasma untuk kita,
  • 102:33 - 102:39
    dari Nano ke GANS dan Bidang dan
    dia mengajar kita tentang Jiwa,
  • 102:40 - 102:46
    tetapi... entah bagaimana banyak orang tidak
    menguruskan untuk membuat sambungan dan sebagainya,
  • 102:46 - 102:51
    kita perlu mengetahui bagaimana
    kita dapat membantu mereka dan,
  • 102:52 - 102:55
    bagaimana kita boleh belajar
    dan berkembang dan matang
  • 102:55 - 102:58
    dan untuk memahami semua
    perkara yang dia diajar.
  • 102:58 - 103:02
    Dan, jadi kami menimbulkan pelbagai
    pertanyaan kepada diri sendiri dan...
  • 103:02 - 103:07
    dan, anda tahu,
    pergi soalan ini.
  • 103:07 - 103:09
    Dan kami berkata,
    "Apakah perbezaannya,
  • 103:09 - 103:14
    antara seorang lelaki yang mempunyai pengalaman...
    mempunyai pengalaman dan dan yang mempunyai kebijaksanaan? "
  • 103:14 - 103:20
    Dan, yang mempunyai kebijaksanaan
    telah belajar dari pengalamannya
  • 103:20 - 103:23
    berbanding dengan hanya bertindak balas daripadanya.
  • 103:23 - 103:26
    Dan, apakah perbezaan
    antara kami
  • 103:26 - 103:31
    mempunyai sekilas sejagat Kebenaran
    berbanding pencerahan asas?
  • 103:31 - 103:37
    Kerana, melalui eon, agama
    selalu memberi kita dana...
  • 103:37 - 103:39
    ... sekilas seketika kebenaran.
  • 103:39 - 103:44
    Ia tidak benar-benar mengajar
    kita banyak pencerahan asas.
  • 103:44 - 103:50
    Dan kita sentiasa perlu bertanya kepada diri
    sendiri apabila kita merasakan ini kebenaran...
  • 103:51 - 103:54
    kita perlu bertanya kepada diri sendiri
    mengapa dan menyelidiki lebih mendalam.
  • 103:55 - 104:00
    Dan, kita perlu terbuka juga,
    kepada semua maklumat baru
  • 104:00 - 104:03
    sebagai batu loncatan untuk
    memahami lebih lanjut.
  • 104:04 - 104:09
    Kerana kita perlu mengakui itu,
    pengetahuan untuk semua orang
  • 104:09 - 104:13
    ... pengetahuan semua orang
    berguna kepada anda juga.
  • 104:13 - 104:19
    Kerana, semua orang di Planet ini telah
    berpengalaman dan telah mempelajari hal-hal,
  • 104:19 - 104:24
    dan apabila kita mendengar mereka dengan
    hati terbuka dan fikiran terbuka,
  • 104:24 - 104:26
    kita belajar sesuatu yang baru.
  • 104:26 - 104:29
    Dan, itulah yang dilakukan oleh
    Encik Keshe sepanjang masa.
  • 104:29 - 104:33
    Saya perhatikan setiap kali dia
    meminta seseorang untuk maklumat,
  • 104:33 - 104:41
    dia sangat terbuka dan dia mendengar dan dia
    mendapat keuntungan dari pengetahuan itu.
  • 104:41 - 104:45
    Dan ini adalah bagaimana kita akan
    membantu diri kita untuk menyedarkan diri,
  • 104:45 - 104:47
    kerana hanya kita boleh melakukannya.
  • 104:47 - 104:51
    Dan, jadi ini bermakna bahawa kita
    sebenarnya perlu melakukan kerja sekarang,
  • 104:51 - 104:56
    kerana dia diberikan kita semua
    alat, dia diberikan kita jalan
  • 104:56 - 104:58
    dan dia diajar kita semua bit.
  • 104:58 - 105:02
    Tetapi, kini kita perlu memikirkan bagaimana
    kita perlu meletakkannya bersama.
  • 105:02 - 105:05
    Dan, jadi kita perlu memulakan kerja,
  • 105:06 - 105:12
    dan melakukan kerja sebenarnya menggunakan pemikiran
    kritikal kami dan menyelidiki lebih mendalam
  • 105:12 - 105:16
    dan terbuka untuk
    membina pemahaman anda,
  • 105:16 - 105:19
    dan mengambil tanggungjawab
    untuk pencerahan anda sendiri,
  • 105:19 - 105:22
    kerana saya takut tidak
    ada potongan pendek.
  • 105:23 - 105:26
    Saya fikir apa yang telah
    kita pelajari tentang Plasma
  • 105:26 - 105:30
    dan operasi Plasma,
    adalah jalan pintas.
  • 105:30 - 105:34
    Jadi, kita tidak akan dapat
    belajar tentang Jiwa kita
  • 105:34 - 105:42
    dengan mencari teknik meditasi baru atau
    bernafas dengan cara yang istimewa.
  • 105:43 - 105:52
    Kami hanya akan belajar dengan
    memahami operasi diri kita sendiri
  • 105:53 - 105:57
    dan dengan memperoleh pengetahuan
    yang perlu kita fahami
  • 105:58 - 106:01
    dan dengan memberi pengetahuan
    itu dan pengertian itu
  • 106:01 - 106:03
    dan pencerahan itu kembali
    kepada orang lain.
  • 106:03 - 106:08
    Dan melayani mereka, untuk
    membantu mereka memahami,
  • 106:08 - 106:12
    Mengasihi mereka dan
    membolehkan mereka...
  • 106:12 - 106:16
    untuk berkembang dalam pemahaman
    mereka, namun mereka perlu,
  • 106:16 - 106:21
    adalah satu-satunya cara kita
    akan mencari pencerahan itu.
  • 106:21 - 106:25
    Dan, jadi itu bermakna kita
    benar-benar perlu bersambung sekarang
  • 106:25 - 106:29
    titik-titik antara sains Plasma
  • 106:29 - 106:32
    dan aspek Jiwa yang
    diajar oleh Mr Keshe.
  • 106:32 - 106:37
    Oleh itu, sekarang kita perlu menggali
    lebih mendalam ke dalam sains Jiwa
  • 106:39 - 106:45
    dan sekarang kita mempunyai pengetahuan bahawa
    Jiwa kita adalah sumber dalam diri kita.
  • 106:46 - 106:50
    Dan bagaimana pencipta ini yang
    kita, sebenarnya berfungsi.
  • 106:51 - 106:56
    Dan, jadi kini kita perlu menggunakan
    pengetahuan yang kita perolehi
  • 106:56 - 106:59
    dengan sains Plasma untuk mengetahui
    bagaimana kami beroperasi.
  • 106:59 - 107:02
    Kerana, pada dasarnya kita kini
    faham bahawa kita adalah reaktor,
  • 107:02 - 107:06
    Jiwa kita adalah intipati kita,
    yang boleh membuat apa-apa.
  • 107:07 - 107:10
    Dan bagaimana sebenarnya ini berfungsi?
  • 107:11 - 107:18
    ... Jadi sains adalah manual pengguna
    asas, untuk menerangkan interaksi Bidang
  • 107:18 - 107:22
    dan bergerak yang pada
    intipati semua kewujudan.
  • 107:22 - 107:25
    Dan sekarang kita perlu belajar
    bagaimana untuk terbang.
  • 107:25 - 107:28
    Kerana Encik Keshe telah
    memberikan kami Angkasa,
  • 107:28 - 107:33
    kerana kita adalah kapal angkasa
    dan Jiwa kita adalah juruterbang.
  • 107:33 - 107:39
    Dan, sains Plasma dan interaksi
    Field adalah manual pengguna kami,
  • 107:39 - 107:46
    bagaimana kita akan belajar, kini menavigasi
    cara kita tanpa merosakkan orang lain.
  • 107:46 - 107:50
    Bagaimana kita dapat menavigasi cara
    kita untuk membantu orang lain?
  • 107:51 - 107:54
    Bagaimana untuk tidak
    memburukkan satu sama lain?
  • 107:54 - 107:56
    Yang kita seakan lakukan
    secara teratur.
  • 107:56 - 108:02
    Dan... Saya fikir ini adalah apa yang
    kita perlukan untuk mencuba dan bekerja
  • 108:02 - 108:08
    pada masa akan datang untuk menyambungkan titik,
    untuk mendapatkan manual pengguna kami teratur,
  • 108:08 - 108:12
    supaya kita boleh mendapatkan
    lesen pelajar dan...
  • 108:12 - 108:17
    mula mengendalikan Jiwa kita
    pada tahap yang sedikit berbeza,
  • 108:17 - 108:23
    kerana sekarang kita mula memahami, bahawa
    setiap interaksi yang kita miliki adalah Bidang
  • 108:23 - 108:27
    dan bagaimana Bidang bergerak,
    bagaimana Bidang berinteraksi.
  • 108:27 - 108:35
    Dan, ini semua akan datang untuk membantu
    kita memahami bagaimana Jiwa kita bekerja,
  • 108:35 - 108:37
    kerana ini...
    ini adalah asas...
  • 108:37 - 108:40
    menjadi masalah asas dengan
    agama sepanjang masa.
  • 108:40 - 108:44
    Kami telah memberitahu kami perlu percaya,
    kita perlu percaya dan mempercayainya
  • 108:44 - 108:51
    dan kebenaran teras dalam banyak
    agama, hanya sedikit sekilas,
  • 108:51 - 108:53
    tetapi kami selalu percaya.
  • 108:53 - 108:58
    Kini, kita tidak percaya lagi, kerana sekarang
    kita tahu, sains boleh menjelaskannya untuk kita.
  • 108:58 - 109:03
    Dan kita perlu memahami sains supaya kita
    dapat menggunakannya untuk memahami Jiwa.
  • 109:03 - 109:09
    Dan, ya, kita akan menggunakan diri kita
    sebagai kapal angkasa kita untuk terbang,
  • 109:09 - 109:13
    jika kita menyelidiki secara
    mendalam ke dalam ini.
  • 109:13 - 109:17
    Dan, apabila kita melihat... sedikit di atas
    halaman yang kita bercakap tentang bagaimana...
  • 109:17 - 109:20
    bagaimana... bagaimana kita
    belajar matang dan berkembang.
  • 109:21 - 109:29
    ... Jika kita melihat semua orang di
    Planet dan di mana sahaja di Unicos
  • 109:29 - 109:35
    sebagai aspek pencipta, mereka
    semua mempunyai pengalaman,
  • 109:35 - 109:38
    dan jika kita mendengar
    dan belajar dari mereka,
  • 109:38 - 109:44
    mereka semua, pada dasarnya akan membantu
    kita untuk memahami, simulator penerbangan,
  • 109:44 - 109:48
    kerana pada masa ini
    kita hanya belajar.
  • 109:48 - 109:54
    Tetapi jika kita mempunyai pengalaman
    lain dari orang lain dan kita faham
  • 109:54 - 110:00
    pada dasarnya pada tahap Jiwa dan
    menyentuh Jiwa mereka dengan Jiwa kita,
  • 110:00 - 110:02
    dengan memberi mereka Cinta dan Pengertian.
  • 110:02 - 110:08
    Kami dapat memahami pengalaman mereka
    dan kami boleh membiarkan mereka...
  • 110:08 - 110:11
    untuk memberi kita pengetahuan
    dan Kekuatan Lapangan
  • 110:11 - 110:14
    untuk memahami keadaan tertentu.
  • 110:14 - 110:19
    Dan untuk mendapatkannya, dan dapat
    mengajar dan melayani lebih banyak.
  • 110:20 - 110:31
    Dan saya harap ini memberi inspirasi kepada semua orang,
    untuk memiliki pemahaman yang lebih mendalam baru,
  • 110:31 - 110:35
    dan mula mencuba lebih
    mendalam ke dalam sains Jiwa.
  • 110:35 - 110:41
    Seperti yang kita ketahui sekarang. Kerana kita
    sentiasa takut, menyambung sains dan Jiwa.
  • 110:41 - 110:44
    Para saintis tidak mahu
    mengetahui tentang Jiwa.
  • 110:44 - 110:50
    Dan banyak jiwa yang mencari orang
    semestinya ingin melakukan sains.
  • 110:50 - 110:54
    Kerana saya fikir ia adalah sukar, ia tidak,
    tidak duduk dengan baik di dalam otak mereka,
  • 110:54 - 111:01
    Tetapi, kita perlu menyambungkan, menyambungkan
    titik-titik untuk menjadi benar-benar diberdayakan
  • 111:01 - 111:04
    dan orang-orang yang tercerahkan
    pada masa akan datang.
  • 111:04 - 111:08
    Oleh itu, saya ingin menggalakkan
    anda untuk berbuat demikian.
  • 111:09 - 111:13
    (RC)... Maaf Lisa, bolehkah anda membuat...
    skrin lebih besar?
  • 111:13 - 111:17
    Ada permintaan...
    untuk membuat tulisan itu lebih besar.
  • 111:17 - 111:24
    (LM) Uhm OK, (RC) F5 dicadangkan
    oleh Flint .. to... to...
  • 111:24 - 111:28
    (LM) Itu lebih baik?
    (RC) Tidak, itu tidak berubah.
  • 111:29 - 111:32
    (LM) Tidak...
    (RC) Ah, kita pergi! Itulah cara yang lebih baik.
  • 111:32 - 111:34
    Terima kasih banyak-banyak.
    (LM) Baiklah.
  • 111:35 - 111:42
    Okay, jadi saya... Saya tertanya-tanya apakah ada
    sesiapa... apa-apa idea dan pemikiran tentang itu?
  • 111:42 - 111:45
    ... Apa-apa maklum balas atau
    perbincangan yang ingin mereka miliki?
  • 111:50 - 111:54
    Kerana dengan membincangkan, bagaimana kita...
    kita belajar dari satu sama lain
  • 111:54 - 111:58
    dan bagaimana kita
    mendapat pengalaman lain.
  • 112:06 - 112:09
    (UC) Hi, Lisa dan semua orang.
    Saya adalah Ursula.
  • 112:10 - 112:11
    (LM) Hi, Ursula.
  • 112:12 - 112:16
    (UC) Majlis Universal dalam Bahasa Sepanyol,...
    Saya bersetuju dengan semua yang anda katakan.
  • 112:16 - 112:18
    Mesej yang sangat indah.
  • 112:18 - 112:25
    Dan kita tahu ia sudah ada di dalam
    diri kita dan kadang kala kita lupa.
  • 112:25 - 112:30
    Kerana ada ketakutan, mereka
    mempunyai daya saing,
  • 112:30 - 112:35
    mereka semua perkara yang membuat
    kita berasa sedih kadang-kadang.
  • 112:35 - 112:39
    Dengan masalah keluarga
    atau masalah masyarakat,
  • 112:39 - 112:45
    atau bencana seperti itu... bahawa
    di Amerika Syarikat pada masa ini.
  • 112:45 - 112:48
    Dan kita tahu dari
    mana mereka datang
  • 112:48 - 112:55
    dan kita juga rasa takut kepada semua
    orang, mereka berada di sekeliling kita.
  • 112:55 - 113:05
    Dan kadang-kadang sukar untuk... untuk mempunyai
    kekuatan ini... untuk menunjukkan kepada mereka cara.
  • 113:05 - 113:10
    Dan kadang-kadang mereka tidak percaya
    kepada kita ketika kita bercakap.
  • 113:10 - 113:16
    Kita mesti Bersatu untuk sebab ini
    untuk menjadi lebih kuat bersama-sama.
  • 113:16 - 113:20
    Dan, terima kasih kerana...
    untuk mesej anda. Terima kasih banyak - banyak.
  • 113:30 - 113:35
    (LM)... Kami, kami juga mempunyai beberapa
    idea apabila kita membincangkan Piagam.
  • 113:35 - 113:40
    Dan saya tidak tahu sama ada mana-mana
    anggota SPR yang lain... boleh didapati
  • 113:40 - 113:44
    Kerana malangnya banyak dari
    mereka mempunyai komitmen lain
  • 113:44 - 113:47
    atau mereka tidur sebentar di
    tengah malam pada masa ini
  • 113:47 - 113:50
    Jadi, saya tidak tahu sama
    ada orang lain ada di sana?
  • 113:56 - 113:59
    (K2) Hello Lisa, Hello bersama.
    Ini adalah Klaus dari Austria.
  • 113:59 - 114:01
    (LM) Hello Klaus.
  • 114:01 - 114:06
    (K2) Saya suka pembangunan anda.
    Ia indah, indah.
  • 114:06 - 114:12
    dan saya ingin mengatakan beberapa kata dari
    Nelson Mandela yang hebat. Beliau berkata,
  • 114:13 - 114:19
    "Saya tuan hidup saya.
    Saya adalah kapten Jiwa saya. "
  • 114:19 - 114:24
    Dan saya berkata, "Begitu juga."
    Terima kasih untuk semua. Terima kasih.
  • 114:27 - 114:28
    (LM) Terima kasih, Klaus.
  • 114:40 - 114:42
    Oleh itu, apabila kita
    membincangkan Piagam,
  • 114:42 - 114:45
    kami sedang berusaha untuk...
    merumuskan idea.
  • 114:45 - 114:49
    mengenai bagaimana Piagam perlu berfungsi.
    dan kerana ini
  • 114:49 - 114:53
    SPR kita mempunyai perdebatan
    dan perbincangan yang baik,
  • 114:53 - 114:58
    dan cuba... untuk merumuskan
    idea-idea yang datang dari Jiwa.
  • 114:58 - 115:09
    Kerana, setiap masa sebelum dalam sebarang
    bentuk agama, atau sebarang bentuk, legalis
  • 115:10 - 115:13
    Semuanya selalu datang
    dari operasi fizikal.
  • 115:13 - 115:16
    Tak satu pun dari itu datang
    dari pemahaman tahap jiwa.
  • 115:16 - 115:20
    Dan sebaik sahaja anda datang dari operasi
    fizikal, perkara-perkara yang hancur.
  • 115:20 - 115:25
    Kerana anda melekat, melekat batas
    yang tidak sepatutnya berada di sana.
  • 115:25 - 115:27
    Dan sebagainya, ia tidak berfungsi.
  • 115:28 - 115:35
    Oleh itu, kami fikir kami akan berkongsi beberapa
    mata perbincangan kami dengan semua orang
  • 115:35 - 115:38
    Kerana, ia membuka
    banyak pemikiran.
  • 115:38 - 115:42
    Dan membuka banyak jalan
    untuk cuba memahami.
  • 115:42 - 115:46
    Dan, semoga ia dapat
    membantu semua ahli Majlis
  • 115:46 - 115:50
    dan semua orang di luar
    sana, yang mendengar ini,
  • 115:50 - 115:56
    untuk, mungkin, mendapat sedikit pemahaman tentang
    bagaimana kita akhirnya mewujudkan Piagam
  • 115:56 - 115:59
    dan... dan apa sebenarnya
    yang dimaksudkan.
  • 116:02 - 116:07
    Oleh itu, ini bukan Piagam untuk memberitahu
    kami bagaimana untuk bertindak,
  • 116:07 - 116:09
    kerana itu dilakukan dengannya.
  • 116:09 - 116:14
    Kita tidak tahu, kita tidak perlu tahu, kita tidak
    perlu diberitahu bagaimana hendak bertindak.
  • 116:14 - 116:15
    Kami bukan anak-anak,
  • 116:15 - 116:20
    Tetapi ia perlu menjadi pemahaman
    tentang bagaimana kita perlu.
  • 116:20 - 116:24
    Dan "Be" adalah kata yang sangat
    berbeza untuk berkelakuan.
  • 116:24 - 116:29
    Dan saya harap perkataan itu
    bermakna sesuatu kepada orang lain.
  • 116:29 - 116:34
    Jadi, manusia memahami asal usulnya
    dan dia menghormati Totalitynya.
  • 116:34 - 116:39
    Dan kita faham bahawa Jiwa kita berada
    dalam diri kita dan kita adalah Pencipta.
  • 116:39 - 116:42
    Dan juga bahawa kita adalah sebahagian daripada
    keseluruhannya, dan oleh itu jiwa kita
  • 116:42 - 116:48
    sebahagian daripada Totality
    of Souls, iaitu Pencipta.
  • 116:49 - 116:52
    Dan oleh itu kita faham, apa sahaja
    yang kita lakukan dalam bentuk fizikal,
  • 116:52 - 116:56
    memberi impak kepada semua Jiwa
    yang lain dalam Penciptaan.
  • 116:56 - 117:00
    Oleh itu, inilah titik pertama yang
    kita buat sebagai titik perbincangan.
  • 117:00 - 117:07
    Untuk membantu kita membuat keputusan, bagaimana kita
    perlu beroperasi pada masa depan, sebagai bangsa Manusia.
  • 117:07 - 117:12
    Dan perkara-perkara yang perlu
    dibincangkan dalam Piagam.
  • 117:13 - 117:18
    Oleh itu, kita mula-mula melihat
    sempadan bahagian dan perbezaan fizikal.
  • 117:19 - 117:24
    Dan, sebaik sahaja kita mengetahui Jiwa kita berada di
    dalam diri kita, dan Jiwa kita adalah Pencipta sendiri,
  • 117:24 - 117:28
    dan juga sebahagian daripada
    Pencipta utama Unicos keseluruhan.
  • 117:29 - 117:34
    Oleh itu, kita semua saling berkaitan melalui
    Jiwa kita dan sebahagian daripada Totality.
  • 117:34 - 117:41
    Oleh itu, tidak ada sempadan antara Jiwa.
    Tiada sempadan fizikal boleh membahagikan kita.
  • 117:41 - 117:44
    Tiada bahasa dan budaya yang
    boleh datang di antara kita.
  • 117:44 - 117:48
    Dan setiap Jiwa yang lain,
    tidak kira manifestasinya,
  • 117:48 - 117:53
    disambungkan kepada kami di
    Planet ini dan semua Penciptaan.
  • 117:53 - 117:57
    Jadi setiap Jiwa di setiap Galaxy, dimensi
    sejagat adalah sebahagian daripada
  • 117:57 - 118:00
    dan dihubungkan dengan
    Jiwa kita dan cantik.
  • 118:00 - 118:04
    Dan semua bahagian akhirnya
    hanya penipuan fizikal.
  • 118:05 - 118:09
    Apabila anda memahami bahawa, ia bermula...
    ia mula membolehkan anda
  • 118:09 - 118:16
    untuk memahami bagaimana kita perlu
    beroperasi, di Planet ini dan seterusnya.
  • 118:16 - 118:20
    Kerana, sekarang kita faham
    kita tidak boleh menetapkan had
  • 118:20 - 118:24
    yang akan kita makan atau
    yang akan kita bunuh.
  • 118:24 - 118:28
    Kami tidak boleh menetapkan had
    siapa yang akan kami berinteraksi
  • 118:28 - 118:31
    atau suka atau tidak
    suka sama sekali.
  • 118:31 - 118:35
    Ini bermakna kita harus
    mempertimbangkan bahawa setiap perkara.
  • 118:35 - 118:40
    Dalam Totality, ia hanyalah sebahagian
    daripada Pencipta, yang mana kita.
  • 118:40 - 118:46
    Dan, oleh itu, ia membawa pemahaman asas
    tentang bagaimana kita perlu beroperasi.
  • 118:46 - 118:55
    Kerana, jika kita menyakiti makhluk lain, tidak
    kira apa, kita menyakiti diri kita sendiri.
  • 118:56 - 119:01
    Dan itu memulakan keseluruhan idea
    kita perlu pergi dengan Piagam kami.
  • 119:02 - 119:07
    Dan, saya tidak tahu jika sesiapa mahu, masuk
    ke dalam perbincangan mengenai perkara itu.
  • 119:07 - 119:11
    Dan... berikan anda pandangan
    anda yang mungkin anda miliki.
  • 119:38 - 119:42
    Okay, saya akan meneruskan dengan
    tadbir urus dan hierarki kami.
  • 119:42 - 119:45
    Kerana ini adalah sesuatu yang saya fikir,
  • 119:45 - 119:50
    ramai orang berfikir, Bagaimana di
    Bumi kita akan mengawal masyarakat?
  • 119:50 - 119:56
    Adakah anda juga menyebutnya 'memerintah' kerana kita tidak berada
    di sini untuk memberitahu orang tentang apa yang perlu dilakukan.
  • 119:56 - 120:00
    ... Kami berada di sini
    untuk membantu dan...
  • 120:01 - 120:05
    Kita perlu melihat cara
    masyarakat dapat beroperasi.
  • 120:05 - 120:08
    Itu berbeza dari sekarang.
  • 120:08 - 120:16
    Dan kami sentiasa ada dan itu, ia...
    ia, agak sukar
  • 120:16 - 120:22
    untuk dapat memahami bagaimana kita
    perlu beroperasi sebagai masyarakat,
  • 120:22 - 120:26
    kerana sekarang kita perlu melihat
    dengan teliti apa yang dikatakan Jiwa.
  • 120:26 - 120:30
    Jadi, jika kita melihat keindahan setiap
    Jiwa, dan kita meraikan keunikannya,
  • 120:31 - 120:37
    sebagai sumbangan kepada keindahan
    Penciptaan,... Ia meninggikan kita semua.
  • 120:37 - 120:43
    Jadi, jika kita mempunyai gabungan
    keunikan individu yang dinamik,
  • 120:43 - 120:48
    jika ia, ia meningkatkan Totality, dan
    memberikan Penciptaan kecantikan dinamiknya.
  • 120:48 - 120:52
    Dan Mary menjelaskan ini
    dengan cara yang sangat indah.
  • 120:53 - 120:57
    Dia cuba menggambarkan
    satu set lampu berwarna,
  • 120:58 - 121:05
    dalam, dalam bola yang indah, dan
    semua lampu berwarna berkelip,
  • 121:05 - 121:12
    dan bersama-sama mereka membuat ini...
    paparan cahaya yang indah yang kita lihat,
  • 121:12 - 121:16
    tetapi sebaik sahaja anda mengambil
    satu atau dua lampu daripada persamaan,
  • 121:17 - 121:22
    ia mengubah keseluruhan, keseluruhan pertunjukan
    cahaya, ia tidak kelihatan sama lagi.
  • 121:22 - 121:30
    Dan ini sebabnya setiap cahaya kecil
    setiap warna kecil adalah penting.
  • 121:30 - 121:35
    Dan itulah sebabnya Penciptaan begitu
    indah, kerana kita semua begitu unik.
  • 121:36 - 121:42
    Dan, kita semua boleh membawa sesuatu
    ke meja, tidak kira siapa kita,
  • 121:42 - 121:47
    kita semua mempunyai ciri-ciri unik
    yang merupakan Kekuatan Lapangan
  • 121:47 - 121:51
    yang dapat membantu sesuatu yang
    lain, atau membantu orang lain,
  • 121:51 - 121:55
    atau menerangkan kecantikan
    sesuatu kepada orang lain,
  • 121:55 - 122:00
    dan dengan cara yang
    unik anda, anda penting.
  • 122:00 - 122:05
    Oleh itu, kita perlu memastikan
    bahawa setiap orang merasa
  • 122:05 - 122:09
    bahawa mereka dijaga, dengan
    cara yang unik mereka gembira.
  • 122:10 - 122:14
    Dan, kita juga faham bahawa kita semua boleh
    berkhidmat dengan cara yang unik kita.
