< Return to Video

187th Knowledge Seekers Workshop, Thursday, August 31, 2017

  • 2:19 - 2:21
    Фондация Кеше,
  • 2:21 - 2:24
    независима, нестопанска,
    нерелигиозна,
  • 2:24 - 2:26
    космическа организация
  • 2:26 - 2:28
    основана от ядрен инженер
  • 2:28 - 2:31
    Мехран Таваколи Кеш
  • 2:31 - 2:33
    е въвеждане на човечеството
  • 2:33 - 2:35
    науката на Вселената,
  • 2:35 - 2:37
    Плазмена наука
  • 2:37 - 2:39
    Фондация "Кеш" се развива
  • 2:39 - 2:41
    универсални знания и
    космически технологии
  • 2:41 - 2:44
    които предоставят решения на
    големи глобални проблеми,
  • 2:44 - 2:45
    революционизира
  • 2:45 - 2:50
    Селското стопанство, здравеопазването,
    енергетиката, транспорта, материалите и др.
  • 2:50 - 2:52
    Прилагането на Plasma
    Science във формата
  • 2:52 - 2:56
    на специално разработени плазмени
    реактори и други устройства,
  • 2:56 - 3:00
    ще даде на човечеството истинската свобода
    да пътува в дълбокото пространство.
  • 3:00 - 3:04
    Плазмената наука съществува
    в цялата Вселена.
  • 3:04 - 3:06
    Той е тук и ви принадлежи.
  • 3:07 - 3:10
    Нашите познания, изследвания и развитие
    по отношение на плазмената структура
  • 3:10 - 3:15
    напредна до точката, позволяваща
    на всички да участват в процеса.
  • 3:15 - 3:18
    Станете творец и разберете
    работата на Вселената
  • 3:18 - 3:23
    за доброто на човечеството на
    тази планета, както и в космоса!
  • 3:30 - 3:35
    Използването на MaGravs, наноматериали,
    GANS, течна плазма, полева плазма
  • 3:35 - 3:37
    и други плазмени технологии
  • 3:37 - 3:40
    са дошли като нова зора за
    прогреса на човечеството
  • 3:40 - 3:43
    и да работят в хармония с Вселената.
  • 3:43 - 3:46
    Конвенционалните технологични
    приложения са разточителни,
  • 3:46 - 3:50
    уврежда и причинява замърсяване на
    планетата и всички живи същества.
  • 3:51 - 3:54
    аспекти, които докосват
    живота на всички същества.
  • 3:54 - 3:59
    Плазмата се определя от фондацията
    като цялото съдържание на полетата
  • 3:59 - 4:01
    които натрупват и
    създават материя
  • 4:01 - 4:04
    и не се определя от неговите
    физически характеристики
  • 4:04 - 4:06
    подобна йонизация или температура.
  • 4:06 - 4:09
    Също така, с плазмената наука,
  • 4:09 - 4:13
    разбираме как можем да превърнем
    материята обратно в полетата.
  • 4:14 - 4:15
    Цитирано от г-н Keshe,
  • 4:15 - 4:22
    "MaGrav означава Magnetic-Gravitational, което
    означава, че плазмата се абсорбира или дава.
  • 4:22 - 4:27
    И всеки плазмен има и двата,
    той е дал и е взел...
  • 4:27 - 4:30
    И когато не могат да намерят
    баланса, те се отдалечават
  • 4:30 - 4:33
    докато не намерят баланса, който
    могат да дадат на останалите
  • 4:33 - 4:37
    че могат да получат това, което искат
    да получат и да дадат повече. "
  • 4:37 - 4:42
    Някои атоми и молекули освобождават и
    абсорбират магнитни или гравитационни полета.
  • 4:42 - 4:46
    Освободени полета са на разположение,
    за да бъдат погълнати от други обекти.
  • 4:46 - 4:50
    Фондацията "Кеше" разработи начин да
    събере тези свободно течащи полета
  • 4:50 - 4:53
    от околната среда в рамките
    на изобретателен и полезен
  • 4:53 - 4:58
    ново състояние на преходна материя,
    която M.T. Кеше на име ГАНС.
  • 4:58 - 5:00
    Първата стъпка от
    процеса на формиране
  • 5:00 - 5:04
    на различни основни видове
    GANS, е Нано покритие метали.
  • 5:04 - 5:06
    Това се извършва
    химически чрез ецване
  • 5:06 - 5:08
    (парно покритие с натриев хидроксид)
  • 5:08 - 5:12
    или термично чрез нагряване (пожароустойчиво
    покритие от газовата горелка).
  • 5:12 - 5:14
    По време на процеса на нанасяне на покритие,
  • 5:14 - 5:17
    се създават празнини между
    най-външните слоеве на атомите.
  • 5:17 - 5:21
    Остатъчното покритие често
    се нарича нано покритие,
  • 5:21 - 5:24
    определени от структурните
    слоеве на наноматериалите,
  • 5:24 - 5:28
    които се натрупват по време на
    процеса на създаване на покритието.
  • 5:28 - 5:32
    Нано покритие метал в взаимодействие
    с други различни метални плочи,
  • 5:32 - 5:35
    в разтвор на солена вода,
    създава MaGrav Fields.
  • 5:35 - 5:40
    Тези Полета след това привличат наличните
    елементи, за да формират специфичен GANS,
  • 5:40 - 5:44
    който събира и се установява в
    долната част на контейнера.
  • 5:44 - 5:49
    Този GANS се формира от независими
    енергизирани молекули (като малки слънца)
  • 5:49 - 5:52
    които могат да се използват
    в различни приложения.
  • 11:07 - 11:14
    (RC) Добре дошли в 187-тата
    Семинар за търсене на знания
  • 11:14 - 11:19
    за четвъртък, 31 август 2017 г.
  • 11:20 - 11:24
    и отново имаме късмет
    да имаме г-н Кеш
  • 11:24 - 11:30
    от Института за корабостроене на Фондация
    "Кеше", който е на разположение да говори с нас
  • 11:30 - 11:37
    поне в първата част на този семинар и
    мисля, че г-н Кеше е готов да отиде тук.
  • 11:38 - 11:40
    Здравейте, господин Кеш?
  • 11:41 - 11:44
    (МК) Да добро утро, добър ден
    за вас, както обикновено,
  • 11:44 - 11:49
    когато и да слушате тази линия
    на преподаване на знания.
  • 11:50 - 11:56
    Както излязохме от самото начало, за
    да научим за космическата технология
  • 11:56 - 12:01
    знаехме, че щом влезем във
    фазата на космическата програма,
  • 12:02 - 12:06
    важно е да научаваме все
    повече и повече за себе си,
  • 12:06 - 12:09
    за структурата на
    човешкото тяло в Космоса,
  • 12:09 - 12:14
    за това как ще се държим в Космоса
    и какво можем да вземем с нас,
  • 12:14 - 12:15
    и какво не може да бъде взето.
  • 12:16 - 12:21
    През последните няколко месеца, докато
    продължаваме да ставаме по-дълбоки и по-дълбоки,
  • 12:21 - 12:25
    ние все повече разбираме
    реалността на Сътворението.
  • 12:26 - 12:32
    Част от това е, по някакъв начин, да
    разберем собствената си структура
  • 12:32 - 12:36
    и отчасти, да разберем как
    ще реагира тази структура
  • 12:36 - 12:40
    и да покаже как се проявява в
    различни измерения във Вселената
  • 12:41 - 12:45
    От друга страна, другата част
    се опитва да обучава човека
  • 12:45 - 12:49
    в новия етос на работата
    на човешката душа.
  • 12:49 - 12:56
    Което означава сега, че разбираме, че
    сме отговорни за всичко, което правим
  • 12:56 - 13:00
    няма нужда да се страхувате
    или да се страхувате
  • 13:00 - 13:03
    каквото и въображението на
    наказанието, сега знаем
  • 13:03 - 13:07
    душата е създателят на физичността
    и физическата природа
  • 13:07 - 13:10
    е отговорен за издигането
    на собствената си душа.
  • 13:10 - 13:17
    Толкова много начини, ако можем
    да обясним, е този човек досега,
  • 13:17 - 13:21
    винаги правете как да преобразувате
    въпросите в различни енергии.
  • 13:22 - 13:26
    Ние направихме електрическа
    енергия, направихме всякакви сили
  • 13:26 - 13:30
    ние изгаряхме газове, за да създадем
    енергия, изгорихме всичко останало възможно.
  • 13:30 - 13:33
    Използваме химически ефекти
    за създаване на енергия.
  • 13:33 - 13:37
    Но красотата с новата технология,
    както казахме преди.
  • 13:38 - 13:42
    Сега за пръв път разбираме
    действието на Душата,
  • 13:42 - 13:46
    разбиране на работата на
    реакторите при трансфера на място.
  • 13:47 - 13:49
    За първи път в
    историята на човека,
  • 13:49 - 13:53
    Човекът сега се учи как да
    пренесе енергията в Материята.
  • 13:54 - 13:59
    Как? Това е тайната, най-голямата
    тайна в Сътворението.
  • 13:59 - 14:01
    Как можем да променим?
  • 14:01 - 14:06
    Направи това, което е Вселената, правейки
    я естествено, да научите начини,
  • 14:06 - 14:10
    да може да имитира и
    развива технологии,
  • 14:10 - 14:15
    пълно разбиране на превръщането
    на енергията в Материята.
  • 14:15 - 14:18
    Или както казваме: "Енергия
    в душата на човека,
  • 14:18 - 14:23
    превръщайки се в физичност на
    съществуването на тялото на човека. "
  • 14:23 - 14:25
    Сега разбираме целия процес.
  • 14:25 - 14:30
    Сега видяхме как материалите
    са се променили,
  • 14:30 - 14:35
    как сме се променили
    и създадохме
  • 14:35 - 14:42
    Взема значение в Нано и след това
    в GANS и след това в полетата.
  • 14:42 - 14:44
    И след това поставяне на
    взаимодействие на полетата помежду си
  • 14:44 - 14:49
    произвеждайки различни неща от това, което
    наричаме "пространство на Вселената".
  • 14:49 - 14:52
    Това е красотата на
    новата технология
  • 14:52 - 14:57
    независимост от всяка
    държава-материя
  • 14:58 - 15:04
    По някакъв начин бъдете свободни, да разберете, че
    сте в състояние да предавате енергиите на Вселената,
  • 15:04 - 15:08
    във всяка Материя във всяка точка
    навсякъде, от която човек се нуждае.
  • 15:08 - 15:15
    В известен смисъл, ако го погледнете по
    лесен начин, ако може да бъде обяснено
  • 15:15 - 15:20
    това е много като имаме един
    язовир, хвърлихме вода над него,
  • 15:20 - 15:23
    имаме турбини, които
    създават енергия.
  • 15:23 - 15:24
    Сега вършим обратното
  • 15:24 - 15:30
    ние пускаме енергията на турбината обратно
    и ние създаваме вода, която е в язовира.
  • 15:30 - 15:32
    Сега разбираме това много
  • 15:32 - 15:37
    Ние напредвахме в познанията през последните
    3 до 5 години, за да можем да ги покрием
  • 15:37 - 15:41
    който човек се е опитвал да покрие в продължение на
    милиони години в едно пространство междувременно.
  • 15:42 - 15:47
    Сега процесът е, какво се
    случи, когато създадем душата?
  • 15:48 - 15:53
    какво се случи, когато създадем това свободно
    пространство на енергия с различна сила
  • 15:53 - 15:58
    ние го наричаме "Душата", "Слънцето",
    "центърът" в централната линия на Галактиката
  • 15:58 - 16:02
    всяко име, което искате да
    изберете за едно и също нещо.
  • 16:03 - 16:05
    Това, което се случва с него, е краят?
  • 16:06 - 16:08
    Безсмъртно ли е?
  • 16:08 - 16:13
    Или дозата избира собственото си измерение,
    за да стане безсмъртно в точката?
  • 16:13 - 16:16
    Или как се разпада?
  • 16:16 - 16:18
    Къде свърши?
  • 16:18 - 16:21
    Има ли край на душата на човека?
  • 16:21 - 16:26
    Или душата реши да се превърне в
    друго поле или друга енергия?
  • 16:27 - 16:33
    Какво и къде и как дойде
    краят на едно измерение,
  • 16:33 - 16:37
    в това, което създадохме
    като нематериален обект
  • 16:37 - 16:41
    това, което наричаме "душата", "централната
    линия" или "основната материя".
  • 16:41 - 16:45
    Същото е, но сме
    избрали различни имена
  • 16:45 - 16:49
    докато напредваме в познаването на
    човека в науката на сътворението.
  • 16:50 - 16:56
    Но докъде можем да отидем, до каква
    степен сме готови, да бъдем свободни
  • 16:56 - 17:01
    да разбере безусловно
    истината за Сътворението?
  • 17:01 - 17:03
    Дали душата умре?
  • 17:04 - 17:09
    Какво се е случило с него, как
    душата решава смъртта си?
  • 17:10 - 17:14
    По толкова много
    начини душата умира.
  • 17:15 - 17:18
    По толкова много начини
    галактиките свършват.
  • 17:19 - 17:22
    По много начини
    слънцето свършва.
  • 17:22 - 17:26
    Но какво? Помислете какво ще
    се случи с душата на човека?
  • 17:26 - 17:28
    Как го избирате?
  • 17:28 - 17:30
    Как така, изберете да се слеете?
  • 17:30 - 17:37
    И по начин, който не е напълно да се
    демонтира, той се свързва със силата
  • 17:37 - 17:45
    където смята, че ще бъде гарантирано, че част от
    оцеляването му ще се слее с друго предприятие,
  • 17:45 - 17:47
    да стане част от
    друго предприятие.
  • 17:48 - 17:52
    Ето как Душата свършва,
    като особеност.
  • 17:52 - 17:57
    Но в сътрудничество в взаимодействието
    те стават част от друга.
  • 17:57 - 18:03
    В действителност душите, създадени веднъж,
    което е колекция от магнитни полета,
  • 18:04 - 18:08
    никога не остават същите, те
    просто се превръщат от един в друг
  • 18:08 - 18:12
    за да се гарантира оцеляването
    на компактността на енергиите
  • 18:12 - 18:15
    които те са създали, са
    се обадили в себе си.
  • 18:15 - 18:19
    Плазмата на живо, същността
    на енергията на Сътворението.
  • 18:20 - 18:22
    Но докъде можем да приемем това?
  • 18:22 - 18:24
    Какво е това?
  • 18:24 - 18:28
    Ограничено до разума на човека
    или приемането на истината
  • 18:28 - 18:32
    какво става с душата на човека?
  • 18:33 - 18:36
    Тя е лесна за разбиране,
    но от друга страна,
  • 18:36 - 18:40
    ако поставим общото
    послушание на душите заедно
  • 18:40 - 18:44
    е това, което показахме,
    създаването на Универсални съвети
  • 18:44 - 18:48
    създаването на съветите на
    Земята, всички те са свързани.
  • 18:49 - 18:52
    В следващите време много
    от вас ще разберат
  • 18:52 - 18:54
    колективната душа,
  • 18:55 - 19:03
    колективната душа на индивидите
    в Универсален съвет,
  • 19:03 - 19:06
    колективната душа на
    хората в Съвета на Земята
  • 19:06 - 19:08
    става една душа.
  • 19:08 - 19:12
    Всъщност, ако го погледнете,
    това е като създаването на
  • 19:13 - 19:15
    дете в утробата на майката
  • 19:15 - 19:17
    Утробата е Планетата Земя.
  • 19:17 - 19:21
    Но...
    в началото,
  • 19:21 - 19:25
    тоталността на различните
    души на членовете на съветите
  • 19:25 - 19:31
    дават дух на особеност, на Едно
    същество, на Едно същество
  • 19:32 - 19:33
    Това е красотата на това
  • 19:34 - 19:39
    в толкова много начини, ние можем да
    дойдем, можем да разберем до една точка
  • 19:39 - 19:47
    че сега ние, колективно, сме
    членове на живота на тази планета
  • 19:47 - 19:54
    Решихме, че решихме да донесем
    единствено число на "Сума на душите"
  • 19:54 - 19:56
    Това ще бъде краят.
  • 19:56 - 19:59
    Така че, това, което
    разбираме, е много проста.
  • 19:59 - 20:06
    До каква степен Човекът е готов
    да разбере истината за себе си.
  • 20:06 - 20:10
    И как реши да внесе
    Единството сред душите.
  • 20:11 - 20:22
    Трябва да осъзнаете едно нещо, ако си спомняте,
    то започна с едно яйце и едно сперма,
  • 20:23 - 20:26
    и тоталността се превърна
    в душата на човека.
  • 20:27 - 20:31
    Взаимодействието между Всемирния
    съвет и Съвета на Земята,
  • 20:31 - 20:35
    е като душата, създателят
    на душата на тази планета.
  • 20:35 - 20:38
    Ето защо го поставихме по този начин.
  • 20:38 - 20:42
    Тя има Физичеството на Земята,
    което е Съветът на Земята,
  • 20:43 - 20:48
    и има измерение на този етер, или
    това е земното атмосферно състояние,
  • 20:48 - 20:51
    който е езикът на душата.
  • 20:51 - 20:55
    Което няма нищо общо с физическото
    състояние на организацията.
  • 20:55 - 20:59
    Така че, в дългосрочен
    план, но ще стане ясно,
  • 20:59 - 21:03
    е, че тоталното взаимодействие
    на членовете на Всемирния съвет,
  • 21:03 - 21:07
    и Съветът на Земята ще доведат до
    обединяване на душата на планетата.
  • 21:08 - 21:12
    Което означава една
    нация, една планета.
  • 21:12 - 21:16
    И от ученията от
    днес ще разберете,
  • 21:16 - 21:18
    ние разширяваме знанието.
  • 21:19 - 21:22
    На членовете на Всемирния
    съвет и на Съвета на Земята,
  • 21:22 - 21:26
    да излязат и да обяснят
    разбирането си,
  • 21:26 - 21:31
    и как виждат обединението на
    това, нациите стават едно,
  • 21:31 - 21:35
    и как правим тази планета
    като една нация.
  • 21:35 - 21:39
    Както обясних на членовете на съветите в
    публичното обучение на миналата седмица,
  • 21:39 - 21:45
    или по-рано тази седмица, и двата
    съвета и мъжете и човечеството,
  • 21:45 - 21:49
    трябва да е наясно с много,
    много, много опасна линия,
  • 21:49 - 21:54
    опасната линия е чрез създаването
    на универсалния съвет,
  • 21:54 - 22:00
    чрез създаването на Съвета на Земята,
    като роди един народ, една планета,
  • 22:00 - 22:06
    човечеството трябва да е наясно, че ние
    не променяме границите на нациите,
  • 22:06 - 22:11
    до границите на езиците, да започнем
    ново разделение в човечеството.
  • 22:11 - 22:14
    Трябва да разберем,
    че езикът е избран
  • 22:14 - 22:21
    за разбирането на душата на
    всички субекти на тази планета,
  • 22:21 - 22:22
    и не само Човека.
  • 22:24 - 22:29
    Имат ли птиците
    собствен член в Съвета?
  • 22:29 - 22:31
    Или птиците имат
    своя член в Съвета?
  • 22:32 - 22:34
    Или лъвовете имат
    своя член в Съвета?
  • 22:34 - 22:38
    Душата на членовете на Съвета
    трябва да разбира Totality
  • 22:38 - 22:41
    на "лабиринта"?
    на душите на тази планета.
  • 22:41 - 22:45
    Ето защо сме избрали Универсален
    съвет и Съвет на Земята.
  • 22:45 - 22:50
    Това, че сливането на двете
    води до операция на един народ.
  • 22:50 - 22:52
    Което означава да
    гарантираме мира.
  • 22:52 - 22:56
    Така че, когато разберем
    повече, трябва да разберем,
  • 22:57 - 23:02
    всъщност, какво мислят тези хора и
    какво стои зад линията на мислене,
  • 23:02 - 23:07
    че те предвиждат, че Универсалният съвет
    и Съветът на Земята трябва да бъдат,
  • 23:07 - 23:11
    които колективно сте вие,
    всеки отделен от нас,
  • 23:11 - 23:13
    е член на Съвета.
  • 23:14 - 23:19
    Ние се свързваме с него чрез нашите желания,
    ние се свързваме с тях чрез нашите нужди.
  • 23:20 - 23:25
    По тази причина, считано от тази седмица,
    започваме да даваме повече платформи,
  • 23:25 - 23:29
    да се качи на универсалния
    съвет и на Съвета на Земята.
  • 23:29 - 23:33
    Това е тяхната работа
    редовно да взаимодействат,
  • 23:33 - 23:38
    и да разберат нуждата на човечеството
    да напише харта за човечеството.
  • 23:38 - 23:44
    Днес аз говорех, като общувах с един
    от членовете на Съвета на Земята.
  • 23:44 - 23:49
    И тя каза: "Как
    определяме тази харта?"
  • 23:49 - 23:54
    Написах на много, много
    прост език и това е,
  • 23:54 - 23:57
    "Ако искате да дефинирате
    човечеството и езика
  • 23:57 - 24:02
    и каква трябва да бъде Хартата на
    Всемирния съвет, Съвета на Земята,
  • 24:02 - 24:08
    като Една нация Една планета е много
    проста, трябва да е истинска Човек,
  • 24:08 - 24:12
    и любовник на всички животи,
    във всяко измерение и сила,
  • 24:12 - 24:17
    във всяка точка на Вселената,
    както ще се проявим. "
  • 24:17 - 24:22
    Което означава, че изместваме измерението
    от тази планета в Универсално състояние,
  • 24:22 - 24:28
    което означава, че всяко същество на тази планета
    трябва да бъде обичано и да се грижи за него.
  • 24:28 - 24:30
    Разбирането на любовта дава.
  • 24:31 - 24:37
    Тогава става независимо
    от мястото и времето.
  • 24:38 - 24:40
    И това е, което
    трябва да разберем.
  • 24:40 - 24:42
    Членовете на Всемирния
    съвет и Съвета на Земята
  • 24:42 - 24:47
    ще поеме по-голямата част от тази утринна
    уроци и през следващите седмици.
  • 24:47 - 24:52
    Защото трябва да разберем какво
    е новото поколение на мира,
  • 24:52 - 24:56
    какво означава да
    следвате модела на мира.
  • 24:56 - 25:02
    Не само защото, както казах, ние
    установяваме Една нация, една планета,
  • 25:02 - 25:07
    тя е завършена, това е началото,
    структурата за финансова,
  • 25:07 - 25:10
    и структурата за търговски,
    структурата за здраве,
  • 25:10 - 25:16
    структурата за всяка нужда на
    човека сега е в ръцете на съветите.
  • 25:16 - 25:21
    Но с разликата, че отсега нататък
    ние работим чрез Душата на Човека,
  • 25:21 - 25:25
    Душата на планетата, за да достигнем резултата
    от Физическия смисъл, от който се нуждаем.
  • 25:26 - 25:30
    И не обратно, както е било в
    религиозните вярвания на миналото,
  • 25:30 - 25:35
    с наказание, страх и винаги
    заплашващ какво ще бъде.
  • 25:35 - 25:41
    Отсега нататък, колко повече мога да
    издигна себе си, като служа повече.
  • 25:41 - 25:45
    И това е мястото, където е, това
    означава, че не искам да изоставам,
  • 25:45 - 25:49
    това означава, че искам да
    бъда там пред някой друг.
  • 25:49 - 25:52
    Искам да дам колкото
    е възможно повече,
  • 25:52 - 25:55
    филантроп няма смисъл
    в новия ви живот.
  • 25:55 - 26:01
    Да бъдеш щедър от... като даваш от
    Душата, не прави един филантроп,
  • 26:01 - 26:06
    но това прави човек да разбере
    изкуството на живота във Вселената.
  • 26:07 - 26:12
    Давам живота си на останалите да живеят
    по толкова много начини, ако погледнете,
  • 26:12 - 26:17
    че ако разбирате и ако
    някога сме разбрали,
  • 26:19 - 26:22
    това, което казахме, в живота
    на Христос благослови името Му,
  • 26:22 - 26:25
    е истинското значение на живота.
  • 26:25 - 26:31
    Жертвайки, давайки от живота си, че другите
    могат да оцелеят и да процъфтяват.
  • 26:32 - 26:35
    Тогава поставя въпроса:
    "Имало ли е някога Христос?"
  • 26:35 - 26:41
    Или сме променили името на щедростта на
    Човека да обичаме, на името на Христос?
  • 26:41 - 26:44
    След това се променя много
    неща за много от нас.
  • 26:44 - 26:46
    Тя носи ново значение,
  • 26:47 - 26:53
    - Всички ли искаме да бъдем същите
    като тези, които са толкова щедри?
  • 26:54 - 26:58
    Защо избираме тези начини
    за издигане на нашите души?
  • 26:58 - 27:02
    Дали това е така, защото винаги
    сме се уплашили да потвърдим
  • 27:02 - 27:04
    наличието на Душата вътре в нас?
  • 27:05 - 27:07
    И това е, което се
    въвежда, много промени.
  • 27:07 - 27:12
    И във времето ще донесе повече промени,
    защото, както разбираме повече,
  • 27:13 - 27:18
    ние разбираме, разбираме
    много малко от тоталността.
  • 27:18 - 27:24
    Желанието ми е моята команда и моето
    желание е мир на тази планета.
  • 27:24 - 27:29
    И моето желание е да обедини душите на
    същества на тази планета и извън нея.
  • 27:30 - 27:33
    И по толкова много начини,
    ние сме го постигнали.
  • 27:33 - 27:39
    Числата не се броят, силата на тези,
    които вярват, че промяната е дошла,
  • 27:39 - 27:44
    и сега ще процъфтява, за да стане това, което
    наричаме "Обединяване на мирните сили"
  • 27:44 - 27:46
    както е установено.
  • 27:46 - 27:50
    Мисля, че е време да слушате
    членовете на Всемирния съвет,
  • 27:50 - 27:54
    тази сутрин ние разпределихме
    един час на всеки Съвет.
  • 27:54 - 27:59
    Като се опитва да обясни, а след това в
    опитите си да внесе дискусии на масата,
  • 27:59 - 28:04
    да видим как можем да продължим, да
    създадем правителство на един народ.
  • 28:04 - 28:11
    Една нация група на разбиране,
    една нация, една планета,
  • 28:11 - 28:13
    че няма да има вече война.
  • 28:14 - 28:20
    Мисията ми, както казах многократно, е
    да създам благоприятно условие за мир,
  • 28:20 - 28:25
    и благоприятно за световните лидери
    да приемат, че това е пътят към мира.
  • 28:25 - 28:31
    Трябва да разберем едно нещо - всички
    тези убийства през миналите столетия,
  • 28:31 - 28:37
    или хиляди години, не е довело до нищо
    друго освен влошаване на душата на човека.
  • 28:37 - 28:43
    Нека се върнем на пистата и нека
    вървим по пътя на цялата Вселена.
  • 28:43 - 28:46
    Което означава, че ние
    ставаме безусловни,
  • 28:46 - 28:49
    а не за това, какво ще
    ми бъде от полза за мен.
  • 28:49 - 28:55
    Но как мога да се възползвам от Душата на другите
    чрез жертването на собственото си време и душа,
  • 28:55 - 29:00
    че като давам повече, получавам
    повече, за да мога да дам повече.
  • 29:02 - 29:10
    Затварям сесията с мен тази сутрин
    тук, защото мисля, че е време
  • 29:10 - 29:15
    по някакъв начин, да видите плодовете
    на десет години преподаване,
  • 29:15 - 29:20
    виж плода на първите
    цветове на Мира.
  • 29:20 - 29:25
    Което е установено чрез създаването на
    Универсален съвет и на Съвета на Земята.
  • 29:26 - 29:30
    Може би, може би сега започваме
    истинския процес на мир.
  • 29:31 - 29:34
    Благодаря ви много, че сте тук,
  • 29:34 - 29:37
    и ще оставим двата съвета
    да обяснят позицията си,
  • 29:37 - 29:40
    и да ви вкарам да станете част от него.
  • 29:41 - 29:49
    Не забравяйте, че всеки член на тази
    планета, всеки гражданин, е член на Съвета.