  • 122:15 - 122:17
    Jadi kita perlu meraikan
    kepelbagaian dan tahu
  • 122:17 - 122:21
    bahawa kita semua ungkapan
    unik Pencipta itu sendiri.
  • 122:22 - 122:27
    Dan jika Jiwa kita membawa Totality,
    kita semua pada dasarnya sama,
  • 122:28 - 122:31
    Namun kita semua, setiap
    ungkapan Pencipta,
  • 122:31 - 122:36
    membawa kepada kita kombinasi
    tenaga yang menjadikan kita unik.
  • 122:36 - 122:39
    Dan ini membolehkan kita
    berkhidmat dengan pelbagai cara,
  • 122:39 - 122:42
    untuk membawa kita lebih dekat kepada Pencipta.
  • 122:42 - 122:45
    Oleh itu, dengan pemahaman ini
    tidak ada tempat untuk hierarki,
  • 122:45 - 122:52
    atau pengundian atau terma pejabat, atau apa-apa jenis
    kaedah terdahulu yang digunakan untuk memerintah Planet.
  • 122:53 - 122:56
    Dan kerana kita perlu memilih
    untuk berkhidmat dengan cara,
  • 122:57 - 123:01
    yang sepadan dengan keperluan kita dan orang
    lain, selagi kita memilih untuk melakukannya.
  • 123:01 - 123:06
    Dan, dengan cara ini ia akan membolehkan kita
    semua berkhidmat dan memberi lebih banyak,
  • 123:06 - 123:09
    dan untuk memanfaatkan Kemanusiaan dan Totality.
  • 123:10 - 123:16
    Jadi, jika saya rasa saya mempunyai bakat yang
    unik, dan saya ingin menjadi perkhidmatan,
  • 123:16 - 123:20
    itulah cara kita dengan senang
    hati hendak berkhidmat.
  • 123:20 - 123:23
    Kita tidak boleh memerah orang
    ke dalam kotak dan berkata,
  • 123:23 - 123:26
    "Anda mesti melakukan ini dan anda perlu
    melakukan itu dan supaya anda mesti berkhidmat."
  • 123:26 - 123:28
    Itu tidak akan menjadi tujuannya.
  • 123:28 - 123:32
    Tujuannya adalah, "Izinkan semua
    orang dan ekspresi unik mereka,
  • 123:32 - 123:34
    untuk berkhidmat di mana
    sahaja mereka berasa selesa. "
  • 123:35 - 123:40
    Dan Kekuatan Lapangan mereka akan menyumbang kepada
    seluruh Kekuatan Lapangan dari segala-galanya.
  • 123:40 - 123:42
    Dan apabila mereka merasakan
    bahawa Kekuatan Lapangan mereka
  • 123:42 - 123:46
    tidak sepadan dengan tempat yang
    mereka berada pada masa ini lagi,
  • 123:46 - 123:49
    mereka boleh bergerak, dan melakukan
    sesuatu untuk berkhidmat.
  • 123:49 - 123:54
    Dan ini bermakna ya, jika anda mahu
    bergerak dan melakukan sesuatu yang lain,
  • 123:54 - 123:57
    anda mempunyai kebebasan untuk melakukan itu juga.
  • 123:57 - 124:06
    Dan saya, kita melihat ini sebagai cara untuk
    Kemanusiaan untuk beroperasi di Majlis dari sekarang.
  • 124:06 - 124:11
    Dan... Saya tidak tahu jika mana-mana
    daripada anda mungkin mahu
  • 124:13 - 124:18
    kerja... berfikir pada satu dan
    bagaimana, ini bermakna kedudukan anda,
  • 124:18 - 124:21
    anda meletakkan kedudukan
    anda di mana anda selesa.
  • 124:21 - 124:25
    Sebagai reaktor, seperti yang telah
    kita pelajari sebelumnya dan Field,
  • 124:25 - 124:28
    anda memposisikan diri di mana...
    di mana anda merasa selesa,
  • 124:28 - 124:33
    dan anda menampung semua yang lain
    dan yang lain menampung anda.
  • 124:33 - 124:36
    Dan ini adalah tempat terbaik
    untuk anda pada masa ini,
  • 124:36 - 124:38
    dan dengan itu anda
    boleh berkhidmat.
  • 124:39 - 124:41
    Saya harap itu masuk
    akal kepada orang?
  • 124:51 - 124:55
    Dan kemudian kami mempunyai perbincangan
    yang baik mengenai persetujuan bersama.
  • 124:55 - 125:01
    Dan ini adalah sesuatu yang
    kita dilambung untuk seketika,
  • 125:01 - 125:07
    kerana, untuk menghasilkan hasil yang positif,
    bagi kedua Entiti, mesti ada perjanjian,
  • 125:07 - 125:08
    pada interaksi.
  • 125:09 - 125:13
    Oleh itu, persetujuan bersama membolehkan Totality
    mendapat manfaat daripada semua interaksi.
  • 125:13 - 125:17
    Dan sepertinya sepatutnya
    menjadi padanan Field,
  • 125:17 - 125:22
    apabila kita melihat bahawa... anda memerlukan
    daya tarikan Bidang padanan dan kemudian
  • 125:22 - 125:27
    sesuatu seolah-olah menjadi mesh dan anda
    boleh memberi dan mengambil dengan gembira.
  • 125:27 - 125:29
    Jadi, di mana Bidang tidak sepadan,
    kita boleh mengubah kedudukan kita
  • 125:29 - 125:32
    dan mencari tempat di mana
    keseimbangan boleh dicapai.
  • 125:32 - 125:36
    Oleh itu, persetujuan bersama perlu menjadi
    intipati bagaimana umat manusia menganjurkan
  • 125:36 - 125:38
    dan mengembalikan planet kita yang indah.
  • 125:39 - 125:43
    Dan mereka yang ingin berkhidmat akan mencari
    jalan untuk membawa keharmonian dan keseimbangan,
  • 125:43 - 125:46
    di mana semua persetujuan terhadap punca
    tindakan yang paling menguntungkan.
  • 125:47 - 125:54
    Dengan cara ini masyarakat Manusia boleh
    beroperasi dari, dari... satu tahap melalui,
  • 125:55 - 125:58
    maaf, melalui Planet
    luas, dan walaupun perlu
  • 125:58 - 126:01
    untuk mempunyai tahap kematangan
    untuk cara ini beroperasi.
  • 126:01 - 126:06
    Kerana agak sukar
    apabila anda faham
  • 126:06 - 126:10
    bahawa kita tidak berfungsi
    seperti ini, pada masa ini.
  • 126:10 - 126:16
    Kami fikir kami tahu lebih baik, kami fikir kami
    tahu bagaimana kami perlu memulihkan Planet.
  • 126:16 - 126:21
    Kami fikir kami tahu apa yang baik untuk
    haiwan dan apa yang baik untuk Bumi,
  • 126:21 - 126:24
    dan apa yang baik untuk
    tumbuh-tumbuhan dan pokok-pokok.
  • 126:24 - 126:33
    ... Saya tidak fikir begitu, saya fikir kita perlu belajar
    untuk bertanya kepada mereka bagaimana mereka mahu,
  • 126:33 - 126:35
    untuk kembali ke keseimbangan.
  • 126:37 - 126:41
    Dan jangan cukup sombong untuk berfikir
    bahawa kita tahu yang terbaik,
  • 126:42 - 126:45
    Dan ia akan menjadi proses
    pembelajaran yang hebat
  • 126:45 - 126:48
    untuk kita berkomunikasi
    dengan tumbuhan dan haiwan.
  • 126:49 - 126:57
    Dan batu dan sungai dan
    apa sahaja, ekosistem,
  • 126:57 - 127:00
    kerana ini juga sangat
    penting saya belajar.
  • 127:00 - 127:05
    Saya telah banyak belajar
    dari orang asal Australia.
  • 127:05 - 127:09
    ... Mereka hidup seimbang dan
    harmoni dengan alam semula jadi,
  • 127:10 - 127:15
    di benua ini selama 40 ribu tahun
    sebelum seorang lelaki putih datang.
  • 127:16 - 127:23
    Dan, apabila peneroka tiba di sini,
    mereka melihat satu dan mereka berkata,
  • 127:23 - 127:27
    "Oh, Orang-orang liar ini, mereka tidak berbuat apa-apa,
    mereka tidak faham bagaimana sesuatu berfungsi,
  • 127:27 - 127:33
    mereka tidak bertamadun, "dan segera
    menghancurkan segalanya di sekeliling mereka.
  • 127:34 - 127:40
    ... Tetapi apa yang mereka tidak
    sedari adalah, orang asal Benua ini,
  • 127:41 - 127:50
    telah dihubungkan pada tahap Jiwa,
    dengan semua makhluk di Benua ini.
  • 127:50 - 127:58
    Dari haiwan paling kecil... terkecil,
    ke tumbuhan, bahkan mikroba.
  • 127:58 - 128:04
    Dan mereka faham... memahami bagaimana
    untuk menguruskan alam sekitar,
  • 128:04 - 128:10
    selaras dengan segala-galanya.
    Jadi mereka setiap 5 tahun,
  • 128:10 - 128:15
    akan membakar patch tertentu...
    daripada... tanah,
  • 128:15 - 128:21
    kerana mereka faham bahawa pembakaran
    menghasilkan regenerasi bagi sesetengah tumbuhan.
  • 128:21 - 128:27
    Tetapi, hanya selepas beberapa tahun,
    kerana itu mereka tidak akan mati
  • 128:27 - 128:32
    mana-mana tumbuh-tumbuhan lain di sekeliling dan
    hanya bahagian-bahagian tertentu tanah itu.
  • 128:32 - 128:36
    Itu akan membolehkan
    penjanaan semula.
  • 128:36 - 128:43
    Mereka memahami bagaimana, tanah itu rapuh, dan
    tidak dapat ditanam dengan skala yang berat.
  • 128:43 - 128:47
    Seperti yang kita lakukan dalam...
    di Eropah atau di mana sahaja.
  • 128:47 - 128:51
    Jadi, mereka akan membuat hampir 'taman
    hutan', anda boleh menghubungi mereka.
  • 128:51 - 128:57
    Dan mereka akan menanam dan memelihara biji-bijian kecil
    dan meletakkan mereka di sekeliling alam sekitar.
  • 128:57 - 129:01
    Dan buat hutan makanan
    mereka, supaya mereka tahu,
  • 129:01 - 129:07
    bahawa semua tumbuh-tumbuhan telah membantu satu
    sama lain untuk bertahan pada masa-masa kemarau.
  • 129:07 - 129:11
    Ini adalah semua perkara yang kita dapat
    memperoleh pengetahuan dari orang
  • 129:11 - 129:13
    yang telah berada di kedudukan ini.
  • 129:13 - 129:18
    Dan mereka boleh juga, bercakap
    dengan haiwan melalui Jiwa mereka.
  • 129:19 - 129:25
    Mereka akan memburu dengan bertanya
    pada mimpi-masa malam tadi,
  • 129:25 - 129:28
    untuk semua makhluk lama dan
    lemah yang akan datang,
  • 129:29 - 129:33
    supaya mereka akan menjadi
    yang boleh diburu.
  • 129:33 - 129:39
    ... Sehingga mereka meninggalkan, bayi sahaja,
    dan mereka akan menelefon di malam hari.
  • 129:39 - 129:40
    Kepada jiwa-jiwa.
  • 129:40 - 129:44
    Jadi, ya kita faham sekarang kita tidak
    boleh makan apa-apa, makhluk lain.
  • 129:44 - 129:48
    Tetapi, ini cara yang sangat seimbang untuk hidup.
    kerana mereka menyentuh Jiwa
  • 129:48 - 129:53
    semua makhluk di sekeliling mereka, dan boleh
    hidup dalam harmoni dan seimbang dengan mereka.
  • 129:53 - 129:55
    Seperti yang mereka tahu bagaimana untuk melakukannya.
  • 129:56 - 129:59
    Jadi, kita perlu belajar bagaimana untuk melakukan ini.
  • 130:00 - 130:06
    Ya, tidak makan makhluk lain, jadi
    binatang, mineral atau sayuran.
  • 130:06 - 130:09
    tetapi kita boleh belajar banyak
  • 130:10 - 130:15
    ... tentang bagaimana kita perlu beroperasi
    dalam persetujuan bersama dan membincangkan,
  • 130:16 - 130:16
    dan
  • 130:17 - 130:22
    Jiwa kepada Jiwa dengan
    semua makhluk lain ini,
  • 130:22 - 130:25
    bagaimana kita perlu beroperasi
    di Planet ini dan seterusnya.
  • 130:25 - 130:32
    Dan itu hanya beberapa topik yang
    kami bawa dalam perbincangan kami
  • 130:32 - 130:34
    mengenai cara menyusun Piagam.
  • 130:34 - 130:41
    Dan... Saya akan Mengasihi sesiapa sahaja
    untuk mungkin mempunyai komen atau
  • 130:41 - 130:44
    perbincangan mengenai
    mana-mana perkara ini.
  • 130:44 - 130:48
    Saya harap saya membesarkan beberapa, beberapa membincangkan...
    titik perbincangan untuk orang ramai
  • 130:49 - 130:52
    Terima kasih, Rick.
    (RC) Oh, pasti. Terima kasih Lisa.
  • 130:52 - 130:59
    Sebagai contoh Alex berkata, "Lisa, kedalaman
    pengertian anda adalah mengejutkan, saya suka."
  • 130:59 - 131:04
    um, jadi terima kasih untuk itu.
    Dan yang lain di Livestream ada
  • 131:04 - 131:09
    ... sama...
    komen di sana...
  • 131:09 - 131:16
    mereka bersetuju dengan pemahaman anda adalah
    cara yang baik untuk menjelaskan perkara.
  • 131:16 - 131:21
    Kursus bukan hanya anda.
    Ia adalah, kerja kumpulan yang dilakukan,...
  • 131:21 - 131:25
    (LM) Ya, sayangnya mereka tidak berada di sini
    untuk dikongsi hari ini, tetapi... mereka semua,
  • 131:25 - 131:27
    kita semua bekerja bersama ini.
  • 131:27 - 131:30
    (RC) Uh-hm (LM) sebagai
    sejenis mukadimah
  • 131:30 - 131:34
    kepada Piagam. Sehingga orang mempunyai
    pemahaman yang lebih mendalam sekali
  • 131:34 - 131:38
    kita mula bekerja pada Piagam,
    yang akan menjadi agak singkat,
  • 131:38 - 131:46
    ... tajam,.... ke titik,....
    cara beroperasi.
  • 131:52 - 131:57
    (RC) Baiklah. Adakah ada orang lain yang
    ingin mengatakan sesuatu mengenainya?
  • 131:58 - 132:04
    Izinkan saya jumpa. Saya lihat Pia
    telah masuk ke panelis, contohnya.
  • 132:05 - 132:10
    (PL) Ya, hello. Ia adalah...
    ia adalah Pia dari Denmark.
  • 132:10 - 132:16
    ... Saya ingin mengucapkan terima kasih kepada anda,
    Lisa untuk kata-kata yang sangat baik di sana.
  • 132:17 - 132:19
    Dan saya hanya mahu menambah sedikit...
  • 132:20 - 132:26
    Saya sangat terinspirasi untuk...
    apabila anda mengambil perkataan 'balance'
  • 132:26 - 132:30
    Kerana, ini...
    apa yang saya fikirkan
  • 132:30 - 132:34
    ... semasa semua bercakap
    yang saya dengar hari ini
  • 132:35 - 132:36
    yang...
  • 132:37 - 132:41
    apa yang kita cari, dan apa yang
    kita semua bekerjasama adalah...
  • 132:42 - 132:45
    cuba untuk mendapatkan lebih dekat kepada baki.
  • 132:46 - 132:52
    Dan... ia tidak selalu
    mudah, tetapi ia seperti...
  • 132:52 - 132:57
    seperti Mr Keshe dia juga...
    bercakap banyak tentang....
  • 132:57 - 133:03
    Apabila Planet bekerja semulajadi
    di Semenanjung kami, dan...
  • 133:04 - 133:06
    Sistem Suria kita.
  • 133:06 - 133:13
    Mereka perlu mencari keseimbangan dan jika tidak, mereka
    tidak boleh bekerja. Mereka tidak boleh berada di sana
  • 133:13 - 133:19
    dalam, dalam kedudukan yang betul. Dan mereka tidak
    dapat memegang, tahan, semuanya bersama-sama.
  • 133:20 - 133:25
    Jadi... ia seperti sifat,
    berulang-ulang dan...
  • 133:26 - 133:29
    ia sama seperti kita perlu...
  • 133:29 - 133:32
    walaupun tiada siapa yang boleh memberitahu
    kita apa yang perlu kita lakukan,
  • 133:32 - 133:35
    tetapi ia hanya satu, kesedaran
  • 133:35 - 133:40
    hanya untuk melihat, mungkin lebih
    kepada perkataan 'balance', dan...
  • 133:41 - 133:45
    dan mendengar sifat di sekeliling kita untuk
    melihat, bagaimana mereka mendapati keseimbangan.
  • 133:45 - 133:46
    Bagaimana mereka
  • 133:47 - 133:49
    ... Bidang kerja?
  • 133:50 - 133:53
    Anda tahu, mereka perlu meletakkan kedudukan
    mereka sendiri untuk mencari keseimbangan.
  • 133:54 - 133:58
    Dan jika mereka tidak dapat mencari
    keseimbangan di sana, mereka...
  • 133:58 - 134:01
    meletakkan semula diri mereka.
  • 134:01 - 134:03
    Dan...
  • 134:04 - 134:10
    ia adalah seperti mereka mungkin meletakkan perhatian
    besar jika kita melihat dalam skala di seluruh dunia
  • 134:10 - 134:14
    dalam semua perbincangan
    tentang Keamanan dan
  • 134:14 - 134:17
    tentang segalanya...
  • 134:17 - 134:21
    kita perlu lakukan, untuk mendapatkan
    Dunia yang lebih selamat dan
  • 134:21 - 134:23
    Dunia yang lebih indah untuk hidup.
  • 134:24 - 134:27
    Ia seperti kita tidak pernah mendengar
    banyak tentang perkataan 'balance'.
  • 134:29 - 134:30
    Tetapi em...
  • 134:31 - 134:39
    jika kita tidak dapat mencari keseimbangan di
    suatu tempat di dalam sistem kita sendiri,
  • 134:40 - 134:44
    ia boleh menjadi sukar untuk mencari
    keseimbangan pada yang lain
  • 134:45 - 134:52
    Jadi, ia seperti saya, saya mempunyai perasaan yang
    perlu kita pergi untuk melihat lebih banyak atau lebih
  • 134:52 - 134:54
    untuk memulakan dengan diri sendiri sentiasa.
  • 134:55 - 134:58
    untuk berbuat lebih banyak untuk...
    Bagaimanakah kita dapat mencari keseimbangan ini supaya kita dapat
  • 134:59 - 135:04
    ... menyentuh orang lain,
    dan membantu orang lain?
  • 135:05 - 135:07
    Dan ini...
    selalu soalan.
  • 135:09 - 135:13
    Dan saya hanya mahu melekatkan beberapa
    perkataan ke dalamnya, anda tahu,
  • 135:13 - 135:18
    Anda tahu, kita semua tahu
    pentingnya mendengar contohnya.
  • 135:19 - 135:22
    ... untuk mencari keseimbangan
    dalam komunikasi kami.
  • 135:23 - 135:27
    ... jika kita,
  • 135:27 - 135:31
    kita perlu, akan mencari
    keseimbangan yang perlu kita lakukan
  • 135:32 - 135:35
    untuk melakukan perkara-perkara tertentu
    dengan diri sendiri untuk mencarinya.
  • 135:37 - 135:41
    Dan... sedar di mana kita dapat
    melihat, di mana ia tidak berfungsi.
  • 135:43 - 135:47
    Dan, sangat sering kita lihat dalam konflik
  • 135:48 - 135:53
    masalahnya boleh jadi, mungkin
    tidak mendengar satu sama lain,
  • 135:55 - 135:56
    tidak cukup mendengar.
  • 135:57 - 136:01
    dan tahu, tahu bila
    anda perlu maju
  • 136:01 - 136:05
    dan mungkin kadang-kadang tahu
    bila untuk melangkah mundur,
  • 136:06 - 136:07
    dan hanya mendengar.
  • 136:08 - 136:10
    Dan ini
  • 136:11 - 136:16
    sesuatu, mungkin sedar, jika
    ia boleh menjadi inspirasi.
  • 136:17 - 136:19
    Dan...
  • 136:20 - 136:23
    Ini adalah cara untuk membuat
    keseimbangan, sebenarnya.
  • 136:25 - 136:27
    Ia seperti ketika anda berada,
  • 136:28 - 136:33
    nyanyian anda dalam paduan suara yang sangat besar.
    Kita semua mempunyai setiap suara.
  • 136:33 - 136:36
    Dan sangat baik, kita mempunyai
    setiap suara berasingan.
  • 136:36 - 136:42
    Ia benar-benar kuat, dan kami datang dari
    tempat yang sangat berbeza di Dunia.
  • 136:43 - 136:47
    Apabila kita bersama dan
    kita, jika kita mempunyai,
  • 136:47 - 136:53
    jika kita akan membuat suara yang baik,
    bunyi yang baik, kita perlu menggabungkan,
  • 136:54 - 136:57
    dengan suara kami supaya ia menjadi perpaduan.
  • 136:57 - 137:02
    Tetapi ini tidak bermakna kita tidak
    mempunyai individu kita, (individualiti)
  • 137:02 - 137:05
    apa yang anda panggil, anda sendiri.
  • 137:06 - 137:09
    Kami masih kuat dalam
    bahasa kita sendiri.
  • 137:09 - 137:15
    Kami masih kuat dalam budaya kita dan, tetapi apa
    yang kita lakukan, kita hanya menggabungkan.
  • 137:17 - 137:18
    Itu sahaja.
  • 137:18 - 137:20
    Dan kita lebih banyak
    mendengar satu sama lain
  • 137:21 - 137:24
    Dan kemudian kita akan menjadi lebih kuat.
  • 137:25 - 137:29
    Jadi, itu hanya sedikit input
    kepada apa yang anda katakan.
  • 137:31 - 137:33
    Dan itu semua buat masa ini.
  • 137:36 - 137:37
    Terima kasih banyak - banyak.
  • 137:40 - 137:41
    (LM) Terima kasih.
  • 137:42 - 137:44
    (RC) Terima kasih, Pia.
  • 138:02 - 138:04
    Baik,...
  • 138:04 - 138:09
    Mendapat Erick datang ke sini. Jika anda
    ingin mengatakan sesuatu, nampaknya?
  • 138:16 - 138:20
    Lisa adakah anda mempunyai... lagi...
  • 138:20 - 138:24
    (LM) Tidak, Rick. Itu .. itu...
    Itu untuk hari ini.
  • 138:24 - 138:29
    (RC) Baiklah, kita dapat memastikan bahawa...
    sesuatu untuk dikongsi di skrin
  • 138:29 - 138:30
    sehingga kita mempunyai beberapa
    (LM) Jika anda ingin...
  • 138:30 - 138:33
    Jika tidak, beritahu saya
    dan saya boleh berkongsi.
  • 138:33 - 138:35
    (RC) Baiklah. Terima kasih.
  • 138:37 - 138:40
    Erick, adakah anda mempunyai
    sesuatu yang anda ingin katakan?
  • 138:44 - 138:47
    (EK) Ya, Erick dari Denmark.
  • 138:48 - 138:51
    ... Sekarang kita bercakap mengenai keseimbangan.
  • 138:52 - 138:56
    Dan kita juga bercakap tentang
    kerajaan dan kawalan.
  • 138:57 - 139:02
    Dan apa yang saya dapati tidak
    baik, dan tidak seimbang
  • 139:02 - 139:08
    ini yang di sini di Dunia
    Barat, sistem perbankan runtuh.
  • 139:09 - 139:14
    Sistem perbankan telah menuai
    banyak wang dari masyarakat kita
  • 139:14 - 139:17
    bahawa ia hampir tidak
    boleh berfungsi lagi.
  • 139:18 - 139:22
    Itulah sebabnya kami mempunyai kadar faedah
    yang sangat, sangat dekat dengan sifar.
  • 139:25 - 139:33
    ... Apabila kita melihat... Benua
    Afrika, ia benar-benar berbeza.
  • 139:35 - 139:43
    Jika... jika saya mahu memindahkan wang ke
    Norway, ke Jerman, ke England, ke Perancis,
  • 139:44 - 139:47
    ... dan banyak negara lain.
  • 139:48 - 139:52
    Saya boleh melakukan ini tanpa sebarang usaha.
    Sangat mudah.
  • 139:52 - 139:57
    Anda hanya pergi ke PC anda, dan
    gunakan program perbankan bersih anda
  • 139:57 - 140:01
    dan anda memindahkan wang.
    Sangat mudah.
  • 140:03 - 140:09
    Tetapi, apabila kita melihat Benua
    Afrika ia adalah sesuatu yang lain,
  • 140:09 - 140:14
    kerana negara-negara
    Afrika tidak termasuk
  • 140:15 - 140:18
    di negara saya boleh
    memindahkan wang ke
  • 140:20 - 140:22
    dan ini sangat buruk.
  • 140:24 - 140:26
    Ia mempunyai banyak implikasi.
  • 140:26 - 140:33
    Salah seorang daripada mereka adalah jika,
    jika pelabur mahu meletakkan wang ke Afrika,
  • 140:33 - 140:39
    melabur di Afrika, sangat
    sukar bagi mereka atau telah,
  • 140:40 - 140:45
    kerana mereka, mereka adalah kelemahan
    kecil di sebuah bank di Afrika
  • 140:45 - 140:52
    yang membolehkan anda memindahkan wang
    dalam dua hari dan itu sangat, sangat baik
  • 140:52 - 140:58
    Tetapi, apa yang tidak begitu baik adalah sangat
    sedikit yang mengetahui tentang ini dan...
  • 140:58 - 141:04
    ia seperti masyarakat tertutup,
    Afrika, bijak perbankan.
  • 141:06 - 141:13
    Sekiranya tidak, maka mustahil
    untuk mempunyai kadar faedah
  • 141:13 - 141:23
    daripada 17% 10% di Afrika dan
    di sini di Denmark kami...
  • 141:23 - 141:26
    di bawah kadar faedah 1%.
  • 141:28 - 141:34
    Ini sangat buruk, kerana ini adalah beban
    yang sangat besar terhadap masyarakat
  • 141:34 - 141:38
    bahawa bank-bank mereka
    menuai begitu banyak wang
  • 141:38 - 141:42
    dan mereka membuat
    wang dari apa-apa.
  • 141:43 - 141:48
    Hanya ada tiga negara di dunia ini yang
    mempunyai kawalan ke atas wang mereka.
  • 141:48 - 141:54
    Selebihnya sayangnya masih
    dilakukan oleh Rothschilds
  • 141:54 - 141:58
    dan mereka mengambil wang
    kita dan ini sangat buruk.
  • 141:59 - 142:04
    Terdapat banyak inisiatif untuk menghentikannya,
    tetapi ia belum lagi dihentikan.
  • 142:04 - 142:10
    Tetapi, semoga kita akan melihat pada bulan yang
    akan datang bahawa sistem ini akan berakhir.