  • 29:49 - 29:52
    Точно колко искате да служите, за
    да бъдете чути чрез действията си,
  • 29:52 - 29:56
    и душата си, и като викаш
    никой не се движи.
  • 29:57 - 29:58
    Благодаря ти много.
  • 30:03 - 30:06
    (RC) Добре, благодаря ви, господин Кеш.
  • 30:18 - 30:23
    (MK) Има ли членове на...
    А, член на Универсалния съвет е тук.
  • 30:23 - 30:25
    Искате ли да ни просветлите?
  • 30:25 - 30:34
    (MR) Да... Името ми е Мосфек Рашид и аз
    съм... Аз представлявам Универсален съвет
  • 30:34 - 30:38
    ... Бенгалския език
    на Универсалния съвет
  • 30:40 - 30:47
    Така че, както говори г-н Кеше...
    Единство за постигане на мира.
  • 30:47 - 30:53
    Така че... това ще бъде основната
    тема на това, за което ще говоря.
  • 30:56 - 31:05
    Така че, както направихме това...
    Една нация, една планета, един мирен договор за расата
  • 31:05 - 31:09
    Докато подписахме това,
    това е началото на него.
  • 31:11 - 31:15
    Започвайки от това, в смисъл, че
    сме отбелязали основанието, че...
  • 31:16 - 31:21
    и сега трябва да продължим
    по тези маркировки.
  • 31:24 - 31:28
    Така че единството е било с
    нас, тук и там и навсякъде
  • 31:28 - 31:30
    за дълго време.
  • 31:33 - 31:37
    В известен смисъл не успяхме да направим
    това да процъфтява навсякъде на планетата,
  • 31:38 - 31:46
    наскоро видяхме урагана Харви в
    Тексас и беше наистина опустошително,
  • 31:47 - 31:51
    и това е, все още е и...
    но тук виждаме хора, които се обединяват.
  • 31:53 - 31:58
    И обединяващи да си помагат един на друг,
    независимо от това къде живеят в живота си
  • 31:58 - 32:01
    и каква позиция или накъдето
    и да са, да си помагат.
  • 32:03 - 32:09
    Така че, в това... в тази странна
    ситуация, в която имаме много страдания
  • 32:10 - 32:15
    но виждаме, че хората се
    занимават с Единство.
  • 32:18 - 32:24
    Сега тук има интересно
    нещо, това Единство
  • 32:24 - 32:31
    които виждаме в тази ситуация.
  • 32:31 - 32:39
    Можем ли да имаме това Единство
    без страданието и защо не?
  • 32:43 - 32:46
    Така че... нека да се
    върнем малко в историята.
  • 32:47 - 32:51
    Ще говоря малко за историята на
    частта от света, от която идвам.
  • 32:53 - 33:00
    Около 200 години или толкова назад.
    Британското нашествие се случи в Индия.
  • 33:02 - 33:06
    Макар че това е история за моята част от света
    и това е същата история на много места,
  • 33:06 - 33:11
    било то американските индианци, независимо
    дали са африканци, е същата история.
  • 33:12 - 33:15
    Така че моята история е историята на всички нас.
  • 33:17 - 33:26
    И тъй, тъй като те дойдоха... имаше
    много страдания и ние дори не,
  • 33:26 - 33:29
    не знам за това доскоро, че...
  • 33:29 - 33:32
    какви зверства се случиха.
  • 33:32 - 33:36
    По-специално, при увреждане на системата
    за образование и здравеопазване.
  • 33:37 - 33:41
    И всичко това е в архивите на
    Британската библиотека точно сега,
  • 33:41 - 33:43
    и който е бил открит наскоро.
  • 33:44 - 33:53
    Но, да, това се случи, но дори и в тази
    лоша ситуация имаме семената на Единството.
  • 33:54 - 33:59
    Сега сме... Говоря на английски
    език, както и на други
  • 33:59 - 34:01
    и комуникираме с
    останалата част от света.
  • 34:01 - 34:10
    Така че, аз се научих да говоря английски
    език заради това британско нашествие.
  • 34:11 - 34:16
    И по същия начин виждате
    всички йога, йога облекла
  • 34:16 - 34:21
    в различни градове на Запад и хората
    упражняват, получават здрави,
  • 34:21 - 34:23
    много такива неща се случват.
  • 34:23 - 34:28
    Ние се опознаваме повече,
    но цената е висока,
  • 34:28 - 34:35
    страданието беше огромно и хората,
    които го подбудиха, това...
  • 34:35 - 34:39
    този процес са същите хора,
    които го правят в момента.
  • 34:42 - 34:47
    Британската империя, монархията
    и други, свързани с тях.
  • 34:47 - 34:51
    Не искаш... не искаш да отидеш
    там, но Единството беше там,
  • 34:51 - 34:59
    това се случи много бавно от усилията на
    хората, обикновените хора навсякъде около нас.
  • 35:00 - 35:04
    Прости хора, които разпознават: "Да има
    нещо, което да научат от индийците".
  • 35:04 - 35:08
    Обикновени хора, които са в Индия,
    учат да, английски обучение,
  • 35:08 - 35:11
    Английският език ни
    доближава до тези хора.
  • 35:13 - 35:20
    Хората, които контролираха цялата тази афера, не
    го направиха, а нейните нас, които го направиха.
  • 35:20 - 35:23
    И ние сме това, ние
    ще го направим сега.
  • 35:26 - 35:31
    Независимо от намерението,
    което стои зад него,
  • 35:37 - 35:44
    Така че... аз ще взема друга част от историята,
    това е няколкостотин години furth... обратно,
  • 35:45 - 35:47
    от времето, когато
    британците дойдоха в Индия.
  • 35:47 - 35:54
    Това беше... опитът на Централна
    Азия да дойде в Индия,
  • 35:54 - 35:57
    който по-късно стана
    Мопулската империя и...
  • 35:59 - 36:01
    Тук имаше нещо различно,
  • 36:04 - 36:06
    да, това беше направено чрез сила,
  • 36:06 - 36:09
    извършено чрез движение на военна армия.
  • 36:10 - 36:18
    Но намерението на онези, които са обви...
  • 36:18 - 36:24
    участвали в подбуждането към него,
    трябваше да донесат ислямската култура
  • 36:24 - 36:26
    и на индуската култура заедно.
  • 36:29 - 36:39
    И така, те дойдоха и това беше...
    по мое мнение изненадващо успешен,
  • 36:40 - 36:43
    много неща дойдоха
    в резултат на това
  • 36:43 - 36:49
    и двете религии научиха
    взаимно силни страни.
  • 36:49 - 36:58
    И много от културата или науката,
    медицинските практики, които последваха
  • 36:58 - 37:04
    идва от тази обединя- ване или Единство,
    които са резултат от това усилие.
  • 37:06 - 37:12
    И това беше много процъфтяващо
    време за индийския субконтинент
  • 37:13 - 37:19
    и индийската храна, която ядете, е, че
    повечето хора в света са запознати с тези дни,
  • 37:19 - 37:23
    е продукт на това обединено усилие.
  • 37:23 - 37:29
    И... и това усилие не само
    донесе исляма и индуизма,
  • 37:29 - 37:36
    двете почти полярни противоположни
    религии заедно имаха силни страни.
  • 37:38 - 37:41
    Но това стана повече.
  • 37:43 - 37:47
    Да, имаше разделения, имаше опити да
    се създаде разделение и все още е,
  • 37:49 - 37:53
    но подсветката е поток от това
    Единство все още тече там
  • 37:54 - 38:00
    и в резултат на това създаде движение
    Вашти или движението на предаността,
  • 38:00 - 38:09
    в Индия и това доведе до много поети,
    които допринесоха за това движение или...
  • 38:09 - 38:14
    Вати е... предаността е в
    известен смисъл и уважение.
  • 38:14 - 38:18
    И така, много любовна
    поезия, с уважение към нея,
  • 38:18 - 38:20
    излезе като...
    излезе в резултат... на това.
  • 38:20 - 38:26
    Така че това е... старо, ново духовно
    движение, което сега наричаме "индийско",
  • 38:26 - 38:30
    е по някакъв начин продукт
    на това единство.
  • 38:30 - 38:36
    Така че...
    успешна работа по начин.
  • 38:36 - 38:42
    Да, има неща, които дойдоха по-късно,
    за да се създаде разделение
  • 38:42 - 38:50
    и дори сега това индуистко-мюсюлманско
    разделение се подбужда от някои.
  • 38:50 - 38:56
    Но... основният ток все
    още е там и го чувстваме.
  • 38:57 - 39:01
    Така че не много отдавна, когато
    посещавах Централна Азия,
  • 39:02 - 39:07
    и аз бях в такси и имаше този данък...
    таксиметров шофьор,
  • 39:07 - 39:12
    който говореше за могъла,
    как могъската империя
  • 39:12 - 39:16
    стартира в счупения си английски и той...
    той беше горд,
  • 39:16 - 39:23
    как тя допринася за индийската
    култура и ние и двамата се ценим.
  • 39:23 - 39:27
    Въпреки че трудно можехме да комуникираме,
    но комуникацията беше свършена.
  • 39:29 - 39:35
    И в края на краищата, когато разделихме нашата
    компания, имахме мълва... взаимно уважение.
  • 39:35 - 39:40
    Той... осъзна, че той и
    другите в тази култура знаят
  • 39:40 - 39:46
    че те са допринесли за нещо много
    творческо по Обединен начин.
  • 39:47 - 39:53
    И макар че няколко думи бяха
    разменени, посланието премина.
  • 39:55 - 40:00
    За разлика от това,
    което виждаме за нещата
  • 40:00 - 40:03
    които все още се съхраняват
    в Британския музей,
  • 40:03 - 40:05
    това положително намерение
    се намира в сърцата
  • 40:05 - 40:09
    от хората в Централна
    Азия и в Индия в момента.
  • 40:18 - 40:24
    И... това предано движение, което
    създаде цялата тази поезия
  • 40:24 - 40:30
    който има любов и
    отговорност към него.
  • 40:31 - 40:38
    Това е едно и също нещо, което виждаме, когато
    видим нашите военни, които служат за техния народ.
  • 40:38 - 40:44
    Защото това е достойнството на човешкото
    същество и любовта към страната
  • 40:44 - 40:48
    че се опитват да защитят.
  • 40:49 - 40:53
    Така че, така че основните елементи от там,
  • 40:56 - 41:05
    но начинът, по който се правят нещата,
    трябва да бъде от по-висше намерение.
  • 41:06 - 41:13
    Така че по някакъв начин войниците
    имат Любовта и отговорността.
  • 41:15 - 41:24
    Сега, както На Нация и Една Планета,
    Една Раса виждаме граници... ние не.
  • 41:24 - 41:28
    Така че, военните все още могат
    да упражняват своята Любов
  • 41:28 - 41:32
    и отговорността за
    хората, които служат.
  • 41:34 - 41:38
    Подобно на всички нас, където
    и да сме в тази планета.
  • 41:42 - 41:52
    Така че... и по някакъв начин всички
    военни мъже или жени имат това в тях,
  • 41:53 - 41:56
    тъй като те се присъединяват към силите си.
  • 41:57 - 42:01
    Сега те обединяват усилията си
    с всички нас, където и да сме
  • 42:03 - 42:08
    и ние ще се обединим с
    тази Любов и отговорност.
  • 42:10 - 42:16
    За да изпълним задачата да ни съберем и
    няма граници, които да се защитават,
  • 42:16 - 42:24
    защото това, което наистина защитаваме, е
    нашата Любов и отговорност, а не границите.
  • 42:28 - 42:37
    Така че, по някакъв начин всички ние, и тук
    бих приветствал предложенията на всички
  • 42:37 - 42:39
    как да го направим.
  • 42:39 - 42:45
    Можем да започнем да го правим локално
    от тези, като изпратим нашите желания
  • 42:45 - 42:52
    на тези, които биха участвали в това,
    като изпратиха нашите желания.
  • 42:52 - 42:57
    Да, можем да направим само чрез по-силно
    поле, можем да го направим чрез разговор.
  • 42:58 - 43:05
    Можем да го направим по друг начин, чрез
    поведение и като членове на фондация "Кеше"
  • 43:05 - 43:07
    и тези, които слушат това.
  • 43:10 - 43:17
    Ние сме... ние използваме езици и
    можем да използваме и поведение
  • 43:18 - 43:22
    ... защото поведението е това,
    което ще пренесем напред
  • 43:22 - 43:27
    когато се движим извън
    границите на тази планета.
  • 43:29 - 43:37
    Така че това поведение е как ние...
    Ще направим различни устройства
  • 43:37 - 43:39
    и неща, използващи технологията
    на Федерацията Кеше,
  • 43:39 - 43:43
    не само... че да направим
    това с наше намерение,
  • 43:43 - 43:51
    но как даваме това на други хора,
    с Любовта и отговорността.
  • 43:52 - 43:58
    И тогава голяма част от нещата,
    за които се тревожим, изчезват,
  • 43:59 - 44:02
    защото висшето
    намерение действа тук
  • 44:02 - 44:07
    и нашите притеснения
    не трябва да бъдат там
  • 44:07 - 44:11
    защото правим същото
    като всички останали.
  • 44:12 - 44:21
    Да обичаш другите и да даваш в
    този процес и да си отговорен...
  • 44:23 - 44:26
    за да получат това, което
    трябва да предложат.
  • 44:26 - 44:29
    Така че, магнитното и
    гравитационното са в...
  • 44:29 - 44:32
    в един пакет като...
    както каза г-н Keshe.
  • 44:32 - 44:36
    Знаете ли, вие не можете наистина да
    разделите тези две, те са заедно.
  • 44:41 - 44:45
    И така, локално какво можем да направим.
    Искам да кажа, че можем да дадем това и аз ще бъда...
  • 44:45 - 44:49
    Ще вляза в малко по-конкретни
    тук, в смисъл, че...
  • 44:49 - 44:53
    Да, можем да дадем тези
    устройства да служат на другите,
  • 44:53 - 44:57
    дали това е здравословно състояние
    или дали ще имаме нужда, или други.
  • 45:00 - 45:07
    ... Да, ще им дадем тези неща, но е
    също толкова важно, както ние даваме,
  • 45:07 - 45:11
    начина, по който ги даваме, в поведението
    и начина, по който правим това.
  • 45:16 - 45:24
    И... и това не само е...
    ни издига, както трябва
  • 45:24 - 45:27
    за да служи по-добре и по-добре.
  • 45:29 - 45:35
    Но други могат да видят,
    че има повече за историята
  • 45:35 - 45:40
    отколкото тези устройства
    или тази технология.
  • 45:41 - 45:47
    И, че има...
    има начин да се използват тези неща,
  • 45:47 - 45:51
    това не е просто "тези
    неща правят това".
  • 45:52 - 45:57
    Но има някаква цел или
    намерение зад него.
  • 45:59 - 46:03
    Може да бъде толкова просто,
    че ще се излекувам от него,
  • 46:03 - 46:06
    тя може да бъде още
    повече от това.
  • 46:10 - 46:16
    Така че, това е една област, в която можем
    да го направим по същия начин, както знаем,
  • 46:16 - 46:22
    образованието е важен аспект
    на създаването на единство.
  • 46:24 - 46:26
    ... Тези, които знаят малко за
    измиването на мозъка, знаят,
  • 46:27 - 46:31
    част от нашата образователна система използва
    тази техника... някои от тези техники.
  • 46:31 - 46:36
    Но щом имаме намерението
    си там и го забавляваме,
  • 46:38 - 46:44
    тогава ние заобикаляме
    този вид механизъм.
  • 46:44 - 46:47
    Спомням си, когато бях
    (смее се) в гимназията.
  • 46:47 - 46:52
    Аз... се страхувах да запомня
    нещата и това е нещо като...
  • 46:52 - 46:56
    това е (смее се)
    техника за миене на мозъци по някакъв начин.
  • 46:59 - 47:05
    И така... какво можем да направим?
  • 47:05 - 47:11
    Така че ние чуваме в преподаването не
    само да преподаваме чрез нашите думи
  • 47:11 - 47:16
    а чрез нашите постъпки, че
    нашите действия водят Единство.
  • 47:17 - 47:22
    Децата се събират, защото
    са привлечени от нея,
  • 47:22 - 47:24
    те се обединяват с учителя
    по някакъв начин.
  • 47:26 - 47:29
    И това не са само
    деца, но всеки...
  • 47:30 - 47:34
    ... това, тези идеи
    и тази технология
  • 47:34 - 47:41
    всичко трябва да се
    разпространява или в обществото.
  • 47:41 - 47:47
    Така че, за да направите
    това, е важно това
  • 47:48 - 47:54
    ... хората са привлечени от него,
    но не само от технологичния елемент
  • 47:54 - 47:56
    но начинът, по който го доставяме.
  • 47:57 - 48:03
    Същото важи и за производството на продуктите
    и другите дейности, с които се занимаваме.
  • 48:08 - 48:14
    И така, точно сега разговарях
    малко за историята и... знаеш ли,
  • 48:14 - 48:21
    и много от вас могат да се отнасят към него, въпреки
    че говорих за това по отношение на местния смисъл.
  • 48:23 - 48:30
    И по същия начин, за който говорих,
    малко за това как може да се направи.
  • 48:30 - 48:37
    Но съм сигурен, че много от вас имат
    много добри идеи и много местни желания
  • 48:37 - 48:43
    и дори по-висока сила иска
    да направи това реалност.
  • 48:44 - 48:53
    Така че моето искане е да дойдете
    напред и... да ни дадете някои идеи.
  • 48:55 - 49:00
    Защото, по някакъв начин,
    ние сме едни и същи,
  • 49:02 - 49:07
    въпреки че някои от съществата на
    тази планета говорят различен език.
  • 49:08 - 49:12
    Например, комарите понякога
    не искат да ме слушат, но,
  • 49:13 - 49:16
    но след време съм сигурен, че те ще слушат.
  • 49:19 - 49:28
    Но... но започваме от близките си съседи,
    другите човешки същества на планетата
  • 49:28 - 49:33
    и след това започваме да общуваме
    с другите и да им даваме вход.
  • 49:33 - 49:38
    И ние ще го почувстваме, докато
    се движим в по-силните полета.
  • 49:38 - 49:45
    И... вземаме искането
    и го правим реалност.
  • 49:47 - 49:52
    И този път за разлика от предходното
    време, когато е написано
  • 49:52 - 50:01
    в архива на Британската библиотека или в
    сърцата на хората, на различни континенти.
  • 50:01 - 50:07
    Той ще бъде написан в душата,
    архив на нашата душа и,
  • 50:07 - 50:10
    и това ще бъде, ще се
    разпространява в...
  • 50:11 - 50:13
    Вселената или Уникос.
  • 50:14 - 50:22
    Моля,... моля, излезе и
    предложи вашите мисли и желания
  • 50:22 - 50:28
    За да слушаме....
    тъй като пишем тази харта
  • 50:30 - 50:32
    Благодаря ти много.
  • 50:46 - 50:48
    (RC) Добре. Благодаря ви, Мосфек.
  • 50:48 - 50:54
    Така че има ли някой
    готов да излезе с това?
  • 50:54 - 50:58
    Виждам, че имаме
    присъстващ с ръката си.
  • 51:00 - 51:02
    И е…
    (GM)... ще вляза,
  • 51:02 - 51:05
    ... това е Гатуа, от Кения.
  • 51:06 - 51:12
    Да, и много ви благодаря,
    че говорите за единството
  • 51:12 - 51:18
    ... Историята на... Единството
    и пътят към бъдещето,
  • 51:19 - 51:27
    Единството и вашият опит като представител
    на Бенгалския универсален съвет.
  • 51:28 - 51:34
    Много е важно всички ние да разберем...
    че за първи път
  • 51:35 - 51:41
    Фондацията "Кеше" обединява
    хората чрез езиците.
  • 51:43 - 51:45
    Защо това е важно?
  • 51:46 - 51:49
    Езиците са използвани за разделяне.
  • 51:50 - 51:55
    Те са били използвани като
    разделителни елементи от колониализма,
  • 51:56 - 51:59
    ... Така наречените племена,
    аз ги наричам нации,
  • 51:59 - 52:05
    така че не ми харесва племето,
    защото сам по себе си е раздвоен.
  • 52:06 - 52:11
    Заради неговата история как е
    била използвана от колонизатора,
  • 52:11 - 52:17
    Да разделяме коренните народи по целия
    свят или всеки, когото сме колонизирали.
  • 52:18 - 52:25
    Сега много хора, особено
    в политиката днес,
  • 52:26 - 52:32
    ... вижте езиците като раздразнителни.
  • 52:32 - 52:35
    Тези, които търсят политически служби,
  • 52:36 - 52:43
    Известно е, че използват езиците,
    които говорят, за да гледат на други,
  • 52:43 - 52:49
    поради лошата история, произтичаща от
    колониализма, как са били използвани.
  • 52:49 - 52:54
    И дори преди колониализма
    на разединителните субекти,
  • 52:54 - 52:59
    особено на европейците, които колонизират
    и завладяват земите на други хора.
  • 53:00 - 53:04
    Сега, а ние сме се
    научили от г-н Keshe
  • 53:05 - 53:10
    че можем да използваме тези
    езици, за да се обединят.
  • 53:11 - 53:13
    И това е важно,
  • 53:14 - 53:20
    хора, които говорят... Специален
    език, например бенгалците
  • 53:20 - 53:28
    на Индия са навсякъде по света, те не са ограничени
    до едно единствено пространство на Индия,
  • 53:29 - 53:32
    те са тук в Кения, те
    са навсякъде по света.
  • 53:32 - 53:39
    и така са и жителите на Гукию, които
    аз представлявам в универсалния съвет,
  • 53:40 - 53:42
    така че те са навсякъде,
  • 53:43 - 53:47
    и искаме да ги обединим
    където и да са.
  • 53:47 - 53:53
    Така че за първи път
    използваме езици без граници
  • 53:54 - 53:56
    да се обединят за мир.
  • 53:57 - 53:59
    Сега, когато постигнем това,
  • 54:00 - 54:06
    който можем да започнем на местно равнище, г-н Mosfeq
    говори за това, което можем да направим на местно равнище?
  • 54:06 - 54:14
    Така че започвате, където сте локално,
    се обединявате като член на UC,
  • 54:14 - 54:21
    ... Универсален съвет на конкретен език, вие...
    вие, поканете, имам предвид Обединяването
  • 54:21 - 54:23
    онези, които говорят вашия
    език, където и да са,
  • 54:24 - 54:27
    И по този начин вие също
    обединявате другите.
  • 54:27 - 54:34
    Насърчаваме много повече езици да
    имат представители... в Съвета
  • 54:34 - 54:41
    И има процес на кандидатстване, за да
    станете представител на вашия език.
  • 54:41 - 54:49
    Така че, ние сме много приобщаващи, ние уважаваме
    всички езици на света, големи или малки.
  • 54:50 - 54:59
    И това прави метода на Фондация
    Кеше уникален по това, че използва
  • 55:00 - 55:06
    какво общо обвързва, сделката, която
    държи хората заедно, езиците.
  • 55:06 - 55:09
    И ние също трябва да разберем, че...
  • 55:09 - 55:15
    Всичко в тази Вселена има
    гравитационно-магнитни полета,
  • 55:15 - 55:20
    енергията, душата,
    има душа на език.
  • 55:21 - 55:24
    Тази душа има
    гравитационно-магнитно поле.
  • 55:24 - 55:29
    И в "Единството" и днес тази
    сутрин научихме и от г-н Кеше,
  • 55:30 - 55:34
    че... всички ние сме
    членове на съветите.
  • 55:34 - 55:39
    Тези съвети, независимо дали
    сте регистрирани или не,
  • 55:39 - 55:46
    и когато се обединим,
    тоталността става една Душа.
  • 55:47 - 55:54
    И, разбира се, това добави сила по отношение
    на гравитационно-магнитни полета,
  • 55:55 - 56:01
    така че когато желаем мир, ние
    постигаме този мир по-бързо.
  • 56:02 - 56:06
    Сега ще се опитам да кажа това,
    което току-що казах в Gikuyu,
  • 56:07 - 56:11
    ... езикът, който представлявам
    в Всеобщия съвет.
  • 56:11 - 56:14
    (Д-р Gatua Говорейки
    в Gikuyu език.)
  • 59:49 - 59:53
    Благодаря ви много, опитах
    се просто да... превеждам,
  • 59:54 - 59:56
    не директно, но... идеята,
  • 59:56 - 60:00
    основните идеи, които споменах
    по-рано на английски.
  • 60:01 - 60:10
    И отново, обединявайки се по езиците,
    както правим в Универсалния съвет,
  • 60:10 - 60:22
    е много важна стъпка и определено трябва
    да разберем и да отнемем този дом
  • 60:22 - 60:29
    Аз, аз... това, което научаваме днес,
    ние, ние, научихме това на различни места
  • 60:29 - 60:33
    виждате като къде те казват:
    "Единството е сила" и всичко това,
  • 60:33 - 60:37
    но в повечето случаи
    те бяха обединени,
  • 60:37 - 60:41
    но за първи път сме
    обединени за мир.
  • 60:42 - 60:45
    Благодаря ви много, ценя много,
  • 60:45 - 60:50
    като ми даде тази възможност да допринеса.
    Много ви благодаря.
  • 61:08 - 61:10
    (RC) Добре.
    (GM) Над вас Рик
  • 61:13 - 61:17
    (RC)... Мислех, че може да има
    други хора от Универсалния съвет
  • 61:17 - 61:24
    които биха искали да кажат нещо,
    виждам, че тук има много от тях.
  • 61:31 - 61:34
    (YM) Хей, всички, хубав ден,
  • 61:34 - 61:37
    това е Павел от Того.
    (RC) Здравейте Павел.
  • 61:39 - 61:48
    Искам да донеса своята роля и искам да започна
    на френски език за завръщане на английски.
  • 61:51 - 61:54
    (Пол (Ятуте), говорещ на френски език.)
  • 70:56 - 71:07
    Здравейте всички, обяснявахме на френски
    език за нашето разбиране за единството.
  • 71:09 - 71:13
    И аз ще дам резюме
    на нашето разбиране.
  • 71:15 - 71:21
    И нашето разбиране е, че
    Човекът идва от яйцето,
  • 71:23 - 71:33
    Core, така че Човекът се прави
    от Core, което е семейството.
  • 71:34 - 71:38
    И това семейство идва от обществото.
  • 71:41 - 71:46
    По този начин разбираме
    по много прост начин,
  • 71:46 - 71:57
    че без обществото
    животът не е възможен.
  • 71:58 - 72:09
    И без човек, човешки същества,
    обществото не е там.
  • 72:11 - 72:23
    Така че това означава, че всяко
    общество, за да служи на обществото.
  • 72:24 - 72:30
    И обществото вече е служило на
    човека да му позволи да бъде.
  • 72:33 - 72:45
    Ние имаме два начина, пътя на Един, за да станем
    всички, и пътят на всички да станем Един.
  • 72:49 - 72:56
    Ние сме част от това общество и ние
    трябва да живеем в това общество.
  • 72:59 - 73:08
    И като отделни части на
    тези планети имаме граници.
  • 73:09 - 73:11
    Ние сме само ограничени.
  • 73:12 - 73:24
    Но като се интегрираме в нашето
    общество, няма ограничения за нас.
  • 73:25 - 73:34
    И така, няма нужди и части, които
    не служат на човечеството,
  • 73:34 - 73:44
    няма нужда да казвам, че не искам да остана
    сам, без да се интегрирам в моето общество.
  • 73:45 - 73:53
    Трябваше да станем едно
    с нашето общество,
  • 73:53 - 73:58
    ние трябва да служим нашето общество,
    защото сме изработени от обществото,
  • 73:58 - 74:02
    и обществото се прави от Човека.
  • 74:03 - 74:12
    Така че Човекът е направил това общество
    и Него, а обществото е направило Човека.
  • 74:15 - 74:23
    Така че, каня всички да разберат
    просто този прост принцип,
  • 74:23 - 74:29
    че без обществото
    животът е възможен,
  • 74:29 - 74:34
    и ние сме там, за да служим на
    обществото, а обществото вече ни служи.
  • 74:36 - 74:42
    Ние сме част от това общество.
    Трябваше да бъдем част от това общество.
  • 74:42 - 74:46
    Трябваше да донесем своята част,
    за да изградим това общество.
  • 74:48 - 74:56
    И няма време, никаква енергия, която да
    се губи чрез разделяне един на друг.
  • 74:57 - 75:00
    Няма ползи, защото
    когато останеш сам,
  • 75:00 - 75:05
    разбираш, че не можеш
    да направиш нищо. Нищо.
  • 75:06 - 75:17
    Всеки живот е възможен без общество.
    имаме нужда от обществото, за да направим живота възможно.
  • 75:19 - 75:35
    Така че, моля, присъединете се към една планета, като голямо
    общество, от разбирането за човешките същества от сега,
  • 75:38 - 75:46
    за да дойде вашата страна да се изгради,
    където човек няма да получи никакви граници,
  • 75:46 - 75:51
    където човек ще живее в
    мир, защото няма граници.
  • 75:51 - 75:59
    Където Човекът ще получи това, от което се нуждае, за
    да се освети, защото той не получи никакви ограничения.
  • 76:03 - 76:09
    Една част от реалността е, че
    един човек не разбира това
  • 76:09 - 76:22
    той създава хаос и създава това в
    себе си и след това в обществото,
  • 76:23 - 76:26
    той не може да интегрира нашето общество.
  • 76:26 - 76:46
    Сега разбираме, че като сме ограничени, започваме
    да излизаме от истинския и нормален живот.
  • 76:47 - 76:56
    Така че това е голяма възможност да
    извадим от живота си границите си.
  • 76:57 - 77:06
    Така че, и ние разполагаме с всички
    инструменти за създаване на живот за другите.
  • 77:07 - 77:09
    От какво се нуждаем повече?
  • 77:11 - 77:16
    Нуждаем се от всички да сме в
    мир, ние се нуждаем от всички,
  • 77:16 - 77:25
    ние се нуждаем от всеки да бъде
    животът от обществото от Вселената.
  • 77:27 - 77:33
    Така че има възможност да има една
    планета, една раса, една нация.
  • 77:36 - 77:43
    Привеждане на усилията, енергията
    си, за изграждане на това общество.
  • 77:44 - 77:47
    За нас и за следващото поколение.
  • 77:49 - 77:57
    Цветът на кожата на Човека е
    само красотата на Твореца.
  • 77:57 - 78:01
    То е точно като различните
    части на човешкото тяло,
  • 78:02 - 78:05
    които имат различна
    форма и различна форма,
  • 78:05 - 78:07
    различен цвят в нас.
  • 78:07 - 78:12
    Така че това не трябва да води
    до разделение в обществото
  • 78:12 - 78:18
    защото виждаш в себе си
    черния цвят от главата си,
  • 78:20 - 78:28
    главата ни е черен, затова
    имаш черен човек от Африка.
  • 78:29 - 78:34
    Така че, разбирате, че имате във
    вашата структура този цвят.
  • 78:35 - 78:37
    Защо го имаш?
  • 78:39 - 78:44
    Жълто, имаш го, друг цвят от
    човечеството, нали го имаш.
  • 78:44 - 78:51
    Така че цветът от разбирането
    ни за човешките същества
  • 78:51 - 78:56
    не трябва да довеждат разделение в
    нашето общество от сега нататък.
  • 79:01 - 79:07
    И езикът е различен
    тип вибрация.
  • 79:08 - 79:13
    И когато видите Планетата Земя,
    имаме различен вид вибрация
  • 79:13 - 79:15
    по света,
  • 79:16 - 79:20
    когато просто докосвате водата,
    това е един вид вибрация,
  • 79:20 - 79:23
    когато просто докоснете топлината,
    това е един вид вибрация.
  • 79:23 - 79:31
    Така че вече сте в тази част от
    вибрациите, различна част от вибрациите.
  • 79:31 - 79:40
    Трябва да разберем, че
    вибрациите от езика,
  • 79:40 - 79:49
    който е инструмент за изразяване на
    някой от ??? същества, ??? също.
  • 79:55 - 80:00
    И искам да завърша с
    паричната система.
  • 80:01 - 80:07
    Днес вие сте човек или имате
    повече ценности, ако имате пари.
  • 80:08 - 80:11
    Ако нямате пари, не сте нищо.
  • 80:12 - 80:16
    И ние от тези пари
  • 80:18 - 80:19
    направени от човека
  • 80:21 - 80:23
    да създадете разделение.
  • 80:24 - 80:26
    Трябва да спрем това.
  • 80:26 - 80:32
    Трябва да разберем, че сме, имаме
    повече стойност и сме повече от това
  • 80:32 - 80:34
    и не трябва да го
    оставяме да бъде
  • 80:36 - 80:38
    нашата стойност.
  • 80:39 - 80:42
    Нашата ценност е ценна и
  • 80:44 - 80:50
    нямаме нужда от това, за да
    поставим човека на негово място.
  • 80:52 - 80:59
    Искам да завърша тук, като поканя всички да
    се присъединят... да се присъединят с нас
  • 81:00 - 81:03
    в този процес на една планета,
    една раса, една нация
  • 81:03 - 81:07
    По думите на г-н Кеше,
    "Разбиране на единството",
  • 81:08 - 81:16
    да оставиш другото и да оставиш тези,
    да стигнеш до едно съвършено общество.
  • 81:16 - 81:18
    Благодаря.
  • 81:32 - 81:33
    (RC) Благодаря ви Пол.
  • 81:39 - 81:44
    Добре, има ли някой от участниците,
    който би искал да продължи?
  • 81:46 - 81:48
    (JG) Бих искал да кажа само едно нещо.
  • 81:49 - 81:50
    Ами неговата...
  • 81:50 - 81:52
    (RC) Може ли да кажете кой сте?
    Моля те.
  • 81:52 - 81:55
    (ДЖ) Да, съжалявам,
    това е Джалал от Ирак.
  • 81:55 - 81:56
    (RC) Добре.
  • 81:56 - 82:01
    (JG) Какво съм аз, какво мисля,
    че Павел вече говори за това
  • 82:01 - 82:05
    за черните клетки и белите
    клетки и всичко това.
  • 82:06 - 82:08
    Така че ние сме свързани. Аз...
  • 82:09 - 82:12
    100%, без да говорим.
  • 82:13 - 82:15
    Благодаря. Благодаря ти Пол.
  • 82:29 - 82:33
    (RC) Някой друг, който иска да...
    да каже нещо?
  • 82:33 - 82:35
    Може би някой да дойде?
  • 82:35 - 82:36
    (RP) Да Рик.
    (RC) Продължете напред.
  • 82:37 - 82:41
    Може ли да вляза? Това е
    Руи от универсалния съвет.
  • 82:41 - 82:46
    Аз представлявам в универсалния
    съвет португалския език.
  • 82:46 - 82:52
    Имам две... точки... че
    бих искал да говоря тук
  • 82:52 - 82:59
    да проявява значението на единството и...
    как разбирам...
  • 83:01 - 83:11
    И на първо място, първото от това...
    е... ние...
  • 83:12 - 83:17
    Аз... говоря тук като ораторски
    португалски език, защото...
  • 83:19 - 83:25
    езика...
    да го организираме в нашия мозък,
  • 83:25 - 83:31
    в нашето разбиране за...
    реалността в структурата на езика,
  • 83:31 - 83:34
    така че чувствителността
    на езика.
  • 83:34 - 83:37
    Това е, което представям
    тук, чувствителността
  • 83:37 - 83:41
    структурата на разбирането
    за реалност на португалски.
  • 83:41 - 83:45
    Така че всички говорят
    португалски, може...
  • 83:48 - 83:54
    разберете... същата структура
    на теорията... реалността
  • 83:54 - 83:57
    в областта на езика, за да се
    сложи край на гражданството.
  • 83:57 - 84:02
    Така че те могат да бъдат представени и ако
    сега съм аз, може да бъде някой друг...
  • 84:04 - 84:11
    Но аз говоря на португалски, съжалявам, че
    говоря на английски с всички останали членове
  • 84:11 - 84:17
    да положа моята, моята чувствителност,
    португалската чувствителност на английски
  • 84:18 - 84:20
    защото не знаят португалски.
  • 84:20 - 84:27
    Така че по този начин, като Mosfeq каза,
    когато англичаните... са били в Индия
  • 84:27 - 84:30
    те дават езика на Единството.
  • 84:30 - 84:34
    Така че английският е езикът, който трябва
    да се използва тук, за да се говори
  • 84:34 - 84:39
    с всеки един, за обединяване
    на комуникацията...
  • 84:41 - 84:46
    но всеки от нас има
    различни структури...
  • 84:48 - 84:49
    различните...
  • 84:50 - 84:55
    Бих казал чувства и
    разбиране на Реалността.
  • 84:57 - 85:03
    Но когато говорим на английски и можете да
    чуете, ние виждаме, че сме едни и същи.
  • 85:04 - 85:09
    Така че езикът тук действа като...
  • 85:11 - 85:15
    разнообразни...
    Аз не бих казал различен, но
  • 85:16 - 85:19
    по-голямо, по-голямо
    разбиране на Реалността
  • 85:19 - 85:26
    в различни аспекти, които реалността
    се проявява с малък цвят на всеки език
  • 85:26 - 85:30
    тези малки цветове и той
    блести по различен начин.
  • 85:30 - 85:36
    Така че, това е красотата, това е...
    да... да... увеличи
  • 85:36 - 85:40
    ... разбирането за всички нас.
  • 85:41 - 85:45
    Така че това казва, за да
    продължа да говоря на английски
  • 85:45 - 85:51
    защото е важно
    това е...
    какво да използваме в...
  • 85:55 - 85:56
    в нашите комитети...
  • 85:58 - 86:03
    Другата... представа, че
    тук се говори за единство
  • 86:03 - 86:07
    на планетата и народа
    и г-н Кеше каза така.
  • 86:07 - 86:15
    Моето разбиране е, че трябва да...
    защитаваме и проявяваме...
  • 86:17 - 86:24
    себе си в универсалната общност и като
    планета като едно цяло, всички същества
  • 86:24 - 86:28
    защото Животът...
    ние сме... ние трябва да бъдем
  • 86:28 - 86:33
    представители на Живота
    в тази планета и...
  • 86:34 - 86:44
    не само... Хора, но... всичко
    вид на плана... Растения,
    всички видове насекоми
  • 86:44 - 86:51
    но... дори камъни и
    бозайници, всичко
  • 86:52 - 86:56
    защото зависим от
    това да живеем.
  • 86:56 - 87:01
    Ние com... разтваряне
    на Слънцето да кажем
  • 87:01 - 87:06
    явление Живот на,
    на планетата...
  • 87:07 - 87:12
    различни начини... и че
    можем да бъдем подкрепяни
  • 87:13 - 87:18
    и се подкрепят един от
    друг като единство.
  • 87:18 - 87:27
    Затова искам да кажа тук, че трябва да
    осъзнаем, че е важно да бъдем нашият Живот
  • 87:27 - 87:34
    в тази планета като човек,
    интегриран с другите като Един
  • 87:34 - 87:40
    и започнете да хармонизирате...
    всичко това
  • 87:40 - 87:47
    защото направихме много лоши неща
    тук и дебалансирахме Планетата.
  • 87:47 - 87:56
    Така че, тогава трябва да коригираме... най-малкото,
    за да разберем необходимостта да го направим.
  • 87:56 - 87:59
    И имаме технология за това.
  • 87:59 - 88:03
    Ние можем... и ние имаме
    знанието, защото знаем, че ние,
  • 88:03 - 88:08
    ние трябва и трябва да се
    интегрираме в пътя на живота.
  • 88:08 - 88:10
    И това не е начинът да се изключат тези
  • 88:10 - 88:15
    ние не го чувстваме, ние не го...
    тук с всички, които са
  • 88:15 - 88:16
    ние грешим.
  • 88:16 - 88:18
    Те са това, ние сме едни и същи.
  • 88:18 - 88:21
    Ние направихме същото и
    преди, защото не разбирахме.
  • 88:21 - 88:27
    Така че, трябва да дадем знанието,
    за да се интегрира и разбере всеки
  • 88:27 - 88:33
    интегриране като едно и...
    разбирам Живота и проявявам,
  • 88:33 - 88:36
    проявление на Живота на планетата.
  • 88:37 - 88:41
    Това... ние не сме само
    хората на планетата.
  • 88:41 - 88:47
    Ние сме част от Живот и проявление
    на Живота на планетата.
  • 88:47 - 88:51
    Така че това е всичко, което
    искам да кажа за него.
  • 88:51 - 88:52
    Благодаря на всички.
  • 88:52 - 88:56
    Къде е, винаги е удоволствие да
    бъдете с всички вас. Благодаря.
  • 89:08 - 89:10
    (RC) Добре, кой е...
  • 89:11 - 89:15
    Кой ще бъде следващият, който
    би искал да продължи напред?
  • 89:19 - 89:20
    (MR) Това отново е Mosfeq.
  • 89:21 - 89:24
    Бих искал мъже... да спомена
    едно нещо, което...
  • 89:24 - 89:27
    нашите просветени членове на...
  • 89:29 - 89:36
    Членове на Съвета от Африка...
    Пол и Гатуа
  • 89:36 - 89:42
    е, че са използвали друг език.
  • 89:43 - 89:50
    И така, едно от най-важните неща...
    да го кажа на друг език
  • 89:50 - 89:59
    което не съм направил, е, че той предава...
    различна Емоция, както и може би
  • 89:59 - 90:01
    както научаваме
  • 90:02 - 90:06
    да разбера
  • 90:06 - 90:09
    може би това е
    повече от емоцията.
  • 90:09 - 90:15
    Определени чувства с
    по-голяма сила, че
  • 90:16 - 90:18
    ние се даваме един на друг
  • 90:19 - 90:22
    и ни помогни да бъдем просветени
  • 90:22 - 90:31
    какво се случва в нашия културен фон в
    продължение на много години... той е действал.
  • 90:31 - 90:35
    Така че, мисля, че имаше много
    интересна точка, която те изнесоха
  • 90:35 - 90:37
    без да го казвам и бих
    искал да кажа това
  • 90:37 - 90:43
    това е важен елемент в обединяването
    ни в по-голяма сила и...
  • 90:45 - 90:51
    станете по-близки по
    един по-интимен начин
  • 90:51 - 90:55
    приближавайки се до Реалността.
    Благодаря.
  • 91:13 - 91:17
    (RC) Добре. Има ли някой друг в
    групата, който би искал да излезе?
  • 91:31 - 91:35
    Е, бих могла да спомена...
    това е Рик Крамънд тук
  • 91:36 - 91:42
    Аз... някои от тези истории ми
    напомнят, когато бях дете и аз,
  • 91:43 - 91:46
    Ще имам това, което
    се нарича "писател".
  • 91:46 - 91:51
    И писане приятел е някой, на
    когото ще пишете в чужда страна
  • 91:51 - 91:56
    и... просто си разменяте писма и,
    разбирате ли, развивате приятелство
  • 91:56 - 92:03
    с това, по същество чужденец в някои...
    чужди страни е писане приятел.
  • 92:04 - 92:10
    И сега с нашата модерна
    комуникация като Facebook и
  • 92:10 - 92:18
    всички други медии, с които
    разполагаме като... култури в света
  • 92:18 - 92:24
    ... има много повече... комуникация,
    настъпила в световен мащаб
  • 92:25 - 92:31
    и така естествено имаме много по-голямо
    припокриване на различните култури
  • 92:31 - 92:37
    различните цветове, различните
    езици, всички варианти
  • 92:37 - 92:41
    в света, сега са
    по-лесно достъпни,
  • 92:41 - 92:47
    те са по-лесно...
    в... в нашето внимание.
  • 92:48 - 92:54
    Така че, предлагам това сега,
    вместо да имам приятели
  • 92:54 - 92:59
    сега имаме това, което бихме могли
    да наречем "плазмени приятели".
  • 92:59 - 93:06
    И така, това, което се случва сега, е,
    че има хора, обединяващи целия свят
  • 93:06 - 93:11
    по най-невероятен начин над добре,
    това, което наричаме "Плазма".
  • 93:11 - 93:16
    Това учение за плазмата,
    знанията за плазмата
  • 93:16 - 93:21
    и как това се отнася за нашата собствена...
    Физическо естество
  • 93:21 - 93:28
    и на това, което наричаме душата си,
    може би нашата основна същност.
  • 93:29 - 93:34
    Така че, предлагам да можем да използваме
    термина "плазмен приятел" и да го заменим
  • 93:34 - 93:40
    това, което се наричаше "писане", и
    когато направихме тези връзки с другите
  • 93:40 - 93:47
    с... обща цел, с общо...
    разбиране
  • 93:47 - 93:54
    тогава имаме тези "плазмени
    приятели" по целия свят...
  • 93:56 - 94:02
    например... Аз съм в комуникация
    с хората в чата на Livestream
  • 94:02 - 94:08
    и не съм срещал тези хора и не ги
    познавам извън чата на Livestream.
  • 94:08 - 94:17
    Но все пак намираме, че има един човек,
    който е от Сан Диего в Съединените щати
  • 94:17 - 94:27
    следващата е от Румъния, а друга
    от Индия и друга от... Непал.
  • 94:27 - 94:35
    Така че... това е само в Livestream.
    Знам, че това е вярно за Всеобщия съвет
  • 94:36 - 94:42
    и на... по принцип с
    взаимодействията на Фондация Кеше.
  • 94:42 - 94:51
    Удивително е колко много от кръстовете
    на културите, които са включени и...
  • 94:51 - 94:57
    и... те са напълно развълнувани
    от тази технология.
  • 94:57 - 95:05
    Така че... днес си мислех,
    имам този огромен брой,
  • 95:05 - 95:09
    на... това, което се нарича "приятели"
    във Facebook
  • 95:09 - 95:13
    и повечето от тези хора, които
    никога не съм срещал лично
  • 95:13 - 95:17
    и наистина не знаят кои са те
  • 95:17 - 95:26
    но все още почти всички от
    хилядите приятели, които имат...
  • 95:26 - 95:30
    се сприятелява с мен през
    последните няколко години...
  • 95:30 - 95:42
    са били много... Мирни хора, хора,
    които са загрижени за света
  • 95:42 - 95:46
    и как трябва да
    напредваме към мира
  • 95:46 - 95:53
    и почти всички ние сме
    наричали "духовни хора",
  • 95:53 - 95:59
    не непременно религиозни, но
    по-чувствителни или духовни
  • 96:00 - 96:04
    или това, което наричаме
    "усещане" на полетата.
  • 96:04 - 96:08
    Налице е терминология, която
    се появява напоследък.
  • 96:08 - 96:15
    Така че ние имаме тази свързваща мрежа
    на "плазмените приятели" по света
  • 96:15 - 96:23
    с... които имат... разбиране, че
    когато срещнеш друг "плазмен приятел"
  • 96:23 - 96:27
    знаете, че те знаят
    нещо специално,
  • 96:27 - 96:32
    нещо повече от обикновените...
  • 96:32 - 96:36
    образованието и знанията,
    които получаваме в училище.
  • 96:37 - 96:40
    И шансовете са, че
    когато се свържете с тях
  • 96:40 - 96:46
    ще говориш за неща, които
    не са от обикновените...
  • 96:46 - 96:54
    знаете спорт и... и...
    филми, които се случват и,
  • 96:54 - 96:59
    и така нататък по телевизията и какво не.
    Обикновено това е нещо значително,
  • 96:59 - 97:05
    да кажем, това става като
    комуникация, като взаимодействие.
  • 97:06 - 97:10
    И често това е свързано
    с GANSes и реакторите
  • 97:10 - 97:16
    и някои други аспекти на
    технологията на Фондация Кеше
  • 97:16 - 97:19
    което отново извежда
    тази тенденция,
  • 97:19 - 97:23
    че хората, които се
    свързват в тези мрежи,
  • 97:23 - 97:26
    нещо като, вече има и
    те вече се проявяват
  • 97:27 - 97:30
    и го извежда в тях
    по един славен начин
  • 97:30 - 97:38
    когато се натъкнат на GANSes и имат
    изцеление... събития, които се случват.
  • 97:38 - 97:45
    Така че... те знаят, че кучето им
    е излекувано от плазмена плака
  • 97:45 - 97:50
    или те пестят енергия на своя
    MaGrav, че сами са се събрали.
  • 97:50 - 97:55
    И те се случват да са баба,
    живеещи навън в пръчките
  • 97:55 - 97:59
    на някои... селски райони
    някъде, и така нататък.
  • 97:59 - 98:03
    Историите просто идват
    през цялото време
  • 98:03 - 98:09
    и това е един невероятен процес за
    мен лично да бъда ангажиран с това.
  • 98:09 - 98:18
    Да видим... особено взаимодействията
    между... човешките същества на тази планета
  • 98:18 - 98:22
    и как те се събират по
    толкова много начини.
  • 98:22 - 98:28
    И се вълнувам за...
    не само технологиите
  • 98:28 - 98:35
    това не е за да се вълнувам за...
    техническите неща,
  • 98:35 - 98:41
    което първоначално беше част от него, това е нещо,
    за което се захванах с него, беше малко вълнуващо
  • 98:41 - 98:48
    по отношение на изучаването на това
    знание и... как го прилагат и какво не.
  • 98:48 - 98:51
    И все още е с нас,
    все още е абсолютно
  • 98:51 - 98:55
    но сега има още много...
    наслояване
  • 98:55 - 98:59
    много, много слоеве на знанието
  • 98:59 - 99:04
    много слоеве от средства,
    проявления и т.н.
  • 99:04 - 99:17
    Така че сега е... да стане много по-широк...
    област на изследване за себе си и за други.
  • 99:17 - 99:21
    ... Много възможности идват,
    в рамките на Фондация Кеши,
  • 99:21 - 99:27
    или в околната среда, която в
    крайна сметка създаваме за себе си,
  • 99:27 - 99:34
    с това намерение да продължим
    по мирен начин, номер едно.
  • 99:34 - 99:40
    И с идеята да помагаме
    и да даваме на другите
  • 99:40 - 99:43
    като и основна характеристика.
  • 99:44 - 99:52
    Така че някои от тези етики
    и етики са вградени в пътя
  • 99:52 - 99:54
    хора, работещи около
    фондация Кеше.
  • 99:54 - 100:02
    И... е... просто исках да кажа, че
    това е тихо и очарователно пътешествие
  • 100:02 - 100:05
    да... да гледате това
    и да сте част от това
  • 100:05 - 100:10
    и аз съм много щастлив и изпълнен с
    благодарност за тази възможност.
  • 100:11 - 100:16
    Така че, благодарение на всички,
    че помогнахме да се случи това,
  • 100:16 - 100:23
    и за участие във всички...
    "лудните шейни"
  • 100:23 - 100:25
    може да кажете,
    че са се случили,
  • 100:25 - 100:31
    всички прекрасни неща, които са били
    изобретени и обновени и развити
  • 100:31 - 100:35
    И идеите и концепциите,
    които са излезли.
  • 100:35 - 100:41
    И... всички чудесни хора, които са
    се свързали и искаха да споделят
  • 100:41 - 100:44
    и искаше да получи знания и...
    и да получи и така нататък.
  • 100:44 - 100:50
    Така че, това е... това е невероятен
    процес и ви благодаря на всички
  • 100:50 - 100:55
    за това...
    за тази възможност.
  • 100:58 - 101:03
    Добре, отворете го на някой друг,
    който би искал да каже нещо.
  • 101:03 - 101:05
    Какво ще кажете за вас Лиза?
  • 101:05 - 101:07
    (LM) Тук съм Рик...
  • 101:07 - 101:11
    ... всъщност бих искал да
    споделя екран, защото съм...
  • 101:11 - 101:15
    Събрах малко неща,
    които ЕК обсъжда
  • 101:15 - 101:20
    и аз, макар че може да помогне
    да просветли някои други хора.
  • 101:20 - 101:24
    И така, ако мога да споделя екрана моля?
  • 101:26 - 101:28
    (RC) Продължете напред.
  • 101:33 - 101:36
    (LM) Аз просто организирам тук.
  • 101:45 - 101:47
    Можете ли да го видите?
  • 101:52 - 101:53
    Здравейте?
  • 101:57 - 102:00
    (VV) Здравей Лиза. Да, Рик Мисля,
    че той просто излезе за секунда...
  • 102:00 - 102:02
    така че той ще се върне веднага.
  • 102:02 - 102:04
    (LM) Мислех, че съм аз.
    Добре ли можеш да видиш това?
  • 102:04 - 102:08
    (RC) Съжалявам за това, да...
  • 102:09 - 102:13
    Добре се връщаме отново, хей.
    ... Всичко е добре.
  • 102:14 - 102:20
    (LM) Добре,... току-що бяхме...
    малко дискусия в "ЕК"
  • 102:20 - 102:26
    за това как можем да вземем всичко
    напред, защото г-н Кеш има...
  • 102:26 - 102:33
    е... систематично премина през
    различни части на плазмата за нас,
  • 102:33 - 102:39
    от Нано до GANS и Fields и
    той ни е научил за душата,
  • 102:40 - 102:46
    но... някак си много хора не успяват
    да направят връзката и така,
  • 102:46 - 102:51
    ние трябва да открием как
    можем да им помогнем и,
  • 102:52 - 102:55
    как можем да се научим,
    да растем и да сме зрели
  • 102:55 - 102:58
    и да разберем всички неща,
    които той преподава.
  • 102:58 - 103:02
    И затова поставихме различни
    въпроси на себе си и...
  • 103:02 - 103:07
    и знаете, че сте
    разбрали този въпрос.
  • 103:07 - 103:09
    И казахме: "Каква е разликата,
  • 103:09 - 103:14
    между човек, който има опит...
    има опит и че човек има мъдрост? "
  • 103:14 - 103:20
    И този, който има мъдрост,
    се е научил от своя опит
  • 103:20 - 103:23
    за разлика от реакцията от това.
  • 103:23 - 103:26
    И каква е разликата между нас
  • 103:26 - 103:31
    с мимолетни проблясъци на Истината
    срещу фундаменталното просветление?
  • 103:31 - 103:37
    Защото през вековете религията
    винаги ни е дала фонд...
  • 103:37 - 103:39
    ... мимолетни удари на истината.
  • 103:39 - 103:44
    Това наистина не ни е научило
    много фундаментално просветление.
  • 103:44 - 103:50
    И ние непрекъснато трябва да си задаваме въпроса
    кога усещаме тези проблясъци на истината...
  • 103:51 - 103:54
    ние трябва да се запитаме
    защо и да се задълбочаваме.
  • 103:55 - 104:00
    И трябва да бъдем отворени и
    към цялата нова информация
  • 104:00 - 104:03
    като стъпка за
    по-нататъшно разбиране.
  • 104:04 - 104:09
    Защото трябва да признаем
    това, знанието за всички
  • 104:09 - 104:13
    ... знанието на всички
    е полезно и за вас.
  • 104:13 - 104:19
    Защото всички на тази планета
    са преживели и са научили неща,
  • 104:19 - 104:24
    и когато ги слушаме с отворени
    сърца и открити умове,
  • 104:24 - 104:26
    научаваме нещо ново.
  • 104:26 - 104:29
    И точно това прави г-н
    Кеше през цялото време.
  • 104:29 - 104:33
    Забелязвам всеки път, когато
    пита някой за информация,
  • 104:33 - 104:41
    той е много отворен и той слуша
    и той печели от това знание.
  • 104:41 - 104:45
    И така ще помогнем сами
    да се просвещаваме,
  • 104:45 - 104:47
    защото само ние можем да го направим.
  • 104:47 - 104:51
    И така, това означава, че всъщност
    трябва да вършим работата сега,
  • 104:51 - 104:56
    защото ни е дал всички
    инструменти, той ни е дал пътя
  • 104:56 - 104:58
    и той ни е научил всички части.
  • 104:58 - 105:02
    Но сега трябва да разберем
    как трябва да ги обединим.