  • 142:11 - 142:17
    Dan ada juga ini... Encik Keshe
    mempunyai kapasiti yang sangat besar
  • 142:17 - 142:21
    menganalisis segala-galanya dan dia telah
    mengumumkan sistem perbankannya sendiri
  • 142:21 - 142:24
    dan saya fikir ini akan membuka Afrika.
  • 142:24 - 142:28
    Sekiranya, yang lain tidak melakukannya dan...
  • 142:29 - 142:33
    ini diperlukan, kerana seperti yang saya
    katakan telah berkata lebih dari sekali
  • 142:34 - 142:39
    "Afrika adalah benua yang telah
    dirompak selama berabad-abad"
  • 142:39 - 142:41
    dan ia masih berlaku.
  • 142:42 - 142:46
    Seorang kawan memberitahu saya tentang...
    Saya tidak tahu mana negara itu
  • 142:46 - 142:51
    tetapi mereka mempunyai banyak Emas dan
    tidak ada yang kebanyakannya pasir.
  • 142:52 - 142:57
    Dan tentara Amerika mereka datang dan
    bekerja di sana dan... menuai Emas.
  • 142:58 - 143:01
    Dan saya nampak gambar satu
    bekas yang penuh dengan Emas
  • 143:01 - 143:05
    dan dua askar duduk
    ketawa pada Emas.
  • 143:05 - 143:09
    Mereka mencuri apa yang dimiliki oleh Afrika.
  • 143:09 - 143:12
    Ini buruk dan ini mesti berakhir.
  • 143:16 - 143:21
    Jadi saya fikir pada masa akan datang,
    kerana Encik Keshe meletakkan
  • 143:23 - 143:25
    pusat pembangunannya di Ghana.
  • 143:26 - 143:32
    Kita berada di permulaan satu
    lagi cara Dunia dianjurkan.
  • 143:32 - 143:36
    Kerana, selagi rangkaian
    struktur kuasa sedia ada
  • 143:36 - 143:40
    sudah ada di Denmark dan
    negara-negara lain.
  • 143:41 - 143:49
    Selagi kita tidak merobek semua cincin
    pedofilia dalam struktur kuasa.
  • 143:51 - 143:53
    Anda perlu faham
  • 143:54 - 144:01
    jika kita hipotesis...
    menganggap hypothetically
  • 144:01 - 144:08
    bahawa anda mahu masuk ke tahap
    tertinggi para Malaikat Neraka
  • 144:09 - 144:14
    untuk mencapai tahap
    tertinggi organisasi itu
  • 144:15 - 144:19
    anda perlu membunuh seseorang atau
    melakukan sesuatu yang sangat buruk,
  • 144:19 - 144:21
    jadi mereka mempunyai sesuatu pada awak.
  • 144:24 - 144:29
    Kerana, jika anda tidak mematuhi
    perintah dan peraturan organisasi itu
  • 144:29 - 144:33
    mereka boleh dengan mudah menyerahkan anda kepada
    pihak polis dan anda tidak lagi mempunyai masalah.
  • 144:36 - 144:39
    Apabila anda... pertimbangkan
    sistem politik kita
  • 144:41 - 144:45
    ahli politik dan sekarang mungkin
    saya agak kasar di sini,
  • 144:45 - 144:50
    tetapi dalam pandangan saya, bukanlah orang
    paling terang yang mendapat ahli politik.
  • 144:51 - 144:56
    Ia begitu kerap begitu, bahawa
    orang yang berhak mendapat kuasa
  • 144:56 - 145:00
    bukan orang yang mahu,
    untuk mendapatkan kuasa.
  • 145:00 - 145:02
    Ia adalah satu lagi jenis orang.
  • 145:04 - 145:09
    Dan... mereka... mereka bekerja
    di dalam struktur kawalan...
  • 145:09 - 145:12
    dipanggil 'parti politik'.
  • 145:13 - 145:21
    Dan partai politik sebenarnya adalah
    institusi yang sangat anti-demokratik
  • 145:22 - 145:25
    kerana ia adalah tahap teratas.
  • 145:26 - 145:30
    Jadi, jika anda menyertai
    parti politik di Dunia Barat
  • 145:30 - 145:32
    jika anda tidak bersedia
  • 145:34 - 145:37
    untuk melakukan segala-galanya
    untuk sampai ke puncak
  • 145:37 - 145:43
    anda tidak mempunyai peluang untuk mendapat
    sebarang pengaruh dalam parti itu, tiada apa pun.
  • 145:45 - 145:49
    Dan jika anda sanggup melakukan apa-apa
    maka anda akan dinaikkan pangkat,
  • 145:49 - 145:52
    maka anda akan sampai ke peringkat atas.
  • 145:52 - 145:57
    Anda akan diterima dalam kumpulan Bilderberg
    dan dalam Suruhanjaya Tri-lateral
  • 145:57 - 146:01
    dan anda diberitahu untuk melakukan... apa yang
    anda diberitahu, apa yang anda perlu lakukan
  • 146:01 - 146:06
    anda diberitahu segala-galanya dan kemudian
    anda akan diberi ganjaran dalam beberapa cara
  • 146:06 - 146:10
    Malangnya tidak melihat
    hari terang sekarang,
  • 146:10 - 146:15
    tetapi... mudah-mudahan akan melihat
    hari terang pada masa akan datang.
  • 146:19 - 146:24
    Dan struktur politik ini, dikawal dengan
    cara yang sama seperti Hell's Angels,
  • 146:27 - 146:28
    pada dasarnya.
  • 146:29 - 146:36
    Apabila sistem politik mempunyai...
    ilusi demokrasi
  • 146:36 - 146:39
    mereka mempunyai... pilihan raya
  • 146:39 - 146:43
    dan kami memilih sedikit
    yang sanggup berbuat apa-apa
  • 146:44 - 146:46
    mereka sampai ke puncak struktur.
  • 146:46 - 146:50
    Mereka memenangi pilihan raya kerana mereka
    mempunyai semua media massa di belakang mereka
  • 146:51 - 146:53
    itulah sebabnya mereka sampai ke puncak
  • 146:53 - 146:56
    dan kemudian mereka meraikan pemilihan.
  • 146:57 - 147:01
    Pada perayaan ini
    akan ada banyak gadis
  • 147:02 - 147:06
    dan bergantung kepada negara,
    lebih kurang lebih teruk,
  • 147:07 - 147:13
    akan ada banyak gadis, banyak minuman keras,
    banyak ubat-ubatan dan banyak kamera video.
  • 147:16 - 147:21
    Dan saya tidak boleh mengatakan ini adalah
    kes setiap kali tetapi banyak, banyak kes
  • 147:21 - 147:26
    apabila anda mendengar tentang...
    skandal seks seorang ahli politik.
  • 147:26 - 147:32
    Dalam pandangan saya itu adalah seorang ahli
    politik... dengan sedikit hati nurani yang tersisa.
  • 147:33 - 147:38
    Dia telah, dia telah menolak untuk
    mematuhi perintah dan mereka melakukannya
  • 147:38 - 147:41
    daripada mereka hanya mendedahkan beberapa
    bahan dari pilihan raya mereka...
  • 147:42 - 147:44
    video atau bahan apa
    pun yang mereka ada
  • 147:44 - 147:46
    dan dia dilakukan sebagai ahli politik.
  • 147:47 - 147:50
    Kemudian dia akan digantikan dengan
    yang bersedia melakukan segala-galanya.
  • 147:54 - 147:58
    Inilah cara masyarakat
    kita dikawal.
  • 148:00 - 148:06
    Dan pengawal kumpulan Bilderberg
    dan Suruhanjaya Tri-lateral
  • 148:06 - 148:11
    iaitu organisasi, yang
    dibuat oleh bank-bank besar.
  • 148:13 - 148:17
    Jadi di mana bank besar
    mahu merompak sebuah negara
  • 148:18 - 148:23
    mereka menukar undang-undang
    supaya, bahagian dalam keputusan,
  • 148:23 - 148:28
    dalam sistem politik dihapuskan kita
    tidak dibenarkan untuk mengetahui apa,
  • 148:28 - 148:33
    apa... mereka membincangkan, ahli politik,
    walaupun mereka memanggilnya demokrasi.
  • 148:33 - 148:35
    Itu telah berlaku di Denmark.
  • 148:35 - 148:40
    Dan kemudian entiti terbesar berkata,...
    syarikat di Denmark
  • 148:40 - 148:44
    telah dijual kepada Goldman Sachs,
    salah satu bank terbesar di Dunia,
  • 148:45 - 148:47
    salah satu bank paling
    tamak di dunia.
  • 148:47 - 148:53
    Mereka juga mengatakan di laman web mereka bahawa
    mereka tidak berurusan dengan situasi menang-menang.
  • 148:53 - 148:55
    "Kami sentiasa menang", kata mereka.
  • 148:55 - 148:56
    Dan mereka melakukannya di Denmark.
  • 148:56 - 149:01
    Mereka mendapat 19% daripada
    CS dalam syarikat ini.
  • 149:01 - 149:09
    Mereka mendapat... mereka mendapat hak
    dengan 19% daripada CS untuk memutuskan
  • 149:09 - 149:11
    yang merupakan pengerusi lembaga
  • 149:11 - 149:16
    dan mereka juga mendapat beberapa
    peraturan yang mustahil untuk mereka
  • 149:16 - 149:19
    untuk kehilangan wang untuk pelaburan ini.
  • 149:19 - 149:23
    Jika mereka kehilangan wang, pembayar cukai
    Denmark telah, harus membayar ganti rugi.
  • 149:25 - 149:29
    Ini hanya contoh untuk
    negara saya dan saya pasti
  • 149:29 - 149:33
    jika kita mula menggali di negara
    lain, kita dapati cerita yang serupa
  • 149:33 - 149:36
    dan terutama di Afrika
    di mana mereka berada
  • 149:36 - 149:40
    terus, disimpan dalam cengkaman
    yang ketat, semua orang.
  • 149:41 - 149:44
    Saya katakan ini, ini adalah
    maklumat kurang bagus
  • 149:44 - 149:47
    daripada kebanyakan
    barangan Manusia,
  • 149:47 - 149:52
    tetapi... saya fikir, ini adalah sebahagian
    yang kita perlu fokus pada juga.
  • 149:53 - 149:57
    Bagaimana untuk menghentikan ini dengan cara yang baik
  • 149:58 - 150:04
    kerana... perubahan yang cepat dan
    ganas bukan apa yang saya mahukan,
  • 150:04 - 150:08
    kita perlu melakukannya dengan cara,
    jadi tiada siapa yang terluka.
  • 150:08 - 150:10
    Tetapi kita perlu mengubahnya.
  • 150:13 - 150:17
    Saya fikir itu adalah pandangan
    saya mengenai keseimbangan,
  • 150:17 - 150:23
    itu, ada banyak perkara lain yang boleh dikatakan,
    dan banyak perkara lain telah dilindungi,
  • 150:23 - 150:26
    tetapi sistem kawalan dan
    sistem wangnya tidak baik,
  • 150:26 - 150:30
    dan kita perlu melakukan sesuatu mengenainya.
    Terima kasih kerana mendengar.
  • 150:39 - 150:40
    (RC) Baiklah, terima kasih Erick.
  • 150:43 - 150:45
    Okay, adakah ada orang lain?
  • 150:46 - 150:53
    (MR)... Ini adalah Mosfeq, dan saya mahu bercakap
    sedikit dengan cara yang sedikit berbeza,
  • 150:53 - 150:56
    mengenai apa yang baru
    saja dibicarakan Erik.
  • 150:58 - 151:03
    Lama dahulu orang-orang yang sama
    mengusir pencerobohan British di India.
  • 151:07 - 151:12
    Ya, ia menyebabkan banyak kerosakan
    dan kami masih terpengaruh olehnya.
  • 151:15 - 151:17
    Tetapi terlepas dari itu,
  • 151:19 - 151:22
    terdapat unsur penyatuan, seperti
    yang saya cakap sebelum ini.
  • 151:24 - 151:26
    Oleh itu, memandangkan keadaan,
  • 151:28 - 151:36
    perkara yang boleh kita lakukan sebagai Majlis,
    sebagai individu, di mana sahaja di Dunia,
  • 151:38 - 151:44
    adalah untuk menggunakan kedudukan yang lebih
    kukuh, kekuatan yang lebih tinggi dari Lapangan,
  • 151:44 - 151:52
    tahap Jiwa, untuk meningkatkan orang-orang
    ini, supaya mereka berkhidmat,
  • 151:53 - 151:55
    keadaan kita, iaitu Damai.
  • 151:58 - 152:03
    Dalam, kita menyatukan
    mereka untuk tujuan kita.
  • 152:03 - 152:11
    Dalam kes pencerobohan British di India, ia mengambil
    masa dua ratus lima puluh tahun atau lebih,
  • 152:12 - 152:18
    oleh orang-orang, sangat sedikit orang, yang
    bertanggungjawab untuk tindakan ini Penyatuan.
  • 152:20 - 152:25
    Tetapi dalam kes ini, kita
    ada Majlis, kita ada orang.
  • 152:26 - 152:34
    Kita boleh mempercepatkan dengan bidang yang
    kuat ini, proses ini, agar kita mencapai Damai.
  • 152:36 - 152:40
    Orang-orang ini menaikkan kekuatan
    ke tahap yang lebih rendah,
  • 152:40 - 152:45
    ketakutan fizikal dan lain-lain,
    kita semua tahu tentang perkara itu.
  • 152:46 - 152:54
    Tetapi, jika kita terlibat bersama, ia tidak
    sepatutnya mengambil masa yang lama sama sekali.
  • 152:55 - 153:01
    Dan menandatangani Perjanjian Damai Satu
    Negara, Satu Planet dan Satu Perlumbaan,
  • 153:03 - 153:09
    adalah tanda di atas tanah,
    untuk turunnya fasad ini.
  • 153:11 - 153:13
    Terima kasih banyak - banyak.
  • 153:26 - 153:33
    (RC) Baiklah, terima kasih. Ada lagi ahli
    panel kita yang boleh mengatakan sesuatu?
  • 153:42 - 153:47
    Michelle berkata, "Persembahan
    cemerlang Erik, terima kasih."
  • 154:05 - 154:11
    Okay, saya ada satu peserta dengan tangan
    mereka, yang mungkin kita boleh masuk.
  • 154:16 - 154:22
    Lucas, saya akan mempromosikan anda kepada panelis,
    maka anda akan mempunyai peluang untuk bercakap.
  • 154:22 - 154:29
    Anda boleh mengatakan siapa anda,
    dan apa soalan anda atau komen?
  • 154:30 - 154:34
    Hello Lucas?
    (LV) Ya, hello, bolehkah awak mendengar saya?
  • 154:34 - 154:37
    (RC) Ya, hello!
    (LV) Ya, hello. Hello semua.
  • 154:38 - 154:45
    ... Nama saya Lucas dari Vienna, dan saya
    ingin membuat beberapa komen mungkin,
  • 154:46 - 154:54
    yang keluar daripada mengikuti
    ajaran Jiwa yang terakhir,
  • 154:54 - 154:57
    Majlis Universal, Majlis Bumi,
  • 154:58 - 155:03
    dan perasaan saya dan
    soalan saya dalam hal ini,
  • 155:03 - 155:10
    Bagaimana atau boleh kita, apabila kita membuat
    harapan, bahawa kita boleh membawa semua orang,
  • 155:10 - 155:12
    dengan Kekuatan Lapangan
    Majlis Universal,
  • 155:12 - 155:19
    atau semua orang yang terlibat ke tahap yang
    lebih tinggi atau ke tahap yang lebih kuat?
  • 155:19 - 155:27
    Terdapat teknik yang sangat mudah sebenarnya,
    bagaimana anda membawa diri anda sekarang.
  • 155:27 - 155:34
    Dan... ini pada asasnya di mana anda,
    apabila anda mengambil jari indeks anda,
  • 155:34 - 155:38
    dan meletakkan mereka di atas meja sebelum
    ini, anda merasakan jari kiri anda
  • 155:38 - 155:40
    bagaimana rasanya di atas
    meja, dan jari yang betul,
  • 155:40 - 155:44
    bagaimana rasanya di atas meja, dan
    kemudian kedua-duanya bersama-sama.
  • 155:44 - 155:50
    Kemudian otak, yang sebenarnya selalu
    membawa kita keluar dari sekarang,
  • 155:50 - 155:57
    ... boleh... sedikit sibuk dengan
    perasaan dua jari di atas meja,
  • 155:57 - 156:03
    atau lutut atau apa sahaja, dan kemudian anda
    boleh,... maka anda berada dalam keadaan sekarang.
  • 156:03 - 156:08
    maka anda akan, anda lebih kuat untuk jiwa
    anda dan lebih dekat dengan jiwa anda.
  • 156:08 - 156:12
    Dan jika, ini mungkin apa yang anda
    boleh cuba, atau saya boleh menambah,
  • 156:12 - 156:17
    jika semua ahli
    Universal, ahli Bumi,
  • 156:17 - 156:21
    sedang melakukan ini apabila
    terdapat hasrat khas,
  • 156:21 - 156:30
    bersama-sama mereka boleh membuat daripada sekarang,
    jauh lebih besar atau katakan Lapangan yang lebih besar,
  • 156:30 - 156:35
    atau Field yang lebih tinggi, bahawa
    ia boleh dilampirkan kepada yang lain.
  • 156:36 - 156:39
    Inilah idea saya,
    saya ingin berkongsi.
  • 156:46 - 156:50
    (RC) Baiklah, terima kasih.
    Itulah teknik yang menarik,
  • 156:50 - 156:55
    dan orang boleh mencuba yang saya rasa.
  • 156:55 - 156:57
    (ME) Kita boleh berkongsi keharmonian.
  • 156:59 - 157:05
    (LV) Jika semua orang melakukan ini sekarang?
    Mari lihat apa yang berlaku!
  • 157:18 - 157:23
    (RC) Baiklah. Jika semua orang
    dibawa ke dalam sekarang,
  • 157:23 - 157:30
    dengan teknik ini seperti yang anda
    katakan,... maka apa yang Lucas?
  • 157:31 - 157:32
    (LV) Maaf?
  • 157:33 - 157:39
    (RC) Sekarang anda telah membawa semua orang
    ke masa ini, pada masa ini, maka apa?
  • 157:40 - 157:43
    (LV) Kemudian apa?
    ... Kemudian jika anda berada dalam perasaan ini,
  • 157:43 - 157:46
    ... anda boleh membiarkan
    ini, semuanya pergi,
  • 157:46 - 157:50
    dan kemudian di Bidang
    Magnet Gravitational,
  • 157:50 - 157:55
    Bidang itu sendiri
    dapat nyata, nyata,
  • 157:55 - 158:01
    dalam cara yang betul-betul sesuai.
    Dan perkara menarik yang saya alami,
  • 158:01 - 158:07
    selama bertahun-tahun sekarang, dan saya
    juga keluar dari sekarang sangat kerap,
  • 158:07 - 158:10
    kerana Field di luar, tetapi semakin
    banyak anda mengamalkan ini,
  • 158:10 - 158:20
    dan semakin banyak anda berada sekarang, perkara-perkara
    itu nyata, menunjukkan diri mereka sendiri,
  • 158:20 - 158:26
    ... dengan cara yang betul, itu,
    katakan dengan lebih banyak cara,
  • 158:26 - 158:32
    atau lebih banyak Totality bagaimana saya faham,
    atau katakan saya mempunyai pemahaman tentang itu.
  • 158:42 - 158:48
    (RC) Baiklah. Adakah terdapat komen lain
    mengenai perkara itu? Secara khusus?
  • 158:52 - 158:56
    Adakah, adakah sesiapa yang
    mencuba latihan dengan kejayaan?
  • 158:58 - 159:05
    (ME) Oh, saya rasa semua orang berkongsi
    keharmonian, kedamaian, kebahagiaan dll.
  • 159:08 - 159:12
    (LV) Kemudian perkara yang menarik
    ialah, jika anda berada di sekarang,
  • 159:13 - 159:22
    anda, tidak ada ruang untuk ketakutan,
    atau ancaman, atau melakukan yang salah,
  • 159:22 - 159:26
    kerana anda, pada dasarnya anda berada dalam
    keadaan sangat dekat dengan jiwa anda.
  • 159:47 - 159:49
    (RC) Baik, baik.
  • 159:52 - 159:56
    (LV) Jadi, saya tahu ia kelihatan
    lucu, tetapi sangat menarik.
  • 159:56 - 159:58
    Sekiranya anda mengalami
    itu, anda akan mengalaminya.
  • 160:02 - 160:07
    (RC) Ya dan itulah latihan yang
    baik dalam arti bahawa kita...
  • 160:07 - 160:13
    memintas otak, otak yang sibuk yang
    sedang dalam perjalanan menjadi saat ini.
  • 160:14 - 160:15
    (LV) Ya.
  • 160:23 - 160:27
    (RC) Baiklah, tetapi kita
    perlu maju, selain masa ini,
  • 160:27 - 160:33
    untuk mendapatkan kurang masa udara mati, jika
    tidak, kami akan duduk di sini dengan diam,
  • 160:33 - 160:38
    pada masa ini.
    Tidak semestinya berlaku.
  • 160:39 - 160:42
    Ini adalah salah satu masalah dengan
    menjadi benar-benar pada masa ini.
  • 160:44 - 160:49
    Kemudian anda mengalir dengan persekitaran,
    tetapi jika semua orang pada masa ini,
  • 160:49 - 160:52
    tidak banyak aliran berlaku.
  • 160:54 - 160:57
    (LV) Anda, anda tinggalkan di Field
    kemudian selepas itu. Kemudian kamu...
  • 160:57 - 161:01
    (RC) Maafkan saya, biarkan ia...
    (LV) Biarkan ia ke Medan,
  • 161:01 - 161:05
    untuk, untuk menjadikannya sempurna,
    kerana, pemikiran yang kita ada,
  • 161:06 - 161:11
    mereka masih pemikiran dari
    mana sahaja mereka datang.
  • 161:11 - 161:18
    dan tidak... banyak daripada mereka,
    tidak seratus peratus dekat dengan Jiwa.
  • 161:19 - 161:23
    Jadi bagaimana anda tahu sama ada ia betul atau salah?
    Anda meninggalkannya dan kemudian anda,
  • 161:23 - 161:29
    semakin anda beroperasi dekat dengan
    Jiwa, dalam keadaan fikiran ini,
  • 161:29 - 161:33
    ia datang, keluar dari
    diri anda, lebih mudah.
  • 161:35 - 161:40
    Perkara-perkara yang lebih sesuai yang
    kita ada, atau Field yang lebih seimbang.
  • 161:41 - 161:44
    (RC)... Okay. Itulah titik yang baik.
  • 162:01 - 162:08
    Okay, apa-apa lagi, apa-apa komen lain?
    Tuhan, Tuhan, berikan saya maklum balas.
  • 162:15 - 162:18
    Baiklah, adakah ia berfungsi sekarang? Ya.
  • 162:18 - 162:25
    (ME) Rick selalu ada sekarang.
    Menjadi moderator.
  • 162:25 - 162:27
    (RC) Saya tidak akan mengatakannya.
  • 162:27 - 162:30
    (ME) Menjadi moderator
    persembahan secara langsung.
  • 162:30 - 162:34
    (RC) Nah, ia meletakkan
    anda di tempat yang pasti
  • 162:34 - 162:41
    dan tidak banyak... masa peribadi,
    mari kita letakkan dengan cara itu.
  • 162:50 - 162:57
    Okay, adakah ada lagi dari Majlis
    Bumi atau Universal Council,
  • 162:57 - 163:03
    ahli atau orang lain yang ingin
    membuat komen, pada masa ini?
  • 163:22 - 163:29
    Dan... adakah kita mempunyai
    Carolina di sini, adakah dia?
  • 163:31 - 163:35
    Nah, saya tidak melihatnya
    dalam senarai, sebenarnya.
  • 163:46 - 163:52
    Baiklah, ada... mungkin beberapa komen
    yang boleh saya baca dari Livestream?
  • 164:00 - 164:03
    Dapatkan gelas... saya di sana.
  • 164:12 - 164:18
    ... BJ menyebutnya penting sekarang, untuk
    tidak memikirkan pemikiran negatif,
  • 164:18 - 164:23
    akan ada bentuk baru kerajaan
    dan perbankan tidak lama lagi.
  • 164:27 - 164:31
    Dan Swetha menyebut, "Di India
  • 164:31 - 164:38
    pedofilia sangat mudah
    diperoleh, atas nama agama.
  • 164:38 - 164:45
    Kebangkitan dan Gurus ini disembah di sini,
    walaupun ramai yang tahu mengenainya.
  • 164:46 - 164:51
    Bunga dan buah-buahan dan kerusi
    emas, untuk pedophiles di India.
  • 164:56 - 165:05
    Dan BJ menyebut Mr T. Mr T?
    mungkin dia bermaksud Mr Keshe,
  • 165:05 - 165:12
    ... menghilangkan pedophiles, dan ia
    berlaku di kebanyakan negara sekarang,
  • 165:12 - 165:15
    mereka ditemui dan ditangkap.
  • 165:16 - 165:21
    Tidak pasti BJ, jika anda
    bermaksud Encik T atau Encik K?
  • 165:24 - 165:26
    Baik...
  • 165:34 - 165:38
    ... Swetha menyebut, "di mana saya
    tinggal saya dikelilingi oleh keluarga,
  • 165:38 - 165:45
    masing-masing mengikut Guru, atau mereka
    Guru keluarga mereka, dan ahli keluarga,
  • 165:45 - 165:50
    jangan... jangan teragak-agak
    untuk memberi masa untuk itu,
  • 165:50 - 165:57
    oh mereka, mereka tidak memberi masa kepada Guru
    untuk bersendirian dengan anak-anak mereka. "
  • 166:10 - 166:12
    Jadi...
  • 166:17 - 166:22
    Bagaimanapun, nampaknya penyalahgunaan
    melalui agama adalah konsep di sana.
  • 166:44 - 166:50
    Dan BJ, komen terakhir adalah...
    tentang
  • 166:51 - 166:56
    Menjadi sekarang dan menyebut,
    "mengambil nafas sebelum bercakap,
  • 166:57 - 167:02
    dan membenarkan sumber untuk memberikan panduan
    mengenai perkataan atau tindakan seterusnya. "
  • 167:27 - 167:35
    Dan Jay McDougal berkata dalam sembang itu, "Saya
    membawa anak-anak saya ke McDonalds semalam.
  • 167:35 - 167:39
    Semua kakitangan telah diambil dan
    menggantikan dengan skrin TV,
  • 167:39 - 167:44
    kini anda meletakkan pesanan anda sendiri dan
    mengambil tiket, kemudian menunggu ia tiba.
  • 167:44 - 167:48
    Oleh itu, dalam jangka panjang,
    McDonalds membuat lebih banyak wang.
  • 167:48 - 167:54
    Tetapi masih harga naik.