  • 105:02 - 105:05
    И така, ние трябва да започнем да работим,
  • 105:06 - 105:12
    и вършенето на работата всъщност използва
    нашето критическо мислене и се задълбочава
  • 105:12 - 105:16
    и да бъдете отворени, за да
    изградите вашето разбиране,
  • 105:16 - 105:19
    и поемането на отговорност за
    собственото си просветление,
  • 105:19 - 105:22
    защото се страхувам, че
    няма никакви съкращения.
  • 105:23 - 105:26
    Мисля, че това, което
    научихме за плазмата
  • 105:26 - 105:30
    и работата на плазмата,
    е бързият път.
  • 105:30 - 105:34
    И така, няма да можем да
    научим за нашата душа
  • 105:34 - 105:42
    чрез намиране на нова медитация
    или дишане по специален начин.
  • 105:43 - 105:52
    Ще научим само чрез разбиране
    на действието на себе си
  • 105:53 - 105:57
    и като придобием знанието,
    което трябва да разберем
  • 105:58 - 106:01
    и като даде това знание
    и това разбиране
  • 106:01 - 106:03
    и това просветление
    обратно към другите.
  • 106:03 - 106:08
    И им служи, за да им
    помогне да разберат,
  • 106:08 - 106:12
    Любовта им и им позволява да...
  • 106:12 - 106:16
    да разраснат в разбирането
    си, но те трябва,
  • 106:16 - 106:21
    е единственият начин да
    открием онова просветление.
  • 106:21 - 106:25
    И това означава, че наистина
    ще трябва да се свържем сега
  • 106:25 - 106:29
    точките между
    науката на плазмата
  • 106:29 - 106:32
    и душевните аспекти на това,
    което преподава г-н Кеш.
  • 106:32 - 106:37
    И така, сега наистина трябва да се
    вкопчим по-дълбоко в науката за душата
  • 106:39 - 106:45
    и сега имаме знанието, че
    нашата душа е източникът в нас.
  • 106:46 - 106:50
    И как този създател, който сме
    ние, действително работим.
  • 106:51 - 106:56
    И сега трябва да използваме
    знанията, които сме придобили
  • 106:56 - 106:59
    с плазмената наука да
    разберем как действаме.
  • 106:59 - 107:02
    Защото по същество вече
    разбираме, че сме реактор,
  • 107:02 - 107:06
    нашата душа е същността на нас,
    която може да създаде всичко.
  • 107:07 - 107:10
    И как всъщност работи това?
  • 107:11 - 107:18
    ... Така че, науката е основното ръководство за
    потребителя, за да обясни взаимодействието на полето
  • 107:18 - 107:22
    и движението, което е в същността
    на всяко съществуване.
  • 107:22 - 107:25
    И сега трябва да се
    научим как да летим.
  • 107:25 - 107:28
    Тъй като г-н Кеш ни е дал
    нашите космически кораби,
  • 107:28 - 107:33
    защото ние сме Космическото
    пространство и нашата душа е пилотът.
  • 107:33 - 107:39
    И плазмената наука и взаимодействието с
    полетата са нашето ръководство за употреба,
  • 107:39 - 107:46
    как ще се научим, да се движим по този
    начин, без да навредим на другите.
  • 107:46 - 107:50
    Как можем да се движим по пътя
    си, за да помагаме на другите?
  • 107:51 - 107:54
    Как да не се сблъскате
    повече един с друг?
  • 107:54 - 107:56
    Което изглежда, че
    правим редовно.
  • 107:56 - 108:02
    И... Мисля, че от това трябва
    да се опитаме да работим
  • 108:02 - 108:08
    в следващото време, за да свържете точките, за да
    организираме нашето ръководство за потребителя,
  • 108:08 - 108:12
    така че да можем да получим
    наши обучаващи се и...
  • 108:12 - 108:17
    започнете да управлявате душите
    си на малко по-различно ниво,
  • 108:17 - 108:23
    защото сега започваме да разбираме, че
    всяко взаимодействие, което имаме, е поле
  • 108:23 - 108:27
    и как се движат полетата, как
    взаимодействат полетата.
  • 108:27 - 108:35
    И това ще дойде, за да ни помогне
    да разберем как действат душите ни,
  • 108:35 - 108:37
    защото това...
    това е фундамент...
  • 108:37 - 108:40
    е основен проблем с религията
    през цялото време.
  • 108:40 - 108:44
    Казахме, че трябва да повярваме, че трябва
    да вярваме в това и да вярваме в това
  • 108:44 - 108:51
    и основната истина в много от религиите,
    само малки кратки проблясъци,
  • 108:51 - 108:53
    но винаги трябваше да вярваме.
  • 108:53 - 108:58
    Вече не вярваме, защото сега знаем,
    че науката може да ни обясни това.
  • 108:58 - 109:03
    И трябва да разберем науката, за да можем
    да я използваме, за да разберем душата.
  • 109:03 - 109:09
    И да, ние ще се използваме като наши
    космически кораби, за да летят,
  • 109:09 - 109:13
    ако се впуснем дълбоко в това.
  • 109:13 - 109:17
    И когато гледаме... малко над
    страницата, говорихме за това как...
  • 109:17 - 109:20
    как... как се научихме
    да узряваме и да растем.
  • 109:21 - 109:29
    ... Ако погледнем всички на планетата
    и навсякъде другаде в Unicos
  • 109:29 - 109:35
    като аспект на създателя,
    те всички имат опит,
  • 109:35 - 109:38
    и ако слушаме и учим от тях,
  • 109:38 - 109:44
    те всички, ще ни помагат да бъдем в
    известен смисъл, летателен симулатор,
  • 109:44 - 109:48
    защото в момента просто учим.
  • 109:48 - 109:54
    Но ако имаме друг опит от
    други хора и разбираме
  • 109:54 - 110:00
    основно на ниво душа и да
    докоснем душите им с нашите души,
  • 110:00 - 110:02
    като им даде Любов и разбиране.
  • 110:02 - 110:08
    Ние можем да разберем техния опит
    и можем да им позволим да...
  • 110:08 - 110:11
    за да ни даде знанието
    и силата на полето
  • 110:11 - 110:14
    да разберат определени условия.
  • 110:14 - 110:19
    И да печелите от това и да можете
    да учите и да служите повече.
  • 110:20 - 110:31
    И така, се надявам, че това вдъхновява
    всички, да има ново по-дълбоко разбиране,
  • 110:31 - 110:35
    и да започнем да се впускаме
    по-дълбоко в науката за душите.
  • 110:35 - 110:41
    Както вече знаем, какво е това. Защото винаги
    се страхувахме, свързвайки науката и душата.
  • 110:41 - 110:44
    Учените не искат да
    знаят за душите.
  • 110:44 - 110:50
    И много душата, търсеща хора,
    непременно иска да направи науката.
  • 110:50 - 110:54
    Тъй като мисля, че е трудно,
    не, не седи добре в мозъка си,
  • 110:54 - 111:01
    Но ще трябва да се свържем, да свържем
    точките, за да бъдем наистина овластени
  • 111:01 - 111:04
    и просвети хората
    в идните часове.
  • 111:04 - 111:08
    И така, моля, насърчавайте
    всички вас да го направите.
  • 111:09 - 111:13
    (RC)... Извинете Лиза, може ли да
    направите своя... екрана по-голям?
  • 111:13 - 111:17
    Има искане...
    да направят писането по-голямо.
  • 111:17 - 111:24
    (LM) Uhm ОК, (RC) F5 се предлага
    от Флинт .. да... до...
  • 111:24 - 111:28
    (LM) По-добре ли?
    (RC) Не, това не се промени.
  • 111:29 - 111:32
    (LM) Не...
    (RC) Ах, отиваме там! Това е по-добре.
  • 111:32 - 111:34
    Много благодаря.
    (LM) Добре.
  • 111:35 - 111:42
    Добре, затова... Чудех се дали някой има
    някакви... идеи и мисли по въпроса?
  • 111:42 - 111:45
    ... Всякаква обратна връзка или
    дискусия, която биха искали да имат?
  • 111:50 - 111:54
    Защото, като обсъждаме, е как ние...
    ние се учим един от друг
  • 111:54 - 111:58
    и как печелят от
    опита на другите.
  • 112:06 - 112:09
    (UC) Здравейте, Лиза и всички.
    Аз съм Урсула.
  • 112:10 - 112:11
    (LM) Здравей, Урсула.
  • 112:12 - 112:16
    (УК) Универсален съвет на испански,...
    Съгласен съм с всичко, което казвате.
  • 112:16 - 112:18
    Много красиво послание.
  • 112:18 - 112:25
    Знаем, че вече е вътре в
    нас, а понякога забравяме.
  • 112:25 - 112:30
    Защото има страхове, те са
    имали конкурентоспособност,
  • 112:30 - 112:35
    те са всичко, което ни кара да
    се чувстваме тъжни понякога.
  • 112:35 - 112:39
    При проблеми със
    семейството или общността,
  • 112:39 - 112:45
    или такива катастрофи... в
    Съединените щати в този момент.
  • 112:45 - 112:48
    И ние знаем откъде са дошли
  • 112:48 - 112:55
    и ние също чувстваме страха
    от всички, те са около нас.
  • 112:55 - 113:05
    И понякога е трудно... да имаш такава
    сила да... да им покажеш пътя.
  • 113:05 - 113:10
    И понякога те не ни
    вярват, когато говорим.
  • 113:10 - 113:16
    Ние трябва да сме Обединени поради
    тази причина да бъдем по-силни заедно.
  • 113:16 - 113:20
    И благодаря за вашите...
    за вашето послание. Благодаря ти много.
  • 113:30 - 113:35
    (LM)... Имахме и няколко идеи,
    когато обсъждаме Хартата.
  • 113:35 - 113:40
    И не знам дали някой от останалите
    членове на ЕК са... налице
  • 113:40 - 113:44
    Защото за съжаление много от
    тях имат други ангажименти
  • 113:44 - 113:47
    или те заспиват в средата
    на нощта по това време
  • 113:47 - 113:50
    Значи не знам дали
    има някой друг?
  • 113:56 - 113:59
    (K2) Здравейте, Лиза, Здравейте заедно.
    Това е Клаус от Австрия.
  • 113:59 - 114:01
    (LM) Здравейте Клаус.
  • 114:01 - 114:06
    (K2) Обичам вашето развитие.
    Това е прекрасно, прекрасно.
  • 114:06 - 114:12
    и искам да кажа някои думи от
    великия Нелсън Мандела. Той каза,
  • 114:13 - 114:19
    "Аз съм господарят на живота си.
    Аз съм капитанът на моята Душа.
  • 114:19 - 114:24
    И аз казвам: "Така е."
    Благодаря ти за всичко. Благодаря.
  • 114:27 - 114:28
    (LM) Благодаря, Клаус.
  • 114:40 - 114:42
    Така че, когато
    обсъждахме Хартата,
  • 114:42 - 114:45
    ние се опитваме да измислим...
    формулираща идея.
  • 114:45 - 114:49
    как Хартата трябва да работи.
    и заради това
  • 114:49 - 114:53
    в ЕК имахме добри
    дебати и дискусии,
  • 114:53 - 114:58
    и се опита да... да формулира
    идеи, идващи от душите.
  • 114:58 - 115:09
    Защото всеки път преди всяка форма на
    религия или някаква форма на законност
  • 115:10 - 115:13
    Всичко винаги идва
    от физическа работа.
  • 115:13 - 115:16
    Нищо от това не е дошло
    от духовно разбиране.
  • 115:16 - 115:20
    И щом дойдеш от физическата
    работа, нещата се разпадат.
  • 115:20 - 115:25
    Защото се придържате, залепете
    границата, която не трябва да бъде там.
  • 115:25 - 115:27
    И така, тя не работи.
  • 115:28 - 115:35
    И така, смятахме, че ще споделяме някои
    от нашите дискусионни точки с всички
  • 115:35 - 115:38
    Защото тя отваря много мисли.
  • 115:38 - 115:42
    И открива много пътища, за
    да се опита да разбере.
  • 115:42 - 115:46
    И, надявам се, че ще помогне
    на всички членове на съветите
  • 115:46 - 115:50
    и всички останали там,
    които слушат това,
  • 115:50 - 115:56
    за да получим някакво прозрение относно начина,
    по който свършим създаването на Хартата
  • 115:56 - 115:59
    и... и какво всъщност означава.
  • 116:02 - 116:07
    Така че, това не е Харта, за
    да ни кажете как да се държим,
  • 116:07 - 116:09
    защото това се прави с него.
  • 116:09 - 116:14
    Не знаем, не е нужно да знаем, не е
    нужно да ни се казва как да се държим.
  • 116:14 - 116:15
    Ние не сме деца,
  • 116:15 - 116:20
    Но по-скоро трябва да
    разберем как трябва да сме.
  • 116:20 - 116:24
    И "Бъдете" е много различна
    дума, за да се държите.
  • 116:24 - 116:29
    И се надявам, че тази дума
    означава нещо за хората.
  • 116:29 - 116:34
    Така че човек разбира произхода
    си и уважава неговата тоталност.
  • 116:34 - 116:39
    И разбираме, че нашата Душа е
    в нас и ние сме Създателят.
  • 116:39 - 116:42
    И също така, че сме част от
    цялото и затова нашата Душа е
  • 116:42 - 116:48
    част от Totality of Souls,
    която е Създателят.
  • 116:49 - 116:52
    И затова разбираме, каквото и
    да правим във физическа форма,
  • 116:52 - 116:56
    въздействия върху всички
    други души в творението.
  • 116:56 - 117:00
    Така че, това беше първата точка,
    която излезе като дискусионна точка.
  • 117:00 - 117:07
    За да ни помогне да решаваме, как трябва
    да действаме в бъдеще, като човешка раса.
  • 117:07 - 117:12
    И какви точки трябва
    да обсъдим в Хартата.
  • 117:13 - 117:18
    Така че, първо погледнете разделените
    граници и физическата разлика.
  • 117:19 - 117:24
    И щом знаем, че нашата Душа е в нас
    и нашата Душа е самата Създател,
  • 117:24 - 117:28
    и също част от великия
    Създател на целия Unicos.
  • 117:29 - 117:34
    Следователно ние всички сме взаимосвързани
    чрез нашите души и част от тоталността.
  • 117:34 - 117:41
    И така, няма граница между душите.
    Никоя физическа граница не може да ни раздели.
  • 117:41 - 117:44
    Не трябва да има език
    и култура между нас.
  • 117:44 - 117:48
    И всяка друга душа, независимо
    от нейното проявление,
  • 117:48 - 117:53
    е свързан с нас на тази планета
    и на цялото Сътворение.
  • 117:53 - 117:57
    Така че всяка душа във всяка Галактика,
    универсалното измерение е част от
  • 117:57 - 118:00
    и свързани с нашата
    Душа и е красива.
  • 118:00 - 118:04
    И всяко разделение в крайна
    сметка е само физическата измама.
  • 118:05 - 118:09
    Когато разбереш това, започва...
    тя започва да ви позволява
  • 118:09 - 118:16
    да разберем как трябва да действаме,
    на тази планета и извън нея.
  • 118:16 - 118:20
    Защото сега разбираме,
    че не можем да ограничим
  • 118:20 - 118:24
    кой ще ядем или кой ще убием.
  • 118:24 - 118:28
    Не можем да определим ограничения
    за това с кого ще взаимодействаме
  • 118:28 - 118:31
    или любов или не
    любов на всички.
  • 118:31 - 118:35
    Това означава, че трябва
    да обмислим всичко това.
  • 118:35 - 118:40
    В Totality това е просто още една
    част от Твореца, кой сме ние.
  • 118:40 - 118:46
    И така, това води до фундаментално
    разбиране за това как трябва да действаме.
  • 118:46 - 118:55
    Защото, ако нараним някое друго същество,
    без значение какво, ние се нараняваме.
  • 118:56 - 119:01
    И това започва една цялостна идея,
    че трябва да вървим с нашата Харта.
  • 119:02 - 119:07
    И не знам дали някой би искал да
    влезе в дискусията по този въпрос.
  • 119:07 - 119:11
    И... да ни дадете вашите
    прозрения, които може да имате.
  • 119:38 - 119:42
    Добре, ще продължа с нашето
    управление и йерархия.
  • 119:42 - 119:45
    Защото това е нещо, което предполагам,
  • 119:45 - 119:50
    много хора мислят, как на
    Земята ще управляваме общество?
  • 119:50 - 119:56
    Наистина ли го наричате "управление", защото не
    сме тук, за да кажем на хората какво да правят.
  • 119:56 - 120:00
    ... Ние сме тук, за
    да помогнем и...
  • 120:01 - 120:05
    Трябва да разгледаме начини, по
    които обществото може да действа.
  • 120:05 - 120:08
    Сега е съвсем различно от
    това, с което сме свикнали.
  • 120:08 - 120:16
    И винаги сме имали и това е, това е...
    това е доста трудно нещо
  • 120:16 - 120:22
    да дойде, да разберем как трябва
    да действаме като общество,
  • 120:22 - 120:26
    защото сега ние трябва да погледнем
    внимателно какво казва душата.
  • 120:26 - 120:30
    Така че, ако видим красотата на всяка
    Душа и ние празнуваме нейната уникалност,
  • 120:31 - 120:37
    като принос към красотата на
    Сътворението... Той издига всички нас.
  • 120:37 - 120:43
    И така, ако имаме комбинация от
    динамична индивидуална уникалност,
  • 120:43 - 120:48
    ако то подобрява тоталността и дава на
    творението си своята динамична красота.
  • 120:48 - 120:52
    И Мария обясни това по
    много красив начин.
  • 120:53 - 120:57
    Опитваше се да опише набор
    от цветни светлини,
  • 120:58 - 121:05
    в една красива топка и всички
    цветни светлини мигат,
  • 121:05 - 121:12
    и заедно те правят този красив...
    светъл дисплей, който виждаме,
  • 121:12 - 121:16
    но веднага щом вземете едно или
    две от светлините от уравнението,
  • 121:17 - 121:22
    тя променя цялото, цялото светлинно
    шоу, то вече не изглежда същото.
  • 121:22 - 121:30
    И затова е важна всяка малка
    светлина от всеки малък цвят.
  • 121:30 - 121:35
    И затова творението е толкова красиво,
    защото всички сме толкова уникални.
  • 121:36 - 121:42
    И всички ние можем да донесем нещо на
    масата, няма значение кои сме ние,
  • 121:42 - 121:47
    всички ние имаме уникални
    качества, които са полеви сили
  • 121:47 - 121:51
    които могат да помогнат на нещо друго
    или да помогнат на някой друг,
  • 121:51 - 121:55
    или обясни красотата
    на нещо на някой друг,
  • 121:55 - 122:00
    и по ваш уникален
    начин, вие сте важни.
  • 122:00 - 122:05
    И така, трябва да се уверим,
    че всички се чувстват
  • 122:05 - 122:09
    че те са се погрижили, по
    уникален начин, те са щастливи.
  • 122:10 - 122:14
    И разбираме също, че всички ние
    можем да служим по уникален начин.
  • 122:15 - 122:17
    Затова трябва да отпразнуваме
    разнообразието и да знаем
  • 122:17 - 122:21
    че всички сме уникални
    изражения на самия Създател.
  • 122:22 - 122:27
    И ако нашите души носят тоталност,
    всички сме по същество еднакви,
  • 122:28 - 122:31
    Ние всички сме обаче,
    всеки израз на Твореца,
  • 122:31 - 122:36
    носейки в себе си комбинация от
    енергии, които ни правят уникални.
  • 122:36 - 122:39
    И това ни позволява да
    служим по безброй начини,
  • 122:39 - 122:42
    да ни доближи до Твореца.
  • 122:42 - 122:45
    Така че, с това разбиране
    няма място за йерархия,
  • 122:45 - 122:52
    или гласуване или мандат или каквито и да било
    предишни методи, с които управлявахме Планетата.
  • 122:53 - 122:56
    И тъй като трябва да изберем
    да служим по някакъв начин,
  • 122:57 - 123:01
    които отговарят на нашите нужди и други,
    доколкото сме решили да го направим.
  • 123:01 - 123:06
    И по този начин ще ни позволи
    да служим и да даваме повече,
  • 123:06 - 123:09
    и в полза на човечеството и тоталността.
  • 123:10 - 123:16
    Така че, ако чувствам, че имам уникален
    талант и искам да бъда в услуга,
  • 123:16 - 123:20
    това е начинът, по който
    трябва щастливо да служим.
  • 123:20 - 123:23
    Не можем да притиснем
    хората в кутия и да кажем:
  • 123:23 - 123:26
    - Трябва да направите това и вие трябва да
    направите това и така трябва да служите.
  • 123:26 - 123:28
    Това никога няма да е целта.
  • 123:28 - 123:32
    Целта би била: "Позволете на всички
    и на тяхното уникално изразяване,
  • 123:32 - 123:34
    за да служат, в които винаги
    се чувстваха комфортно. "
  • 123:35 - 123:40
    И тяхната полева сила ще допринесе
    за цялото полево поле на всичко.
  • 123:40 - 123:42
    И когато те усещат, че може
    би тяхната сила на полето
  • 123:42 - 123:46
    не съвпада с мястото, в
    което се намират в момента,
  • 123:46 - 123:49
    те могат да се движат напред и да
    направят нещо друго, за да служат.
  • 123:49 - 123:54
    И това означава да, ако искате да
    продължите и да направите нещо друго,
  • 123:54 - 123:57
    имате свободата да правите това също.
  • 123:57 - 124:06
    И аз виждаме това като начин за човечеството
    да действа в съветите отсега нататък.
  • 124:06 - 124:11
    И... не знам дали някой
    от вас може да иска
  • 124:13 - 124:18
    работа... помислете върху това и как,
    това означава, че вашето позициониране,
  • 124:18 - 124:21
    Вие се позиционирате,
    където се чувствате удобно.
  • 124:21 - 124:25
    Като реактор, както
    вече научихме и Fields,
  • 124:25 - 124:28
    Вие се позиционирате къде...
    където се чувствате комфортно,
  • 124:28 - 124:33
    и ще настаните всички останали,
    а останалите ще ви настанят.
  • 124:33 - 124:36
    И това е най-доброто
    място за вас в момента,
  • 124:36 - 124:38
    и така, където
    можете да служите.
  • 124:39 - 124:41
    Надявам се, че има
    смисъл за хората?
  • 124:51 - 124:55
    И тогава имахме добра
    дискусия за взаимно съгласие.
  • 124:55 - 125:01
    И това беше нещо, за което
    хвърлихме за известно време,
  • 125:01 - 125:07
    защото, за да се постигне положителен резултат,
    и за двете субекти, трябва да има споразумение,
  • 125:07 - 125:08
    върху взаимодействието.
  • 125:09 - 125:13
    Така че, взаимното съгласие позволява на Творчеството
    да се възползва от всяко взаимодействие.
  • 125:13 - 125:17
    И изглежда, че трябва да има
    съвпадение на полетата,
  • 125:17 - 125:22
    когато видим, че... имате нужда от привличане
    на съвпадение на Полета и след това
  • 125:22 - 125:27
    нещо изглежда да се отвори и можете да
    дадете и да вземете много щастливо.
  • 125:27 - 125:29
    Така че, когато полетата не съвпадат,
    можем да променим позицията си
  • 125:29 - 125:32
    и да намерят място, където
    може да се постигне баланс.
  • 125:32 - 125:36
    Така че взаимното съгласие трябва да бъде същността
    на начина, по който човечеството организира
  • 125:36 - 125:38
    и възстановява красивата ни планета.
  • 125:39 - 125:43
    И тези, които искат да служат, ще намерят
    начини да постигнат хармония и баланс,
  • 125:43 - 125:46
    където всички са съгласни с
    най-изгодната причина за действие.
  • 125:47 - 125:54
    По този начин човешкото общество
    може да работи от, от... едно ниво,
  • 125:55 - 125:58
    съжалявам, до планетата широк,
    и въпреки че е необходимо
  • 125:58 - 126:01
    да има ниво на зрялост
    за този начин на работа.
  • 126:01 - 126:06
    Защото е доста трудно,
    когато разбирате
  • 126:06 - 126:10
    че все още не работим
    така, в момента.
  • 126:10 - 126:16
    Смятаме, че знаем по-добре, мислим, че
    знаем как трябва да възстановим планетата.
  • 126:16 - 126:21
    Смятаме, че знаем какво е добро за
    животните и какво е добро за Земята,
  • 126:21 - 126:24
    и какво е добро за
    растенията и дърветата.
  • 126:24 - 126:33
    ... Не мисля така, мисля, че трябва да
    се научим да ги питаме как биха искали,
  • 126:33 - 126:35
    да се върне в равновесие.
  • 126:37 - 126:41
    И не бъдете достатъчно арогантни,
    за да мислите, че знаем най-добре,
  • 126:42 - 126:45
    И това ще бъде чудесен
    процес на учене
  • 126:45 - 126:48
    за да общуваме с
    растенията и животните.
  • 126:49 - 126:57
    И камъните и реките и каквото
    и да било, екосистемите,
  • 126:57 - 127:00
    защото това също е много
    важна част, която научих.
  • 127:00 - 127:05
    Научих много от оригиналните
    хора в Австралия.
  • 127:05 - 127:09
    ... Те живеят в баланс и
    хармония с природата,
  • 127:10 - 127:15
    на този континент за 40 хиляди
    години преди да дойде бял човек.
  • 127:16 - 127:23
    И когато заселниците пристигнаха тук,
    те хвърлиха един поглед и те казаха:
  • 127:23 - 127:27
    "О, тези диви мъже не правят
    нищо, те не разбират как работи,
  • 127:27 - 127:33
    те не са цивилизовани "и незабавно
    унищожиха всичко около тях.
  • 127:34 - 127:40
    ... Но това, което не бяха осъзнали, беше,
    че оригиналните хора на този континент,
  • 127:41 - 127:50
    беше свързан на духовно ниво с
    всички същества на този континент.
  • 127:50 - 127:58
    От най-малкото... най-малкото животно,
    до растенията, дори до микробите.
  • 127:58 - 128:04
    И те разбират... разбират как
    да управляват околната среда,
  • 128:04 - 128:10
    в хармония с всичко.
    Така че на всеки 5 години,
  • 128:10 - 128:15
    ще изгори определена кръпка от...
    от... земя,
  • 128:15 - 128:21
    защото разбраха, че горенето създава
    регенерация за някои от растенията.
  • 128:21 - 128:27
    Но само след определен период от
    време, защото тогава те няма да унижат
  • 128:27 - 128:32
    всяка друга растителност наоколо и
    само определени части от земята.
  • 128:32 - 128:36
    Това би позволило регенериране.
  • 128:36 - 128:43
    Те разбраха как, земята беше крехка и така
    не можеше да се култивира в тежък мащаб.
  • 128:43 - 128:47
    Както правим в...
    в Европа или навсякъде другаде.
  • 128:47 - 128:51
    Така че те биха създали почти "горски
    градини", бихте могли да ги наречете.
  • 128:51 - 128:57
    И ще засаждат и подхранват малко семена
    и ще ги наричат около околната среда.
  • 128:57 - 129:01
    И да си създадат хранителната
    гора, за да знаят,
  • 129:01 - 129:07
    че цялата растителност си е помагала
    да оцелее във време на суша.
  • 129:07 - 129:11
    Това са всички неща, които
    можем да получим от хората
  • 129:11 - 129:13
    които са в това положение.
  • 129:13 - 129:18
    И те буквално биха могли да говорят
    и на животните чрез техните души.
  • 129:19 - 129:25
    Те щяха да гонят, като питаха
    в сън, предишната вечер,
  • 129:25 - 129:28
    за всички стари и немощни
    създания, които ще дойдат,
  • 129:29 - 129:33
    така че тези хора биха
    могли да бъдат ловувани.
  • 129:33 - 129:39
    ... За да напуснат, бебетата сами
    и те ще се обадят през нощта.
  • 129:39 - 129:40
    За душите.
  • 129:40 - 129:44
    Така че, да, сега разбираме, че не
    трябва да ядем никакви други същества.
  • 129:44 - 129:48
    Но това беше един много балансиран начин за живот.
    защото те докоснаха Душите
  • 129:48 - 129:53
    от всички същества около тях и биха могли
    да живеят в хармония и баланс с тях.
  • 129:53 - 129:55
    Тъй като те знаеха как да го направят.
  • 129:56 - 129:59
    И така, трябва да се научим как да го направим.
  • 130:00 - 130:06
    Да, не ядеш никакви други същества, било
    то животински, минерални или зеленчукови.
  • 130:06 - 130:09
    но можем да научим толкова много
  • 130:10 - 130:15
    ... как трябва да действаме в това
    взаимно съгласие и да обсъждаме,
  • 130:16 - 130:16
    и
  • 130:17 - 130:22
    Душата на Душата с всички
    тези други същества,
  • 130:22 - 130:25
    как трябва да действаме на
    тази планета и извън нея.
  • 130:25 - 130:32
    И така, това бяха само няколко теми,
    които бяхме повдигнали в нашите дискусии
  • 130:32 - 130:34
    за това как да се създаде Хартата.
  • 130:34 - 130:41
    И... бих искал някой
    друг да има коментар или
  • 130:41 - 130:44
    дискусия по която и
    да е от тези въпроси.
  • 130:44 - 130:48
    Надявам се да отнеса някои, някои да обсъдят...
    дискусионни точки за хората
  • 130:49 - 130:52
    Благодаря, Рик.
    (RC) О, определено. Благодаря ти за Лиза.
  • 130:52 - 130:59
    Например Алекс казва: "Лиза, вашата дълбочина
    на разбиране е изумителна, обичам я."
  • 130:59 - 131:04
    така че благодаря за това.
    И други в Livestream имат
  • 131:04 - 131:09
    ... подобен...
    коментари там...
  • 131:09 - 131:16
    те са съгласни с вашето разбиране
    е добър начин да обясните нещата.
  • 131:16 - 131:21
    Разбира се, че не е само вие.
    Това е работата на групата, извършена...
  • 131:21 - 131:25
    (LM) Да, за съжаление те не бяха тук,
    за да споделят днес, но... всички те,
  • 131:25 - 131:27
    ние всички работихме заедно.
  • 131:27 - 131:30
    (RC) Uh-hm (LM)
    като вид преамбюла
  • 131:30 - 131:34
    към Хартата. За да могат хората да
    имат по-дълбоко разбиране веднъж
  • 131:34 - 131:38
    ние започваме да работим по Хартата,
    която ще бъде доста кратка,
  • 131:38 - 131:46
    ... остри,.... до точката,....
    начини на работа.
  • 131:52 - 131:57
    (RC) Добре. Има ли някой друг, който
    би искал да каже нещо за това?
  • 131:58 - 132:04
    Нека да видя. Виждам, че Pia е
    влязла в панелистите, например.
  • 132:05 - 132:10
    (PL) Да, здравей. То е...
    това е Pia от Дания.
  • 132:10 - 132:16
    ... Бих искал да ви благодаря, Лиза
    за тези наистина добри думи там.
  • 132:17 - 132:19
    И аз просто искам да добавя малко...
  • 132:20 - 132:26
    Аз съм толкова вдъхновен да...
    когато вдигнете думата "баланс"
  • 132:26 - 132:30
    Защото това е...
    за какво си мислех
  • 132:30 - 132:34
    ... по време на всички
    говори, които съм чувал днес
  • 132:35 - 132:36
    че...
  • 132:37 - 132:41
    това, което търсим, и с
    което всички работим е...
  • 132:42 - 132:45
    опитвайки се да се доближи до баланса.
  • 132:46 - 132:52
    И... не винаги е
    лесно, но е като...
  • 132:52 - 132:57
    като г-н Кеше той също...
    за които говорихме много....
  • 132:57 - 133:03
    Когато планетите работят
    естествено в нашата Вселена и...
  • 133:04 - 133:06
    нашата Слънчева система.
  • 133:06 - 133:13
    Те трябва да намерят баланс и в противен случай
    те не могат да работят. Те не могат да бъдат там
  • 133:13 - 133:19
    в, в правилната позиция. И те не могат
    да държат, да я държат, всичко заедно.
  • 133:20 - 133:25
    Така че... това е като
    природата, отново и отново и...
  • 133:26 - 133:29
    това е точно както трябва...
  • 133:29 - 133:32
    макар че никой не може да ни
    каже какво трябва да направим,
  • 133:32 - 133:35
    но това е само едно, осъзнаване
  • 133:35 - 133:40
    просто да погледнем, може би
    повече в думата "баланс", и...
  • 133:41 - 133:45
    и да слушате природата около нас,
    за да видите как те намират баланс.
  • 133:45 - 133:46
    Как те
  • 133:47 - 133:49
    ... полетата работят ли?
  • 133:50 - 133:53
    Знаете, те трябва да се позиционират
    сами, за да намерят баланс.
  • 133:54 - 133:58
    И ако не могат да намерят
    равновесие там, те...
  • 133:58 - 134:01
    препозиционират себе си.
  • 134:01 - 134:03
    И...
  • 134:04 - 134:10
    това е като те вероятно се обръща много
    внимание, ако погледнем в световен мащаб
  • 134:10 - 134:14
    във всички дискусии за мира и
  • 134:14 - 134:17
    за всичко...
  • 134:17 - 134:21
    ние трябва да направим, за да
    получите по - безопасен свят и
  • 134:21 - 134:23
    по-красив свят, в който да живееш.
  • 134:24 - 134:27
    Сякаш не сме чували много
    за думата "баланс".
  • 134:29 - 134:30
    Но те...
  • 134:31 - 134:39
    ако не можем да намерим баланса
    някъде в собствената си система,
  • 134:40 - 134:44
    може да е трудно да се намери
    балансът на останалите
  • 134:45 - 134:52
    Така че, като мен, имам чувството, че трябва
    да отидем да гледаме повече или по-малко
  • 134:52 - 134:54
    да започнем винаги със себе си.
  • 134:55 - 134:58
    да направи повече за...
    Как можем да намерим този баланс, за да можем
  • 134:59 - 135:04
    ... докосват други хора и
    помагат на други хора?
  • 135:05 - 135:07
    И това е...
    винаги въпросът.
  • 135:09 - 135:13
    И аз просто искам да сложа
    няколко думи в него, нали знаеш,
  • 135:13 - 135:18
    знаете ли, всички знаем колко
    е важно да слушате например.
  • 135:19 - 135:22
    ... да намерим баланс
    в нашето общуване.
  • 135:23 - 135:27
    ... ако ние,
  • 135:27 - 135:31
    ние някога трябва да намерим
    баланс, от който се нуждаем
  • 135:32 - 135:35
    да правим конкретни неща със
    себе си, за да го намерим.
  • 135:37 - 135:41
    И... да знаем къде можем да
    погледнем, къде не работи.
  • 135:43 - 135:47
    И много често виждаме в конфликти
  • 135:48 - 135:53
    проблемът може много често да бъде,
    може би не слушане един на друг,
  • 135:55 - 135:56
    не слуша достатъчно.
  • 135:57 - 136:01
    и знаете, знайте кога трябва
    да направите крачка напред
  • 136:01 - 136:05
    и може би понякога знаят
    кога да се оттеглят,
  • 136:06 - 136:07
    и просто слушане.
  • 136:08 - 136:10
    И това е
  • 136:11 - 136:16
    нещо, може би да бъде наясно,
    ако може да бъде вдъхновение.
  • 136:17 - 136:19
    И...
  • 136:20 - 136:23
    Това е начин да се
    създаде баланс всъщност.
  • 136:25 - 136:27
    Това е като, когато сте,
  • 136:28 - 136:33
    вашето пеене в един много голям хор.
    Всички ние имаме всеки глас.
  • 136:33 - 136:36
    И наистина е добре, че
    имаме всеки отделен глас.
  • 136:36 - 136:42
    Това е наистина силно и ние идваме
    от много различни места по света.
  • 136:43 - 136:47
    Когато отиваме заедно
    и сме, ако имаме,
  • 136:47 - 136:53
    ако ще направим добър глас,
    добър звук, трябва да смесим,
  • 136:54 - 136:57
    с нашите гласове, така че ще бъде смесица.
  • 136:57 - 137:02
    Но това не означава, че нямаме
    своя индивид (индивидуалност)
  • 137:02 - 137:05
    това, което наричате сам.
  • 137:06 - 137:09
    Все още сме силни на нашия език.
  • 137:09 - 137:15
    Ние все още сме силни в нашата култура и,
    но това, което правим, сме просто смесване.
  • 137:17 - 137:18
    Това е всичко.
  • 137:18 - 137:20
    И ние слушаме
    повече един на друг
  • 137:21 - 137:24
    И тогава ще бъдем по-силни.
  • 137:25 - 137:29
    Така че, това беше само малък
    принос към това, което казвате.
  • 137:31 - 137:33
    И това е всичко за сега.
  • 137:36 - 137:37
    Благодаря ти много.
  • 137:40 - 137:41
    (LM) Благодаря ви.
  • 137:42 - 137:44
    (RC) Благодаря ви, Пия.
  • 138:02 - 138:04
    Добре,...
  • 138:04 - 138:09
    Взех Ерик да влезе тук. Ако
    искате да кажете нещо, очевидно?
  • 138:16 - 138:20
    Лиза имаш ли... още...
  • 138:20 - 138:24
    (LM) Не, Рик. Това... това беше...
    това беше за днес.
  • 138:24 - 138:29
    (RC) Добре, можем да запазим това като...
    нещо, което да споделяте на екрана
  • 138:29 - 138:30
    докато имаме някои
    (LM) Ако искате да...
  • 138:30 - 138:33
    в противен случай просто ми
    кажи и мога да разделям.
  • 138:33 - 138:35
    (RC) Добре. Благодаря.
  • 138:37 - 138:40
    Ерик, имахте ли нещо,
    което искате да кажете?
  • 138:44 - 138:47
    (ЕК) Да, Ерик от Дания.
  • 138:48 - 138:51
    ... Сега говорим за баланс.
  • 138:52 - 138:56
    И говорим и за правителството
    и за контрола.
  • 138:57 - 139:02
    И това, което намирам, не е
    наред, а не в равновесие
  • 139:02 - 139:08
    това, което тук в Западния свят,
    банковата система се разпада.
  • 139:09 - 139:14
    Банковата система е събрала толкова
    много пари от нашите общества
  • 139:14 - 139:17
    че почти не може да
    функционира повече.
  • 139:18 - 139:22
    Ето защо имаме лихвени проценти
    много, много близо до нула.
  • 139:25 - 139:33
    ... Когато се вгледаме в... африканския
    континент, то е съвсем различно.
  • 139:35 - 139:43
    Ако... ако искам да прехвърля пари за
    Норвегия, Германия, Англия, Франция,
  • 139:44 - 139:47
    ... и много други страни.
  • 139:48 - 139:52
    Мога да направя това без никакви усилия.
    Толкова е лесно.
  • 139:52 - 139:57
    Просто отидете в компютъра си и
    използвайте вашата мрежа банкова програма
  • 139:57 - 140:01
    и прехвърляте пари.
    Много лесно.
  • 140:03 - 140:09
    Но когато гледаме на Африканския
    континент, това е нещо друго,
  • 140:09 - 140:14
    защото африканските
    държави не са включени
  • 140:15 - 140:18
    в страните, в които
    мога да прехвърля пари
  • 140:20 - 140:22
    и това е много лошо.
  • 140:24 - 140:26
    Има много последствия.
  • 140:26 - 140:33
    Един от тях е, че ако е, ако инвеститорите
    искат да вложат пари в Африка,
  • 140:33 - 140:39
    инвестират в Африка, е много
    трудно за тях или е било,
  • 140:40 - 140:45
    защото те са, те са малка
    празнота в банка в Африка
  • 140:45 - 140:52
    което ви позволява да прехвърляте пари
    за два дни и това е много, много, добро
  • 140:52 - 140:58
    Но това, което не е толкова добро, е,
    че много малко хора знаят за това и...
  • 140:58 - 141:04
    това е като затворено общество,
    Африка, банкови мъдри.
  • 141:06 - 141:13
    Ако не беше така, тогава би било
    невъзможно да има лихвени проценти
  • 141:13 - 141:23
    от 17% 10% в Африка и
    тук в Дания имаме...
  • 141:23 - 141:26
    под 1% лихвен процент.
  • 141:28 - 141:34
    Това е много лошо, защото това е много
    голямо натоварване на обществото
  • 141:34 - 141:38
    че банките, които събират
    толкова много пари
  • 141:38 - 141:42
    и те създават парите от нищо.
  • 141:43 - 141:48
    В този свят има само три страни,
    които контролират парите си.
  • 141:48 - 141:54
    Останалото за съжаление все
    още се прави от Ротшилдс
  • 141:54 - 141:58
    и те вземат нашите пари
    и това е много лошо.
  • 141:59 - 142:04
    Има много инициативи да се
    спре, но все още не е спряно.
  • 142:04 - 142:10
    Но, надяваме се, че през следващия месец
    ще видим, че тази система ще свърши.
  • 142:11 - 142:17
    И има и това... Г-н Кеше
    има много голям капацитет
  • 142:17 - 142:21
    да анализира всичко и да обяви
    собствената си банкова система
  • 142:21 - 142:24
    и мисля, че това ще отвори Африка.
  • 142:24 - 142:28
    Ако другото не го прави и...
  • 142:29 - 142:33
    това е необходимо, защото, както
    казвам, казах повече от веднъж
  • 142:34 - 142:39
    "Африка е континент, който
    е бил ограбен от векове"
  • 142:39 - 142:41
    и все още продължава.
  • 142:42 - 142:46
    Един приятел ми каза за...
    Не знам коя страна е
  • 142:46 - 142:51
    но те имаха много злато и нищо
    друго не е предимно пясък.
  • 142:52 - 142:57
    И американският войник те идват и
    работят там и... събират злато.
  • 142:58 - 143:01
    И видях една снимка на контейнер,
    наполовина напълнен със злато
  • 143:01 - 143:05
    и двама войници, които
    седяха със смях над златото.
  • 143:05 - 143:09
    Те крадат това, което принадлежи на Африка.
  • 143:09 - 143:12
    Това е лошо и това трябва да свърши.
  • 143:16 - 143:21
    Така че мисля в бъдеще,
    защото го каза г-н Кеш
  • 143:23 - 143:25
    неговия център за развитие в Гана.
  • 143:26 - 143:32
    Ние сме в началото на друг начин,
    по който се организира Светът.
  • 143:32 - 143:36
    Защото, докато мрежата на
    съществуващата структура на властта
  • 143:36 - 143:40
    е в сила в Дания и
    в други страни.
  • 143:41 - 143:49
    Докато не сме разкъсали всички педофилни
    пръстени в структурата на властта.
  • 143:51 - 143:53
    Трябва да разберете
  • 143:54 - 144:01
    ако ние хипотетично...
    хипотетично предполагам
  • 144:01 - 144:08
    че искаш да отидеш в най-високото
    ниво на ангелите на ада
  • 144:09 - 144:14
    за да достигне до най-високото
    ниво на тази организация
  • 144:15 - 144:19
    трябва да убиеш някого или
    да направиш нещо много лошо,
  • 144:19 - 144:21
    така че те имат нещо за вас.
  • 144:24 - 144:29
    Защото, ако не се придържате към
    реда и правилата на тази организация
  • 144:29 - 144:33
    те могат лесно да ви предадат на
    полицията и вече нямате проблем.
  • 144:36 - 144:39
    Когато вие... обмислите
    нашата политическа система
  • 144:41 - 144:45
    политиците и сега може
    би съм малко груб тук,
  • 144:45 - 144:50
    но според мен не са най-светлите
    хора, които получават политици.
  • 144:51 - 144:56
    Толкова често е така, че хората,
    които заслужават да имат власт
  • 144:56 - 145:00
    не са тези, които желаят,
    за да получат властта.
  • 145:00 - 145:02
    Това е друг тип хора.
  • 145:04 - 145:09
    И... те... те работят вътре
    в контролната структура...
  • 145:09 - 145:12
    наречени "политически партии".
  • 145:13 - 145:21
    И политическите партии всъщност са
    много антидемократична институция
  • 145:22 - 145:25
    защото е контролирано от най-високо ниво.
  • 145:26 - 145:30
    Така че, ако се присъедините към
    политическа партия в западния свят
  • 145:30 - 145:32
    ако не желаете
  • 145:34 - 145:37
    да направите всичко, за
    да стигнете до върха
  • 145:37 - 145:43
    нямате шанс да получите
    влияние в тази партия, нищо.
  • 145:45 - 145:49
    И ако сте готови да направите
    нещо, тогава ще бъдете повишени,
  • 145:49 - 145:52
    тогава ще стигнете до горното ниво.
  • 145:52 - 145:57
    Ще бъдете приети в групата на
    Билдерберг и в Тристранната комисия
  • 145:57 - 146:01
    и ви е казано да направите... какво ви
    е казано, какво трябва да направите
  • 146:01 - 146:06
    ви се казва всичко и след това ще
    бъдете възнаградени по някакъв начин
  • 146:06 - 146:10
    че за съжаление не виждам
    деня на светлината сега,
  • 146:10 - 146:15
    но... надявам се, че ще види
    светлината в следващото време.
  • 146:19 - 146:24
    И тази политическа структура е контролирана
    по същия начин като Ангелите на ада,
  • 146:27 - 146:28
    по принцип.
  • 146:29 - 146:36
    Когато политическата система има...
    илюзията за демокрация
  • 146:36 - 146:39
    те имат... избори
  • 146:39 - 146:43
    и избираме много малко, които
    искат да направят всичко
  • 146:44 - 146:46
    те стигат до върха на структурата.
  • 146:46 - 146:50
    Те печелят изборите, защото
    разполагат с всички медии зад тях
  • 146:51 - 146:53
    Ето защо те стигнаха до върха
  • 146:53 - 146:56
    и след това те празнуват изборите.
  • 146:57 - 147:01
    На тези тържества ще
    има много момичета
  • 147:02 - 147:06
    и в зависимост от страната,
    повече или по-лошо,
  • 147:07 - 147:13
    ще има много момичета, много алкохол,
    много лекарства и много видеокамери.
  • 147:16 - 147:21
    И не мога да кажа, че това е случай
    всеки път, но много, много случаи
  • 147:21 - 147:26
    когато чувате за политически...
    секс скандал на политик.
  • 147:26 - 147:32
    Според мен това е политически...
    политик с малко съвест.
  • 147:33 - 147:38
    Той е, той е отказал да се подчини
    на заповед и те го направиха
  • 147:38 - 147:41
    отколкото просто излагат част от
    материала от изборите, които те...
  • 147:42 - 147:44
    видеоклиповете или какъвто и
    да е материал, който имат
  • 147:44 - 147:46
    и той се прави като политик.
  • 147:47 - 147:50
    След това той се замества с човек,
    който желае да направи всичко.
  • 147:54 - 147:58
    Това е начинът, по който се
    контролира нашето общество.
  • 148:00 - 148:06
    И контролиращите група Билдерберг
    и Тристранната комисия
  • 148:06 - 148:11
    това са организации,
    създадени от големите банки.
  • 148:13 - 148:17
    Така че, когато голямата банка
    иска да ограби една страна
  • 148:18 - 148:23
    те променят законите така,
    че вътре, в решенията,
  • 148:23 - 148:28
    в политическата система се премахва
    не ни е позволено да знаем какво,
  • 148:28 - 148:33
    какво... обсъждат, политиците,
    въпреки че го наричат демокрация.
  • 148:33 - 148:35
    Това се случи в Дания.
  • 148:35 - 148:40
    И тогава най-големият субект казва, в...
    компания в Дания
  • 148:40 - 148:44
    е продаден на Goldman Sachs, една
    от най-големите банки в света,
  • 148:45 - 148:47
    една от най-алчните
    банки в света.
  • 148:47 - 148:53
    Те дори казват на началната си страница, че
    не се занимават с ситуации, които печелят.
  • 148:53 - 148:55
    "Ние винаги печелим", казват те.
  • 148:55 - 148:56
    И те го направиха в Дания.
  • 148:56 - 149:01
    Те са получили 19% от
    КС в тази компания.
  • 149:01 - 149:09
    Имат... имат право с
    19% от КС да решат
  • 149:09 - 149:11
    който е председател на борда
  • 149:11 - 149:16
    и дори имаха някои правила,
    които им беше невъзможно
  • 149:16 - 149:19
    да загубят пари за тази инвестиция.
  • 149:19 - 149:23
    Ако загубят парите, които датските
    данъкоплатци трябва да компенсират.
  • 149:25 - 149:29
    Това е само пример за моята
    страна и съм сигурен
  • 149:29 - 149:33
    ако започнахме да копаем в други
    страни, откриваме подобни истории
  • 149:33 - 149:36
    и особено в Африка, където са
  • 149:36 - 149:40
    дръжте, държани с толкова
    здраво хващане, всички.
  • 149:41 - 149:44
    Казвам това, това е
    по-малко приятна информация
  • 149:44 - 149:47
    отколкото голяма част
    от човешките неща,
  • 149:47 - 149:52
    но... мисля, че това е част от нас,
    върху която трябва да се съсредоточим.
  • 149:53 - 149:57
    Как да спрем това по хубав начин
  • 149:58 - 150:04
    защото... бързите и насилствени
    промени не са това, което искам,
  • 150:04 - 150:08
    ние трябва да го направим по един
    начин, така че никой да не е наранен.
  • 150:08 - 150:10
    Но трябва да променим това.
  • 150:13 - 150:17
    Мисля, че това е моето
    мнение за баланса,
  • 150:17 - 150:23
    това е, има много други неща, които да се
    каже, и много други неща са били покрити,
  • 150:23 - 150:26
    но системата за контрол и
    паричната система са лоши,
  • 150:26 - 150:30
    и трябва да направим нещо по въпроса.
    Благодаря ви, че слушахте.
  • 150:39 - 150:40
    (RC) Добре, благодаря ти Ерик.
  • 150:43 - 150:45
    Добре, има ли някой друг?
  • 150:46 - 150:53
    (MR)... Това е Mosfeq и искам да говоря
    малко по малко по-различен начин,
  • 150:53 - 150:56
    за това, за което
    Ерик току-що говори.
  • 150:58 - 151:03
    Много отдавна същите хора са подтикнали
    британското нашествие в Индия.
  • 151:07 - 151:12
    Да, това причини много щети и
    все още сме засегнати от нея.
  • 151:15 - 151:17
    Но въпреки всичко това,
  • 151:19 - 151:22
    имаше единство, както
    говорих по-рано.
  • 151:24 - 151:26
    Така че, предвид ситуацията,
  • 151:28 - 151:36
    неща, които можем да направим като Съвета,
    като индивиди, навсякъде по света,
  • 151:38 - 151:44
    е да се използва по-силна позиция,
    по-голяма сила на полето,
  • 151:44 - 151:52
    нивото на Душата, за да издигнем
    тези хора, за да служат на тях,
  • 151:53 - 151:55
    нашето състояние, което е мирът.
  • 151:58 - 152:03
    В това, че ние ги обединяваме
    за нашата кауза.
  • 152:03 - 152:11
    В случай на британска инвазия в Индия,
    това отне двеста и петдесет години,
  • 152:12 - 152:18
    от хора, много малко хора, които са
    отговорни за това действие на обединението.
  • 152:20 - 152:25
    Но в този случай имаме
    съветите, имаме хората.
  • 152:26 - 152:34
    Можем да ускорим с това силно поле,
    този процес, за да постигнем Мир.
  • 152:36 - 152:40
    Тези хора се нахвърлят
    на по-ниско ниво,
  • 152:40 - 152:45
    на физически страх и други
    неща, всички ние знаем за тях.
  • 152:46 - 152:54
    Но ако се ангажираме заедно, това
    не би трябвало да трае много дълго.
  • 152:55 - 153:01
    И подписването на Мирния договор за
    една нация, една планета и една раса,
  • 153:03 - 153:09
    е белег на земята, защото
    това слиза от тази фасада.
  • 153:11 - 153:13
    Благодаря ти много.
  • 153:26 - 153:33
    (RC) Добре, благодаря. Всеки от
    нашите панелисти има какво да каже?
  • 153:42 - 153:47
    Мишел каза: - Брилянтна
    презентация Ерик, благодаря ти.
  • 154:05 - 154:11
    Добре, имам един участник с ръката
    си, че може би можем да внесем.
  • 154:16 - 154:22
    Лукас, аз ще ви промотирам в група,
    тогава ще имате възможност да говорите.
  • 154:22 - 154:29
    Бихте могли да кажете кой сте, и
    какъв е вашият въпрос или коментар?
  • 154:30 - 154:34
    Здравейте Лукас?
    (LV) Да, здравей, чуваш ли ме?
  • 154:34 - 154:37
    (RC) Да, здравей!
    (LV) Да, здравей. Здравейте всички.
  • 154:38 - 154:45
    ... Казвам се Лукас от Виена и бих
    искал да направя някои коментари,
  • 154:46 - 154:54
    които идват от последвалите
    последните учения на душата,
  • 154:54 - 154:57
    Универсалния съвет,
    Съветът на Земята,
  • 154:58 - 155:03
    и моето усещане и моят
    въпрос е в това отношение,
  • 155:03 - 155:10
    Как можем, когато пожелаем, да
    можем да донесем на всички,
  • 155:10 - 155:12
    с полевата сила на
    универсалния съвет,
  • 155:12 - 155:19
    или всеки, който участва в по-високо
    ниво или на по-високо ниво?
  • 155:19 - 155:27
    Има много лесна техника, всъщност,
    как се доближавате до сега.
  • 155:27 - 155:34
    И... това е основно, когато вие,
    когато взимате показалеца си пръсти,
  • 155:34 - 155:38
    и може би да ги поставите на
    масата, чувствате левия си пръст
  • 155:38 - 155:40
    как се чувства на
    масата и десния пръст,
  • 155:40 - 155:44
    как се чувства на масата,
    а после и двете заедно.
  • 155:44 - 155:50
    Тогава мозъкът, който всъщност
    винаги ни извежда от сега,
  • 155:50 - 155:57
    ... може... да е малко зает с два
    пръста, чувстващи се на масата,
  • 155:57 - 156:03
    или коленете или каквото и да е, а след това
    можете,... тогава сте в състояние на сега.
  • 156:03 - 156:08
    тогава ще бъдете по-силни за вашата
    Душа и по-близо до вашата Душа.
  • 156:08 - 156:12
    И ако това е може би това, което
    можете да опитате или мога да добавя,
  • 156:12 - 156:17
    ако всички универсални
    членове, членовете на Земята,
  • 156:17 - 156:21
    правят това, когато има
    специално желание,
  • 156:21 - 156:30
    заедно те могат да създадат от сега, много
    по-голямо или да кажем по-голямо поле,
  • 156:30 - 156:35
    или по-висше Поле, че това е, те могат
    да бъдат прикрепени към другите.
  • 156:36 - 156:39
    Това беше моята идея,
    която исках да споделя.
  • 156:46 - 156:50
    (RC) Добре, благодаря.
    Това е интересна техника,
  • 156:50 - 156:55
    и хората могат да опитат това, предполагам.
  • 156:55 - 156:57
    (МИ) Можем да споделяме хармонията.
  • 156:59 - 157:05
    (LV) Ако всички правят това сега?
    Да видим какво прави!
  • 157:18 - 157:23
    (RC) Добре. Ако всички
    са въведени в сегашния,
  • 157:23 - 157:30
    с тази техника, както казвате,...
    тогава какво е Лукас?
  • 157:31 - 157:32
    (LV) Съжалявам?
  • 157:33 - 157:39
    (RC) Сега, когато дойдохте всички
    в момента, в този момент, какво?
  • 157:40 - 157:43
    (LV) Тогава какво?
    ... Тогава, ако сте в това чувство,
  • 157:43 - 157:46
    ... можеш да оставиш
    това, всичко да върви,
  • 157:46 - 157:50
    и след това в гравитационното
    магнитно поле,
  • 157:50 - 157:55
    самото поле може да се
    прояви, да се прояви,
  • 157:55 - 158:01
    по абсолютно подходящ начин.