    Mungkin salah makan seribu ayam, dan sebagainya,
  • 167:54 - 168:00
    pada mulanya, tetapi sebagai kemajuan sesuatu, mereka nampaknya
    tidak menjadi lebih baik, lebih banyak keserakahan. "
  • 168:04 - 168:08
    Nah itu adalah titik
    baik dari segi automasi,
  • 168:08 - 168:13
    sebenarnya membuat perbezaan besar,
    dalam beberapa tahun akan datang,
  • 168:13 - 168:18
    kecerdasan buatan,
    dan keupayaan mesin
  • 168:18 - 168:23
    untuk melakukan kerja-kerja Manusia,
    kita mempunyai kereta automatik
  • 168:23 - 168:29
    dan kita melihat lori elektrik
    sendiri yang memandu sendiri,
  • 168:29 - 168:34
    semi trak yang telah keluar
    pada minggu lepas atau dua,
  • 168:35 - 168:41
    diperkenalkan oleh salah satu pengeluar
    utama, dan juga syarikat kereta Tesla
  • 168:41 - 168:46
    mempunyai trak separa, trak
    elektrik, memandu sendiri,
  • 168:46 - 168:51
    akan keluar dalam beberapa minggu
    akan datang, ia akan diumumkan.
  • 168:51 - 168:55
    Bergantung, apa yang berlaku
    ada sebab saya menyebutnya,
  • 168:55 - 169:02
    pekerjaan seperti di negara maju, dan
    kebanyakan negara yang belum dimajukan,
  • 169:02 - 169:10
    salah satu pekerjaan utama yang membayar orang,
    pekerjaan yang paling popular di Kanada misalnya,
  • 169:10 - 169:17
    adalah pemandu lori, dan jika
    kerja-kerja pemanduan trak itu diambil,
  • 169:18 - 169:22
    dan jika pekerjaan lain,
    seperti McDonalds,
  • 169:22 - 169:28
    di mana saya baca baru-baru ini,
    mereka menaikkan upah minimum,
  • 169:28 - 169:32
    di kawasan itu, di mana
    saya berada di Kanada.
  • 169:32 - 169:35
    Dan apa yang akan berlaku,...
  • 169:35 - 169:41
    mereka secara automatik... adalah tempat seperti
    McDonalds, akan membiarkan orang pergi,
  • 169:41 - 169:45
    dan memasang mesin automatik
    ini, yang mengambil alih,
  • 169:45 - 169:52
    kerana terdapat titik pemisah di
    mana pekerja hamba Manusia anda.
  • 169:52 - 169:57
    lebih murah daripada mesin, dan
    jika mesin menjadi lebih murah.
  • 169:58 - 170:01
    Ia adalah satu perkara yang tidak menentu
    bagi syarikat-syarikat ini untuk beralih.
  • 170:01 - 170:05
    Jika mereka boleh lari dengannya, itu adalah
    sebahagian daripada apa yang mereka lakukan.
  • 170:05 - 170:10
    Oleh itu, kita mempunyai
    ramai orang tanpa pekerjaan,
  • 170:10 - 170:18
    yang telah menjadi tumpuan utama bagi orang-orang,
    anda tahu, pekerjaan jenis McDonalds ini,
  • 170:18 - 170:22
    mereka telah menjadi pekerjaan peringkat
    kemasukan untuk golongan muda,
  • 170:22 - 170:29
    khususnya untuk mendapatkan... anda tahu,
    pergi ke pasaran kerja seperti itu, dan...
  • 170:29 - 170:34
    dapatkan wang tambahan untuk musim
    panas atau apa sahaja... apa sahaja.
  • 170:35 - 170:40
    Dan, jika mereka diambil, maka kita mempunyai
    lebih banyak pengangguran dengan cara itu.
  • 170:40 - 170:49
    Jadi, itu sebenarnya peluang besar dalam
    satu cara, untuk... Plasma Technologies,
  • 170:49 - 170:57
    untuk... menjadi lebih penting dan...
    semacam mendapatkan tapak kaki di pintu,
  • 170:57 - 171:04
    supaya orang-orang ini yang... kini
    mempunyai keperluan untuk maklumat itu,
  • 171:04 - 171:09
    untuk pengetahuan itu, untuk peranti
    ini, dan untuk manfaat kesihatan,
  • 171:09 - 171:12
    dan faedah memberi makan dan
    sebagainya dan sebagainya.
  • 171:14 - 171:19
    Apabila mereka kehilangan pekerjaan
    dan mereka mencari sesuatu yang lain,
  • 171:19 - 171:26
    mungkin ia adalah salah satu pelan
    sandaran yang akan membantu mereka.
  • 171:26 - 171:31
    Seperti, serta
    penggantian sistem wang,
  • 171:31 - 171:36
    dengan cara yang berbeza...
    orang yang menyokong,
  • 171:36 - 171:39
    dan mempunyai mereka menyokong diri
    mereka sendiri dan mana sahaja.
  • 171:39 - 171:44
    Jadi, perkara-perkara semacam ini
    kelihatan dalam perancangan dan siap,
  • 171:44 - 171:51
    sedia untuk... saluran paip supaya bercakap, bercakap
    mengenai saluran paip mereka, mereka berada di...
  • 171:51 - 171:56
    tidak dalam keadaan
    baik sekarang...
  • 171:56 - 172:04
    Houston adalah saluran paip utama
    dunia, dari segi penapisan minyak,
  • 172:04 - 172:11
    terutamanya untuk Amerika Syarikat, tetapi
    juga untuk syarikat-syarikat antarabangsa,
  • 172:11 - 172:21
    dan satu pertiga daripada, atau lebih,
    pengeluaran AS telah dikeluarkan,
  • 172:21 - 172:27
    kerana ribut itu, dan ia kelihatan
    seperti lebih banyak juga boleh diambil.
  • 172:28 - 172:37
    Dan,... ada juga kemungkinan isu-isu
    lain muncul yang perlu kita,
  • 172:37 - 172:39
    nonton di kawasan itu.
  • 172:39 - 172:44
    Terdapat kilang kimia yang saya baca
    sahaja, dalam beberapa jam terakhir,
  • 172:44 - 172:52
    yang mereka harapkan, dan tahu dan benar-benar
    sedang menanti seluruh loji kimia ini,
  • 172:52 - 173:00
    loji kimia besar untuk
    meletup, di Amerika Selatan.
  • 173:00 - 173:07
    Dan mereka telah dipindahkan dalam jarak dua
    setengah kilometer... radius kilometer.
  • 173:07 - 173:15
    ini, oh itu lima batu, atau lima kilometer,
    maaf... mengelilingi, sekitar ini,
  • 173:16 - 173:24
    kilang ini yang menghasilkan Peroksida,
    dan mereka benar-benar mengharapkannya,
  • 173:24 - 173:31
    untuk meletup dengan cara yang besar, seperti api
    petrol sangat sangat besar yang mereka katakan.
  • 173:32 - 173:36
    Jadi, ini adalah jenis perkara
    yang sedang berlaku di Planet,
  • 173:36 - 173:43
    tetapi pada masa yang sama,
    semua situasi mendesak ini,
  • 173:43 - 173:47
    juga mempunyai lapisan
    Perak di dalamnya,
  • 173:47 - 173:52
    kerana seperti yang kita sedang
    berbincang dalam bengkel terakhir,
  • 173:52 - 173:59
    ... bencana di kawasan Houston,
  • 173:59 - 174:05
    di Amerika Selatan dan sepanjang
    pantai dari Badai Harvey,
  • 174:05 - 174:11
    sebenarnya membawa orang bersama,
    dan membentuk... anda tahu,
  • 174:11 - 174:14
    sekurang-kurangnya sekurang-kurangnya
    bon kecil jika tidak,
  • 174:14 - 174:19
    dengan jumlah orang yang tidak dikenali,
    yang belum pernah bertemu sebelum ribut,
  • 174:19 - 174:25
    dan tiba-tiba mereka membantu antara satu sama lain,
    meminjam bot dan meminjamkan kenderaan mereka,
  • 174:25 - 174:36
    dan cuba mendapatkan bantuan dan bekalan
    makanan, dan tempat perlindungan dan sebagainya.
  • 174:36 - 174:42
    Dan, jiran-jiran harus membantu orang-orang
    yang mereka belum jumpa sebelumnya,
  • 174:42 - 174:46
    atau tidak... biasanya tidak
    ada kena mengena dengannya.
  • 174:46 - 174:53
    Tetapi, namun mereka sedang bersama dan kita
    juga melihat haiwan yang sedang berjalan
  • 174:53 - 175:01
    dengan Manusia yang tidak biasanya dan,
    bahkan... mungkin juga beberapa buaya,
  • 175:01 - 175:04
    memanjat ke rumah
    orang, dan mana-mana,
  • 175:04 - 175:07
    tetapi pihak berkuasa berkata,
    "Biarkan saja mereka sendiri,
  • 175:07 - 175:10
    dan mereka akan pergi apabila
    air itu kembali turun. "
  • 175:11 - 175:22
    Jadi... ia menghairankan sebenarnya, bagaimana...
    berapa kecil kehilangan nyawa di sana,
  • 175:22 - 175:26
    semasa ribut besar ini,
    berbanding apa yang boleh,
  • 175:26 - 175:32
    jika orang tidak lebih membantu antara
    satu sama lain, dan lebih memahami.
  • 175:32 - 175:38
    Jadi, ia adalah satu petanda yang baik
    bahawa kita melihat kerjasama ini,
  • 175:39 - 175:45
    bukannya... anda tahu, bukannya
    menambah kepada, malapetaka itu,
  • 175:45 - 175:50
    dan... menambah tekanan
    kepada keadaan.
  • 175:50 - 175:55
    Ada, ada banyak orang yang
    membantu untuk meredakannya.
  • 175:56 - 176:01
    Jadi... ia baik untuk melihat di
    sana, Manusia saling membantu,
  • 176:01 - 176:10
    Saya rasa itu adalah petunjuk... a...
    anda tahu, itulah yang, itulah yang...
  • 176:10 - 176:18
    bentuk kehidupan yang lebih tinggi, mereka sama ada
    meninggalkan perkara sendiri atau membantu apabila ia mendesak,
  • 176:18 - 176:24
    dan anda tahu, sebahagian daripada persekitaran
    anda,... untuk membantu di mana anda boleh,
  • 176:25 - 176:32
    Ia... berkongsi dan... rasa
    memberi tenaga sendiri,
  • 176:32 - 176:40
    yang mempunyai Plasma yang lain...
    Plasma di luar sana.
  • 176:40 - 176:43
    Biasanya, kita bercakap tentang
    gelembung pada hari yang lain,
  • 176:43 - 176:48
    dan biasanya kita semua dalam gelembung kecil kita
    sendiri dan kita pergi tentang perniagaan kita,
  • 176:48 - 176:51
    dan kita berinteraksi dengan gelembung lain
    dan bertemu dengan mereka di tempat kerja,
  • 176:51 - 176:56
    dan bertemu dengan mereka ketika kita berbelanja,
    dan bertemu dengan mereka... sebagai kawan dan...
  • 176:56 - 176:59
    Kadang-kadang, kita membuka gelembung
    kita, termasuk gelembung lain,
  • 176:59 - 177:07
    dalam dasar yang lebih intim dan sebagainya, tetapi pada
    dasarnya, kita berada dalam gelembung kita sendiri.
  • 177:07 - 177:13
    Tetapi, keadaan melampau tekanan dan...
    terutamanya kerugian,
  • 177:13 - 177:16
    apabila orang telah kehilangan
    semua yang mereka miliki,
  • 177:16 - 177:21
    dan semua yang mereka ada ialah pakaian basah
    di belakang mereka pada dasarnya dan...
  • 177:21 - 177:25
    dan mereka.... anda tahu, tempat perlindungan
    sementara yang diharapkan dapat digantung,
  • 177:25 - 177:29
    jika tidak bumbung mereka
    di rumah mereka dirobohkan.
  • 177:30 - 177:33
    Mereka mempunyai sikap yang
    berbeza pada ketika itu,
  • 177:33 - 177:36
    tentang siapa kawannya
    dan siapa musuh mereka?
  • 177:36 - 177:41
    Dan,... sama ada warna kulit seseorang,
    benar-benar membuat perbezaan,
  • 177:41 - 177:47
    atau sama ada agama mereka mempunyai
    apa-apa, sama ada mereka... anda tahu,
  • 177:47 - 177:51
    sebahagian daripada bot yang datang untuk
    menyelamatkan mereka atau apa sahaja.
  • 177:51 - 177:57
    Itu mungkin salah satu perkara terakhir yang
    mereka ada dalam fikiran mereka pada masa itu,
  • 177:57 - 178:03
    dan saya telah melihat
    ucapan terima kasih dan...
  • 178:04 - 178:10
    Anda tahu,... orang yang...
    baru sahaja kehilangan semua yang mereka miliki,
  • 178:10 - 178:16
    tetapi mereka sangat gembira diselamatkan,
    dan mereka, anda tahu ada satu contoh,
  • 178:16 - 178:25
    contohnya, di... kawasan Houston, saya
    percaya ia berada... hanya semalam.
  • 178:25 - 178:33
    Ia adalah rumah orang tua yang
    dibanjiri, sehingga paras air dada,
  • 178:33 - 178:40
    atau paras pinggang, dan orang-orang ini dan
    yang ganjil di mana di kerusi roda mereka,
  • 178:40 - 178:47
    sehingga pinggang mereka di kerusi roda...
    orang tua, sehingga pinggang mereka di kerusi roda,
  • 178:47 - 178:52
    dalam air langsing ini kelihatan,
    air yang sangat dahsyat,
  • 178:52 - 178:57
    dengan perkara-perkara yang terapung dan
    tidak, dan ada kira-kira sedozen dari mereka,
  • 178:57 - 179:01
    dan mereka menunggu untuk menyelamatkan,
    dan mempunyai gambar mereka.
  • 179:01 - 179:05
    Ia adalah situasi yang sangat terdesak,
    dan mereka berjaya diselamatkan,
  • 179:05 - 179:10
    dan gambar selepas itu ..
    semua kecuali satu,
  • 179:10 - 179:13
    dan ia mungkin, mungkin
    dia tidak mampu berenang,
  • 179:13 - 179:17
    tetapi semua orang sedozen ini mempunyai
    senyuman besar di wajah mereka,
  • 179:17 - 179:21
    mereka sangat gembira, mereka berada di dalam
    ini anda tahu, perlindungan sementara,
  • 179:21 - 179:27
    tetapi mereka mempunyai pakaian yang kering, mereka...
    mereka telah diselamatkan, mereka, mereka tahu...
  • 179:27 - 179:32
    Di sini mereka berada di rumah orang tua,
    berhampiran penghujung kehidupan mereka,
  • 179:33 - 179:39
    dan bagaimanapun, mereka dapat melalui keadaan
    ini, dan mereka tersenyum seperti mereka,
  • 179:39 - 179:43
    Jiwa mereka datang melalui,
    intipati mereka datang melalui,
  • 179:43 - 179:49
    mereka penuh dengan rasa syukur,
    mereka tidak penuh dengan kebencian,
  • 179:49 - 179:56
    atau anda tahu, marah dengan
    keadaan, atau, atau putus asa.
  • 179:56 - 180:01
    Mereka gembira, bahawa mereka bersama-sama, mereka,
    mereka menjadikannya sebagai satu kumpulan,
  • 180:01 - 180:04
    dan ia adalah satu perkara yang besar.
  • 180:04 - 180:10
    Jadi, maksud saya adalah bahawa walaupun
    di bawah keadaan yang sangat teruk ini,
  • 180:10 - 180:14
    dan sebenarnya,
    terutamanya di bawah...
  • 180:15 - 180:21
    anda tahu, keadaan yang menggangu
    kerana terdapat kerugian.
  • 180:23 - 180:30
    Ada... itu adalah... pemangkin, seperti
    Doug meletakkan dalam sembang,
  • 180:30 - 180:35
    ia adalah pemangkin untuk
    perubahan, ia adalah pemangkin.
  • 180:35 - 180:39
    ini... peristiwa-peristiwa ini
    adalah pemangkin untuk perubahan.
  • 180:39 - 180:44
    Dan, jika anda memikirkannya pada skala
    besar dengan peristiwa itu di AS Selatan.
  • 180:44 - 180:48
    Ribut besar ini, yang mereka katakan,
    adalah satu daripada lapan ratus
  • 180:48 - 180:52
    atau ribuan tahun
    dalam ribuan tahun.
  • 180:56 - 181:01
    Bahawa ia dibuat perubahan besar dan
    akan terus membuat perubahan besar,
  • 181:01 - 181:08
    untuk bertahun-tahun akan datang, terutama sekarang bahawa
    orang-orang, mereka mempunyai perkara ini dalam fikiran,
  • 181:08 - 181:14
    perubahan iklim, dan perubahan
    iklim buatan manusia terutamanya,
  • 181:14 - 181:19
    dan jika Man jika itu... jika
    benar, saya tidak katakan ia,
  • 181:19 - 181:26
    tetapi jika benar bahan bakar, pembakaran bahan
    api adalah sebahagian besar dari buatan manusia
  • 181:26 - 181:30
    perubahan iklim, yang telah
    menghasilkan ribut ini,
  • 181:30 - 181:39
    yang telah melanda paling teruk dalam
    pengeluaran minyak atau penghantaran minyak.
  • 181:39 - 181:44
    Sebagai pusat tenaga terbesar
    di dunia pada dasarnya,
  • 181:44 - 181:53
    jadi ini... badai aneh ini telah
    melanda di pusat yang sangat teras
  • 181:53 - 181:58
    industri tenaga dan
    industri Angkasa.
  • 181:58 - 182:03
    Pusat Angkasa Johnson telah diambil di luar
    talian dalam beberapa hari kebelakangan ini.
  • 182:03 - 182:08
    Jadi, beberapa laporan cuaca di kawasan
    itu, telah diambil di luar talian,
  • 182:08 - 182:12
    kerana mereka tidak dapat mengakses
    suapan, dari Johnson Space Center,
  • 182:12 - 182:17
    dari satelit dan ta ta
    ta ta, dan tiba-tiba
  • 182:17 - 182:20
    saluran cuaca hilang beberapa...
  • 182:21 - 182:25
    maklumat untuk pergerakan
    ribut dan mana-mana sahaja.
  • 182:25 - 182:33
    Jadi... belum lagi ada reaktor nuklear...
    reaktor....
  • 182:33 - 182:38
    kemudahan reaktor nuklear, yang
    juga terlibat dan sebagainya.
  • 182:39 - 182:43
    Jadi, banyak perkara berlaku,
    tetapi pada masa yang sama,
  • 182:43 - 182:47
    kita mempunyai
    pembukaan jiwanya,
  • 182:47 - 182:54
    mereka menjadi lebih terbuka
    di bawah keadaan ini.
  • 182:54 - 182:58
    Kerana, biasanya kita sibuk, pergi
    berkeliling, melakukan perkara kita,
  • 182:58 - 183:02
    semua butiran kecil
    kehidupan, dan semua gangguan
  • 183:02 - 183:05
    bahawa kita tidak
    membuka satu sama lain,
  • 183:05 - 183:10
    seperti yang kita akan berada di
    bawah keadaan tekanan seperti itu.
  • 183:11 - 183:14
    Okay, itulah yang saya
    mahu katakan tentang itu,
  • 183:14 - 183:18
    Saya tidak bermaksud untuk pergi
    cukup lama tetapi, begitu juga.
  • 183:20 - 183:24
    Siapa lagi, di mana kita...
    kami mempunyai beberapa peserta.
  • 183:24 - 183:29
    Alex, saya akan mempromosikan anda kepada panelis,
    jadi kami dapat melihat apa yang anda ingin katakan.
  • 183:32 - 183:35
    (YM) Hello Rick.
    (RC) Oh hello Paul.
  • 183:37 - 183:41
    Adakah anda ingin mengatakan sesuatu?
    (PY) Ya. Saya mempunyai sesuatu untuk ditambah.
  • 183:41 - 183:44
    Ya, saya mempunyai sesuatu
    untuk menambah lagi.
  • 183:44 - 183:51
    Dan apabila kita melihat
    struktur Dunia berlaku sekarang,
  • 183:51 - 183:55
    kuasa mereka pada
    dasarnya adalah dua mata,
  • 183:55 - 184:00
    teknologi dan manipulasi
    kecerdasan manusia.
  • 184:01 - 184:07
    Di dalam seseorang, ada dua mata,
    di mana mereka bermain dengan kami.
  • 184:07 - 184:10
    Tiada kuasa tanpa teknologi.
  • 184:11 - 184:18
    Dan apabila anda melihat, apabila mereka pergi untuk berunding,
    mereka meletakkan di hadapan mereka, teknologi mereka.
  • 184:18 - 184:25
    Dan teknologi ini menunjukkan bahawa,
    mereka adalah kelebihan yang paling,
  • 184:25 - 184:31
    atau orang yang paling
    bijak daripada kita.
  • 184:33 - 184:42
    Dan dari situ, mereka memanipulasi
    kami, juga tahu bahawa,
  • 184:43 - 184:49
    kita tidak mempunyai keupayaan dan keupayaan
    ini, untuk mengembangkan teknologi seperti ini.
  • 184:49 - 184:57
    Jadi, memanipulasi teknologi
    adalah titik penting
  • 184:57 - 185:01
    daripada kuasa dunia
    material ini, terus berlaku.
  • 185:03 - 185:13
    Sekarang, oleh Teknologi Plasma, kami juga
    mempunyai teknologi untuk bermain dengan mereka.
  • 185:14 - 185:18
    Kami kini mempunyai teknologi
    untuk mendapatkan kebebasan kami.
  • 185:19 - 185:30
    Dan, kita kini terbuka dengan cara yang pintar
    dan kita kini telah kembali kecerdasan kita,
  • 185:30 - 185:35
    bahawa mereka tidak dapat
    memanipulasi apa yang sedang berlaku.
  • 185:35 - 185:47
    Oleh itu, saya ingin menjemput kami, kini
    meneruskan perkembangan teknologi ini.
  • 185:47 - 185:52
    Tiada siapa yang akan datang dan melakukannya untuk kita.
    Mereka memanipulasi kami kerana teknologi mereka.
  • 185:52 - 185:59
    Kita perlu mendapatkan teknologi alternatif
    untuk dapat membiarkan teknologi keluar,
  • 185:59 - 186:03
    dan kemudian menggunakan
    teknologi kami untuk dibebaskan.
  • 186:03 - 186:09
    Jika tidak, maka tidak akan
    kebebasan kembali kepada kita,
  • 186:09 - 186:17
    jika kita tidak mengembangkan alat praktikal,
    sebagai teknologi, untuk melayani kita.
  • 186:19 - 186:27
    Oleh itu, kita kini telah kembali kecerdasan kita,
    kita sekarang terbuka tentang apa yang mereka lakukan,
  • 186:27 - 186:32
    apabila mereka mahu bermain dengan kepintaran kita,
    kita perlu mengatakan kepada mereka secara langsung,
  • 186:32 - 186:38
    bahawa kita tahu apa yang mereka lakukan, dan
    kita perlu membiarkan mereka juga tahu bahawa,
  • 186:38 - 186:45
    kami juga mempunyai teknologi, jadi mereka
    perlu berhenti bermain dengan kami.
  • 186:46 - 186:50
    Dan, penting, apabila
    anda melihat contoh...
  • 186:50 - 186:53
    Rick telah menyebut
    tentang contohnya,
  • 186:53 - 186:59
    sistem perbankan untuk Afrika. Anda boleh
    menghantar dari Afrika ke seluruh dunia,
  • 186:59 - 187:06
    sebarang jumlah wang yang anda mahukan,
    tetapi tidak mungkin menerima sebarang wang.
  • 187:06 - 187:12
    Jika anda tidak akan membuat
    formaliti yang berbeza...
  • 187:12 - 187:18
    bahawa mereka tahu, bahawa...
    wang ini tidak akan berkhidmat kepada anda.
  • 187:19 - 187:27
    Mereka mengawal segalanya. Saya sangat marah.
    Sebagai contoh, apabila saya melihat PayPal,
  • 187:27 - 187:32
    dari Afrika ada yang tidak
    dapat menerima wang.
  • 187:34 - 187:38
    Kecuali dari Kenya
    dan beberapa negara.
  • 187:39 - 187:45
    Anda tidak boleh menggunakan PayPal untuk menerima sebarang wang.
    Tiada siapa yang boleh membayar anda melalui PayPal.
  • 187:46 - 187:51
    Tetapi anda boleh menghantar dengan PayPal dari
    Afrika, apa-apa jumlah wang yang anda mahukan.
  • 187:53 - 187:56
    Dan apabila kamu kembali
    dari apa yang kamu panggil,
  • 187:58 - 188:03
    , sistem pemindahan
    wang dari bank.
  • 188:04 - 188:14
    Terdapat batasan begitu, begitu terhad,
    bahawa mustahil Afrika berkembang.
  • 188:14 - 188:19
    Tidak mustahil Dunia Ketiga
    mengembangkan dirinya.
  • 188:19 - 188:25
    Ini kerana teknologi.
    Itulah mereka membina beberapa teknologi,
  • 188:25 - 188:28
    dan mereka menggunakan teknologi
    ini untuk mengawal kami.
  • 188:28 - 188:33
    Sekarang kita memerlukan alternatif,
    kita perlu sekarang untuk teknologi itu,
  • 188:33 - 188:37
    untuk menggantikan teknologi mereka, dan
    kemudian kita kembali kebebasan kita.
  • 188:37 - 188:43
    Terdapat, ada, ada satu-satunya cara
    untuk mendapatkan kebebasan ini.
  • 188:43 - 188:47
    Ia tidak akan mudah.
    Kerana ia tidak akan pergi,
  • 188:47 - 188:54
    kami hanya katakan dan ia selesai.
    Kita perlu bekerja keras untuk membina Dunia ini
  • 188:56 - 189:04
    Kita perlu mengorbankan diri kita sekarang,
    untuk membebaskan generasi akan datang.
  • 189:07 - 189:13
    Dan, bukan masalah satu tahun, dua
    tahun, lima tahun, sepuluh tahun.
  • 189:14 - 189:18
    Ia akan mengambil masa, kerana kita
    perlu mengembangkan teknologi ini.
  • 189:20 - 189:30
    Oleh itu, kita perlu mengorbankan diri kita,
    untuk kebebasan generasi akan datang.
  • 189:31 - 189:37
    Jangan fikirkan kita,
    kita sudah kalah.
  • 189:38 - 189:42
    Dan ini juga tidak hilang,
    ia hanya pengalaman,
  • 189:42 - 189:50
    untuk memahami satu jenis evolusi
    manusia, sampah manusia.
  • 189:50 - 189:56
    Sekarang kita perlu kebebasan Kemanusiaan.
    Mereka menggunakan teknologi pada dasarnya
  • 189:56 - 190:00
    dan manipulasi kepintaran kita.
    Kita perlu menghentikan ini.
  • 190:02 - 190:07
    Jika semua orang menggunakan Teknologi Plasma
    untuk mendapatkan kesihatannya kembali,
  • 190:08 - 190:12
    kita sudah melumpuhkan
    sistem farmasi.
  • 190:16 - 190:20
    Mereka tidak boleh berbuat apa-apa.
    Sekiranya kita menggunakan Teknologi Plasma ini,
  • 190:20 - 190:29
    untuk memberi makan, pergi ke... apa yang anda panggil,
    makanan kami, kami mengambil kembali kebebasan kami,
  • 190:29 - 190:36
    dari semua sampah yang mereka masukkan
    ke dalam sistem makanan untuk kita.
  • 190:40 - 190:45
    Dan kini... bahagian tenaga ada di sana.
    Mereka tidak boleh berbuat apa-apa.
  • 190:45 - 190:51
    Oleh itu, kita kini mempunyai alat praktikal,
    tetapi kita memerlukan kerja keras.
  • 190:52 - 191:00
    Kerja keras, untuk membawa kebebasan ini kembali.
    Ia tidak mudah, ia bukan pop-jagung.
  • 191:01 - 191:11
    Kita perlu benar-benar berkorban.
    Kita memerlukan kerja keras.
  • 191:26 - 191:31
    (RC) Hello Paul, anda
    masih ada, Hello?
  • 191:32 - 191:36
    (PY) Terima kasih.
    (RC) Fikirkan kita hilang mungkin...
  • 191:36 - 191:39
    (PY) Hello?
    (RC) Adakah kita kehilangan ayat terakhir mungkin.
  • 191:39 - 191:43
    (PY) Sila?
    (RC) Adakah anda... Saya fikir kita mungkin telah hilang
  • 191:43 - 191:45
    ayat terakhir atau dua
    yang anda katakan.
  • 191:48 - 191:53
    (PY) Ya, saya, saya berkata
    bahawa saya menjemput semua kita,
  • 191:54 - 192:04
    untuk memulakan sekarang untuk membangunkan teknologi
    ini, mengikut keperluan dari persekitarannya,
  • 192:04 - 192:11
    kepada kebebasan, atau memberi kebebasan untuk
    menyembuhkan alam sekitar, untuk menyembuhkan masyarakat.
  • 192:12 - 192:16
    Inilah cara kami
    dapat mengawalnya.
  • 192:17 - 192:29
    Kita perlu... untuk membangunkan alat praktikal untuk
    setiap jenis keperluan, dalam masyarakat kita.
  • 192:32 - 192:41
    Oleh itu, kita mempunyai segala yang kita ada
    sekarang, dan One Planet, One Race, One Nation,
  • 192:41 - 192:46
    memberi kita kerjasama dan kerjasama, untuk
    mendapatkan apa-apa jenis pengetahuan,
  • 192:48 - 192:52
    untuk dapat melakukan
    ini dalam operasi.
  • 192:52 - 192:55
    Sekiranya anda terhad,
    inilah yang saya katakan.
  • 192:55 - 192:58
    Jika anda terhad kerana anda
    tidak mempunyai pengetahuan,
  • 192:58 - 193:04
    di atas meja Satu
    Planet, tidak terhad.
  • 193:04 - 193:10
    Anda hanya bertanya kepada seseorang, saya mempunyai masalah ini,
    bagaimana untuk menyelesaikannya, anda akan mendapat jawapannya,
  • 193:10 - 193:12
    dan kemudian anda kebebasan
    sendiri, kebebasan masyarakat anda,
  • 193:13 - 193:18
    anda kebebasan seluruh masyarakat anda.
    Tiada sempadan, tiada batasan.
  • 193:18 - 193:23
    Anda tidak terhad.
    Dan anda tidak terhad kepada kecerdasan,
  • 193:23 - 193:29
    anda tidak terhad kepada teknologi ini.
    Anda hanya perlu meletakkan diri anda dalam kerja.
  • 193:29 - 193:35
    Inilah yang perlu kita lakukan sekarang, untuk
    mendapatkan kembali kebebasan ini. Terima kasih.
  • 193:42 - 193:49
    (EK) Saya ingin menambah sesuatu
    kepada komen Paul. Tidak apa-apa?
  • 193:49 - 193:51
    (RC) Pasti, teruskan Erick.
  • 193:52 - 193:53
    (EK) Ya.
  • 193:55 - 194:02
    Kami telah mengajar pada hari Selasa, dan
    walaupun dikatakan tidak lama kemudian,
  • 194:03 - 194:10
    dan Keshe menyebut tentang
    sistem pemanasan.
  • 194:14 - 194:19
    Dan dia juga sedikit letih dalam
    suaranya, dan saya faham dia.
  • 194:21 - 194:24
    kerana apabila saya mempersembahkan
    beberapa perkara ini,
  • 194:25 - 194:30
    Saya menjangkakan untuk melihat
    banyak perbincangan mengenainya,
  • 194:30 - 194:37
    dalam... dalam sembang kelas, dan saya tidak akan
    mengatakan saya telah melihat segala-galanya,
  • 194:37 - 194:43
    tetapi saya fikir dalam sembang kelas bahasa Inggeris
    bahawa saya hampir tidak ada apa-apa, jika tiada apa-apa.
  • 194:43 - 194:50
    Di Jerman, ada yang bercakap mengenainya.
    Tidak banyak tetapi... ada yang membincangkannya.
  • 194:52 - 194:55
    Dan sekarang kita kembali
    kepada kejuruteraan sosial.
  • 194:56 - 195:02
    Kerana, kita telah diprogram
    untuk berfikir dengan cara ini.
  • 195:03 - 195:06
    Jika anda menginginkan
    sesuatu, sejenis produk,
  • 195:07 - 195:10
    maka anda meminjam wang
    dan anda dapat segera,
  • 195:10 - 195:16
    dan setelah itu kamu hamba kepada bank.
    Inilah cara kita diprogramkan.
  • 195:17 - 195:24
    Saya mahu menekankan bahawa dengan
    Teknologi Keshe adalah sebaliknya.
  • 195:25 - 195:29
    Anda perlu bekerja terlebih dahulu
    dan kemudian anda mendapatkannya.
  • 195:29 - 195:32
    Dan kemudian kamu
    tidak menjadi hamba.
  • 195:33 - 195:36
    Dua bertentangan, fikirkannya.
  • 195:37 - 195:43
    Kami begitu banyak digunakan untuk membeli,
    dan kemudian membayar bunga wang itu
  • 195:43 - 195:46
    kami meminjam untuk mendapatkan
    sesuatu dengan segera.
  • 195:48 - 195:54
    Tetapi pertimbangkan, pemanasan atau
    rumah anda di mana anda tinggal.
  • 195:56 - 196:02
    Banyak orang tinggal di tempat, di
    mana ia sangat sejuk di musim sejuk.
  • 196:03 - 196:07
    Dan jika mereka tidak berbuat apa-apa,
    mereka akan membeku hingga mati.
  • 196:08 - 196:10
    Tempat terburuk.
  • 196:12 - 196:18
    Kemudian berfikir tentang berapa
    jam yang anda perlu pergi bekerja,
  • 196:18 - 196:22
    untuk membayar
    pemanasan rumah anda.
  • 196:24 - 196:34
    Dan saya akan mengatakan, bergantung kepada
    siapa anda, anda perlu bekerja antara satu jam,
  • 196:35 - 196:41
    dan dua hingga tiga bulan pendapatan
    untuk memanaskan rumah anda.
  • 196:42 - 196:46
    Bergantung kepada siapa anda, jika anda
    adalah tahap tertinggi masyarakat,
  • 196:46 - 196:51
    dengan gaji ganjil ini
    berjuta-juta setahun,
  • 196:51 - 196:56
    maka anda tidak perlu bekerja untuknya dan anda
    tidak peduli kerana anda mempunyai cukup wang.
  • 196:56 - 197:03
    Tetapi, di hujung bawah masyarakat, di mana tidak
    rendah secara mental, tetapi pendapatan rendah bijak,
  • 197:03 - 197:06
    anda perlu bekerja dengan banyak,
    untuk mendapatkan haba di rumah anda.
  • 197:08 - 197:13
    Jadi, jika anda adalah salah seorang lelaki,
    yang perlu bekerja mungkin satu atau dua bulan,
  • 197:13 - 197:18
    untuk membayar haba di rumah anda,
    setelah semua cukai telah dikeluarkan.
  • 197:19 - 197:23
    Kemudian berfikir mengenainya,
    jika anda menyertai bengkel,
  • 197:24 - 197:26
    dan anda belajar bagaimana
    membuat MaGrav,
  • 197:30 - 197:35
    dan anda belajar untuk membuat
    beberapa, asas empat GANSes,
  • 197:37 - 197:42
    maka anda mempunyai apa yang anda
    perlukan, untuk memanaskan rumah anda.
  • 197:42 - 197:46
    Anda hanya boleh mendengar
    testimonial terkini,
  • 197:46 - 197:49
    di sana anda mendapat semua maklumat
    yang anda perlukan untuk melakukannya.
  • 197:52 - 197:58
    Dan walaupun anda menyertai beberapa
    kawan, ada yang menjaga GANS,
  • 197:58 - 198:01
    dan ada yang menjaga belajar
    bagaimana membuat MaGrav,
  • 198:01 - 198:08
    atau mungkin juga menyertai bengkel di mana anda
    mendapat rumah MaGrav dari bengkel tersebut.
  • 198:10 - 198:16
    Jadilah sedikit pintar, maka anda membuat
    pelaburan untuk sepanjang hayat anda.
  • 198:19 - 198:25
    Dan tidak perlu bekerja mungkin satu atau
    dua bulan, untuk memanaskan rumah anda.
  • 198:26 - 198:28
    Bukankah itu kebebasan dengan cara?
  • 198:29 - 198:34
    Anda melepaskan banyak masa, yang boleh
    anda gunakan untuk tujuan anda sendiri.
  • 198:35 - 198:41
    Mungkin menggunakannya untuk belajar cara
    mengurangkan bil makanan anda sekurang-kurangnya,
  • 198:41 - 198:46
    kerana anda belajar cara hidup
    sebahagian dari ladang,
  • 198:46 - 198:50
    dan hanya sedikit makanan,
    supaya perut anda berfungsi.
  • 198:52 - 198:54
    Dan apabila anda melakukan
    perkara-perkara lain yang saya nyatakan,
  • 198:54 - 198:57
    anda mempunyai cahaya, elektrik dan
    anda mempunyai haba di dalam rumah.
  • 198:58 - 199:05
    Dua langkah besar, anda juga mendapat GANSes.
    Anda boleh menggunakan beberapa masa ini.
  • 199:05 - 199:10
    Anda tidak perlu bekerja supaya, untuk
    memanaskan rumah, anda boleh menggunakannya,
  • 199:10 - 199:13
    untuk belajar sedikit
    tentang ubat itu.
  • 199:15 - 199:20
    Anda boleh dengan cara yang sangat asas,
    memperbaiki hidup anda jika anda sakit,
  • 199:20 - 199:27
    atau mengalami sesuatu. Oleh kerana terdapat
    banyak resipi mengenai cara mencampurkan GANS,
  • 199:27 - 199:32
    cecair untuk diminum atau dimasukkan
    ke dalam patch, atau apa sahaja,
  • 199:32 - 199:34
    untuk meningkatkan kesihatan anda.
  • 199:35 - 199:39
    Kemudian anda tidak perlu membayar
    banyak wang untuk ubat tersebut.
  • 199:40 - 199:46
    Tetapi sekali lagi, anda harus
    sedar kejuruteraan sosial.
  • 199:47 - 199:50
    Anda perlu membebaskan
    minda pengaturcaraan anda.
  • 199:52 - 199:56
    Anda perlu faham, bahawa untuk
    mendapatkan kebebasan anda,
  • 199:56 - 199:58
    anda perlu bekerja seperti kata Paul.
  • 199:59 - 200:02
    Mungkin tidak begitu sukar
    untuk membantu diri sendiri,
  • 200:02 - 200:06
    tetapi mungkin agak sukar jika anda
    mahu membantu orang lain juga.
  • 200:06 - 200:08
    Dan anda perlu lakukan.
  • 200:14 - 200:20
    Perkara yang paling teruk tentang sistem kesihatan
    adalah, kita telah melihat begitu banyak perkara buruk,
  • 200:21 - 200:24
    Mereka menambah racun
    kepada vaksin, contohnya.
  • 200:25 - 200:33
    Saya telah membaca bahawa vaksin direka untuk
    mengurangkan IQ seorang kanak-kanak dengan dua belas.
  • 200:38 - 200:45
    Kami mempunyai... a... anak lelaki autistik di sini,
    dengan beberapa kebolehan yang terhad secara mental,
  • 200:45 - 200:49
    dan kita telah melihat, dia
    tidak dilahirkan autis,
  • 200:49 - 200:53
    tetapi dia menjadi hak
    autis selepas vaksinasi.
  • 200:54 - 201:01
    Dan sekarang kita telah menggunakan beberapa
    perkara yang telah kita ajarkan di Yayasan Keshe,
  • 201:01 - 201:09
    dan dia bertambah baik. Saya menjangkakan dia
    akan hampir dibentuk semula dalam masa setahun.
  • 201:09 - 201:15
    Itu akan menjadi hebat. Kerana
    itu satu lagi mekanisme kawalan.
  • 201:17 - 201:24
    Ramai tahun yang lalu, satu kanak-kanak
    dalam seratus ribu, adalah seorang autis.
  • 201:25 - 201:28
    Tetapi kemudian mereka
    membuat program vaksinasi,
  • 201:29 - 201:31
    dan nombor terkini
    yang saya lihat,
  • 201:31 - 201:36
    adalah bahawa satu kanak-kanak dalam empat puluh
    lapan, di Amerika Syarikat, adalah autis.
  • 201:37 - 201:41
    Bagaimana dengan jika kita sampai
    kepada satu hingga sepuluh?
  • 201:42 - 201:48
    Kemudian, seluruh masyarakat tidak dapat berbuat
    apa-apa, tetapi menjaga orang-orang autis.
  • 201:52 - 201:56
    Ia adalah satu lagi mekanisme kawalan.
    Anda perlu memahami perkara ini.
  • 201:58 - 202:03
    Dan... Saya hanya boleh menasihati
    sesiapa sahaja dari kamu,
  • 202:03 - 202:08
    untuk mengelakkan vaksin apabila mungkin,
    kerana ia tidak baik untuk anda.
  • 202:08 - 202:16
    Pergi ke internet, belajar, mendidik diri
    sendiri, kerana kebebasan bukanlah percuma.
  • 202:16 - 202:20
    Kebebasan mempunyai harga.
    Anda perlu berjuang untuknya.
  • 202:20 - 202:24
    Dan salah satu perkara yang paling penting
    yang boleh anda lakukan untuk diri sendiri,
  • 202:25 - 202:31
    dan rakan-rakan, dan keluarga dan seluruh
    masyarakat, adalah untuk mendidik diri sendiri.
  • 202:31 - 202:36
    Inilah yang telah dilakukan oleh Encik
    Keshe selama bertahun-tahun sekarang,
  • 202:37 - 202:41
    tetapi ia, ia adalah kerja keras,
    kerana kita begitu diprogramkan,
  • 202:41 - 202:46
    kami mahu kegembiraan terlebih dahulu dan
    kemudian kami perlu membayar bil-bil kemudian.
  • 202:47 - 202:54
    Kita perlu mengubah cara pemikiran ini.
    Itulah komen saya, terima kasih.
  • 202:59 - 203:01
    (RC) Baiklah, terima kasih Erick.
  • 203:09 - 203:13
    Baiklah,... apa-apa komen
    lain dari ahli panel kami?
  • 203:16 - 203:21
    (A) Rick boleh saya maju ke hadapan?
    (RC) Pasti Alex, ya.
  • 203:21 - 203:24
    Saya bermaksud membawa anda ke sana.
    (A) Ya, terima kasih banyak.
  • 203:24 - 203:31
    Nama saya Alex dan saya dari Kanada.
    Tuhan saya, ini adalah tindakan yang sukar untuk diikuti,
  • 203:31 - 203:34
    komen hari ini, telah
    benar-benar luar biasa.
  • 203:35 - 203:41
    ... Saya rasa titik yang anda bawa,
    dengan orang-orang di Houston,
  • 203:41 - 203:47
    bagaimana mereka datang bersama...
    klasik...
  • 203:48 - 203:53
    titik klasik yang menunjukkan...
    semangat Kemanusiaan.
  • 203:54 - 204:00
    Dan ia menunjukkan semangat sejati umat manusia, sehingga
    bertepuk tangan, membawa kita kepada persoalan itu,
  • 204:00 - 204:04
    Dari, anda tahu, kenapa,
    mengapa perkara seperti itu?
  • 204:05 - 204:11
    Dan anda tahu, jika semangat
    sejati manusia begitu...
  • 204:11 - 204:20
    yang, apa yang kita ada sekarang, dalam...
    kita di seluruh Planet kita sebenarnya,
  • 204:20 - 204:23
    tidak selaras dengan itu.
  • 204:24 - 204:32
    Jadi, apa yang saya... apa yang saya katakan adalah
    bahawa ini adalah bencana, seperti di Houston,
  • 204:32 - 204:39
    untuk, untuk membawa orang bersama, namun,
    dan begitu... jadi itu semangat asas.
  • 204:40 - 204:46
    Itulah semangat asas yang menjadi dasar...
    Kemanusiaan kita.
  • 204:46 - 204:51
    Kenapa... kenapa tidak
    hadir, sepanjang zaman kita?
  • 204:52 - 204:58
    Dan anda tahu, adakah, adakah itu...
    unik ke Houston?
  • 204:58 - 205:02
    Dan... pada minggu sebelumnya
    kami mengalami bencana di China,
  • 205:03 - 205:08
    dengan lebih daripada dua ratus
    orang mati... Saya percaya.
  • 205:09 - 205:11
    Terdapat bencana
    di seluruh Dunia,
  • 205:11 - 205:15
    dan sesetengah kita memberi perhatian
    lebih kepada dan yang lain kurang,
  • 205:15 - 205:19
    tetapi perkara itu adalah, bahawa
    mereka semua, semua bencana ini
  • 205:19 - 205:21
    membawakan kualiti terbaik dalam...
    dalam kemanusiaan.
  • 205:21 - 205:26
    Oleh itu, persoalan yang saya sampaikan adalah, anda
    tahu, "Mengapa kita mempunyai apa yang kita ada?"
  • 205:27 - 205:37
    Dan... dan titik kedua yang saya ingin tanya
    adalah, "Kita layak mendapat apa yang kita dapat?"
  • 205:38 - 205:41
    Oleh itu, apabila kita
    mengambil dua perkara itu,
  • 205:42 - 205:47
    ... menambah apa yang Erik dan
    dan apa sahaja, kata Paulus,
  • 205:47 - 205:51
    ini adalah, luar biasa, anda tahu,
    kita, kita perlu bekerja keras,
  • 205:51 - 205:55
    tetapi kita juga perlu bekerja pintar,
    dan salah satu perkara yang kita faham,
  • 205:55 - 205:57
    adalah, "Seberapa pintar kita benar-benar?"
  • 205:58 - 206:04
    Dan, saya fikir apa yang telah terjadi dalam sejarah
    kita, kita telah bercakap tentang sejarah hari ini,
  • 206:05 - 206:10
    adalah... ketika saya masih muda, saya
    sebenarnya bertanya kepada guru sejarah,
  • 206:10 - 206:13
    anda tahu, jadi seperti mengapa, mengapa
    kita mempelajari jenis sejarah ini?
  • 206:14 - 206:21
    Dan, saya berharap jawapan yang
    baik untuk itu dan sebenarnya,
  • 206:22 - 206:24
    "Baiklah itu adalah cara kita melakukannya."
  • 206:24 - 206:28
    ... Itu bukan jawapan yang mencukupi, tetapi
    saya ingat bahawa jawapannya dengan jelas,
  • 206:28 - 206:32
    kerana ia tidak mencukupi.
    Dan sekarang saya dapati bahawa,
  • 206:32 - 206:34
    anda tahu, sebab sebenar bahawa
    kita mahu belajar tentang sejarah,
  • 206:34 - 206:37
    adalah kerana kita mahu
    belajar tentang kebenaran.
  • 206:38 - 206:40
    Dan apabila kita belajar tentang kebenaran,
    maka kita belajar tentang penipuan,
  • 206:40 - 206:43
    dan apabila kita belajar mengenai
    penipuan, maka kita marah.
  • 206:44 - 206:48
    Dan saya rasa itu adalah di mana kita berada.
    Dan perkara itu adalah,
  • 206:48 - 206:55
    adalah bahawa semua peserta di sini hari
    ini, mempunyai cukup inspirasi untuk muncul.
  • 206:55 - 206:59
    Sekarang ini mesyuarat dua puluh empat
    jam, anda tahu, kerana, untuk...
  • 206:59 - 207:05
    bagi kita, ia adalah pada malam yang mati, dan
    bagi yang lain adalah pada Matahari petang.
  • 207:06 - 207:11
    Jadi, semua orang telah membuat komitmen yang
    kuat untuk berada di sini. Kerana itu penting.
  • 207:12 - 207:16
    Dan, dan mengapa, kenapa penting itu?
    Kerana kita mempunyai kekurangan.
  • 207:16 - 207:23
    Dan, dan di mana kekurangannya?
    Dan jika, jika kita layak mendapat apa yang kita dapat,
  • 207:23 - 207:27
    dan kemudian kita kurang memahami,
    tentang apa yang kita dapatkan.
  • 207:27 - 207:31
    Dan di manakah kekurangan
    pemahaman ini datang?
  • 207:32 - 207:35
    Jadi, kita melihat bahawa orang-orang
    yang mengawal Planet ini,
  • 207:36 - 207:41
    agak gembira untuk
    mengawal Planet ini.
  • 207:42 - 207:45
    Dan mereka gagal memahami
    satu perkara penting,
  • 207:46 - 207:49
    yang orang-orang di Houston
    sedang belajar sekarang.
  • 207:50 - 207:57
    Dan itu, dasar, fundamental semangat
    Manusia, adalah untuk membantu orang lain.
  • 207:57 - 208:03
    Dan sebab itu, ia bukan
    wang, ia bukan wang.
  • 208:04 - 208:08
    Tho... orang-orang yang
    datang dari Louisiana,
  • 208:08 - 208:12
    dan saya telah melihat
    mereka menyiarkan... di TV,
  • 208:12 - 208:16
    jadi itulah yang saya jalankan, dan saya
    berkata, "Anda tahu kami berada di Louisiana,
  • 208:16 - 208:19
    dan kami telah melihat hasilnya dan kami
    tidak berpuas hati dengan hasilnya,
  • 208:19 - 208:22
    jadi kami mahu menjadi proaktif
    dan kami pergi ke Houston,
  • 208:22 - 208:28
    dan kami menjadi proaktif, dan begitu
    kami, kami membawa kapal kami,
  • 208:28 - 208:31
    dan kami terapung mencari orang
    yang melambaikan tuala putih
  • 208:31 - 208:36
    dan perlu... memerlukan bantuan dan kami akan bawa mereka
    keluar dari bumbung, dan membawa mereka ke keselamatan,
  • 208:36 - 208:40
    dan anda melihat betapa gembiranya mereka walaupun
    walaupun mereka telah kehilangan hartanya.
  • 208:42 - 208:51
    Yang membawa saya ke dua mata seterusnya.
    Mereka melakukan ini... certs...
  • 208:52 - 208:59
    Apa, tanpa ganjaran kewangan.
    Ya, mereka melakukannya secara percuma.
  • 208:59 - 209:06
    Ia bukanlah percuma. Sebabnya, adalah
    kerana ganjaran yang mereka terima
  • 209:06 - 209:13
    kerana melakukan apa yang mereka lakukan adalah
    Penegakan Jiwa, itu adalah Penegakan Jiwa.
  • 209:13 - 209:17
    Mereka berasa baik melakukannya.
    Dan apabila mereka pergi,
  • 209:17 - 209:19
    anda tahu, wang datang
    dan wang pergi,
  • 209:19 - 209:25
    tetapi apabila mereka pergi, mereka akan tahu bahawa
    apa yang mereka lakukan adalah Soul edifying.
  • 209:27 - 209:32
    Apabila kita melihat kekuatan
    tindakan Yayasan Keshe,
  • 209:32 - 209:37
    salah satu perkara yang paling penting,
    adalah aspek kesihatan daripadanya.
  • 209:38 - 209:42
    Ada bidang minat lain,
    tetapi aspek kesihatannya
  • 209:42 - 209:46
    sentiasa datang ke latar depan.
    Dan sebabnya,
  • 209:46 - 209:49
    adalah kerana apabila anda kehilangan kesihatan
    anda, anda kehilangan segala-galanya.
  • 209:50 - 209:55
    Jadi, orang-orang yang di Houston, yang
    telah kehilangan semua harta benda mereka,
  • 209:55 - 210:02
    berjaya menyelamatkan nyawa mereka dan, kesihatan
    mereka berjalan dengan kehidupan mereka, jelas.
  • 210:03 - 210:08
    Jadi,... maksudnya ialah apabila kita kehilangan
    kesihatan kita, kita kehilangan segala-galanya.
  • 210:09 - 210:17
    Oleh itu, sebaliknya apabila kita mendapat kembali
    kesihatan kita, kita dapat memperoleh segala-galanya.
  • 210:20 - 210:23
    Sekiranya kita kehilangan kesihatan kita, kita kehilangan segala-galanya,
  • 210:23 - 210:27
    jika kita mendapat kesihatan kita maka sebaliknya
    mesti Benar, maka kita akan mendapat segala-galanya.
  • 210:27 - 210:31
    Dan jika kita mempunyai segala yang kita
    perlukan apabila kita mempunyai kesihatan kita,
  • 210:31 - 210:33
    maka kita benar-benar tidak memerlukan wang.
  • 210:34 - 210:39
    Tetapi seperti kata Paulus begitu
    fasih, kamu mencuri guruh saya.
  • 210:41 - 210:44
    "Kebebasan, kita memerlukan kebebasan kita."
  • 210:44 - 210:48
    Latihan ini adalah mengenai kebebasan
    dan pembebasan Kemanusiaan.
  • 210:48 - 210:50
    Dan sebab kebebasan itu, adalah
    kerana kita mempunyai kekurangan
  • 210:50 - 210:52
    pemahaman tentang siapa
    kita sebenarnya.
  • 210:54 - 210:58
    Dan orang-orang yang mengawal kita
    bermain dengan peraturan yang sama
  • 210:59 - 211:03
    dan mereka tidak faham siapa
    mereka, itu masalahnya.
  • 211:03 - 211:04
    Mereka tidak faham siapa mereka.
  • 211:04 - 211:07
    Anda tidak boleh menyakiti seseorang
    tanpa mencederakan diri sendiri.
  • 211:09 - 211:16
    Oleh itu, para penyelamat, dalam, di Huston telah
    menyedari bahawa dengan membantu seseorang,
  • 211:16 - 211:18
    mereka membantu diri mereka sendiri.
  • 211:20 - 211:23
    Dan orang-orang yang mengawal
    Planet ini sedar itu
  • 211:23 - 211:26
    dengan mencederakan seseorang yang
    menyakiti diri mereka sendiri.
  • 211:26 - 211:30
    Dan untuk memuaskan hati mereka,
    mereka perlu terus mencederakan.
  • 211:31 - 211:40
    Oleh itu, jika sekarang jatuh pada bahu
    kita, kita perlu meningkatkan jiwa mereka,
  • 211:41 - 211:43
    maka mengapa mereka bertanggungjawab?
  • 211:45 - 211:49
    Dan sebab mereka bertanggungjawab adalah kerana
    kita telah menafikan tanggungjawab kita.
  • 211:51 - 211:55
    Dan inilah yang dikatakan Lisa.
  • 211:56 - 211:59
    Anda tahu, kami mempunyai...
    kita mempunyai tanggungjawab.