    И интересното нещо, което преживявам,
  • 158:01 - 158:07
    в продължение на много години и аз
    също се измъквам от сега много често,
  • 158:07 - 158:10
    заради външните полета, но колкото
    повече практикувате това,
  • 158:10 - 158:20
    и колкото повече сте в сега,
    нещата се проявяват, проявяват се,
  • 158:20 - 158:26
    ... по правилния начин,
    да кажем по-общо,
  • 158:26 - 158:32
    или повече тотално как го разбирам,
    или да кажем, че разбирам това.
  • 158:42 - 158:48
    (RC) Добре. Има ли други
    коментари за това? В частност?
  • 158:52 - 158:56
    Дали някой опитваше ли
    упражнението с успех?
  • 158:58 - 159:05
    (ME) О, разбира се, имах чувството, че всеки
    споделя хармония, мир, блаженство и т.н.
  • 159:08 - 159:12
    (LV) След това интересното
    е, че ако сте в момента,
  • 159:13 - 159:22
    вие нямате място за страх,
    заплахи или погрешно правене,
  • 159:22 - 159:26
    защото вие сте в основата си в
    това много близко до душата си.
  • 159:47 - 159:49
    (RC) Добре, добре.
  • 159:52 - 159:56
    (LV) Знам, че звучи смешно,
    но е много интересно.
  • 159:56 - 159:58
    Ако преживявате това,
    преживявайте това.
  • 160:02 - 160:07
    (RC) Да и това е добро
    упражнение в смисъл, че ние...
  • 160:07 - 160:13
    заобикаляйте мозъка, заетия мозък,
    който ви пречи да бъдете в момента.
  • 160:14 - 160:15
    (LV) Да.
  • 160:23 - 160:27
    (RC) Добре, но трябва да
    вървим напред, освен момента,
  • 160:27 - 160:33
    за да имаме по-малко мъртво въздушно
    време, иначе ще седнем тук мълчаливо,
  • 160:33 - 160:38
    в момента.
    Не е задължително прекалено много да се случи.
  • 160:39 - 160:42
    Това е един от проблемите с
    това, че сте напълно в момента.
  • 160:44 - 160:49
    След това отивате да тече с околната
    среда, но ако всички в момента,
  • 160:49 - 160:52
    няма много поток.
  • 160:54 - 160:57
    (LV) Вие, оставяте го на полето след това.
    Тогава ти...
  • 160:57 - 161:01
    (RC) Извинете ме, оставете го...
    (LV) Оставете го в полетата,
  • 161:01 - 161:05
    да го направим перфектно,
    защото мисълта, която имаме,
  • 161:06 - 161:11
    те все още са мисли
    откъде идват.
  • 161:11 - 161:18
    и не... много от тях, не са
    сто процента близо до душата.
  • 161:19 - 161:23
    Как да разберете дали е правилно или не?
    Оставяте го и тогава вие,
  • 161:23 - 161:29
    колкото повече работите близо до
    душата, в това състояние на ума,
  • 161:29 - 161:33
    идва, излиза от теб,
    много по-лесно.
  • 161:35 - 161:40
    По-подходящите неща, които имаме
    или по-балансирани Полета.
  • 161:41 - 161:44
    (RC)... Добре. Това е добър момент.
  • 162:01 - 162:08
    Добре, всички други коментари?
    Господи, дай ми някаква обратна връзка.
  • 162:15 - 162:18
    Добре, работи ли сега? Да.
  • 162:18 - 162:25
    (ME) Рик винаги е в момента.
    Като модератор.
  • 162:25 - 162:27
    (RC) Не бих казал това.
  • 162:27 - 162:30
    (ME) Като модератор на живо шоу.
  • 162:30 - 162:34
    (RC) Ами, това ви поставя
    на място, това е сигурно
  • 162:34 - 162:41
    и не е много... лично време,
    нека го поставим по този начин.
  • 162:50 - 162:57
    Добре, има ли още нещо от Съвета
    на Земята или Универсалния съвет,
  • 162:57 - 163:03
    членове или други, които биха
    искали да коментират по това време?
  • 163:22 - 163:29
    И... имаме ли
    Каролина тук, нали?
  • 163:31 - 163:35
    Е, всъщност не я
    виждам в списъка.
  • 163:46 - 163:52
    Добре, има... може би някои коментари,
    които мога да прочета от Livestream?
  • 164:00 - 164:03
    Вземи моите... очила там.
  • 164:12 - 164:18
    ... BJ споменава, че е важно сега, да
    не се спираме на негативните мисли,
  • 164:18 - 164:23
    в скоро време ще има нови форми
    на правителства и банкиране.
  • 164:27 - 164:31
    А Суета споменава: "Тук в Индия
  • 164:31 - 164:38
    педофилията е толкова лесно да
    се получи в името на религията.
  • 164:38 - 164:45
    Тези почитатели и гурута се покланят
    тук, дори много хора знаят за тях.
  • 164:46 - 164:51
    Цветя и плодове и златен
    стол, за педофилите в Индия.
  • 164:56 - 165:05
    И BJ споменава г-н T. г-н T?
    може би тя означава г-н Кеш,
  • 165:05 - 165:12
    ... елиминира педофилите и се
    случва в повечето страни сега,
  • 165:12 - 165:15
    те се намират и арестуват.
  • 165:16 - 165:21
    Не сте сигурен, Б. Дж., Ако сте
    имали предвид г-н Т или г-н К?
  • 165:24 - 165:26
    Добре...
  • 165:34 - 165:38
    ... Светта споменава, "където живея,
    аз съм заобиколен от семейства,
  • 165:38 - 165:45
    всеки следващ гуру, или те са техният
    семеен гуру, и членовете на семейството,
  • 165:45 - 165:50
    не... не се колебайте да
    дадете време на това,
  • 165:50 - 165:57
    о, те не дават време на този
    гуру да бъде сам с децата си.
  • 166:10 - 166:12
    Така...
  • 166:17 - 166:22
    Както и да е, изглежда, че има злоупотреба
    чрез религии, е концепцията там.
  • 166:44 - 166:50
    И BJ, последният коментар е...
    за
  • 166:51 - 166:56
    Да бъдеш в момента и да споменаваш
    "да си поемеш дъх, преди да говориш,
  • 166:57 - 167:02
    и позволява на източника да дава насоки
    за следващите думи или действия. "
  • 167:27 - 167:35
    А Джей МакДугал казва в чата: "Взех
    децата си вчера в McDonalds.
  • 167:35 - 167:39
    Целият персонал е отведен и
    заменен с телевизионни екрани,
  • 167:39 - 167:44
    сега поставете своя поръчка и вземете
    билет, след което изчакайте да пристигне.
  • 167:44 - 167:48
    Така че, в дългите писти, Макдоналдс
    правят много повече пари.
  • 167:48 - 167:54
    Но все пак цените се покачват.
    Вероятно погрешно яде хиляда пиле и т.н.,
  • 167:54 - 168:00
    на първо място, но с напредването на нещата, те не
    изглеждат по-добри, просто по-голяма алчност. "
  • 168:04 - 168:08
    Е, това е добър момент по
    отношение на автоматизацията,
  • 168:08 - 168:13
    всъщност прави огромна разлика
    през следващите няколко години,
  • 168:13 - 168:18
    изкуствения интелект и
    способността за машини
  • 168:18 - 168:23
    за да вършим работата на хората,
    имаме автоматизирани коли
  • 168:23 - 168:29
    и виждаме нови електрически
    камиони за самоуправление,
  • 168:29 - 168:34
    полуремаркета, които са излезли
    през последната седмица или две,
  • 168:35 - 168:41
    въведени от един от големите производители,
    както и от автомобилната компания Tesla
  • 168:41 - 168:46
    има полуремарке, електрически
    камион, самоуправление,
  • 168:46 - 168:51
    излизайки през следващите няколко
    седмици, ще бъде обявено.
  • 168:51 - 168:55
    Зависи, какво се случва там е
    причината да спомена, че е,
  • 168:55 - 169:02
    тези работни места, както в развитите
    страни и най-неразвитите страни,
  • 169:02 - 169:10
    една от основните работни места, които плащат на
    хората, най-популярната работа в Канада например,
  • 169:10 - 169:17
    е шофьор на камион и ако тези работни
    места за камиони се отнемат,
  • 169:18 - 169:22
    и ако другите работни
    места, като McDonalds,
  • 169:22 - 169:28
    където прочетох наскоро, те
    повишават минималната заплата,
  • 169:28 - 169:32
    в района, където съм в Канада.
  • 169:32 - 169:35
    И какво ще стане...
  • 169:35 - 169:41
    те автоматично... са места като Макдоналдс,
    ще позволят на хората да отидат,
  • 169:41 - 169:45
    и инсталиране на тези автоматизирани
    машини, които поемат,
  • 169:45 - 169:52
    защото има точка на равновесие,
    където твоят човешки роб си работи.
  • 169:52 - 169:57
    е по-евтино от машините и ако
    машините станат по-евтини.
  • 169:58 - 170:01
    Това е не-мозък за тези
    компании да преминат.
  • 170:01 - 170:05
    Ако могат да се измъкнат от него,
    това е част от това, което правят.
  • 170:05 - 170:10
    Така че, имаме много
    хора без работа,
  • 170:10 - 170:18
    които са били основният престой на хората,
    знаете ли, тези работни места тип Макдоналдс,
  • 170:18 - 170:22
    те са били работни
    места за млади хора,
  • 170:22 - 170:29
    специално, за да получите... знаете ли, да
    започнете на пазара на труда като такъв и...
  • 170:29 - 170:34
    да получите допълнителни пари за лятото
    или каквото и да е... каквото и да е.
  • 170:35 - 170:40
    И ако те бъдат отнети, тогава имаме
    повече безработица по този начин.
  • 170:40 - 170:49
    Така че, това всъщност е голяма възможност по
    някакъв начин, за други... Плазмените технологии,
  • 170:49 - 170:57
    да... стават по-важни и... някак
    си получават крачка във вратата,
  • 170:57 - 171:04
    така че тези хора, които... сега могат
    да имат нужда от тази информация,
  • 171:04 - 171:09
    за това знание, за тези устройства
    и за ползите за здравето,
  • 171:09 - 171:12
    и ползите от храненето и т.н.
    и така нататък.
  • 171:14 - 171:19
    Когато губят работата
    си и търсят нещо друго,
  • 171:19 - 171:26
    може би това е един от резервните
    планове, които ще им помогнат.
  • 171:26 - 171:31
    Тъй като, както и замяната
    на паричната система,
  • 171:31 - 171:36
    с различен начин...
    на подкрепа на хората,
  • 171:36 - 171:39
    и като ги подкрепя
    сами и какво не.
  • 171:39 - 171:44
    Така че тези неща изглеждат
    подготвени и готови,
  • 171:44 - 171:51
    готови да... тръбопровод, така да се каже,
    говори за тръбопроводи, те са, те са в...
  • 171:51 - 171:56
    не в добра форма точно сега,...
  • 171:56 - 172:04
    Хюстън е газопровод централен на света,
    по отношение на рафинирането на петрол,
  • 172:04 - 172:11
    особено за САЩ, но и за
    международни компании,
  • 172:11 - 172:21
    и една трета или повече от
    производството на САЩ е изтеглена,
  • 172:21 - 172:27
    заради бурята и изглежда, че
    може да се вземат и други.
  • 172:28 - 172:37
    И... има и възможности за появяването
    на други проблеми, които трябва да сме,
  • 172:37 - 172:39
    като гледате в тази област.
  • 172:39 - 172:44
    Има химическото предприятие, за което
    само четех, през последните няколко часа,
  • 172:44 - 172:52
    че те очакват и знаят и напълно чакат
    цялата тази химическа инсталация,
  • 172:52 - 173:00
    голям химически завод, който
    да взриви, в Южна САЩ.
  • 173:00 - 173:07
    И са евакуирани на два и половина
    километра от този радиус... километър.
  • 173:07 - 173:15
    от това, о, това е пет мили, или пет
    километра, съжалявам... кръг, около това,
  • 173:16 - 173:24
    тази фабрика, която произвежда
    пероксид, и те напълно го очакват,
  • 173:24 - 173:31
    да взривят по един голям начин, като
    много, много голям бензин огън казаха.
  • 173:32 - 173:36
    Така че, това е нещо, което
    се случва на планетата,
  • 173:36 - 173:43
    но в същото време всички
    тези спешни ситуации,
  • 173:43 - 173:47
    също имат в себе си
    сребърна облицовка,
  • 173:47 - 173:52
    защото, както дискутирахме на
    последния работен семинар,
  • 173:52 - 173:59
    ... бедствието в
    района на Хюстън,
  • 173:59 - 174:05
    в Южна САЩ и покрай
    брега от урагана Харви,
  • 174:05 - 174:11
    всъщност обединява хората и формира...
    знаеш ли,
  • 174:11 - 174:14
    най-малко незначителни
    облигации, ако не и големи,
  • 174:14 - 174:19
    с напълно непознати, които никога
    не бяха срещнали преди бурята,
  • 174:19 - 174:25
    и изведнъж си помагат взаимно, заемат
    лодки и заемат своите превозни средства,
  • 174:25 - 174:36
    и се опитват да получат помощ и
    доставки на храна, подслон и т.н.
  • 174:36 - 174:42
    И съседите трябва да помагат на
    хората, които не са се срещали преди,
  • 174:42 - 174:46
    или не... нормално няма да
    има нищо общо с може би.
  • 174:46 - 174:53
    Но все пак те се справят и дори
    виждаме животни, които се развиват
  • 174:53 - 175:01
    с хора, които нормално не биха били и
    дори... може би дори няколко алигатори,
  • 175:01 - 175:04
    катерене в домове
    за народи и какво,
  • 175:04 - 175:07
    но властите казват:
    "Само ги оставете сами,
  • 175:07 - 175:10
    и те ще изчезнат, когато
    водата се върне надолу.
  • 175:11 - 175:22
    Така че... всъщност е изненадващо как...
    каква малка загуба на живот е досега,
  • 175:22 - 175:26
    по време на тази голяма буря, в
    сравнение с това, което може да бъде,
  • 175:26 - 175:32
    ако хората не са по-полезни един
    за друг и повече разбиране.
  • 175:32 - 175:38
    Така че, това е добър знак, че
    виждаме това сътрудничество,
  • 175:39 - 175:45
    а не... знаете, вместо да
    добавите към катастрофата,
  • 175:45 - 175:50
    и... добавяне към
    стреса на ситуацията.
  • 175:50 - 175:55
    Има много хора, които
    помагат, за да облекчат това.
  • 175:56 - 176:01
    Така че... е добре да се види там,
    Човешките същества помагат един на друг,
  • 176:01 - 176:10
    Мисля, че това е показател за... а...
    знаете ли, това е, това е...
  • 176:10 - 176:18
    по-високи форми на живот, те или оставят
    нещата сами или помагат, когато това е спешно,
  • 176:18 - 176:24
    и вие знаете, че сте част от околната
    среда, за да... помагате, където можете,
  • 176:25 - 176:32
    Това е... споделяне и... чувство за
    даване на собствените си енергии,
  • 176:32 - 176:40
    собствените Плазма на другата...
    Плазмата е там.
  • 176:40 - 176:43
    Обикновено говорихме за
    мехурчета на другия ден,
  • 176:43 - 176:48
    и обикновено сме всички в собствения ни
    малък балон и отиваме за нашия бизнес,
  • 176:48 - 176:51
    и ние си взаимодействаме с други мехурчета
    и се блъскаме в тях по време на работа,
  • 176:51 - 176:56
    и се сблъскваме с тях, когато пазаруваме,
    и се втурваме в тях... като приятели и...
  • 176:56 - 176:59
    Понякога ние отваряме нашите мехурчета,
    за да включим и други мехурчета,
  • 176:59 - 177:07
    в по-интимна основа и така нататък, но
    основно сме в собствените си мехурчета.
  • 177:07 - 177:13
    Но, екстремни обстоятелства на стрес и...
    особено загуба,
  • 177:13 - 177:16
    когато хората са загубили
    всичко, което притежават,
  • 177:16 - 177:21
    и всичко, което имат, е мокрите
    дрехи на гърба им и...
  • 177:21 - 177:25
    и те... знаете ли, временно
    подслон, за да се надяваме,
  • 177:25 - 177:29
    ако не и техния покрив
    в разрушената си къща.
  • 177:30 - 177:33
    Те имат различно
    отношение в този момент,
  • 177:33 - 177:36
    кой е приятел и кой
    е техният враг?
  • 177:36 - 177:41
    И... дали някой цвят на кожата,
    наистина прави разликата,
  • 177:41 - 177:47
    или дали религията им има нещо
    общо, дали техните... знаете,
  • 177:47 - 177:51
    част от лодка, която идва да ги
    спаси или каквото и да било.
  • 177:51 - 177:57
    Това вероятно е едно от последните неща, които
    те имат в съзнанието си по онова време,
  • 177:57 - 178:03
    и видях такива изрази
    на благодарност и...
  • 178:04 - 178:10
    Знаеш ли... хора, които бяха...
    току-що са загубили всичко, което притежават,
  • 178:10 - 178:16
    но те са толкова щастливи да бъдат спасени,
    а техните, знаете, че има един пример,
  • 178:16 - 178:25
    например в... в района на Хюстън,
    вярвам, че беше в... само вчера.
  • 178:25 - 178:33
    Беше стар народ, който беше
    наводнен, до вода около гърдите,
  • 178:33 - 178:40
    или на талията, и тези хора и странното,
    където в инвалидните им колички,
  • 178:40 - 178:47
    до кръста им на инвалидни колички...
    стари хора, до талията им в инвалидна количка,
  • 178:47 - 178:52
    в тази уморена, изглеждаща,
    ужасно изглеждаща вода,
  • 178:52 - 178:57
    с неща, които се носеха наоколо и
    не, и имаше около десетина от тях,
  • 178:57 - 179:01
    и те чакаха спасението
    и имаха снимка за тях.
  • 179:01 - 179:05
    Това беше доста отчаяна
    ситуация и те бяха спасени,
  • 179:05 - 179:10
    и след картината беше ..
    всички освен един,
  • 179:10 - 179:13
    и може би, може би не
    беше способна да плува,
  • 179:13 - 179:17
    но всички тези десетки хора имаха
    големи усмивки на лицето си,
  • 179:17 - 179:21
    те бяха толкова щастливи, те бяха в
    това, което знаете, временна подслон,
  • 179:21 - 179:27
    но имаха сухи дрехи, те... те
    бяха спасени, те, знаеха те...
  • 179:27 - 179:32
    Тук те са, в стар фолклорен дом, в
    края на живота си така или иначе,
  • 179:33 - 179:39
    и въпреки това, те преминаха през
    това обстоятелство и те се усмихваха,
  • 179:39 - 179:43
    Душата им идваше през тях,
    същността им минаваше,
  • 179:43 - 179:49
    те бяха пълни с благодарност,
    не бяха пълни с негодувание,
  • 179:49 - 179:56
    или знаете, гняв със
    ситуацията или отчаяние.
  • 179:56 - 180:01
    Те бяха щастливи, че бяха заедно, те
    бяха, те го направиха като група,
  • 180:01 - 180:04
    и това беше голямо нещо.
  • 180:04 - 180:10
    Така че, моето мнение е, че дори при
    тези наистина тежки обстоятелства,
  • 180:10 - 180:14
    и всъщност, особено
    при този вид...
  • 180:15 - 180:21
    знаете ли, обезпокоителни
    обстоятелства за пълната загуба.
  • 180:23 - 180:30
    Има... това е... катализатор,
    както Дъг поставя в чата,
  • 180:30 - 180:35
    тя е катализатор за
    промяна, тя е катализатор.
  • 180:35 - 180:39
    това... тези събития са
    катализатор за промяна.
  • 180:39 - 180:44
    И ако мислите за това в голям мащаб с
    това събитие в Южните американски щати.
  • 180:44 - 180:48
    Тази огромна буря, която
    казват, е една от осемстотин
  • 180:48 - 180:52
    или една хиляда годишна буря.
  • 180:56 - 181:01
    Това е направено огромна промяна и ще
    продължи да прави огромна промяна,
  • 181:01 - 181:08
    за години напред, особено сега,
    когато хората, имат това предвид,
  • 181:08 - 181:14
    на изменението на климата, и,
    специално изменението на климата,
  • 181:14 - 181:19
    и ако човек, ако е... ако това
    е вярно, не казвам, че е така,
  • 181:19 - 181:26
    но ако е вярно, че горивото, изгарянето
    на горива е голяма част от нашия човек
  • 181:26 - 181:30
    изменението на климата,
    което предизвика тази буря,
  • 181:30 - 181:39
    което е най-силно засегнато в петролното
    производство или нефтената доставка.
  • 181:39 - 181:44
    Като най-големият
    енергиен център на света,
  • 181:44 - 181:53
    така че това е... тази буйна буря
    се удари в един много як център
  • 181:53 - 181:58
    на енергийната индустрия и на
    космическата промишленост.
  • 181:58 - 182:03
    Космическият център Джонсън е бил
    офлайн през последните няколко дни.
  • 182:03 - 182:08
    Така че някои от метеорологичните
    съобщения на района са били офлайн,
  • 182:08 - 182:12
    защото нямат достъп до емисията,
    от космическия център Джонсън,
  • 182:12 - 182:17
    от сателитите и тата
    тата и изведнъж от
  • 182:17 - 182:20
    В канала за времето липсват
    някои от неговите...
  • 182:21 - 182:25
    информация за движението
    на бурите и какво не.
  • 182:25 - 182:33
    Така че... да не говорим, че има
    ядрени реактори... реактор...
  • 182:33 - 182:38
    ядрени реактори, които
    също са включени и т.н.
  • 182:39 - 182:43
    Така че, много неща се
    случват, но в същото време,
  • 182:43 - 182:47
    ние имаме това отваряне
    на душите на хората,
  • 182:47 - 182:54
    те стават все по-оповестени
    при тези обстоятелства.
  • 182:54 - 182:58
    Защото обикновено сме толкова
    заети, обикаляме, правим нещо,
  • 182:58 - 183:02
    всички малки подробности за
    живота и всички разсеяния
  • 183:02 - 183:05
    че ние не се отваряме
    един към друг,
  • 183:05 - 183:10
    толкова, колкото бихме имали
    при такава стресова ситуация.
  • 183:11 - 183:14
    Добре, това исках да кажа,
  • 183:14 - 183:18
    Не исках да продължа толкова
    дълго, но така да бъде.
  • 183:20 - 183:24
    Кой друг, където имаме...
    имаме няколко присъстващи.
  • 183:24 - 183:29
    Алекс, ще те повикам в панел, за
    да видим какво искаш да кажеш.
  • 183:32 - 183:35
    (YM) Здравейте Рик.
    (RC) О, здравей Павел.
  • 183:37 - 183:41
    Искаш ли да кажеш нещо?
    (PY) Да. Трябва да добавя нещо.
  • 183:41 - 183:44
    Да, имам нещо да добавя още.
  • 183:44 - 183:51
    И когато видим структурата на
    света, която се случва сега,
  • 183:51 - 183:55
    тяхната мощ е по
    същество в две точки,
  • 183:55 - 184:00
    технология и манипулиране на
    интелигентността на хората.
  • 184:01 - 184:07
    В някой има тези две точки,
    с които те играят с нас.
  • 184:07 - 184:10
    Няма енергия без технология.
  • 184:11 - 184:18
    И когато видите, когато отидат да преговарят,
    те се изправят пред тях, технологията им.
  • 184:18 - 184:25
    И тази технология показва,
    че те са най-предимство,
  • 184:25 - 184:31
    или най-интелигентните
    хора от нас.
  • 184:33 - 184:42
    И оттам нататък те манипулират
    нас, знаем също така,
  • 184:43 - 184:49
    ние нямаме този капацитет и тази способност
    да развиваме този вид технологии.
  • 184:49 - 184:57
    Така че манипулирането на
    технологията е основната точка
  • 184:57 - 185:01
    на силата на този материал
    свят, продължава.
  • 185:03 - 185:13
    Сега, чрез Plasma Technology, имаме
    и технология да играем с тях.
  • 185:14 - 185:18
    Сега имаме технология, за
    да върнем свободата си.
  • 185:19 - 185:30
    И сега сме отворени по интелигентен
    начин и сега имаме нашето разузнаване,
  • 185:30 - 185:35
    че те не могат да манипулират
    за това, което става.
  • 185:35 - 185:47
    Така че, искам да ни поканим, да
    продължим да развиваме тази технология.
  • 185:47 - 185:52
    Никой няма да дойде и да го направи за нас.
    Те ни манипулират заради технологията си.
  • 185:52 - 185:59
    Трябва да получим алтернативна технология,
    за да можем да оставим технологията навън,
  • 185:59 - 186:03
    и след това използвайте нашата
    технология, за да бъдете свободни.
  • 186:03 - 186:09
    В противен случай, тогава свободата
    няма да се върне при нас,
  • 186:09 - 186:17
    ако не разработихме практическото
    средство, като технология, да ни служи.
  • 186:19 - 186:27
    Така че сега имаме нашето разузнаване,
    вече сме отворени за това, което правят,
  • 186:27 - 186:32
    когато искат да играят с нашето
    разузнаване, трябва да им кажем директно,
  • 186:32 - 186:38
    че ние знаем какво правят и трябва
    да им позволим да знаят също така,
  • 186:38 - 186:45
    ние също имаме технология, така че
    те трябва да спрат да играят с нас.
  • 186:46 - 186:50
    И е важно, когато
    виждате например...
  • 186:50 - 186:53
    Рик спомена за пример,
  • 186:53 - 186:59
    банкова система за Африка. Можете да изпратите
    от Африка до останалата част от света,
  • 186:59 - 187:06
    всяка сума пари, която искате, но
    невъзможно да получавате единични пари.
  • 187:06 - 187:12
    Ако няма да направите
    различна формалност...
  • 187:12 - 187:18
    че знаят, че...
    тези пари няма да ви обслужват.
  • 187:19 - 187:27
    Те контролират всичко. Толкова съм раздразнен.
    Например, когато видя PayPal,
  • 187:27 - 187:32
    от Африка не може
    да получи пари.
  • 187:34 - 187:38
    С изключение на Кения
    и някои две страни.
  • 187:39 - 187:45
    Не можете да използвате PayPal, за да получите никакви пари.
    Никой не може да ви плаща от PayPal.
  • 187:46 - 187:51
    Но можете да изпратите от PayPal от
    Африка всяка сума, която искате.
  • 187:53 - 187:56
    И когато се върнете от
    това, което наричате,
  • 187:58 - 188:03
    прехвърлящата парична
    система от банката.
  • 188:04 - 188:14
    Има толкова ограничение, така че ограничение,
    че е невъзможно Африка да се развие.
  • 188:14 - 188:19
    Невъзможно е Третият
    свят да се развие.
  • 188:19 - 188:25
    Това се дължи на технологията.
    Това е, че са изградили някаква технология,
  • 188:25 - 188:28
    и използват тази технология,
    за да ни контролират.
  • 188:28 - 188:33
    Сега имаме нужда от алтернатива,
    сега се нуждаем от тази технология,
  • 188:33 - 188:37
    да заменят технологията си, а
    след това да си върнем свободата.
  • 188:37 - 188:43
    Има един, има един, има единственият
    начин да се върне тази свобода.
  • 188:43 - 188:47
    Няма да бъде лесно.
    Тъй като няма да бъде това,
  • 188:47 - 188:54
    ние просто казваме и това е направено.
    Трябва да работим толкова упорито, за да изградим този свят
  • 188:56 - 189:04
    Трябва да се жертваме отсега, да
    освободим следващото поколение.
  • 189:07 - 189:13
    И това не е проблемът от една година,
    две години, пет години, десет години.
  • 189:14 - 189:18
    Това ще отнеме време, защото
    трябва да развием тази технология.
  • 189:20 - 189:30
    Така че, ние трябва да се жертваме,
    на свободата на следващото поколение.
  • 189:31 - 189:37
    Не мисли за нас, вече губим.
  • 189:38 - 189:42
    И това също не е
    загуба, а просто опит,
  • 189:42 - 189:50
    да разберат един вид еволюция
    на човека, боклука на човека.