  • 212:01 - 212:04
    Dan apabila anda melihat bilangan orang
    yang mengambil bahagian dalam ini,
  • 212:04 - 212:09
    pada masa ini kita tidak mengambil
    tanggungjawab kita cukup serius.
  • 212:09 - 212:11
    Orang di sini sangat serius,
  • 212:13 - 212:17
    tetapi ini jauh lebih serius
    daripada apa yang diwakilinya.
  • 212:17 - 212:22
    Saya... Saya tahu ada berjuta-juta
    orang yang mendengar ini
  • 212:24 - 212:28
    dan mereka semua mengambilnya
    dengan sangat serius
  • 212:28 - 212:35
    kerana apa yang kita tahu ialah kita tidak
    tahu banyak dan lebih banyak kita tahu
  • 212:35 - 212:38
    semakin banyak kita mengetahui
    sama ada kita tidak tahu.
  • 212:39 - 212:44
    Dalam sejarah, ia telah mengajar kita bahawa,
    tetapi apa yang kita tahu dengan pasti
  • 212:44 - 212:52
    ialah apa yang kita tahu sekarang dan apa yang sedang
    dilakukan sekarang tidak berfungsi dan perlu diperbaiki.
  • 212:52 - 212:54
    Jadi, mengapa tidak diperbetulkan?
  • 212:55 - 212:59
    Kerana, adalah tanggungjawab
    kita untuk melakukan itu.
  • 212:59 - 213:04
    Jadi, bagaimana tanggungjawab
    kita apabila kita tidak berkuasa?
  • 213:06 - 213:10
    Nah, sebabnya adalah kerana
    kita telah dicuci otak
  • 213:10 - 213:13
    untuk mempercayai bahawa kita tidak mencukupi.
  • 213:13 - 213:17
    Kami telah dicuci otak untuk mempercayai
    kita tidak boleh melakukannya,
  • 213:18 - 213:22
    tetapi saya fikir, dengan jelas sekarang bahawa
    kita telah melihat bahawa kita boleh melakukannya.
  • 213:22 - 213:26
    Jadi, apa yang telah berlaku
    melalui latihan ini adalah
  • 213:26 - 213:30
    bahawa kita menyedari bahawa
    terdapat teknologi lain dan,
  • 213:30 - 213:36
    anda tahu, kami mempunyai
    sistem pendidikan yang mantap,
  • 213:36 - 213:40
    berakar umbi, beribu
    tahun kembali.
  • 213:40 - 213:45
    Dan sistem pendidikan ini telah memberi
    kita kepercayaan dan pemahaman
  • 213:45 - 213:47
    bahawa kita hanya mempunyai
    kemampuan Matter-State
  • 213:47 - 213:50
    dan benar-benar mengabaikan bahawa
    kita mempunyai keupayaan Plasma-Negeri
  • 213:50 - 213:55
    yang sama sekali berbeza, perintah magnitud
    jauh lebih kuat daripada apa yang kita ada.
  • 213:56 - 214:06
    Oleh itu, kita telah membazirkan masa kita dengan
    benar, meneroka bahagian luar Matter-State
  • 214:06 - 214:12
    dan sebaik sahaja kita sampai ke tahap di mana
    kita boleh pergi ke peringkat seterusnya,
  • 214:13 - 214:20
    kita sama ada cemooh, ditindas atau
    diabaikan, dalam beberapa cara, ada bentuk.
  • 214:22 - 214:25
    Dan... dan menafikan akses kepadanya.
  • 214:26 - 214:31
    Dan salah satu cara mereka menolak
    akses kepadanya adalah sejarah, wang.
  • 214:31 - 214:36
    Jadi, anda tahu kami mempunyai
    teknologi, kemajuan teknologi
  • 214:36 - 214:39
    di luar sana yang
    sentiasa mengejar wang.
  • 214:39 - 214:43
    Dan selalu ada wang di luar
    sana mencari teknologi canggih.
  • 214:44 - 214:48
    Saya tidak boleh faham... baik dalam
    persekitaran yang saya dibesarkan,
  • 214:48 - 214:51
    anda tahu, kami...
    kami akan cuba dan cemerlang.
  • 214:51 - 214:53
    Anda tahu saya terlibat dalam sukan
  • 214:53 - 214:55
    dan kemudian apabila anda terlibat
    dalam sukan yang anda mahu menang.
  • 214:57 - 214:59
    Jadi, saya tidak dapat
    memahami wang itu
  • 214:59 - 215:03
    sedang mencari teknologi untuk
    menindas teknologi itu.
  • 215:03 - 215:06
    Untuk menyekatnya melalui
    paten dan yang tidak
  • 215:06 - 215:10
    menguncinya selama dua puluh dua tahun dan
    menafikan akses kepada penduduk untuknya.
  • 215:10 - 215:13
    Maksud saya, kita semua
    mempunyai TV skrin rata.
  • 215:13 - 215:16
    Sekarang apabila saya masih ingat ketika berusia enam belas tahun,
  • 215:16 - 215:21
    yang lima puluh tahun lalu
    pengumuman TV skrin rata.
  • 215:21 - 215:23
    Lima puluh tahun lalu, lembu suci!
  • 215:23 - 215:28
    Dan kemudian saya memandang kemajuan telefon
    bimbit, kembali pada tahun 1890-an,
  • 215:28 - 215:32
    Tesla 1890 mencipta telefon bimbit
  • 215:32 - 215:37
    dan kami begitu gemar dengan telefon
    bimbit skrin sentuhan kami sekarang.
  • 215:37 - 215:40
    Yang benar-benar, sebenarnya mereka
    menggunakan untuk mengawal kita.
  • 215:42 - 215:46
    Jadi... jadi apa yang kita perlu sedar, bahawa
    kita mempunyai keupayaan yang lebih besar
  • 215:47 - 215:50
    dan agar kita dapat memenuhi
    objektif jiwa kita,
  • 215:52 - 215:53
    Saya bercakap SOUL,
  • 215:53 - 216:02
    Objektif jiwa dan untuk memuaskan diri kita
    sendiri dan kita perlu melangkah ke hadapan.
  • 216:05 - 216:12
    Kita perlu sedar bahawa ada lebih
    banyak lagi dan kita perlu sedar
  • 216:12 - 216:18
    bahawa ia tidak memuaskan untuk
    dipenuhi dengan apa yang kita ada.
  • 216:19 - 216:21
    Ia lebih memuaskan untuk dicari.
  • 216:21 - 216:25
    Dan itulah sebabnya ini disebut
    'Bengkel Pencari Pengetahuan'
  • 216:26 - 216:28
    Ia bukan Bengkel Pengetahuan Pengetahuan,
  • 216:28 - 216:30
    ia bukanlah Bengkel Penyokong Pengetahuan,
  • 216:30 - 216:34
    adalah Bengkel Pencari Pengetahuan,
    kerana apa yang anda sedari ialah,
  • 216:35 - 216:40
    agar kami dapat lulus ke peringkat seterusnya,
    anda perlu mempunyai asas pengetahuan,
  • 216:40 - 216:45
    sistem pendidikan kita benar-benar didasarkan
    pada itu dan bahagian itu... adalah jenis Benar.
  • 216:45 - 216:48
    Anda perlu Graduate, kerana anda membina
    anda, anda bermula dengan asas,
  • 216:48 - 216:50
    anda membina dan apabila anda sampai ke bumbung,
  • 216:50 - 216:54
    tidak ada yang bimbang tentang bumbung
    jika anda tidak mempunyai asas.
  • 216:54 - 216:57
    Oleh itu, pengetahuan asas
    harus berada di sana.
  • 216:57 - 217:01
    Untuk memperoleh pengetahuan itu, anda perlu
    tahu bahawa terdapat pengetahuan untuk dicari.
  • 217:02 - 217:08
    Dan Teknologi Plasma tidak diiktiraf
    oleh sains tetapi pada April 18,
  • 217:10 - 217:19
    penemuan Universiti Tokyo menunjukkan
    bahawa bukan sahaja GANS tidak toksik,
  • 217:20 - 217:24
    tetapi Kanser boleh dibasmi dalam 3
    minggu, "Oh Tuhan saya! Really?"
  • 217:24 - 217:27
    Dan apa yang saya dengar? Apa yang saya dengar?
  • 217:28 - 217:33
    "Oh doktor yang miskin, mereka tidak akan
    memperoleh pendapatan 340,000 dolar"
  • 217:33 - 217:36
    yang merupakan kos purata
    penjagaan kesihatan di Kanada.
  • 217:39 - 217:42
    Lupakan lelaki miskin
    yang membayarnya.
  • 217:45 - 217:47
    Doktor miskin.
  • 217:49 - 217:51
    Doktor-doktor ini mempunyai fritiers
    sama seperti yang kita lakukan,
  • 217:52 - 217:55
    mereka adalah manusia dan mereka mahu membantu orang.
  • 217:58 - 218:05
    Dan membantu orang memotong anggota
    badan, tidak membantu mereka.
  • 218:05 - 218:09
    Anda tahu, anda bertemu seseorang
    dengan pisau di lorong
  • 218:10 - 218:16
    dan dia ingin memotong awak terbuka, anda
    memanggilnya sebagai 'pencuri', seorang 'pencungkil'.
  • 218:18 - 218:24
    Anda berjumpa seorang doktor di hospital dengan pisau
    bedah dan bukan hanya kami berterima kasih kepadanya,
  • 218:25 - 218:28
    tetapi anda membayar, anda membayar banyak.
  • 218:31 - 218:37
    Kami mempunyai peluang sekarang, yang telah
    disampaikan kepada kami, jadi kami tahu,
  • 218:37 - 218:39
    kita tahu apa di luar sana.
  • 218:39 - 218:44
    Jadi kita mempunyai
    peluang untuk mengejar.
  • 218:45 - 218:50
    Hakikat bahawa jika kita tahu bahawa ia
    adalah di luar perjanjian yang sangat besar,
  • 218:51 - 218:59
    kerana sekarang, selama-lamanya sekarang, tiada siapa
    yang boleh menafikan fakta bahawa Plasma wujud.
  • 219:00 - 219:06
    Apa yang perlu kita fahami, dan di
    mana kita telah mencapai sekarang,
  • 219:06 - 219:08
    menurut ringkasan Encik Keshe.
  • 219:10 - 219:11
    Bahawa anda pergi dari
    Matter-State ke Plasma,
  • 219:11 - 219:15
    kita juga boleh pergi dari
    Plasma-State ke... kembali ke Matter.
  • 219:16 - 219:19
    Dan kemahiran ini adalah kemahiran
    yang perlu kita pelajari,
  • 219:21 - 219:24
    dan memerlukan masa untuk belajar,
    memerlukan masa dan usaha.
  • 219:24 - 219:28
    Dan jika anda tidak berusaha,
    maka kita tidak akan belajar.
  • 219:29 - 219:34
    Kini, ramai di antara kita duduk menunggu
    menunggu orang lain melakukannya,
  • 219:35 - 219:39
    kerana sentiasa ada
    penindasan penalti.
  • 219:41 - 219:44
    Mereka yang maju ke hadapan terluka.
  • 219:46 - 219:49
    Itulah sejarah dan sebabnya
  • 219:49 - 219:53
    kerana tangan kiri tidak tahu apa
    yang dilakukan tangan kanan.
  • 219:53 - 219:56
    Tetapi sekarang kita mempunyai
    kesedaran ini adalah permulaan,
  • 219:56 - 220:00
    melalui jiwa kita, bahawa kita
    mempunyai komunikasi jiwa.
  • 220:00 - 220:02
    dan anda harus faham,
    bahawa apabila para askar
  • 220:02 - 220:06
    pergi melalui katil bunga, boleh
    menghancurkan semua bunga.
  • 220:07 - 220:09
    bunga-bunga itu akan rosak,
    tetapi anda tahu apa,
  • 220:09 - 220:12
    esok mereka akan mula berkembang lagi.
  • 220:12 - 220:16
    Sebab, itulah makna sebenar Kehidupan
    dan Kehidupan ingin Hidup.
  • 220:16 - 220:20
    Dan jadi titik yang
    saya ingin buat ialah,
  • 220:20 - 220:32
    kita mempunyai keupayaan yang kita
    perlukan dan kemampuan dan pemahaman kita
  • 220:32 - 220:36
    sebenarnya lebih baik daripada
    orang yang mengawal kita.
  • 220:36 - 220:43
    Kerana, mereka mempunyai keupayaan
    itu tetapi apa yang mereka sedar
  • 220:43 - 220:46
    adalah apabila mereka pergi
    ke langkah seterusnya,
  • 220:47 - 220:52
    mereka tidak akan lagi mengendalikan
    cara mereka beroperasi,
  • 220:52 - 220:56
    kerana Jiwa mereka
    perlu ditinggikan.
  • 220:56 - 220:59
    Dan mereka benar-benar tidak mahu
    melakukannya, kerana mereka tidak mahu
  • 220:59 - 221:07
    ... re... melepaskan kawalan mereka, Mereka
    terlalu terpikat dengan kawalan mereka.
  • 221:08 - 221:14
    Dan mereka takut untuk melepaskan kawalan,
    maka ia terlalu buruk untuk mereka.
  • 221:14 - 221:20
    Apa yang perlu kita sedari ialah kita lebih baik
    daripada mereka dan kita mempunyai keupayaan,
  • 221:20 - 221:24
    bukan sahaja menaikkan
    semangat dan jiwa kita,
  • 221:24 - 221:28
    tetapi kita juga mempunyai
    keupayaan mengangkat Jiwa mereka.
  • 221:30 - 221:34
    Mereka mungkin tidak suka dan
    itu terlalu buruk, anda tahu.
  • 221:34 - 221:38
    Tetapi kebebasan kami...
    adalah apa yang berlaku.
  • 221:38 - 221:43
    Dan, saya hanya ingin menambah satu lagi perkara.
  • 221:44 - 221:47
    Kami... kami mendapat
    bantuan dari sumber lain.
  • 221:50 - 221:52
    Kita perlu mendapat bantuan
    daripada sumber lain,
  • 221:52 - 221:56
    kerana kita akan meniup diri kita
    sendiri jika kita tidak melakukannya.
  • 221:56 - 221:58
    Persoalan yang perlu
    ditanya ialah,
  • 221:58 - 222:02
    kenapa kita mendapat banyak
    bantuan daripada sumber lain?
  • 222:02 - 222:06
    Dan sebabnya... adalah
    kerana, kita sangat penting
  • 222:06 - 222:09
    dan kita tidak dapat melihat,
    betapa pentingnya kita sebenarnya.
  • 222:10 - 222:13
    Jadi, ini hanya satu langkah
    ke langkah seterusnya.
  • 222:14 - 222:18
    Kita semua sangat penting,
    bukan sahaja di Planet kita,
  • 222:18 - 222:21
    kerana kita adalah orang yang
    akan menyelamatkan Planet ini
  • 222:21 - 222:23
    kerana Planet milik kita.
  • 222:24 - 222:29
    Tetapi, penting bagi kita untuk mengambil
    bahagian di seluruh alam Semesta,
  • 222:29 - 222:32
    dan seluruh Alam semesta sedang
    menunggu kita untuk mengejar.
  • 222:33 - 222:37
    Dan saya fikir, apabila kita mula
    menyedari betapa pentingnya itu,
  • 222:37 - 222:40
    maka kita akan mula mendapatkan
    lonjakan yang kita perlukan.
  • 222:40 - 222:45
    Tetapi kita berada di landasan yang betul dan jadi
    saya hanya mahu menyelesaikan dengan catatan positif,
  • 222:45 - 222:50
    dan berkata, "Kita semua sebagai
    Jiwa, kita perlu memahami
  • 222:50 - 222:54
    bahawa kita perlu maju
    untuk kebebasan kita,
  • 222:55 - 222:59
    dan kebebasan kami... adalah perkembangan. "
    Terima kasih banyak - banyak.
  • 223:10 - 223:13
    (RC) Sangat baik.
    Terima kasih Alex.
  • 223:16 - 223:21
    Okay... fikir kita perlu
    membungkus dengan segera di sini.
  • 223:23 - 223:28
    Adakah ada... ada orang lain
    yang ingin datang ke hadapan
  • 223:28 - 223:33
    dengan komen, untuk menarik
    perkara bersama di sini?
  • 223:44 - 223:47
    (DM) Perkhidmatan bhakti.
  • 223:54 - 223:59
    (RC) Perkhidmatan kebaktian,...
    adakah ia Doug?
  • 223:59 - 224:00
    (DM) Yep.
    (RC) Tidak banyak perkataan
  • 224:00 - 224:03
    Adakah kita sudah melalui
    mereka hari ini?
  • 224:04 - 224:09
    (DM) Perkhidmatan bhakti.
    Ia adalah kunci dan ia adalah jawapannya.
  • 224:16 - 224:19
    (RC) Dan apa soalannya?
    (ketawa)
  • 224:20 - 224:22
    Hanya untuk mengingatkan orang ramai.
  • 224:25 - 224:29
    Nah, terima kasih, itu
    adalah cadangan yang baik.
  • 224:30 - 224:36
    Saya akan sugg... juga mencadangkan
    bahawa... perasaan syukur adalah
  • 224:36 - 224:43
    ... ia kelihatan seperti cara praktikal
    untuk meneruskan ke sana juga.
  • 224:48 - 224:55
    (RC) Anda boleh mengikatnya dengan mudah...
    satu perkara yang mudah... satu pernyataan yang mudah.
  • 224:55 - 225:00
    Atau niat mudah, dan saya menganggap
    perkhidmatan ibadat adalah baik.
  • 225:02 - 225:09
    Ia mempunyai makna yang mendalam dan kami
    telah membincangkannya sepanjang malam
  • 225:11 - 225:19
    dan, ia adalah cara saya diajar dan cara
    saya... memahami perkara-perkara dan
  • 225:21 - 225:25
    kini ia akan membuahkan hasil
    dan ia benar-benar cantik.
  • 225:26 - 225:29
    (RC) Baiklah, saya ada pertanyaan
    untuk anda, kerana saya tahu
  • 225:29 - 225:33
    sedikit tentang keluarga negara
    yang telah dikaitkan dengan...
  • 225:34 - 225:37
    Falsafah Timur dan India, agak...
    (AM) Ya
  • 225:38 - 225:39
    Ya.
  • 225:39 - 225:45
    (RC) Bagaimana dengan perkhidmatan bhakti seperti
    yang telah disebutkan dengan Rashid di sana tadi.
  • 225:45 - 225:49
    (AM) Yep (RC) dengan Gurus
    di India dan sebagainya,
  • 225:49 - 225:57
    bahawa mereka adalah keluarga atau...
    ... pelbagai orang di bawah guru...
  • 225:58 - 226:03
    adakah mereka akan mengatakan, mereka
    mempunyai khidmat bhakti kepada mereka.
  • 226:03 - 226:08
    Dan kerana perkhidmatan bhakti itu...
    dan yang sama boleh dikatakan
  • 226:08 - 226:17
    ... mungkin, anda tahu, Katolik di sebuah
    gereja di Amerika Utara di suatu tempat.
  • 226:17 - 226:21
    (AM) Yep (RC) Mereka mempunyai
    perkhidmatan bhakti ke arah...
  • 226:23 - 226:28
    uskup atau imam mereka atau
    mana-mana agama yang terlibat.
  • 226:28 - 226:33
    Tetapi terutamanya dengan hubungan
    peribadi dengan jenis Guru
  • 226:33 - 226:36
    atau menteri atau imam sejenis.
  • 226:37 - 226:41
    Bagaimana pula dengan
    perkhidmatan bhos...
  • 226:41 - 226:48
    ramai orang akan mengambil kata-kata
    seperti itu... untuk itu...
  • 226:48 - 226:54
    lebih banyak hubungan peribadi, di mana mereka
    ditujukan kepada Guru yang boleh anda katakan.
  • 226:54 - 226:58
    Tetapi pada masa yang sama
    Guru mungkin pedofilia atau...
  • 226:58 - 227:03
    atau... anda tahu menyalahgunakan
    beberapa kanak-kanak di dalam masyarakat.
  • 227:03 - 227:07
    Bagaimana anda mendamaikannya?
    (AM) Nah
  • 227:07 - 227:09
    (RC) perkataan itu.
    Saya...
  • 227:09 - 227:10
    (AM) Yep (RC) Saya
    takut bahawa ada
  • 227:10 - 227:15
    orang boleh mengambilnya dengan cara itu dan saya tahu anda
    tidak bermaksud di mana-mana berhampiran dengan cara itu.
  • 227:15 - 227:21
    (AM) Tidak, tidak.
    ... Ada satu titik di mana-mana...
  • 227:21 - 227:31
    perkhidmatan bhakti di mana mereka mungkin menyedari
    bahawa... mereka perlu mengubah perkhidmatan mereka
  • 227:32 - 227:38
    dan niat mereka dan sikap
    mereka pada tahap Jiwa.
  • 227:39 - 227:43
    Jadi, jika mereka melihat tertentu
  • 227:45 - 227:49
    perkara-perkara yang...
    hidup Guru mereka...
  • 227:52 - 227:58
    mereka boleh membuat keputusan dan tidak
    bermakna mereka membuang segala-galanya
  • 227:58 - 228:03
    bahawa mereka telah menerima,
    mereka hanya menukar kursus.
  • 228:04 - 228:08
    Mereka menetapkan kursus baru atau niat baru,
  • 228:09 - 228:13
    tidak... melepaskan semua
    pengalaman lama atau pengalaman,
  • 228:13 - 228:23
    tetapi, mereka hanya menetapkan kursus baru
    untuk menambah apa yang telah mereka pelajari
  • 228:24 - 228:26
    dan ia mewujudkan laluan
  • 228:30 - 228:38
    bahawa kita mesti belajar untuk
    mengawal atau menentukan niat kita,
  • 228:38 - 228:41
    supaya kita pergi
    ke arah tertentu.
  • 228:42 - 228:47
    Dan Guru, atau guru-guru
    membantu kita
  • 228:51 - 228:56
    menetapkan kursus kami dan
    mereka datang ke semua tempat
  • 228:56 - 229:03
    dan dalam semua masa dan mereka berada
    di sana untuk memberi kita arahan.
  • 229:05 - 229:13
    Dan mereka bukan hanya satu fizikal yang tetap,
  • 229:17 - 229:26
    mereka sebenarnya, pencipta yang datang
    kepada kami untuk membantu kami.
  • 229:29 - 229:36
    Dan kami mengambil nasihat
    mereka dan kami bergerak maju,
  • 229:38 - 229:42
    dan sama ada kita pergi
    ke rentang Alam Semesta
  • 229:43 - 229:52
    dan Universes dan seterusnya,
    mereka sentiasa bersama kami,
  • 229:52 - 229:57
    Mereka sentiasa membimbing kami dan
    kami mengambil nasihat mereka,
  • 230:04 - 230:06
    dalam kerendahan hati.
  • 230:09 - 230:17
    Dan nasihat mereka ialah, "Jika anda berkhidmat,
    jika anda memberi, anda akan menerima."
  • 230:19 - 230:29
    Anda akan menerima semua yang anda perlukan,
    semua yang anda mahu dan walaupun anda
  • 230:30 - 230:38
    burung di dalam pokok, atau
    cacing di tanah atau atom,
  • 230:40 - 230:51
    anda gembira berada dalam keadaan itu, kerana
    anda telah mendapat semua yang anda perlukan,
  • 230:53 - 231:00
    dan jika anda ingin menukar
    posisi yang anda boleh,
  • 231:01 - 231:03
    pada bila bila masa.
  • 231:05 - 231:10
    Tanpa tekanan, tanpa rasa takut
  • 231:15 - 231:23
    dan itu adalah keadaan
    kebahagiaan, kewujudan bahagia.
  • 231:27 - 231:33
    Dan, dalam pemahaman saya, itu
  • 231:36 - 231:41
    dunia rohani, bukan
    dunia material.
  • 231:46 - 231:51
    Dan Keshe dan pengetahuannya
  • 231:54 - 231:55
    menunjukkan kepada kita cara untuk
  • 232:01 - 232:04
    transmute Matter,
  • 232:04 - 232:10
    bahan Dunia menjadi
    Dunia rohani.
  • 232:13 - 232:24
    Dan saya sangat gembira, bahawa pengetahuan
    telah datang ke sini... tempat ini.
  • 232:26 - 232:27
    saya telah menunggu
  • 232:30 - 232:31
    begitu lama
  • 232:33 - 232:43
    dan saya mempunyai gambar Guru
    saya di dinding di belakang saya
  • 232:45 - 232:47
    dan
  • 232:50 - 232:52
    dia seorang ahli falsafah
  • 232:54 - 232:55
    bukan ahli sains
  • 232:58 - 233:04
    dan dia selalu mengatakan dia mahukan
    saintis, saintis yang jujur,
  • 233:04 - 233:10
    untuk maju ke hadapan dan
    membuktikan secara saintifik
  • 233:10 - 233:18
    semua kuasa mistik yang
    boleh dimiliki seseorang
  • 233:19 - 233:25
    dan semua cerita indah yang
    datang dari zaman purba,
  • 233:26 - 233:30
    bahawa orang berfikir
    adalah mitos dan legenda.
  • 233:31 - 233:35
    Beliau berkata mereka adalah
    peristiwa sejarah sebenar dan...
  • 233:39 - 233:48
    dan gambarnya di belakang saya di dinding
    dan dia mencetak atau mencetak buku
  • 233:48 - 233:59
    pada zamannya, cuba menyebarkan
    perkhidmatan bhakti ini
  • 234:00 - 234:10
    Satu Planet, Satu Bangsa, Satu Bangsa.
    Mari kita semua bergabung bersama
  • 234:18 - 234:19
    dan kini ia berlaku.
  • 234:21 - 234:24
    Ia berlaku kemudian,
    ia berlaku sekarang,
  • 234:25 - 234:29
    Mosfeq, saya fikir dari Bengal
  • 234:30 - 234:39
    memberitahu kisah bagaimana, dengan bergabung
    bersama dan belajar dari satu sama lain,
  • 234:41 - 234:43
    kita berkembang dalam pengetahuan,
  • 234:49 - 234:52
    kita memecah semua perbezaan
  • 234:55 - 234:58
    dan kami mendapat manfaat...
    semua orang.
  • 235:05 - 235:09
    Dan itulah yang saya katakan benar,
    saya fikir ia hanya indah, saya suka.
  • 235:11 - 235:14
    Saya sangat menghargai semua orang,
  • 235:14 - 235:16
    Saya sangat mencintaimu
  • 235:17 - 235:23
    dan saya gembira menjadi sebahagian daripada ini,
    kerana ia adalah kesempurnaan dalam tindakan.
  • 235:27 - 235:29
    (RC) Sangat baik terima kasih Doug.
  • 235:30 - 235:35
    ... Armen adakah anda ingin mengatakan
    sesuatu, mike anda terbuka di sana.
  • 235:36 - 235:38
    (AG) Hello
  • 235:38 - 235:39
    (RC) Hi Armen.
  • 235:39 - 235:42
    (AG) Hello guys, bagaimana anda?
  • 235:42 - 235:43
    (RC) Baik
  • 235:44 - 235:49
    (AG) Well, saya mendengar banyak, anda
    tahu, ceramah yang indah, anda tahu,
  • 235:49 - 235:58
    tetapi masih kita lupa cara menyederhanakan perkara
    dan bagaimana untuk tidak merumitkan begitu banyak
  • 235:58 - 236:03
    bahawa kita dapat memahami... mata
    pengetahuan yang lebih dalam.
  • 236:03 - 236:08
    Jika pemahaman kita dalam Jiwa kita, dalam sel-sel
    otak kita, anda tahu dalam realiti bagaimana,
  • 236:08 - 236:14
    memahami cara membuat dan bagaimana untuk
    mewujudkan Bidang yang kita lihat,
  • 236:15 - 236:19
    Itu semua di sekeliling
    kita, jadi jika kita faham
  • 236:19 - 236:21
    bahawa cahaya menjadi Perkara
  • 236:21 - 236:26
    dan Matter kita boleh mengembalikannya
    kepada cahaya, yang bermaksud tenaga.
  • 236:26 - 236:31
    Jadi, perkara-perkara boleh menjadi
    sangat mudah dan kita boleh bergerak,
  • 236:31 - 236:38
    dari kejahatan yang kita pelajari
    sekarang, yang sangat salah di dalamnya,
  • 236:38 - 236:42
    tetapi kita harus tetap, anda tahu,
    belajar dan membaca semua buku ini
  • 236:42 - 236:48
    dan semua belajar di sekolah dan perlahan-lahan
    apabila kita memahami bahawa ia adalah mudah,
  • 236:48 - 236:51
    jadi, kita boleh menyederhanakan diri kita sendiri.
  • 236:51 - 236:56
    Maksudnya, saya akan menjawab apa-apa
    soalan jika anda ada, anda tahu, mengikut
  • 236:57 - 237:01
    ... kepada pemahaman anda bahawa kami
    dapat menjelaskan banyak perkara.
  • 237:02 - 237:04
    Sesiapa mahu bertanya?
  • 237:19 - 237:21
    Tiada soalan?
  • 237:23 - 237:25
    Atau semua orang letih?
  • 237:42 - 237:47
    (RC) Orang ramai sukar di Armen....
  • 237:50 - 237:52
    (AG) Mengapa ia sukar?
  • 237:52 - 237:54
    (RC) Nah, mereka tenang.
  • 237:55 - 237:58
    Dalam... untuk...
    Jika anda seorang pelawak,
  • 237:58 - 238:02
    maka ia akan menjadi
    airtime mati di sana.
  • 238:03 - 238:05
    Ia akan... dipanggil
    'orang yang sukar'.
  • 238:06 - 238:09
    (AG) Tanpa ketawa, anda tidak
    tahu apa-apa yang bergerak. Huh?
  • 238:10 - 238:13
    (GM) Saya mempunyai
    soalan untuk anda Armen.
  • 238:13 - 238:15
    (AG) Saya sedang mendengar
  • 238:15 - 238:21
    (GM) Okay, pertama sekali terima kasih banyak.
    ... Untuk semua input anda.
  • 238:21 - 238:28
    Kini... banyak kita, atau
    ramai yang tidak tahu...
  • 238:29 - 238:36
    ... bagaimana untuk menggunakan Jiwa
    mereka, dengan cara yang mereka fahami
  • 238:36 - 238:37
    (AG) Uh-hm
  • 238:37 - 238:41
    (GM) Atau bagaimana untuk mencari
    Jiwa mereka dengan mudah (AG) Uh-hm
  • 238:42 - 238:45
    (GM) Anda sangat maju dalam
    sains Plasma (AG) Uh-hm
  • 238:45 - 238:49
    (GM) ia akan... sangat dihargai
    jika anda dapat menjelaskan bahawa,
  • 238:49 - 238:57
    Sehingga ramai orang memahami bagaimana untuk
    mencari Jiwa mereka dan bagaimana menggunakannya.
  • 238:58 - 239:02
    (AG) Anda tahu, saya boleh menambah...
    ada cara untuk mencari Soul Soul Encik Gatua anda
  • 239:02 - 239:08
    tetapi anda bertanya soalan saya berkali-kali.
    Anda tahu, anda perlu mencari sendiri.
  • 239:08 - 239:12
    Dan semua latihan terbaik yang kadang-kadang
    ditunjukkan oleh Keshe, saya lakukan.
  • 239:12 - 239:22
    Walaupun anda meletakkan, anda tahu, fon kepala
    dan cuba untuk meletakkan muzik tertentu
  • 239:22 - 239:28
    bahawa anda boleh mendengar tidak di dalam
    telinga anda tetapi di dalam kepala anda,
  • 239:29 - 239:35
    dan perlahan-lahan anda dapat memahami bahawa,
    anda tahu, tekanan itu pergi ke Jiwa anda
  • 239:35 - 239:40
    dan... anda boleh mencari Jiwa anda dengan mudah.
    Tanpa Jiwa anda, anda tidak beroperasi.
  • 239:40 - 239:44
    Jadi, anda bertanya kepada saya soalan, bagaimana
    untuk mencari Jiwa anda, saya tidak tahu.
  • 239:44 - 239:47
    Saya dapati saya, lama dahulu
  • 239:48 - 239:53
    (GM) Baiklah. Jangan terangkan bagaimana...
    Saya akan menemui saya, beritahu kami bagaimana anda menemui anda.
  • 240:00 - 240:05
    (AG) Saya tidak dapat menjawab soalan itu,
    setiap orang perlu mencari Jiwa mereka sendiri.
  • 240:08 - 240:14
    Tetapi jika anda bertanya kepada saya bagaimana untuk mencari
    Jiwa anda, hanya, anda tahu hanya, letakkan fon kepala
  • 240:14 - 240:23
    dan, masukkan hertz tertentu yang ada
    banyak di... YouTube anda boleh menemuinya,
  • 240:23 - 240:28
    dan... dan anda boleh perlahan-lahan
    memahami di mana jiwa anda berada.
  • 240:28 - 240:34
    Kerana anda tidak akan mendengar dari telinga
    anda, anda akan mendengar muzik di kepala anda.
  • 240:34 - 240:38
    Titik, ada satu perkara.
    Dan...
  • 240:41 - 240:44
    Satu minit, beritahu saya
    gambar jika saya boleh.
  • 240:56 - 240:58
    Kedudukan Jiwa.
  • 241:02 - 241:06
    Berikan saya Encik Gatua yang kedua, saya akan
    menunjukkan kepada anda di mana jiwa anda duduk.
  • 241:06 - 241:09
    (GM) Tidak ada masalah, tidak ada
    masalah, terima kasih banyak.
  • 241:13 - 241:18
    (RC) Saya nampak Herbert mempunyai mikrofonnya
    terbuka juga dan saya tahu anda...
  • 241:18 - 241:22
    Saya mempromosikan anda kepada panelis
    lebih awal tetapi, dan kemudian...
  • 241:22 - 241:23
    (HB) Ya.
  • 241:23 - 241:25
    (RC) kami mula mendengar dari Armen.
  • 241:25 - 241:27
    (AG) Satu minit.
  • 241:27 - 241:31
    (HB) Ya. Bolehkah saya masuk sekarang?
    Herbert bercakap, adakah anda boleh mendengar saya?
  • 241:32 - 241:36
    (RC) Ya, masih cuba, kita masih
    menunggu sesuatu dari Armen di sini ..
  • 241:36 - 241:38
    (HB) Baiklah.
    (AG) Satu minit.
  • 241:38 - 241:39
    (HB) Okay saya tunggu.
  • 241:46 - 241:47
    (AG) Bolehkah saya berkongsi skrin?
  • 241:48 - 241:50
    (RC) Ya teruskan.
  • 241:57 - 242:03
    (AG) Encik Gatua, ini adalah
    imbasan otak dan jika anda ..
  • 242:03 - 242:07
    (RC)... Armen bolehkah anda menunjukkan
    gambar dan bukan seluruh desktop anda?
  • 242:07 - 242:11
    (AG) Pasti tidak ada masalah. Ya.
    (RC) Baiklah.
  • 242:15 - 242:21
    (AG) Jika anda memberi perhatian terdapat titik dalam...
    di sini... Di manakah ia?
  • 242:22 - 242:23
    Di sini!
  • 242:26 - 242:31
    Jika anda melihatnya, inilah tempat
    Soul anda duduk Encik Gatua.
  • 242:32 - 242:35
    (GM) Terima kasih banyak.
    Terima kasih banyak - banyak.
  • 242:35 - 242:38
    (GM) Baiklah. Oleh itu, ruang
    kosong yang anda lihat,
  • 242:38 - 242:42
    iaitu di mana Bidang memegang.
  • 242:46 - 242:49
    Dan saya dapat menunjukkan
    gambar yang berbeza.
  • 242:49 - 242:50
    Satu minit.
  • 242:50 - 242:53
    (GM) Sudah tentu, saya
    mahu melihat mereka semua.
  • 242:54 - 242:56
    (AG) Jika saya berhenti berkongsi...
  • 243:12 - 243:14
    Di sini boleh anda lihat?
  • 243:16 - 243:17
    (GM) Ya tolong?
  • 243:21 - 243:26
    (AG) Ini adalah tempat Soul anda
    duduk, di antara separuh otak anda.
  • 243:31 - 243:33
    (GM) Saya sangat menghargai itu.
  • 243:33 - 243:37
    (AG) Dan itulah sebabnya... itulah sebabnya apabila anda
    meletakkan fon kepala anda di sekitar telinga anda,
  • 243:37 - 243:43
    yang terletak di sini, anda boleh
    mendengar getaran muzik di kepala anda.
  • 243:43 - 243:48
    Jadi, sekarang anda tidak mendengar dengan telinga
    anda, atau anda mendengar, di manakah, di kepala anda.
  • 243:48 - 243:54
    Saya telah melakukannya banyak kali sebenarnya.
    Dan ada di sana.
  • 243:56 - 243:59
    (GM) Saya amat menghargai....
    (AG) Sambutan anda.
  • 243:59 - 244:00
    (GM) Terima kasih.
  • 244:01 - 244:03
    (AG) Orang lain?
  • 244:13 - 244:17
    (RC) Nah kita ada... soalan
    dari Steve di Livestream,
  • 244:18 - 244:23
    "Adakah cara membuat Deuterium,
    Tritium dan Hydrogen GANS,
  • 244:23 - 244:28
    berada di Wiki Keshe tidak lama lagi, atau
    adakah kaedah itu masih disempurnakan? "
  • 244:31 - 244:38
    (AG) Hanya... anda tahu, di sini.
    Anda perlu memahami apa yang kita buat,
  • 244:38 - 244:43
    Saya sangat menyesal saya melukis dengan
    jari saya, jadi sukar untuk menarik.
  • 244:46 - 244:47
    Sekiranya anda mempunyai plat anda.
  • 244:53 - 244:55
    Mari kita buat pelbagai warna.
  • 244:59 - 245:04
    Jika anda mempunyai plat anda untuk
    kotak CO2, dan hanya pertimbangkan,
  • 245:04 - 245:06
    apa jenis elemen yang anda
    ada di sekelilingnya,
  • 245:06 - 245:09
    apa jenis elemen yang ada
    dalam persekitaran ini?
  • 245:10 - 245:22
    Anda mempunyai... Tembaga, anda mempunyai Zink,
    anda mempunyai bon karbon dan CH sebenarnya,
  • 245:23 - 245:24
    kotak anda.
  • 245:25 - 245:30
    Jadi, apa sahaja yang anda buat di
    sini, kerana anda membuat magnet
  • 245:31 - 245:41
    ... makna bahan Karbon, CO2.
    Hanya pertimbangkan bagaimana anda mencipta,
  • 245:41 - 245:49
    kerana plat, di sini adalah Zink dan
    Tembaga, yang... satu adalah bersalut Nano,
  • 245:50 - 245:52
    Anda membuat magnet Karbon.
  • 245:53 - 245:56
    Itulah sebabnya anda
    membawanya dari persekitaran.
  • 245:56 - 246:00
    Dari luar, dan dari
    kotak anda juga.
  • 246:00 - 246:04
    Jangan lupa, anda mempunyai
    Karbon, kini anda membuat magnet.
  • 246:04 - 246:10
    Itulah sebabnya anda mempunyai
    banyak GAN yang dibuat di bawahnya,
  • 246:10 - 246:13
    yang terletak berhampiran Lapangan Carbon.
  • 246:15 - 246:17
    Jadi, jika anda membuat CH3
  • 246:19 - 246:24
    dan anda meletakkan dalam kotak, yang
    tidak mempunyai sambungan Karbon,
  • 246:27 - 246:32
    dan anda menutup bahagian atas,...
    masih anda membuat Field,
  • 246:32 - 246:38
    daripada lapan, Karbon, 'C', bahawa kita...
    dan anda meletakkan, apa sahaja yang anda letakkan di sini
  • 246:38 - 246:42
    dengan CH3 yang anda letakkan di sini,
    jadi anda akan menyerap Karbon,
  • 246:42 - 246:45
    dan H3 dibiarkan.
  • 246:47 - 246:52
    Kerana, sekarang anda berurusan dengan
    Bidang dan Bidang yang berbeza huh?
  • 246:52 - 246:57
    Jika anda membuat magnet Bidang
    ini, apa pun persekitaran itu,
  • 246:57 - 247:01
    kerana sekarang ia adalah persekitaran tertutup,
    anda tidak membawa apa-apa dari luar.
  • 247:01 - 247:06
    Jadi, anda menyerap Field of Carbon
    yang masih di dalam air asin.
  • 247:08 - 247:13
    Oleh itu, H3 tulen dibiarkan.
    Bidang itu.
  • 247:18 - 247:26
    Sekarang jika anda menambah tangki,
    Hidrogen, atau bahkan Oksigen,
  • 247:33 - 247:36
    anda membuat berbeza
    dengannya, anda membuat H2.
  • 247:36 - 247:43
    Sekarang ia adalah Atom H huh?
    Bukan ini dalam kotak ini, sebenarnya kotak CH3.
  • 247:45 - 247:57
    Di mana anda meletakkan mesh anda,
    Besi, dan bahan bersalut Nano anda.
  • 247:58 - 248:02
    Maaf untuk lukisan
    lelaki, sangat sukar.
  • 248:02 - 248:03
    Saya tidak mempunyai pen.
  • 248:05 - 248:09
    Jadi, dalam persekitaran ini jika
    anda meletakkan pelepasan Hidrogen,
  • 248:09 - 248:13
    sekarang anda membuat Bidang
    magnet Hidrogen jadi,
  • 248:13 - 248:19
    Hidrogen atom ia berubah menjadi Hidrogen.
    Bidang itu.
  • 248:21 - 248:24
    Jadi anda perlu memahami
    apa yang anda buat,
  • 248:24 - 248:28
    jenis magnet yang anda buat, tetapi
    kerana sekarang anda mempunyai,
  • 248:29 - 248:33
    ingat saja, dari Medan
    yang anda ada Perkara.
  • 248:35 - 248:39
    Sekarang, jika anda mempunyai dua
    Perkara, mereka berinteraksi.
  • 248:40 - 248:50
    Dari Bidang kedua Perkara ini,
    anda membuat Bidang Bahan.
  • 248:52 - 248:57
    Inilah, kami telah melakukannya dengan kotak
    CO2, kami telah melakukannya dengan kotak CH3,
  • 248:57 - 249:02
    kami telah melakukannya dengan... Zink
    box, dan selebihnya yang kami buat.
  • 249:03 - 249:08
    Sekiranya kita meletakkan dua plat Zink,
    satu Nano-Coated, satu Nano Coated,
  • 249:09 - 249:11
    Anda buat di sini Zink.
  • 249:13 - 249:15
    Bidang itu.
  • 249:15 - 249:21
    Kerana ini setiap GANS, mereka, kini
    mereka membawa Individu Zink Field.
  • 249:21 - 249:25
    Jadi sekarang anda mempunyai berjuta-juta,
    tetapi jika anda hanya mempunyai plat,
  • 249:26 - 249:30
    tetapi kini anda mempunyai berjuta-juta,
    yang mempunyai kekuatan Zink sama.
  • 249:34 - 249:40
    Banyak orang yang mereka tidak faham yang anda tahu,
    bagaimana, apa yang perlu anda gunakan untuk badan anda.
  • 249:45 - 249:46
    Mempunyai perlawanan.
  • 249:48 - 249:51
    Apa jenis GANS yang anda
    gunakan, pada jenis apa
  • 249:51 - 249:54
    gabungan GANS yang anda
    gunakan, apa untuk?
  • 249:59 - 250:06
    Hanya perkara yang anda harus ingat,
    Hidrogen yang Acidic, pemberi,
  • 250:16 - 250:20
    (AG) Ada lagi soalan,
    atau semakin lewat?
  • 250:27 - 250:32
    (GM) Ya Armen, saya mempunyai...
    Saya ada satu soalan.
  • 250:32 - 250:35
    (AG) Really? Tiada masalah.
    (GM) Oh ya, ya, ya selalu.
  • 250:35 - 250:39
    Sentiasa saya mempunyai soalan untuk anda.
    (AG) [ketawa]
  • 250:42 - 250:48
    (GM) Anda menjelaskan dengan sangat
    baik bagaimana membuat Tritium.
  • 250:50 - 250:58
    Tetapi, anda boleh mengembangkannya dan menunjukkan, dengan jelas
    seperti yang anda menunjukkan bagaimana untuk membuat Tritium,
  • 250:58 - 251:05
    dan proses mewujudkan...
    Saya percaya Deuterium sangat mudah,
  • 251:05 - 251:08
    kerana dalam CH3 anda
    mempunyai Deuterium.
  • 251:09 - 251:16
    Oleh itu, adalah Hydrogen yang
    lukisan anda tidak dijelaskan.
  • 251:16 - 251:20
    (AG) Apa yang anda maksudkan, saya tidak menerangkan?
    (GM) Pemahaman saya ialah...
  • 251:20 - 251:22
    anda menunjukkan dengan baik
    bagaimana untuk mencipta Tritium.
  • 251:23 - 251:23
    (AG) Aha.
  • 251:23 - 251:29
    (GM) Okay? Saya juga faham bahawa
    sebaik sahaja anda membuat CH3,
  • 251:29 - 251:37
    anda sudah mempunyai Deuterium, kerana
    CH3 juga boleh ditulis sebagai CHD.
  • 251:38 - 251:47
    Yang merupakan Trit .. iaitu Deuterium. Kemudian
    bagaimana anda membuat Hidrogen, hanya Hidrogen
  • 251:48 - 251:50
    dalam kotak ini ..
  • 251:51 - 251:55
    (AG) Okay, anda ingat
    kotak Coca-Cola?
  • 251:56 - 251:59
    (GM) Ya, tetapi saya percaya
    bahawa Encik Keshe telah berkata
  • 251:59 - 252:04
    anda boleh mencipta Hidrogen
    dalam, dalam, dalam CO2 ini...
  • 252:04 - 252:07
    Sama seperti cara
    anda mencipta CH3?
  • 252:08 - 252:11
    (AG) Hanya meletakkan
    persekitaran, gas Hidrogen.
  • 252:13 - 252:16
    (GM) Tetapi jelaskan, walaupun dengan
    kotak Coca-Cola,... maksud saya botol,
  • 252:16 - 252:21
    Tetapi, mana yang lebih
    mudah, dari pengalaman anda?
  • 252:22 - 252:27
    (AG) Tidak, ada... Tidak, saya akan, saya akan
    menerangkan sekarang bahagian yang sukar itu.
  • 252:27 - 252:32
    (GM) Baiklah, itu... Saya okay dengan itu.
    (AG) [ketawa]
  • 252:34 - 252:39
    Bahagian yang sukar, jika anda memahami perkara
    yang sama, jika anda mempunyai kotak ini.
  • 252:40 - 252:47
    Dan kotak ini bukan di Carbon, ya?
    Ia boleh menjadi tangki ikan,
  • 252:49 - 252:54
    ... anda tidak mempunyai persekitaran Karbon.
    Guys, anda perlu faham,
  • 252:54 - 253:01
    apabila anda membuka Medan Magnet, apa
    sahaja yang ada dalam persekitaran anda,
  • 253:01 - 253:06
    hanya menganggapnya, jangan melihatnya,
    walaupun ada di sana, tidak mengapa.
  • 253:06 - 253:12
    Oleh itu, pertimbangkan, bahawa anda tahu
    jenis Field yang anda buat, membukanya.
  • 253:14 - 253:18
    Jika tidak, ia tidak akan berada di sana,
    pengetahuan tidak akan berada di sana.
  • 253:18 - 253:21
    Jika anda tidak memberi perhatian kepada
    perkara-perkara kecil seperti ini.
  • 253:21 - 253:26
    Kerana hanya faham sekali lagi, dari
    Bidang yang anda buat Perkara tersebut.
  • 253:27 - 253:35
    Daripada interaksi Matahari dan Bumi,
    kita menyerap perkara tertentu
  • 253:35 - 253:40
    apabila ia memasuki atmosfera.
    Kemudian mereka menukar Medan ini,
  • 253:40 - 253:43
    ia akan menjadi Emas, atau
    ia akan menjadi Perak.
  • 253:44 - 253:49
    Sekarang, perkara yang sama ada di dalam kotak anda.
    Ini adalah kotak penciptaan Field anda.
  • 253:49 - 253:53
    Itulah sebabnya anda meletakkan dua plat.
  • 253:55 - 253:59
    Jadi, jika anda meletakkan ini dan anda
    meletakkan botol Coca-Cola di dalamnya,
  • 253:59 - 254:05
    dan hanya faham, kini
    anda menyamar Carbon.
  • 254:09 - 254:15
    Dan ini adalah ikatan CH.
  • 254:17 - 254:22
    Oleh itu, jika anda melonggarkan
    Karbon, siaran Hidrogen.
  • 254:24 - 254:30
    Jadi anda mengumpulnya dalam botol anda.
    Sisa-sisa anda akan melihatnya,
  • 254:30 - 254:33
    ia akan menjadi 'H'.
  • 254:40 - 254:42
    (GM) Ini sangat menarik Armen dan,
  • 254:42 - 254:48
    Adakah kotak ini satu untuk membuat
    CH3 atau untuk mencipta Karbon?
  • 254:51 - 254:56
    (AG) Tidak kira anda memilih kotak
    untuk mencipta Lapangan Karbon.
  • 254:56 - 255:03
    Sama seperti anda mencipta CH... CO2.
    Ia adalah perkara yang sama.
  • 255:03 - 255:06
    Anda membuat magnet itu,
    itulah sebabnya anda menyerap.
  • 255:12 - 255:16
    (GM) Baiklah. Terima kasih banyak...
    Armen.
  • 255:16 - 255:18
    (AG) Anda dialu-alukan.
  • 255:20 - 255:22
    Ada lagi soalan, atau terlambat?
  • 255:30 - 255:31
    Hello?
  • 255:49 - 255:52
    Rick? Adakah anda di sana?
    (RC) Hi Armen....
  • 255:53 - 255:58
    (RC) Kami mempunyai satu soalan dalam sembang
    Livestream, ia adalah satu yang mudah untuk anda.
  • 256:00 - 256:08
    LightBullet berkata, "Saya telah mencipta G2 CO2, tetapi
    ternyata bukan putih, tetapi kehijauan kehijauan.
  • 256:09 - 256:17
    Dan Tembaga Nano beralih ke warna tembaga.
    Adakah itu G2 CO2 yang saya buat? "
  • 256:17 - 256:20
    (AG) Ia masih membawa CAR CO2,
  • 256:20 - 256:24
    tetapi ia lebih daripada sisa tembaga
    yang dibebaskan ke dalamnya,
  • 256:24 - 256:27
    ia adalah kerana salutan Nano anda,
    ia tidak dilakukan dengan tegas,
  • 256:27 - 256:32
    atau... Saya tidak tahu bagaimana
    anda membuat kotak anda?
  • 256:32 - 256:39
    Kebanyakan... kadangkala, anda tahu, ia berlaku,
    tetapi masih anda membuat Lapangan Karbon.
  • 256:39 - 256:44
    Tetapi kebanyakannya melepaskan Copper, jadi anda
    mempunyai tembaga di sana juga, jangan lupa.
  • 256:50 - 256:53
    (RC) Baiklah.
    (AG) Inilah yang perlu kita fahami.
  • 256:53 - 256:57
    Dalam bahan ini, apa yang kita
    gantung di dalam air garam,
  • 256:57 - 257:01
    daripada interaksi mereka yang
    anda buat, anda menyerap Field,
  • 257:01 - 257:04
    kerana sekarang ia berada
    dalam keadaan Plasmatic.
  • 257:05 - 257:11
    Anda mencipta aliran, ya?
    Satu lebih tinggi, kerana ia adalah Nano,
  • 257:13 - 257:15
    ada yang lebih rendah,
    kerana ada dalam Perkara.
  • 257:16 - 257:21
    Oleh itu, daripada interaksi
    mereka, anda membuat CO2 di sini.
  • 257:23 - 257:27
    Magnet, anda membuat magnet.
    A Field.
  • 257:30 - 257:33
    Ini sukar, saya tahu sesetengah
    orang sukar difahami,
  • 257:33 - 257:38
    tetapi jika anda, jika anda berfikir
    dengan betul, itu adalah apa.
  • 257:39 - 257:42
    Jika komposisi Bumi
    kita sedikit berbeza,
  • 257:42 - 257:46
    dari awal perjalanan, ketika
    ia memulakan Kehidupannya,
  • 257:46 - 257:50
    ia akan... kita akan menyerap bahan-bahan
    yang sama sekali berbeza... sekarang.
  • 257:53 - 257:58
    (RC)... Armen, mungkin soalan
    dari Trevor akan membantu...
  • 257:58 - 258:02
    Dia berkata, "Armen, saya ingin
    tahu apa yang boleh kita lakukan,
  • 258:02 - 258:07
    untuk menghasilkan keputusan ini di dalam
    badan kita, bukannya di luarnya. "
  • 258:09 - 258:12
    (AG) Ia adalah pemahaman.
    Sekiranya anda mempunyai dan memahami,
  • 258:12 - 258:17
    maka ia adalah dengan Wish anda sebenarnya,
    itulah bagaimana anda membuat rehat.
  • 258:17 - 258:23
    Jika anda memegang tapak tangan anda bersama-sama,
    satu itu satu pinggan, kedua adalah plat kedua.
  • 258:24 - 258:29
    Jadi, jika anda memahami bahagian
    anda, itu adalah kelahiran anda.
  • 258:33 - 258:35
    Ia adalah Jiwa anda.
  • 258:40 - 258:45
    Ini, anda tahu ia adalah, ia agak
    awal untuk pergi ke peringkat itu,
  • 258:45 - 258:51
    tetapi ini perlahan-lahan kita harus
    memahami apa interaksi kita yang kita dapat,
  • 258:51 - 258:53
    jenis Field yang
    kita boleh buat.
  • 258:55 - 258:59
    Kemudian, mungkin kita boleh belajar
    bagaimana melakukan itu dengan Jiwa kita.
  • 259:00 - 259:04
    Atau, dari awal anda boleh
    melakukannya, bergantung.
  • 259:28 - 259:34
    (RC)... Crasmir bertanya, "Adakah itu bermakna
    bahawa badan anda adalah keadaan garam?"
  • 259:35 - 259:40
    (AG) ??? Pasti anda membawa dua belas garam
    seperti yang kita bercakap tentang itu, ya?
  • 259:42 - 259:45
    (RC) Huh-hm.