  • 189:50 - 189:56
    Сега трябва да освободим Човечеството.
    Те използват по същество технология
  • 189:56 - 190:00
    и манипулиране на нашата интелигентност.
    Трябва да спрем това.
  • 190:02 - 190:07
    Ако всички използват плазмена
    технология, за да си върнат здравето,
  • 190:08 - 190:12
    ние вече парализираме
    фармацевтичната система.
  • 190:16 - 190:20
    Те не могат да направят нищо.
    Ако използваме тази плазмена технология,
  • 190:20 - 190:29
    да се храним, да отидем на нашите... това, което
    наричате, нашите храни, ние си върнем свободата,
  • 190:29 - 190:36
    от всички боклуци, които са вложили
    в хранителната система за нас.
  • 190:40 - 190:45
    И сега... енергийната част е там.
    Те не могат да направят нищо.
  • 190:45 - 190:51
    Така че сега имаме практически инструмент,
    но се нуждаем от упорита работа.
  • 190:52 - 191:00
    Трудна работа, за да върне тази свобода.
    Не е лесно, не е поп-царевица.
  • 191:01 - 191:11
    Трябва наистина, наистина жертва.
    Нуждаем се от много упорита работа.
  • 191:26 - 191:31
    (RC) Здравей, Павел, все
    още си там, Здравей?
  • 191:32 - 191:36
    (PY) Благодаря ви.
    (RC) Мислим, че загубихме може би...
  • 191:36 - 191:39
    (PY) Здравейте?
    (RC) Може би загубихме последното изречение.
  • 191:39 - 191:43
    (PY) Моля?
    (RC) Мислех, че може би сме загубили
  • 191:43 - 191:45
    последното или две
    изречение, което казахте.
  • 191:48 - 191:53
    (PY) Да, аз, казах,
    че каня всички ни,
  • 191:54 - 192:04
    да започне да развива тази технология, в
    зависимост от необходимостта от околната среда,
  • 192:04 - 192:11
    на свобода, или да даде свобода да излекува
    околната среда, да излекува обществото.
  • 192:12 - 192:16
    Това е начинът, по който можем да
    ги изведем извън нашия контрол.
  • 192:17 - 192:29
    Трябва да... разработим практическо средство
    за всеки тип нужди в нашето общество.
  • 192:32 - 192:41
    Така че, ние имаме всичко, което сега,
    и една планета, една раса, една нация,
  • 192:41 - 192:46
    да ни даде сътрудничество и сътрудничество,
    да получим всякакъв вид знания,
  • 192:48 - 192:52
    да може да направи
    това в действие.
  • 192:52 - 192:55
    Ако сте ограничени,
    това е, което казах.
  • 192:55 - 192:58
    Ако сте ограничени,
    защото нямате познания,
  • 192:58 - 193:04
    на масата на една планета
    няма ограничение.
  • 193:04 - 193:10
    Просто попитайте някого, имам този проблем,
    как да реша това, ще получите отговор,
  • 193:10 - 193:12
    и след това свободата си,
    свободите си общество,
  • 193:13 - 193:18
    вие свобода останалото от вашето общество.
    Няма граници, няма граници.
  • 193:18 - 193:23
    Вие не сте ограничени.
    И не сте ограничени в разузнаването,
  • 193:23 - 193:29
    не сте ограничени в технологията.
    Трябва само да се заемете с работата си.
  • 193:29 - 193:35
    Това е, което трябва да направим отсега,
    за да върнем тази свобода. Благодаря.
  • 193:42 - 193:49
    (ЕК) Бих искал да добавя нещо към
    коментарите на Пол. Добре ли е?
  • 193:49 - 193:51
    (RC) Разбира се, върви напред Ерик.
  • 193:52 - 193:53
    (ЕК) Да.
  • 193:55 - 194:02
    Имахме учението във вторник и макар
    да беше казано съвсем скоро,
  • 194:03 - 194:10
    и г-н Keshe спомена за
    отоплителната система.
  • 194:14 - 194:19
    И той също беше малко уморен
    в гласа му и аз го разбирам.
  • 194:21 - 194:24
    защото когато представих
    част от това,
  • 194:25 - 194:30
    Очаквах да видя много
    дискусии за това,
  • 194:30 - 194:37
    в... в чата в чата и няма да
    кажа, че съм виждал всичко,
  • 194:37 - 194:43
    но мисля, че в часовете по английски
    език, че бях почти нищо, ако нищо.
  • 194:43 - 194:50
    В немското говореше за това.
    Не много, но... някои го обсъдиха.
  • 194:52 - 194:55
    И сега се връщаме към
    социалното инженерство.
  • 194:56 - 195:02
    Защото сме програмирани
    да мислим по този начин.
  • 195:03 - 195:06
    Ако желаете нещо,
    продукт от някакъв вид,
  • 195:07 - 195:10
    тогава можете да заемате пари
    и да го получите веднага,
  • 195:10 - 195:16
    и след това сте роб на банката.
    Ето как сме програмирани.
  • 195:17 - 195:24
    Искам да подчертая, че с Keshe
    Technology това е обратното.
  • 195:25 - 195:29
    Трябва първо да работите,
    а после да го получите.
  • 195:29 - 195:32
    И след това не сте роб.
  • 195:33 - 195:36
    Две противоположности, помислете за това.
  • 195:37 - 195:43
    Ние сме толкова свикнали да купуваме, а
    след това да плащаме интерес от парите
  • 195:43 - 195:46
    взехме заем, за да
    получим нещо незабавно.
  • 195:48 - 195:54
    Но помислете за затоплянето или
    за вашата къща, в която живеете.
  • 195:56 - 196:02
    Много хора живеят на място, където
    през зимата е много студено.
  • 196:03 - 196:07
    И ако не правят нищо,
    ще замразят до смърт.
  • 196:08 - 196:10
    Най-лошите места.
  • 196:12 - 196:18
    Тогава помислете колко часове
    трябва да отидете на работа,
  • 196:18 - 196:22
    за да платите за
    отопление на къщата ви.
  • 196:24 - 196:34
    И ще кажа, в зависимост от това кой сте,
    ще трябва да работите между един час,
  • 196:35 - 196:41
    и два до три месеца доходи
    за отопление на къщата ви.
  • 196:42 - 196:46
    В зависимост от това кой сте, ако сте
    най-високото ниво на обществото,
  • 196:46 - 196:51
    с тези оживени заплати
    с милиони годишно,
  • 196:51 - 196:56
    тогава не е нужно да работите много за това и
    не ви е грижа, защото имате достатъчно пари.
  • 196:56 - 197:03
    Но в долната част на обществото, където не
    е по-нисък умствено, но по-нисък доход,
  • 197:03 - 197:06
    трябва да работите много, да
    получите топлина в къщата си.
  • 197:08 - 197:13
    Така че, ако сте един от момчетата, това
    трябва да работи един или два месеца,
  • 197:13 - 197:18
    да платиш топлината в къщата си, след
    като всички данъци са били съставени.
  • 197:19 - 197:23
    Тогава помислете за това, ако
    се присъедините към семинар,
  • 197:24 - 197:26
    и вие се научите как
    да направите MaGrav,
  • 197:30 - 197:35
    и вие се научите да правите
    няколко, основните четири GANSes,
  • 197:37 - 197:42
    тогава имате какво имате нужда,
    за да затоплите къщата си.
  • 197:42 - 197:46
    Можете просто да слушате
    най-новите препоръки,
  • 197:46 - 197:49
    там ще получите цялата информация,
    която трябва да направите.
  • 197:52 - 197:58
    И дори да се присъедините към някои
    приятели, да се погрижите за GANSes,
  • 197:58 - 198:01
    и едното се грижи за това
    как да направим MaGrav,
  • 198:01 - 198:08
    или дори може би се присъедини към работилница,
    където ще получите MaGrav у дома от семинара.
  • 198:10 - 198:16
    Бъдете малко умни, тогава създавате
    инвестиция за остатъка от живота си.
  • 198:19 - 198:25
    И не е нужно да работите около един или
    два месеца, за да затоплите къщата си.
  • 198:26 - 198:28
    Не е ли такава свобода по някакъв начин?
  • 198:29 - 198:34
    Освобождавате много време, което
    можете да използвате за собствена цел.
  • 198:35 - 198:41
    Може би го използвайте, за да научите как да
    намалите сметките си за храна до минимум,
  • 198:41 - 198:46
    защото се научавате как да
    живеете отчасти от полетата,
  • 198:46 - 198:50
    и само малко храна, за да
    поддържате корема си работещ.
  • 198:52 - 198:54
    И когато правите другите
    неща, които споменах,
  • 198:54 - 198:57
    имате светлина, електричество
    и имате топлина в къщата.
  • 198:58 - 199:05
    Две големи стъпки, вие също получавате GANSes.
    Можеш да използваш част от това време.
  • 199:05 - 199:10
    Не е нужно да работите, за да затоплите
    къщата, можете да използвате това,
  • 199:10 - 199:13
    да научиш малко за лекарството.
  • 199:15 - 199:20
    Можете много по-основно да подобрите
    живота си, ако имате болка,
  • 199:20 - 199:27
    или страдат от нещо. Тъй като има много
    рецепти за това как да се смесват GANS,
  • 199:27 - 199:32
    течностите за пиене или за поставяне
    на лепенки или каквото и да било,
  • 199:32 - 199:34
    за да подобрите здравето си.
  • 199:35 - 199:39
    Тогава не е нужно да плащате
    много пари за лекарството.
  • 199:40 - 199:46
    Но отново трябва да сте наясно
    със социалното инженерство.
  • 199:47 - 199:50
    Трябва да освободите ума
    си от програмирането.
  • 199:52 - 199:56
    Трябва да разберете, че за
    да получите свободата си,
  • 199:56 - 199:58
    трябва да работите, както каза Павел.
  • 199:59 - 200:02
    Може би не толкова трудно, за
    да помогнете само на себе си,
  • 200:02 - 200:06
    но може би малко по-трудно, ако
    искате да помогнете и на другите.
  • 200:06 - 200:08
    И трябва да го направите.
  • 200:14 - 200:20
    Най-лошото за здравната система е, че
    сме видели толкова много лоши неща,
  • 200:21 - 200:24
    те добавят отровите към
    ваксините, например.
  • 200:25 - 200:33
    Прочетох, че ваксините са предназначени да понижат
    коефициента на интелигентност на дете с дванадесет.
  • 200:38 - 200:45
    Имаме един... аутистичен син тук, с някакви
    ограничени способности психически,
  • 200:45 - 200:49
    и ние видяхме, че
    не е роден аутист,
  • 200:49 - 200:53
    но той стана аутист веднага
    след ваксинацията.
  • 200:54 - 201:01
    И сега използвахме някои от нещата, които
    ни бяха преподавани в Фондация Кеше,
  • 201:01 - 201:09
    и той се подобрява. Очаквам той да бъде
    почти регенериран в рамките на една година.
  • 201:09 - 201:15
    Това ще бъде фантастично. Защото
    това е друг контролен механизъм.
  • 201:17 - 201:24
    Преди много години едно дете
    от сто хиляди беше аутист.
  • 201:25 - 201:28
    Но след това те направиха
    ваксинационната програма,
  • 201:29 - 201:31
    и последния номер,
    който съм виждал,
  • 201:31 - 201:36
    е, че едно дете на четиридесет
    и осем години в САЩ е аутист.
  • 201:37 - 201:41
    Ами ако стигнем
    до един до десет?
  • 201:42 - 201:48
    След това цялото общество не може да
    направи нищо, а да се грижи за аутистите.
  • 201:52 - 201:56
    Това е друг контролен механизъм.
    Трябва да разберете това.
  • 201:58 - 202:03
    И... мога само много да
    съветвам всеки от вас,
  • 202:03 - 202:08
    за да избегнете ваксини, когато това е
    възможно, защото това е лошо за вас.
  • 202:08 - 202:16
    Отидете в мрежата, учатете, образовайте
    себе си, защото свободата не е свободна.
  • 202:16 - 202:20
    Свободата има цена.
    Трябва да се борите за това.
  • 202:20 - 202:24
    И едно от най-важните неща,
    които можете да направите сами,
  • 202:25 - 202:31
    приятелите, семейството и цялото
    общество, е да се обучаваш.
  • 202:31 - 202:36
    Това е, което прави г-н
    Кеш от много години,
  • 202:37 - 202:41
    но това е, това е трудна работа,
    защото сме толкова програмирани,
  • 202:41 - 202:46
    първо искаме радостта и след това
    трябва да платим сметките след това.
  • 202:47 - 202:54
    Трябва да променим този начин на мислене.
    Това бяха моите коментари, благодаря ви.
  • 202:59 - 203:01
    (RC) Добре, благодаря ти Ерик.
  • 203:09 - 203:13
    Добре,... всички други
    коментари от нашите колеги?
  • 203:16 - 203:21
    (А) Рик може ли да направя крачка напред?
    (RC) Разбира се Алекс, да.
  • 203:21 - 203:24
    Исках да те доведа там.
    (A) Да, много ви благодаря.
  • 203:24 - 203:31
    Казвам се Алекс и аз съм от Канада.
    Боже мой, това е трудно да последваш,
  • 203:31 - 203:34
    коментарите днес са били
    абсолютно изключителни.
  • 203:35 - 203:41
    ... Мисля, че точката, която
    възпитахте, с хората в Хюстън,
  • 203:41 - 203:47
    как те се събират е...
    класически...
  • 203:48 - 203:53
    класическа точка, която показва...
    духа на човечеството.
  • 203:54 - 204:00
    И това показва истинския дух на човечеството,
    така че пляскане, ни води до въпроса,
  • 204:00 - 204:04
    Знаеш ли защо, защо
    нещата са такива?
  • 204:05 - 204:11
    И знаеш ли, ако истинският дух
    на човечеството беше така...
  • 204:11 - 204:20
    това, което имаме сега, в нашата...
    в цялата ни планета всъщност,
  • 204:20 - 204:23
    не е в синхрон с това.
  • 204:24 - 204:32
    И така, това, което аз съм... това, което казвам,
    е, че това е било катастрофа, както в Хюстън,
  • 204:32 - 204:39
    да съберем хората, и все пак и така...
    така че това е основният дух.
  • 204:40 - 204:46
    Това е основният дух, който е основата...
    на нашето човечество.
  • 204:46 - 204:51
    Защо... защо е отсъствало в
    останалата част от нашето време?
  • 204:52 - 204:58
    И знаете ли, е, е, че...
    уникален за Хюстън?
  • 204:58 - 205:02
    И... през предходната седмица
    имахме бедствието в Китай,
  • 205:03 - 205:08
    с над двеста души умират аз...
    Вярвам.
  • 205:09 - 205:11
    Има бедствия по целия свят,
  • 205:11 - 205:15
    а някои обръщаме повече
    внимание и други по-малко,
  • 205:15 - 205:19
    но въпросът е, че те всички,
    всички тези бедствия
  • 205:19 - 205:21
    да извлекат най-добрите качества...
    в човечеството.
  • 205:21 - 205:26
    Въпросът, който предлагам, е, знаете
    ли, "Защо имаме това, което имаме?"
  • 205:27 - 205:37
    И... и втората точка, за която бих искал да попитам,
    е: "Заслужаваме ли това, което получаваме?"
  • 205:38 - 205:41
    И така, когато вземем тези
    две неща под внимание,
  • 205:42 - 205:47
    ... добавяйки към това, което Ерик и
    абсолютно това, което каза Павел,
  • 205:47 - 205:51
    това е, е великолепно, знаете ли,
    ние, ние трябва да работим усилено,
  • 205:51 - 205:55
    но също така трябва да работим умно и
    едно от нещата, които сме разбрали,
  • 205:55 - 205:57
    е: "Колко умни сме ние всъщност?"
  • 205:58 - 206:04
    И мисля, че това, което се е случило в
    нашата история, говорихме за историята днес,
  • 206:05 - 206:10
    е... когато бях по-млад, всъщност
    попитах учителя по история,
  • 206:10 - 206:13
    знаете ли, защо, защо
    научаваме този тип история?
  • 206:14 - 206:21
    И аз се надявах на един наистина добър
    отговор на това и всъщност беше,
  • 206:22 - 206:24
    - Е, това е точно начина, по който го правим.
  • 206:24 - 206:28
    ... Това не беше адекватен отговор,
    но си спомням този отговор ярко,
  • 206:28 - 206:32
    защото беше недостатъчно.
    И сега разбрах, че,
  • 206:32 - 206:34
    знаете ли, истинската причина, която
    искаме да научим за историята,
  • 206:34 - 206:37
    е защото искаме да
    научим истината.
  • 206:38 - 206:40
    И когато научим за истината,
    научаваме за измамата,
  • 206:40 - 206:43
    и когато научим за измамата,
    тогава се ядосваме.
  • 206:44 - 206:48
    И мисля, че това е мястото, където сме.
    И въпросът е,
  • 206:48 - 206:55
    е, че всички участници тук днес имат
    достатъчно вдъхновение, за да се появят.
  • 206:55 - 206:59
    Сега това е двайсет и четири часа
    среща, нали знаеш, защото...
  • 206:59 - 207:05
    за нас е в мъртвата нощ, а за
    другите е в Слънцето на следобеда.
  • 207:06 - 207:11
    Така че всеки е поел твърд ангажимент
    да бъде тук. Защото е важно.
  • 207:12 - 207:16
    И защо защо е толкова важно?
    Защото ни липсва.
  • 207:16 - 207:23
    И откъде идва това липсващо?
    И ако, ако заслужим това, което получаваме,
  • 207:23 - 207:27
    и тогава ни липсва разбиране,
    за това, което получаваме.
  • 207:27 - 207:31
    И откъде идва тази
    липса на разбиране?
  • 207:32 - 207:35
    Така че виждаме, че хората,
    които контролират тази планета,
  • 207:36 - 207:41
    са щастливи да контролират
    тази планета.
  • 207:42 - 207:45
    И те не успяват да
    разберат едно важно нещо,
  • 207:46 - 207:49
    които хората в Хюстън
    научават точно сега.
  • 207:50 - 207:57
    И това е, че основите, основите на
    човешкия дух, са да помагаме на другите.
  • 207:57 - 208:03
    И причината за това, че не
    са пари, това не са пари.
  • 208:04 - 208:08
    То... тези хора, които
    бяха дошли от Луизиана,
  • 208:08 - 208:12
    и съм ги виждал да се излъчват на...
    по телевизията,
  • 208:12 - 208:16
    така че аз отивам и аз казах:
    "Знаете, че бяхме в Луизиана,
  • 208:16 - 208:19
    и видяхме резултатите и не
    бяхме доволни от резултатите,
  • 208:19 - 208:22
    така че искаме да бъдем
    проактивни и отидохме в Хюстън,
  • 208:22 - 208:28
    и ние станахме проактивни, и така
    бяхме, донесохме нашите лодки,
  • 208:28 - 208:31
    и ние се движим наоколо, търсейки
    хора, които размахваха бели кърпи
  • 208:31 - 208:36
    и се нуждаят от... нуждаят се от помощ и ще ги
    извадим от покрива и ще ги заведем в безопасност,
  • 208:36 - 208:40
    и виждате колко щастливи са те дори въпреки
    факта, че са загубили своето притежание.
  • 208:42 - 208:51
    Това ме довежда до следващите две точки.
    Те направиха това...
  • 208:52 - 208:59
    Какво, без финансова награда.
    Да, го направиха безплатно.
  • 208:59 - 209:06
    Това не е безплатно. Причината е, че
    е, защото те получават възнаграждение
  • 209:06 - 209:13
    за това, че правят това, което правят, е
    учредяването на душата, учителката на душата.
  • 209:13 - 209:17
    Те се чувстват добре да го правят.
    И когато напуснат,
  • 209:17 - 209:19
    знаете, че парите идват
    и парите отиват,
  • 209:19 - 209:25
    но когато напуснат, те ще знаят, че това,
    което са направили, е учредяването на душата.
  • 209:27 - 209:32
    Когато разглеждаме силата на
    действие на Фондация Кеше,
  • 209:32 - 209:37
    едно от най-важните неща, е
    здравният аспект на това.
  • 209:38 - 209:42
    Има и други области на интерес,
    но здравните аспекти на това е
  • 209:42 - 209:46
    които винаги идват на преден план.
    И причината за това,
  • 209:46 - 209:49
    е, защото когато загубите
    здравето си, губите всичко.
  • 209:50 - 209:55
    Така че онези хора, които в Хюстън, които
    бяха загубили всичките си притежания,
  • 209:55 - 210:02
    успяха да спасят живота си и очевидно
    здравето им върви с живота им.
  • 210:03 - 210:08
    Така че... въпросът е, че когато
    загубим здравето си, губим всичко.
  • 210:09 - 210:17
    Така че, обратно, когато получим
    здравето си, ние печелим всичко.
  • 210:20 - 210:23
    Ако загубим здравето си, губим всичко,
  • 210:23 - 210:27
    ако спечелим здравето си, тогава обратното
    трябва да е вярно, тогава ние печелим всичко.
  • 210:27 - 210:31
    И ако имаме всичко, от което се
    нуждаем, когато имаме здравето си,
  • 210:31 - 210:33
    тогава наистина нямаме нужда от пари.
  • 210:34 - 210:39
    Но както Павел каза толкова красноречиво,
    ти открадна гръмотевицата си.
  • 210:41 - 210:44
    - Свобода, ние се нуждаем от свободата си.
  • 210:44 - 210:48
    Цялото упражнение е за свободата
    и еманципацията на човечеството.
  • 210:48 - 210:50
    И причината за тази свобода
    е, защото имаме липса
  • 210:50 - 210:52
    на разбирането на това,
    което наистина сме.
  • 210:54 - 210:58
    И така, хората, които ни контролират,
    играят по същите правила
  • 210:59 - 211:03
    и те не разбират кои са
    те, това е проблемът.
  • 211:03 - 211:04
    Те не разбират кои са.
  • 211:04 - 211:07
    Не можеш да нараниш някого,
    без да се нараниш.
  • 211:09 - 211:16
    Затова спасителите в Хустън са
    осъзнали, че като помагат на някого,
  • 211:16 - 211:18
    те си помагат.
  • 211:20 - 211:23
    И хората, които контролират
    тази планета, осъзнават това
  • 211:23 - 211:26
    чрез нараняване на някой,
    на когото се нараниха.
  • 211:26 - 211:30
    И за да се удовлетворят, те
    трябва да продължат да нараняват.
  • 211:31 - 211:40
    Така че, ако сега падне на раменете
    ни, трябва да издигнем душите им,
  • 211:41 - 211:43
    тогава защо отговарят?
  • 211:45 - 211:49
    И причината, поради която те отговарят,
    е, че сме абдикирали нашата отговорност.
  • 211:51 - 211:55
    И точно за това говори Лиза.
  • 211:56 - 211:59
    Знаеш ли, имаме...
    ние имаме отговорност.
  • 212:01 - 212:04
    И когато погледнете броя на
    хората, които участват в това,
  • 212:04 - 212:09
    в този момент ние не поемаме
    достатъчно сериозно отговорностите си.
  • 212:09 - 212:11
    Хората оттук са много сериозни,
  • 212:13 - 212:17
    но това е много по-сериозно от
    това, което е представително.
  • 212:17 - 212:22
    Аз... Знам, че има милиони
    хора, които слушат това
  • 212:24 - 212:28
    и всички те го приемат
    много, много сериозно
  • 212:28 - 212:35
    защото това, което знаем, е, че не
    знаем много и колкото повече знаем
  • 212:35 - 212:38
    толкова повече откриваме
    дали не знаем.
  • 212:39 - 212:44
    В историята ни се научихме, но
    това, което знаем със сигурност
  • 212:44 - 212:52
    е, че това, което знаем сега и какво правим
    сега, не работи и трябва да бъде фиксирано.
  • 212:52 - 212:54
    Така че, защо не е фиксирана?
  • 212:55 - 212:59
    Защото наша отговорност
    е да го направим.
  • 212:59 - 213:04
    И така, как е наша отговорност,
    когато не сме в контрол?
  • 213:06 - 213:10
    Е, причината за това е, защото
    сме били промити мозъка
  • 213:10 - 213:13
    да вярваме, че сме неадекватни.
  • 213:13 - 213:17
    Ние бяхме промити в мозъка да
    вярваме, че не можем да го направим,
  • 213:18 - 213:22
    но мисля, явно сега, след като
    видяхме, че можем да го направим.
  • 213:22 - 213:26
    И така, това, което се е случило
    през цялото това упражнение е
  • 213:26 - 213:30
    че осъзнаваме, че има
    други технологии и,
  • 213:30 - 213:36
    знаете ли, имаме образователна
    система, която е добре укрепена,
  • 213:36 - 213:40
    добре укрепени, хиляди
    години се връщат.
  • 213:40 - 213:45
    И тази образователна система
    ни доведе до вяра и разбиране
  • 213:45 - 213:47
    че имаме само способност
    на държавата-материя
  • 213:47 - 213:50
    и напълно игнорира, че имаме
    плазмено-държавна способност
  • 213:50 - 213:55
    което е съвсем различно, порядъци
    много по-силни от това, което имаме.
  • 213:56 - 214:06
    И така, ние наистина губихме времето си, като
    проучихме външните части на Матер-Държава
  • 214:06 - 214:12
    и веднага щом стигнем до точката, в която
    можем да отидем на следващото ниво,
  • 214:13 - 214:20
    ние или сме осмивани, потиснати или
    пренебрегнати, по някакъв начин, някаква форма.
  • 214:22 - 214:25
    И... и отказваше достъп до него.
  • 214:26 - 214:31
    И един от начините, по които отказват
    достъп до него, са историята, парите.
  • 214:31 - 214:36
    Значи имаме технология,
    технологичен напредък
  • 214:36 - 214:39
    които винаги преследват пари.
  • 214:39 - 214:43
    И винаги има пари, търсещи
    усъвършенствана технология.
  • 214:44 - 214:48
    Никога не мога да разбера... добре
    в средата, в която бях възпитан,
  • 214:48 - 214:51
    знаете ли, ние...
    ние ще се опитаме и да превъзхождаме.
  • 214:51 - 214:53
    Знаеш, че участвах в спорта
  • 214:53 - 214:55
    и след това, когато участвате в
    спорта, който искате да спечелите.
  • 214:57 - 214:59
    Така че, не мога да
    разбера тези пари
  • 214:59 - 215:03
    търсеше технология, за да
    потисне тази технология.
  • 215:03 - 215:06
    Да го потискат чрез патенти
    и какво не би направил
  • 215:06 - 215:10
    заключете го за двадесет и две години и
    откажете достъп до населението за него.
  • 215:10 - 215:13
    Искахме да кажем, че всички
    имахме телевизори с плосък екран.
  • 215:13 - 215:16
    Точно сега, когато си спомням, когато бях на шестнадесет,
  • 215:16 - 215:21
    което е преди петдесет години обявяването
    на телевизора с плосък екран.
  • 215:21 - 215:23
    Преди петдесет години, свещена крава!
  • 215:23 - 215:28
    И тогава погледнах напредъка на
    мобилния телефон още през 1890-те,
  • 215:28 - 215:32
    1860 г. Тесла изобретил мобилния телефон
  • 215:32 - 215:37
    и ние сме толкова очаровани от нашите малки
    мобилни телефони с тъч скрийн в момента.
  • 215:37 - 215:40
    Което всъщност наистина
    използват, за да ни контролират.
  • 215:42 - 215:46
    Така че... така че трябва да осъзнаем,
    че имаме по-големи възможности
  • 215:47 - 215:50
    и за да изпълним
    целта на Душата,
  • 215:52 - 215:53
    Аз говоря SOUL,
  • 215:53 - 216:02
    Душата цел и да се удовлетворим
    и ние трябва да стъпка напред.
  • 216:05 - 216:12
    Трябва да осъзнаем, че има
    повече и трябва да осъзнаем
  • 216:12 - 216:18
    че не е задоволително да се
    задоволи с това, което имаме.
  • 216:19 - 216:21
    По-задоволително е да се търси.