    (AG) Bukan dua kali garam tetapi,
  • 259:45 - 259:54
    Salinitas kami adalah berhampiran dengan
    kemasinan bumi, yang dapat kita lalui.
  • 259:56 - 259:58
    (RC) Dan kita semua tahu
    mengenai larutan garam,
  • 259:58 - 260:05
    yang mereka berikan di hospital, saya fikir ia
    adalah untuk kejutan dan untuk keadaan lain,
  • 260:05 - 260:09
    mereka menambah larutan garam,
    penyelesaian garam darah anda.
  • 260:22 - 260:25
    (AG) Anda tidak boleh menukar
    Perkara tanpa garam.
  • 260:50 - 260:52
    Lagi soalan?
  • 260:53 - 260:54
    Terdapat...
  • 260:57 - 261:02
    (RC)... Kami mempunyai soalan dari
    Valerie, hanya kedua di sini.
  • 261:06 - 261:08
    Hello Valerie?
  • 261:09 - 261:11
    (VZ) Ya Hi, bolehkah anda mendengar saya?
  • 261:11 - 261:12
    (RC) Ya.
  • 261:12 - 261:19
    (VZ) Hi... Hi Armen Saya mempunyai soalan
    tentang... botol kokas yang anda hanya menarik.
  • 261:19 - 261:22
    Adakah botol kokas ini kosong atau
    dipenuhi dengan penyelesaian garam
  • 261:22 - 261:24
    atau hanya dengan air suling?
  • 261:26 - 261:28
    (AG) Tiada larutan kaustik.
  • 261:28 - 261:29
    (VZ) penyelesaian kaustik?
  • 261:29 - 261:30
    (AG) Ya.
  • 261:31 - 261:34
    (VZ) Jadi dalam larutan garam dan
    di dalamnya anda mempunyai kaustik?
  • 261:35 - 261:36
    (AG) Betul
  • 261:36 - 261:38
    (VZ) Terima kasih banyak.
  • 261:42 - 261:45
    (AG) Sambutan anda.
  • 261:49 - 261:52
    Itulah sebabnya pada
    waktunya benang anda hilang.
  • 261:53 - 261:57
    Jadi, kerana anda menukar sekarang
    Hidrogen atom ke Plasmatic. Huh?
  • 261:59 - 262:01
    Kerana anda melucutkan Karbon.
  • 262:04 - 262:08
    Perkara yang sama boleh
    anda lakukan dengan pin...
  • 262:13 - 262:15
    ini adalah botol kok.
  • 262:21 - 262:26
    Perkara yang sama jika anda membuat
    pin di sini, pelongsor kuasa.
  • 262:27 - 262:32
    Anda masih mencipta
    dislokasi yang sama.
  • 262:42 - 262:46
    (RC) Jadi, apa yang anda katakan
    kepada Trevor yang mengatakan,
  • 262:46 - 262:55
    "Sekarang anda telah mengatakan bahawa
    hasil ini boleh dibuat dalam badan kita",
  • 262:55 - 263:01
    dia berkata "Jadi ini perlu diterangkan dan
    diilustrasikan untuk pemahaman yang lebih baik,
  • 263:01 - 263:06
    bukannya mewujudkan syarat-syarat
    ini dalam kotak plastik "
  • 263:08 - 263:11
    Bagaimana anda
    menjawab dengan Armen?
  • 263:11 - 263:14
    (AG) Anda tahu apa, terdapat
    tujuh bilion daripada kami.
  • 263:14 - 263:19
    Jadi, jika setiap tujuh bilion
    akan faham, maka kita betul.
  • 263:19 - 263:25
    Tetapi, anda tahu, kami cuba, anda tahu,
    mengajar cara yang berbeza dengan banyak orang
  • 263:25 - 263:31
    mereka memahami apa pun pemahaman mereka
    akan membolehkan mereka memahami.
  • 263:31 - 263:35
    Jika anda memberitahu seseorang yang anda
    boleh tahan dan membuat epal di tangan anda,
  • 263:35 - 263:38
    mereka akan ketawa pada kamu dan
    berkata, "Kamu tidak tahu apa-apa."
  • 263:39 - 263:44
    Dan jika saya membuat dua reaktor dan membuat,
    anda tahu, apa-apa bahan di hadapan mereka,
  • 263:44 - 263:49
    maka mereka akan mula memberi
    perhatian, apa yang kita bicarakan.
  • 263:50 - 263:57
    Kerana, kita tidak dididik di Lapangan ini dan
    sukar bagi kita untuk memahaminya kadang-kadang,
  • 263:57 - 264:02
    tetapi apabila anda memahami, maka
    akan lebih mudah untuk anda lakukan.
  • 264:02 - 264:08
    Jadi, kita tidak akan hanya satu cara, dan
    mengajar hanya satu cara kepada rakyat.
  • 264:08 - 264:12
    Kami cuba mengajar...
    berbeza yang mereka fahami.
  • 264:12 - 264:16
    Mungkin suatu hari nanti mereka boleh
    menggunakannya, atau mereka akan memahaminya,
  • 264:16 - 264:20
    "Baiklah, itu sesuatu yang boleh saya lakukan
    dengan Jiwa saya, Jiwa saya terkawal."
  • 264:21 - 264:22
    Itu sahaja.
  • 264:23 - 264:29
    Ini adalah materialistik yang anda tahu bahawa
    kami cuba membawa bahagian komersial yang,
  • 264:29 - 264:32
    anda tahu, ramai orang
    yang meletakkan patch,
  • 264:32 - 264:35
    atau mengarahkan Pen dan mereka
    mengurangkan rasa sakit.
  • 264:36 - 264:41
    Jika anda memahami gabungan apa yang boleh anda
    lakukan dan kemudian anda boleh melakukannya.
  • 264:41 - 264:45
    Tetapi jika anda memberitahu mereka yang baik-baik
    saja, lupakan segala-galanya, anda tahu,
  • 264:45 - 264:48
    hanya berfikir bahawa,
    "Baiklah saya boleh epal."
  • 264:48 - 264:54
    Mungkin pada masa lain, atau dua ratus tahun
    mereka perlu memahami pengetahuan ini.
  • 264:54 - 264:58
    Jika tidak, mereka akan mengatakan bahawa
    anda adalah salah satu daripada gila.
  • 264:58 - 265:01
    (RC) Terdapat sekumpulan menggaru
    dalam mikrofon anda... Armen.
  • 265:01 - 265:03
    Bolehkah anda membetulkannya?
  • 265:03 - 265:04
    (AG) Tiada masalah. Saya buat itu...
  • 265:04 - 265:09
    (RC)...
    (JG) Saya mempunyai pertanyaan Armen,... maafkan Rick.
  • 265:10 - 265:11
    (RC) Baiklah, teruskan.
  • 265:11 - 265:14
    (JG) Terima kasih Rick...
    Halo Armen, itu adalah Jalal di sini
  • 265:14 - 265:15
    (AG) Uh-huh
  • 265:15 - 265:19
    (JG)... Jika anda...
    mengeluarkan Karbon dari CH3,
  • 265:19 - 265:22
    warna yang anda akan...
    anda akan mendapat?
  • 265:22 - 265:23
    (AG) Apa maksud awak?
    (JG) Kerana, kita sedang melakukan itu
  • 265:23 - 265:25
    tetapi kita tidak tahu warna
    mana yang akan kita miliki.
  • 265:25 - 265:29
    (AG) Tetapi, jika anda memahami, anda sudah
    memahami apa yang telah anda lakukan,
  • 265:29 - 265:31
    Jadi mengapa anda
    bimbang tentang warna,
  • 265:31 - 265:36
    terlalu hitam atau kemerah-merahan
    atau kehijauan atau apa sahaja?
  • 265:36 - 265:44
    Jika anda mencipta... CH3 dengan cara yang betul,
    maka sekarang anda memahami bahawa GANS ini
  • 265:44 - 265:51
    anda dikumpulkan dari bahagian bawah
    adalah berhampiran Karbon dan...
  • 265:51 - 265:55
    kerana anda mempunyai Zink di
    atas Besi anda yang anda buat
  • 265:55 - 266:00
    Karbon dan Hidrogen,
    sebenarnya Lapangan.
  • 266:01 - 266:04
    Kerana, GANS ini mereka
    bawa, kerana anda...
  • 266:04 - 266:08
    anda mencipta magnet itu,
    untuk mencipta Field itu.
  • 266:13 - 266:16
    (JG) Ya,...
    kita lakukan itu dan...
  • 266:16 - 266:20
    kita faham bahawa kita
    membuat Bidang-bidang...
  • 266:20 - 266:23
    mengekstrak Karbon dari CH3.
  • 266:23 - 266:26
    (AG) Ia bergantung kepada apa yang ada
    dalam persekitaran anda, bagaimana...
  • 266:26 - 266:31
    Baiklah jika anda menutup di atas kotak anda,
    atau tidak menutup dengan betul, kotak anda.
  • 266:31 - 266:36
    Atau anda menghasilkan dalam kotak kaca
    atau anda menghasilkan dalam kotak karbon.
  • 266:36 - 266:40
    Terdapat banyak perkara yang
    perlu anda pertimbangkan lagi.
  • 266:40 - 266:42
    Kotak jenis apa yang anda gunakan?
  • 266:42 - 266:46
    Kerana kotak ini menjadi persekitaran
    apa sahaja yang anda ingin buat.
  • 266:48 - 266:51
    Jadi jika anda... jika anda meletakkan
    di sini bahan yang berbeza,
  • 266:51 - 266:54
    jadi anda tidak akan mendapatkan CO2,
    anda akan mendapat sesuatu yang lain.
  • 266:59 - 267:01
    (JG) Anda tahu bahawa...
    itulah sebabnya saya bertanya.
  • 267:01 - 267:04
    Kerana sebelum...
    yang... benda hitam.
  • 267:04 - 267:08
    Deuterium apa yang kita sowing sebelumnya,
    maka kita tahu ini kemudian Deuterium.
  • 267:08 - 267:13
    Jadi... kita tidak boleh membuangnya.
    Itulah sebabnya saya bertanya.
  • 267:13 - 267:16
    (AG) Ia sudah... kadang-kadang
    ia datang warna kekuningan,
  • 267:16 - 267:20
    kadang-kadang ia berwarna sedikit
    kemerahan, jadi ia bergantung.
  • 267:20 - 267:23
    Bergantung lagi, bagaimana
    anda menciptanya.
  • 267:23 - 267:26
    Saya tidak boleh memberitahu
    anda warna ini akan tetapi,
  • 267:26 - 267:31
    Lihat warna kekuningan
    dan warna kemerahan.
  • 267:31 - 267:33
    (JG) Baiklah, bergantung
    pada masa itu juga?
  • 267:33 - 267:35
    Berapa banyak masa anda...
    biarkan ia diproses.
  • 267:35 - 267:41
    (AG) Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak sebenarnya.
    Tidak, masa adalah segera. Huh?
  • 267:41 - 267:44
    Anda tahu jika anda menyentuh badan
    anda, anda langsung merasakannya.
  • 267:44 - 267:48
    Tidak berasa selepas menyentuh
    jari anda pada jari yang lain
  • 267:48 - 267:52
    dan maklumat selepas
    setahun anda menerima.
  • 267:52 - 267:54
    (JG) Ya, ya.
    (AG) Ia adalah pemindahan segera.
  • 267:54 - 267:56
    Jadi, ia adalah Plasma.
  • 267:56 - 268:02
    Jadi sedikit... bukan sesuatu yang anda perlu
    tunggu dan, anda tahu, berdoa untuk itu, tidak.
  • 268:03 - 268:06
    Jika anda... jika anda tahu bahawa anda
    membuat magnet itu, maka anda menganggap,
  • 268:06 - 268:11
    "Baiklah, saya buat magnet Carbon,
    sekarang saya akan mengeluarkan Karbon
  • 268:11 - 268:16
    dari bahan apa pun yang saya
    masukkan, ia akan diekstrak. "
  • 268:17 - 268:20
    Kerana, anda adalah orang yang mencipta. Huh?
    (JG) Baiklah
  • 268:20 - 268:26
    Okay, kerana... yang...
    eksperimen apa Jon...
  • 268:26 - 268:33
    dia buat Hidrogen, butuh waktu dua minggu,
    anda tahu... dan lebih banyak lagi.
  • 268:33 - 268:36
    Itulah sebabnya saya
    bertanya tentang masa.
  • 268:36 - 268:39
    (AG) Anda boleh membahagikannya, anda
    boleh membuatnya secara perlahan,
  • 268:40 - 268:43
    tetapi jika anda memahami bahawa
    anda mencipta magnet itu.
  • 268:43 - 268:47
    Jadi anda boleh lihat di sana, "Baiklah,
    saya buat bahan ini di dalam,
  • 268:47 - 268:53
    kerana saya tahu dari ajaran saya, jika saya
    meletakkan Zink dan Copper saya buat CO2. "
  • 268:53 - 268:57
    "Jika saya meletakkan Zink dan
    Zink, saya membuat Zinc Field.
  • 268:57 - 269:01
    Jika saya meletakkan tembaga dan
    tembaga saya mencipta Lapangan CU. "
  • 269:01 - 269:05
    Jadi perkara-perkara ini sudah,
    seperti kita banyak mengajarnya,
  • 269:05 - 269:08
    dan tahun-tahun tetapi orang-orang
    masih tidak memahami,
  • 269:08 - 269:14
    kerana, anda tahu, mereka tidak
    dididik cara itu dan mungkin mimpi.
  • 269:14 - 269:20
    Tetapi masih, itulah sebabnya kita perlahan-lahan pergi
    dan membuka perlahan-lahan, supaya orang dapat memahami.
  • 269:20 - 269:24
    Anda perlu mendidik sekitar anda, maka
    mereka boleh menggunakan yang lain.
  • 269:24 - 269:25
    (JG) Ya
  • 269:25 - 269:27
    (AG) Jika tidak, mengapa anda melakukannya?
  • 269:27 - 269:30
    (JG) Anda betul.
    Kita perlu memahami.
  • 269:31 - 269:32
    (AG) Dan apabila anda
    yakin dan anda tahu,
  • 269:32 - 269:35
    "Yeah Okay, saya buat ini",
    maka anda meletakkan bola anda
  • 269:35 - 269:40
    atau anda dimasukkan ke dalam struktur,
    yang anda buat Field out of it.
  • 269:42 - 269:44
    (JG) Ya, terima kasih Armen.
  • 269:44 - 269:45
    (AG) Anda dialu-alukan.
  • 269:49 - 269:52
    Lagi soalan?
    (RC)... Ini adalah soalan dari Steve,
  • 269:52 - 269:58
    "Sekiranya kotak pertama bersalut Nano, jadi
    untuk membuat pengasingan dari luar Fields?"
  • 270:00 - 270:06
    (AG) Okay yeah, membuat GANS
    atau membuat Nano-Material?
  • 270:09 - 270:13
    (RC) Well, saya fikir sejak
    kita bercakap mengenai GANS,
  • 270:13 - 270:16
    Saya rasa itu adalah apa
    yang dia maksudkan?
  • 270:17 - 270:21
    (AG) Di GANS, jika anda menggunakan
    kotak yang anda sudah bersalut Nano,
  • 270:21 - 270:28
    jadi... kotak itu boleh digunakan
    untuk membuat CO2 atau mana-mana,
  • 270:28 - 270:33
    kerana 'sudah bersalut Nano.
    Huh? Kadang-kadang....
  • 270:33 - 270:37
    (RC) Sesungguhnya ia adalah yang terbaik
    untuk mempunyai kotak bersalut Nano untuk...
  • 270:37 - 270:43
    (AG) Ya, ya. Hanya difahami bahawa anda perlu...
    anda sedang mencipta keadaan Plasmatic.
  • 270:44 - 270:49
    Oleh itu, jika anda Nano-coat kotak
    ini yang bermaksud dari Karbon,
  • 270:49 - 270:53
    anda mengeluarkannya dan kini anda
    mempunyai jurang dan lubang ini.
  • 270:55 - 270:59
    Sekarang alam sekitar tidak sama dengan
    Perkara, ia adalah persekitaran,
  • 270:59 - 271:02
    ia seperti persekitaran
    Plasma total kami.
  • 271:02 - 271:08
    Kerana, kini anda meletakkan... walaupun logam yang
    anda masukkan di dalamnya adalah kerana air sekarang,
  • 271:08 - 271:14
    anda mempunyai satu bahan bersalut Nano,
    persekitaran ini adalah jumlah keadaan Plasmatic.
  • 271:14 - 271:19
    Ia bukan lagi syarat keadaan, kerana
    jika anda meletakkan makanan,
  • 271:19 - 271:25
    minit makanan anda masuk ke dalam mulut
    anda, ia sudah dalam keadaan Plasmatic.
  • 271:25 - 271:26
    Ia perlu.
  • 271:30 - 271:33
    (RC) Adakah itu cukup untuk mencipta...
    salutan Nano
  • 271:33 - 271:37
    di dalam kotak jika ia bukan
    bersalut Nano terlebih dahulu.
  • 271:38 - 271:43
    (AG) Anda boleh, ya. Nano-coat itu
    sebelum ini, dan... saya selalu lakukan.
  • 271:43 - 271:47
    Saya sentiasa menggunakan kotak
    yang saya nano-coat beberapa kali,
  • 271:47 - 271:51
    maka saya menggunakannya
    sebagai pengeluaran GANS.
  • 271:51 - 271:53
    (RC) Okay (AG) Ia sudah ada.
  • 271:53 - 271:57
    Saya boleh katakan apa yang saya...
    apa yang saya buat. Jadi...
  • 271:57 - 272:01
    (RC) Terdapat soalan dari...
    2Guy yang meminta...
  • 272:02 - 272:06
    "Bagaimana anda membasuh bahan-bahan
    yang bersalut Nano dengan kaustik?"
  • 272:06 - 272:11
    (AG) Baiklah, gunakan sonik.
    Gunakan (RC)? Maafkan saya?
  • 272:11 - 272:13
    (AG) Sonic, ada...
    terdapat sonic (tidak dapat didengar)
  • 272:13 - 272:15
    (RC) Sonic... pembersih sonik
    anda bercakap tentang?
  • 272:15 - 272:19
    (AG) Ya! Yeah, hang...
    menggantungkan anda plat di sana
  • 272:21 - 272:24
    (RC) Okay (AG)
    beberapa minit dan...
  • 272:24 - 272:28
    (RC) Dalam air suling saya rasa?
    (AG) Air halus adalah baik, ya pasti.
  • 272:28 - 272:31
    (RC) Ya.
    (AG) Mana cara terbaik untuk melakukannya.
  • 272:31 - 272:34
    (RC) Sesetengah orang telah bercakap
    mengenai pelbagai pembersihan.
  • 272:34 - 272:37
    (AG) Ya, anda berbasikal banyak
    tetapi apabila anda melakukan sonik,
  • 272:37 - 272:40
    atau anda menganggap bahawa
    semuanya berfungsi dalam kaustik.
  • 272:40 - 272:43
    Jika anda akan mengambilnya.
    (RC) Uh-hm
  • 272:43 - 272:49
    (AG) Namun, logo hanya ingat bahawa
    plat anda masih akan dibawa,
  • 272:49 - 272:52
    Awak tahu, Naustic Hidung NaOH.
  • 272:52 - 272:58
    Jika anda meletakkan KOH di sana, masih
    bahawa plat itu akan dibawa sebagai Field,
  • 272:58 - 273:02
    anda tidak mempunyai bahan sekarang tetapi
    kerana anda menciptanya dalam Plasmatic
  • 273:02 - 273:07
    ... anda membuka Plasma sekarang...
    kerana dalam persekitaran ini,
  • 273:07 - 273:11
    apabila anda Nano-coat itu, anda
    meletakkan plat anda dan lapisan Nano.
  • 273:11 - 273:16
    Pertimbangkan lagi jenis
    bahan yang ada di sini?
  • 273:18 - 273:21
    Kerana bahan salutan Nano ini, mereka
    akan membawa Field itu sekarang.
  • 273:22 - 273:27
    Dari... dari awal anda boleh menentukan
    dengan tepat apa yang anda mahu buat.
  • 273:28 - 273:30
    Terdapat teknik tertentu.
  • 273:35 - 273:36
    Baik?
  • 273:40 - 273:43
    (VZ)... Hi Amen, saya mempunyai
    soalan lain, jika saya boleh?
  • 273:43 - 273:46
    (AG) Saya tahu saya tidak akan tidur malam
    ini, tetapi tidak mengapa. (ketawa)
  • 273:46 - 273:48
    (VZ) Tidak tetapi anda
    boleh pergi, itu... ia...
  • 273:48 - 273:49
    jika anda tidak mahu menjawab
    (AG) Tidak, ok, tidak,
  • 273:49 - 273:52
    tidak, tidak, tidak, tidak,
    tidak Baik, saya baik.
  • 273:52 - 273:55
    (VZ) Baiklah.....
    Hanya jika anda fikir berkembang sedikit
  • 273:55 - 274:00
    mengenai cara menukar Bidang ke Matter
    dalam reaktor pegun, seperti dalam kotak?
  • 274:01 - 274:05
    Kerana, Encik Keshe pernah menjelaskan
    bahawa anda tidak perlu teras yang dinamik
  • 274:05 - 274:09
    dan memilikinya begitu rumit, anda hanya
    boleh membuatnya dalam... dalam kotak,
  • 274:09 - 274:11
    seperti yang kita buat C02.
  • 274:14 - 274:17
    (AG) Soalan sekali lagi, mungkin
    terlambat saya tidak faham.
  • 274:17 - 274:21
    Bolehkah anda
    ulangi sekali lagi?
  • 274:24 - 274:27
    (VZ)... Maksud saya...
    Encik Keshe pernah menjelaskan
  • 274:27 - 274:30
    bahawa kita tidak perlu membuat perkara
    yang rumit untuk mencipta Perkara,
  • 274:30 - 274:36
    bahawa kita boleh melakukan ini hanya dengan...
    reaktor pegun, seperti dalam kotak CO2,
  • 274:36 - 274:41
    hanya dengan plat.
    Mungkin GANS melekatkan mereka secara berbeza?
  • 274:44 - 274:47
    (RC) Bukankah itu yang
    dilakukan dalam kit CO2?
  • 274:48 - 274:52
    (VZ) Baiklah, tetapi...
    kepada sesuatu negara untuk membuat perkara
  • 274:52 - 274:59
    (RC) Adakah terdapat CO2 Matter di sana sebelum ini?
    (VZ) Saya... Saya tidak faham?
  • 274:59 - 275:07
    (RC) Adakah CO2 Matter di sana
    sebelum ini, kotak dan plat disusun?
  • 275:08 - 275:11
    Adakah itu... ada apa-apa dalam
    penyelesaian yang anda dapat lihat,
  • 275:11 - 275:18
    tidak jelas keadaan garam, kita tidak melihat...
    CO2 di dalamnya untuk bermula dengan?
  • 275:18 - 275:25
    Kami meletakkan plat dalam, ia...
    Bidang Plasma mewujudkan Matter.
  • 275:26 - 275:27
    Adakah mereka tidak?
  • 275:29 - 275:34
    (VZ) Ya, itu benar, tetapi itulah keadaan
    Keempat Perkara. Bukankah betul?
  • 275:36 - 275:41
    Saya bercakap lebih lanjut mengenai jika
    kita mahu mencipta Zink bahan sebenar
  • 275:42 - 275:46
    dalam kotak CO2 atau dalam,
    dalam larutan garam.
  • 275:47 - 275:51
    (RC) Anda sudah mempunyai Seng.
    (AG) Anda sudah mempunyai Seng.
  • 275:51 - 275:53
    (RC) Kenapa anda mahu membuat Zinc?
    (VZ) Ya
  • 275:54 - 275:56
    Katakan...
    mari kita ubah perkataan untuk 'meniru'.
  • 275:56 - 275:59
    Sekiranya kita ingin meniru Zink
  • 275:59 - 276:04
    dan buat Zink sebenar bukan
    Zink dalam bentuk GANS,
  • 276:04 - 276:06
    tetapi Zink dalam Matter-State.
  • 276:10 - 276:13
    (AG) Bagi saya saya tidak
    faham, mungkin saya tidak...
  • 276:13 - 276:14
    (VZ) It's Okay.
  • 276:15 - 276:18
    Kerana, saya ingin dari...
    (RC)... dua plat yang bukan Zink
  • 276:18 - 276:26
    untuk membuat Zink daripada... daripada kit... a...
    Kit Plasma ialah apa yang anda maksudkan?
  • 276:26 - 276:28
    Itu dari dua lagi...
    (VZ) Mungkin...
  • 276:28 - 276:31
    (RC) Perbezaan antara
    mereka akan membuat Zinc.
  • 276:33 - 276:39
    (VZ) Nah, mungkin ya, Nah, apa yang saya fikirkan
    adalah jika kita mengambil dua plat bersalut Nano
  • 276:39 - 276:44
    dan letakkan dalam larutan garam tetapi kami
    GANS-lapisan plat bersalut Nano berbeza.
  • 276:44 - 276:48
    Mungkin dengan Hidrogen dan Tritium,
    jadi kita akan mempunyai perbezaan,
  • 276:48 - 276:56
    dan di antara kita mungkin dapat menentukan
    jenis bahan atau Matter yang akan kita miliki.
  • 276:56 - 277:02
    Atau jika kita GANS melekatkannya dengan
    hanya Hidrogen dan Karbon, dua perbezaan.
  • 277:02 - 277:07
    Jadi kita boleh...
    cuba buat unsur-unsur Lembaga?
  • 277:14 - 277:20
    (AG) Betul... Mungkin kita akan menjawabnya pada
    masa akan datang, tetapi sebenarnya sudah terlambat.
  • 277:20 - 277:25
    Rick boleh kita berakhir?
    (RC) Ya. Saya fikir ia mungkin...
  • 277:25 - 277:27
    Ini adalah soalan yang baik
    untuk kali seterusnya,
  • 277:27 - 277:31
    kerana bagaimana kita membuat
    Perkara dengan Bidang.
  • 277:31 - 277:36
    Jadi, itu adalah soalan yang baik.
    Bagaimanapun kita perlu membungkus perkara di sini.
  • 277:36 - 277:43
    Kami hilang hampir 5 jam, jadi agak
    lama untuk krew pengeluaran kami.
  • 277:43 - 277:49
    ... Jadi, mungkin kita boleh mendapatkan Flint...
    bungkus perkara sekarang dengan...
  • 277:50 - 277:55
    kami, apa yang sekarang menjadi
    interlude muzik biasa kami.
  • 277:55 - 277:57
    (FM) Pasti, tidak ada masalah.
  • 277:58 - 278:02
    (RC) Baiklah, terima kasih semua orang
    untuk hari ini (AG) Selamat malam lelaki.
  • 278:02 - 278:06
    Kerja (RC)... adakah anda baik-baik saja ada Armen?
    (AG) Tidak, saya kata selamat malam.
  • 278:06 - 278:10
    (RC) Oh, okay. Dan...
    ini telah menjadi
  • 278:10 - 278:17
    Bengkel Pencari Pengetahuan
    187 untuk 31 Ogos 2017.
  • 278:17 - 278:20
    Terima kasih semua orang untuk menghadiri.
Title:
187th Knowledge Seekers Workshop, Thursday, August 31, 2017
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
04:44:32

Malay subtitles

Incomplete

Revisions