  • 216:21 - 216:25
    И затова това се нарича
    "семинар за търсещите знания"
  • 216:26 - 216:28
    Това не е семинарът на "
  • 216:28 - 216:30
    това не е семинар за потискане на знанията,
  • 216:30 - 216:34
    е семинарът за търсене на знания,
    защото това, което разбирате, е,
  • 216:35 - 216:40
    за да можем да преминем към следващото
    ниво, трябва да имате основа на знание,
  • 216:40 - 216:45
    нашата образователна система наистина се основава
    на тази и тази част е... е вид истината.
  • 216:45 - 216:48
    Трябва да завършиш, докато
    твориш, започваш с фондацията,
  • 216:48 - 216:50
    изграждате върху него и когато стигнете до покрива,
  • 216:50 - 216:54
    няма смисъл да се притеснявате
    за покрива, ако нямате основите.
  • 216:54 - 216:57
    Така че, основното
    знание трябва да е там.
  • 216:57 - 217:01
    За да имате това знание, трябва да
    знаете, че има знания, които да търсите.
  • 217:02 - 217:08
    И така, плазмената технология не се
    признава от науката, а на 18 април,
  • 217:10 - 217:19
    резултатите от университета в Токио
    показаха, че не само GANS не е токсичен,
  • 217:20 - 217:24
    но ракът може да бъде унищожен след 3
    седмици: "О, Боже мой! Наистина ли?"
  • 217:24 - 217:27
    И какво чувам? Какво чувам?
  • 217:28 - 217:33
    "О, лошите лекари, те няма да
    спечелят своите 340 000 долара"
  • 217:33 - 217:36
    което е средната цена на
    здравните грижи в Канада.
  • 217:39 - 217:42
    Забравете за бедния човек,
    който плаща за него.
  • 217:45 - 217:47
    Бедните лекари.
  • 217:49 - 217:51
    Тези лекари имат едни и
    същи fritiers като ние,
  • 217:52 - 217:55
    те са хора и искат да помогнат на хората.
  • 217:58 - 218:05
    А помагането на хората да отрежат
    крайниците, не им помага.
  • 218:05 - 218:09
    Знаеш, че срещаш
    някой с нож в алеята
  • 218:10 - 218:16
    и иска да те отреже, да го
    наречеш "крадец", "глупак".
  • 218:18 - 218:24
    Срещаш се с лекар в болницата с
    скалпел и не само му благодарим,
  • 218:25 - 218:28
    но плащате, плащате силно.
  • 218:31 - 218:37
    Сега имаме възможност, която ни
    беше представена, така че знаем,
  • 218:37 - 218:39
    ние знаем какво има там.
  • 218:39 - 218:44
    Така че имаме възможност
    да се стремим към посока.
  • 218:45 - 218:50
    Фактът, че ако знаем, че е там,
    има наистина голяма работа,
  • 218:51 - 218:59
    защото сега, завинаги, никой не може да
    отрече факта, че плазмата съществува.
  • 219:00 - 219:06
    Какво трябва да разберем и къде
    сме постигнали точно сега,
  • 219:06 - 219:08
    според обобщението на г-н Кеше.
  • 219:10 - 219:11
    Че отивате от
    Matter-State до Плазма,
  • 219:11 - 219:15
    можем също да преминем от плазмената
    държава към... обратно към материята.
  • 219:16 - 219:19
    И тези умения са уменията,
    които трябва да учим,
  • 219:21 - 219:24
    и това отнема време за учене,
    отнема време и усилия.
  • 219:24 - 219:28
    И ако не полагате усилия,
    тогава няма да се учим.
  • 219:29 - 219:34
    В момента много от нас седим назад,
    чакайки другите да го направят,
  • 219:35 - 219:39
    защото винаги е имало
    наказание потискане.
  • 219:41 - 219:44
    Онези, които стъпват напред, се нараниха.
  • 219:46 - 219:49
    Това е историята и
    причината за това
  • 219:49 - 219:53
    защото лявата ръка не знае
    какво прави дясната ръка.
  • 219:53 - 219:56
    Но сега сме наясно,
    че това е началото,
  • 219:56 - 220:00
    чрез нашите души, че имаме
    душевна комуникация.
  • 220:00 - 220:02
    и трябва да разберете,
    че когато войниците
  • 220:02 - 220:06
    премине през цветното легло,
    може да смаже всички цветя.
  • 220:07 - 220:09
    тези цветя ще бъдат
    счупени, но знаете какво,
  • 220:09 - 220:12
    утре ще започнат да растат отново.
  • 220:12 - 220:16
    Защото това е Истинското значение
    на Живота и Животът иска да живее.
  • 220:16 - 220:20
    И така, целта, която
    искам да направя, е,
  • 220:20 - 220:32
    ние имаме способността, от която се нуждаем,
    както и способността и разбирането ни
  • 220:32 - 220:36
    е по-добре от хората,
    които ни контролират.
  • 220:36 - 220:43
    Защото те имат тази способност,
    но това, което са осъзнали
  • 220:43 - 220:46
    е, че когато отидат
    на следващата стъпка,
  • 220:47 - 220:52
    те вече няма да работят по
    начина, по който работят,
  • 220:52 - 220:56
    защото душите им трябва
    да бъдат издигнати.
  • 220:56 - 220:59
    И наистина не искат да
    правят това, защото не искат
  • 220:59 - 221:07
    ... отново... освобождават контрола си,
    Те са прекалено влюбени в контрола си.
  • 221:08 - 221:14
    И те се страхуват да освободят
    контрола, тогава е твърде лошо за тях.
  • 221:14 - 221:20
    Това, което трябва да осъзнаем, е, че сме
    по-добри от тях и имаме способността,
  • 221:20 - 221:24
    не само да издигаме
    духовете и душите си,
  • 221:24 - 221:28
    но имаме и способността
    да издигаме душите им.
  • 221:30 - 221:34
    Може да не харесат това и това
    е твърде лошо, нали знаеш.
  • 221:34 - 221:38
    Но нашата свобода е...
    е за какво става дума.
  • 221:38 - 221:43
    И бих искал да добавя още една точка.
  • 221:44 - 221:47
    Ние... имаме съдействие
    от други източници.
  • 221:50 - 221:52
    Трябва да получим помощ
    от други източници,
  • 221:52 - 221:56
    защото ще се взривим,
    ако не го направим.
  • 221:56 - 221:58
    Въпросът, който
    трябва да зададем е,
  • 221:58 - 222:02
    защо получаваме толкова много
    помощ от други източници?
  • 222:02 - 222:06
    И причината е... е, защото
    ние сме много важни
  • 222:06 - 222:09
    и ние не успяхме да видим
    колко важна сме наистина.
  • 222:10 - 222:13
    Така че, това е само едно
    парче на следващата стъпка.
  • 222:14 - 222:18
    Всички сме много важни, не
    само на нашата планета,
  • 222:18 - 222:21
    защото ние сме тези, които
    ще спасят тази планета
  • 222:21 - 222:23
    защото Планетата принадлежи на нас.
  • 222:24 - 222:29
    Но за нас е важно да участваме в
    останалата част от Вселената,
  • 222:29 - 222:32
    а останалата част от Вселената
    чака да ни настигнем.
  • 222:33 - 222:37
    И мисля, че когато започнем да
    осъзнаваме колко важно е това,
  • 222:37 - 222:40
    тогава ще започнем да получаваме
    нарастването, от което се нуждаем.
  • 222:40 - 222:45
    Но ние сме на правилния път и затова просто
    искам да завърша положителната бележка,
  • 222:45 - 222:50
    и да кажем: "Всички ние като
    души трябва да разберем
  • 222:50 - 222:54
    че трябва да напреднем
    за нашата свобода,
  • 222:55 - 222:59
    и нашата свобода е... е прогресията. "
    Благодаря ти много.
  • 223:10 - 223:13
    (RC) Много добре.
    Благодаря ти Алекс.
  • 223:16 - 223:21
    Добре... мисля, че ще трябва
    да приключим съвсем скоро тук.
  • 223:23 - 223:28
    Има ли някой... има ли някой друг,
    който би искал да дойде напред
  • 223:28 - 223:33
    с коментар, да съберем
    нещата заедно тук?
  • 223:44 - 223:47
    (ДМ) Отдавна служба.
  • 223:54 - 223:59
    (RC) Отдавна служба...
    е, че Дъг?
  • 223:59 - 224:00
    (DM) Да.
    (RC) Няма много думи
  • 224:00 - 224:03
    Дали вече ги преживявахме днес?
  • 224:04 - 224:09
    (ДМ) Отдавна служба.
    Това е ключът и това е отговорът.
  • 224:16 - 224:19
    (RC) И какъв беше въпросът?
    (смях)
  • 224:20 - 224:22
    Само да напомня на хората.
  • 224:25 - 224:29
    Е, благодаря ви, това
    всъщност е добро предложение.
  • 224:30 - 224:36
    Аз щях да ви покажа... също така предполагам,
    че... настроението на благодарност е
  • 224:36 - 224:43
    ... изглежда като практически
    начин да продължите и там.
  • 224:48 - 224:55
    (RC) Можете да го вратовръзка в прост...
    просто нещо... просто изявление.
  • 224:55 - 225:00
    Или просто намерение и смятам,
    че преданото служене е добро.
  • 225:02 - 225:09
    Той има дълбок смисъл и ние
    сме говорили за това цяла нощ
  • 225:11 - 225:19
    и това е начинът, по който съм бил преподаван
    и начинът, по който имам... разбирам нещата и
  • 225:21 - 225:25
    сега тя идва да се осъществи
    и е абсолютно красива.
  • 225:26 - 225:29
    (RC) Добре, тогава имам
    въпрос за теб, защото знам
  • 225:29 - 225:33
    малко за семейството на семейство,
    с което сте свързани...
  • 225:34 - 225:37
    Източните философии и индийците, някакво нещо...
    (AM) Да
  • 225:38 - 225:39
    Да.
  • 225:39 - 225:45
    (RC) Ами за предано служене, както
    беше споменато с Рашид там по-рано.
  • 225:45 - 225:49
    (AM) Да (RC) с тези гурута
    в Индия и така нататък,
  • 225:49 - 225:57
    че те са семейства или...
    ... различни хора под тези гуру...
  • 225:58 - 226:03
    ако биха казали, те имат
    предано служене към тях.
  • 226:03 - 226:08
    И заради това предано служене...
    и това може да се каже
  • 226:08 - 226:17
    ... може би, вие знаете, католици в
    църква в Северна Америка някъде.
  • 226:17 - 226:21
    (AM) Да (RC) Те имат предано
    служене към своите...
  • 226:23 - 226:28
    епископ или за техния свещеник
    или за каквато и да е религия.
  • 226:28 - 226:33
    Но особено с лична
    връзка с тип гуру
  • 226:33 - 226:36
    или министър или
    свещеник от някакъв вид.
  • 226:37 - 226:41
    Какво ще кажете за преданото
    служение в този смисъл...
  • 226:41 - 226:48
    много хора биха взели тези думи
    по този начин... за това...
  • 226:48 - 226:54
    повече лична връзка, където те са посветени
    на гуруто, което бихте могли да кажете.
  • 226:54 - 226:58
    Но в същото време гуруто
    може да бъде педофил или...
  • 226:58 - 227:03
    или... знаете, че злоупотребявате
    с някои от децата в общността.
  • 227:03 - 227:07
    Как бихте се съгласили с това?
    (AM) Добре
  • 227:07 - 227:09
    (RC) тези думи.
    Аз съм...
  • 227:09 - 227:10
    (AM) Да (RC) Опасявам
    се, че някои
  • 227:10 - 227:15
    хората могат да го направят по този начин и
    знам, че не го наричате никъде по този начин.
  • 227:15 - 227:21
    (AM) Не, не.
    ... Възниква една точка във всякакви...
  • 227:21 - 227:31
    където те могат да осъзнаят, че...
    трябва да променят службата си
  • 227:32 - 227:38
    и техните намерения и
    нагласи на ниво душа.
  • 227:39 - 227:43
    Така че, ако видят сигурни
  • 227:45 - 227:49
    неща, които се проявяват в техните...
    живота си Гуру...
  • 227:52 - 227:58
    те могат да вземат решение и това
    не означава, че те хвърлят всичко
  • 227:58 - 228:03
    че те са получили далеч,
    просто променят курса.
  • 228:04 - 228:08
    Те поставят нов курс или ново намерение,
  • 228:09 - 228:13
    не... да се откаже от всички стари
    преживявания или преживявания,
  • 228:13 - 228:23
    но те просто задават нов курс, добавяйки
    към това, което вече са научили
  • 228:24 - 228:26
    и създава път
  • 228:30 - 228:38
    че трябва да се научим да контролираме
    или да си поставяме намеренията,
  • 228:38 - 228:41
    така че отиваме в
    определена посока.
  • 228:42 - 228:47
    И Гуру или учители ни помагат
  • 228:51 - 228:56
    поставят ни курса и
    идват на всички места
  • 228:56 - 229:03
    и по всяко време и те са там,
    за да ни дадат указания.
  • 229:05 - 229:13
    И те не са само една фиксирана физика,
  • 229:17 - 229:26
    те всъщност са творецът, който
    идва при нас, за да ни помогне.
  • 229:29 - 229:36
    И ние ги съветваме и
    се движим напред,
  • 229:38 - 229:42
    и дали отиваме в
    участъците на Вселената
  • 229:43 - 229:52
    и Вселената и отвъд,
    те винаги са с нас,
  • 229:52 - 229:57
    Те винаги ни ръководят и
    ние им даваме съветите,
  • 230:04 - 230:06
    в смирение.
  • 230:09 - 230:17
    И съветът им е: "Ако служите,
    ако дадете, ще получите."
  • 230:19 - 230:29
    Ще получите всичко, от което се нуждаете,
    всичко, което искате и дори ако вашият
  • 230:30 - 230:38
    птица в дърво или червей
    в земята или атом,
  • 230:40 - 230:51
    вие сте щастливи, че сте в тази ситуация,
    защото имате всичко, от което имате нужда,
  • 230:53 - 231:00
    и ако желаете да
    промените позицията си,
  • 231:01 - 231:03
    по всяко време.
  • 231:05 - 231:10
    Без стрес, без страх
  • 231:15 - 231:23
    и това е състояние на блаженство,
    блажено съществуване.
  • 231:27 - 231:33
    И според мен това е така
  • 231:36 - 231:41
    духовния свят, а не
    материалния свят.
  • 231:46 - 231:51
    И господин Кеше и знанията му
  • 231:54 - 231:55
    ни показва как да
  • 232:01 - 232:04
    трансмутира Материя,
  • 232:04 - 232:10
    материалния свят
    в духовния свят.
  • 232:13 - 232:24
    И аз съм толкова щастлив, че знанието
    дойде на това... това място.
  • 232:26 - 232:27
    чаках
  • 232:30 - 232:31
    толкова дълго
  • 232:33 - 232:43
    и имам снимка на моя
    гуру на стената зад мен
  • 232:45 - 232:47
    и
  • 232:50 - 232:52
    той беше философ
  • 232:54 - 232:55
    не е учен
  • 232:58 - 233:04
    и той винаги казваше, че
    иска учен, честен учен,
  • 233:04 - 233:10
    да се представят и
    да докажат научно
  • 233:10 - 233:18
    всички мистични сили,
    които човек може да има
  • 233:19 - 233:25
    и всички прекрасни истории,
    идващи от древни времена,
  • 233:26 - 233:30
    че хората смятат, че
    са митове и легенди.
  • 233:31 - 233:35
    Той каза, че те са действителни
    исторически събития и...
  • 233:39 - 233:48
    и снимката му е зад мен на стената и
    той отпечатва или отпечатва книги
  • 233:48 - 233:59
    в своето време, опитвайки се да
    разпространява това предано служене
  • 234:00 - 234:10
    Една планета, една нация, една раса.
    Нека всички да се обединят заедно
  • 234:18 - 234:19
    и сега се случва.
  • 234:21 - 234:24
    Това се случи
    тогава, става сега,
  • 234:25 - 234:29
    Мисфек, мисля, че от Бенгал
  • 234:30 - 234:39
    разказаха историята как, като се
    обединяват и учат един от друг,
  • 234:41 - 234:43
    ние растат в знание,
  • 234:49 - 234:52
    ние разбиваме всички различия
  • 234:55 - 234:58
    и ние се възползват всеки...
    всеки.
  • 235:05 - 235:09
    И това е всичко, което трябва да кажа наистина,
    мисля, че е просто прекрасно, харесвам.
  • 235:11 - 235:14
    Наистина оценявам всички,
  • 235:14 - 235:16
    Обичам те толкова много
  • 235:17 - 235:23
    и аз съм щастлив да бъда част от това,
    защото това е съвършенство в действие.
  • 235:27 - 235:29
    (RC) Много добре благодаря Дъг.
  • 235:30 - 235:35
    ... Армен искаше да каже нещо,
    маите ти са отворени там.
  • 235:36 - 235:38
    (AG) Здравейте
  • 235:38 - 235:39
    (RC) Здравей Армен.
  • 235:39 - 235:42
    (AG) Здравейте момчета, как си?
  • 235:42 - 235:43
    (RC) Добре
  • 235:44 - 235:49
    (АГ) Е, аз слушах много, знаете ли,
    красиви разговори, нали знаете,
  • 235:49 - 235:58
    но все още забравяме как да опростим нещата
    и как да не усложняваме толкова много
  • 235:58 - 236:03
    че можем да разберем по-дълбоките...
    точки на знанието.
  • 236:03 - 236:08
    Ако разбираме в нашите души, в нашите
    мозъчни клетки, всъщност знаете как,
  • 236:08 - 236:14
    разберете как да направите и как да
    създадете Полетата, които виждаме,
  • 236:15 - 236:19
    Това е всичко около нас,
    така че ако разберем
  • 236:19 - 236:21
    че светлината става Материя
  • 236:21 - 236:26
    и Материята можем да го върнем към
    светлината, което означава енергия.
  • 236:26 - 236:31
    Така че, тогава нещата могат да бъдат много
    прости и ние можем да се движим едно,
  • 236:31 - 236:38
    от заблудите, които сега учим,
    че толкова много греши в него,
  • 236:38 - 236:42
    но все пак трябва да знаем, да
    научим и да четем всички тези книги
  • 236:42 - 236:48
    и всички се учат в училище и бавно,
    когато разбираме, че това е просто,
  • 236:48 - 236:51
    така че ние можем да се опростим.
  • 236:51 - 236:56
    Въпросът е, че ще отговоря на всички
    въпроси, ако имате, знаете, според това
  • 236:57 - 237:01
    ... на вашето разбиране, че
    можем да изясним много неща.
  • 237:02 - 237:04
    Някой иска да зададе въпрос?
  • 237:19 - 237:21
    Няма въпроси?
  • 237:23 - 237:25
    Или всички са уморени?
  • 237:42 - 237:47
    (RC) Трудна тълпа тук Армен....
  • 237:50 - 237:52
    (AG) Защо е трудно?
  • 237:52 - 237:54
    (RC) Е, те са тихи.
  • 237:55 - 237:58
    Във... за...
    Ако бяхте комик,
  • 237:58 - 238:02
    тогава щеше да е умряло време.
  • 238:03 - 238:05
    Това би било...
    наречено "тежка тълпа".
  • 238:06 - 238:09
    (AG) Без да се смеете, не
    знаете нищо, което се движи. А?
  • 238:10 - 238:13
    (GM) Имам въпрос за теб Армен.
  • 238:13 - 238:15
    (AG) слушам
  • 238:15 - 238:21
    (GM) Добре, преди всичко много ви благодаря.
    ... За всичките ви входни данни.
  • 238:21 - 238:28
    Сега... много от нас или
    много хора не знаят...
  • 238:29 - 238:36
    ... как да използват душата
    си по начини, които разбират
  • 238:36 - 238:37
    (AG) Uh-hm
  • 238:37 - 238:41
    (GM) Или как да намерим
    душата си лесно (AG) Uh-hm
  • 238:42 - 238:45
    (GM) Вашият много напреднал в
    плазмената наука (AG) Uh-hm
  • 238:45 - 238:49
    (GM) би било... много ценена,
    ако можете да обясните това,
  • 238:49 - 238:57
    Така че много хора разбират как да намерят
    своята Душа и как да я използват.
  • 238:58 - 239:02
    (AG) Знаеш ли, мога да добавя...
    има как да намерите душата си г-н Gatua
  • 239:02 - 239:08
    но вие много пъти ме питате за това.
    Знаеш ли, трябва да го намериш сам.
  • 239:08 - 239:12
    И най-доброто обучение, което г-н
    Keshe показва понякога, го правя.
  • 239:12 - 239:22
    Дори когато сложите, знаете, слушалки и се
    опитвате да поставите определена музика
  • 239:22 - 239:28
    че можете да слушате не в
    ушите ви, а в главата си,
  • 239:29 - 239:35
    и бавно можете да разберете, че
    знаете, че натискът отива в душата ви
  • 239:35 - 239:40
    и... можете лесно да намерите душата си.
    Без вашата душа не работите.
  • 239:40 - 239:44
    Така че, вие ме питате как да
    намерите душата си, не знам.
  • 239:44 - 239:47
    Намерих моя, отдавна
  • 239:48 - 239:53
    (GM) Добре. Не обяснявайте как да...
    Ще намеря моя, ще ни кажете как сте намерили вашите.
  • 240:00 - 240:05
    (AG) Наистина не мога да отговоря на този въпрос,
    всеки трябва да намери душата си по свой начин.
  • 240:08 - 240:14
    Но ако ме питате как да намерите душата си,
    просто, просто знаете, просто слагайте слушалките
  • 240:14 - 240:23
    и, дадени херц, че има много в...
    YouTube можете да го намерите,
  • 240:23 - 240:28
    и... и бавно можеш да разбереш
    къде се намира душата ти.
  • 240:28 - 240:34
    Защото няма да чуете от ушите си,
    ще чуете музиката в главата си.
  • 240:34 - 240:38
    Въпросът, има нещо.
    И...
  • 240:41 - 240:44
    Една минута, позволете ми да
    ви покажа картина, ако мога.
  • 240:56 - 240:58
    Позиция на душата.
  • 241:02 - 241:06
    Позволете ми още един г-н Gatua,
    ще ви покажа къде седи душата ви.
  • 241:06 - 241:09
    (GM) Няма проблем, няма
    проблем, много ви благодаря.
  • 241:13 - 241:18
    (RC) Виждам, че Хърбърт има
    отворен микрофон и аз знам, че...
  • 241:18 - 241:22
    Аз ви повиках до панелиста
    по-рано, но след това...
  • 241:22 - 241:23
    (HB) Да.
  • 241:23 - 241:25
    (RC) започнахме да изслушваме от Армен.
  • 241:25 - 241:27
    (AG) Една минута.
  • 241:27 - 241:31
    (HB) Да. Мога ли да вляза сега?
    Хърбърт, чуваш ли ме?
  • 241:32 - 241:36
    (RC) Да, все още се опитваме, все
    още чакаме нещо от Армен тук ..
  • 241:36 - 241:38
    (HB) Добре.
    (AG) Една минута.
  • 241:38 - 241:39
    (HB) Добре, чакам.
  • 241:46 - 241:47
    (AG) Мога ли да споделям екрана?
  • 241:48 - 241:50
    (RC) Да върви напред.
  • 241:57 - 242:03
    (AG) Г-н Гатуа, това е сканирането
    на мозъка и ако ти ..
  • 242:03 - 242:07
    (RC)... Армен може ли да покажете картината,
    а не целия си работен плот, моля?
  • 242:07 - 242:11
    (AG) Разбира се, няма проблем. Да.
    (RC) Добре чудесно.
  • 242:15 - 242:21
    (AG) Ако обърнете внимание, има ли нещо в...
    тук... Къде е?
  • 242:22 - 242:23
    Тук!
  • 242:26 - 242:31
    Ако се вгледате в него, това е мястото,
    където душата ви стои г-н Gatua.
  • 242:32 - 242:35
    (GM) Благодаря ви много.
    Благодаря ти много.
  • 242:35 - 242:38
    (GM) Добре. Така че, това е празното
    пространство, което виждате,
  • 242:38 - 242:42
    това е мястото, където
    се държат полетата.
  • 242:46 - 242:49
    И мога да ви покажа
    различна картина.
  • 242:49 - 242:50
    Една минута.
  • 242:50 - 242:53
    (GM) Разбира се, че
    искам да ги видя.
  • 242:54 - 242:56
    (AG) Ако спра да споделя за...
  • 243:12 - 243:14
    Тук можете да видите?
  • 243:16 - 243:17
    (GM) Да, моля?
  • 243:21 - 243:26
    (AG) Това е мястото, където душата ви
    седи, между половината от мозъка ви.
  • 243:31 - 243:33
    (GM) Оценявам това много.
  • 243:33 - 243:37
    (AG) И затова... Ето защо, когато
    слагате слушалките около ушите си,
  • 243:37 - 243:43
    които се намират тук, можете да чуете
    музикалната вибрация в главата си.
  • 243:43 - 243:48
    Така че, сега не чувате с ушите си,
    или чувате, къде е, в главата си.
  • 243:48 - 243:54
    Направих го много пъти всъщност.
    И ето там.
  • 243:56 - 243:59
    (GM) Оценявам... много.
    (AG) Добре дошли.
  • 243:59 - 244:00
    (GM) Благодаря ви.
  • 244:01 - 244:03
    (AG) Някой друг?
  • 244:13 - 244:17
    (RC) Ами имаме... въпрос
    от Стив в Livestream,
  • 244:18 - 244:23
    "Ще бъде ли методът за производство
    на деутерий, тритий и водород GANS,
  • 244:23 - 244:28
    да бъдете скоро на Кеша Уики, или все
    още ли е усъвършенстван методът? "
  • 244:31 - 244:38
    (AG) Просто... знаете, тук.
    Трябва да разберете какво създаваме,
  • 244:38 - 244:43
    Много съжалявам, че го рисувам с пръста
    си, така че е много трудно да се направи.
  • 244:46 - 244:47
    Ако имате табелите си.
  • 244:53 - 244:55
    Да направим различни цветове.
  • 244:59 - 245:04
    Ако имате плочки за кутия
    за CO2 и просто помислете,
  • 245:04 - 245:06
    какви елементи имате около него,
  • 245:06 - 245:09
    какви елементи имате
    в тази среда?
  • 245:10 - 245:22
    Имате... Мед, вие имате цинк,
    всъщност имате Carbon и CH bond,
  • 245:23 - 245:24
    Вашата кутия.
  • 245:25 - 245:30
    И така, всичко, което създавате
    тук, защото твоят магнит
  • 245:31 - 245:41
    ... материал, който означава въглерод, CO2.
    Просто обмислете как създавате,
  • 245:41 - 245:49
    защото една табела, тук е цинк и
    мед, които... един е нано покритие,
  • 245:50 - 245:52
    Създавате магнит от въглерод.
  • 245:53 - 245:56
    Ето защо го носите
    от околната среда.
  • 245:56 - 246:00
    Отвън и от кутията си.
  • 246:00 - 246:04
    Не забравяйте, че имате въглерод,
    сега сте създали магнит.
  • 246:04 - 246:10
    Ето защо имате толкова много
    GANS създадени под него,
  • 246:10 - 246:13
    който е близо до въглеродното поле.
  • 246:15 - 246:17
    Така че, ако създадете CH3
  • 246:19 - 246:24
    и поставите в кутия, която
    няма въглеродна връзка,
  • 246:27 - 246:32
    и затворите върха,...
    все още създавате поле,
  • 246:32 - 246:38
    от осем, Carbon, "C", че ние...
    и да сложиш всичко, което си сложил тук
  • 246:38 - 246:42
    с CH3, който сте поставили тук,
    така че ще абсорбирате въглерода,
  • 246:42 - 246:45
    и остава H3.
  • 246:47 - 246:52
    Защото сега се занимавате с полетата
    и полетата са различни, нали?
  • 246:52 - 246:57
    Ако създадете магнит на полето
    така, каквото и да е тази среда,
  • 246:57 - 247:01
    защото сега е затворена
    среда, не носите нищо отвън.
  • 247:01 - 247:06
    Така че, абсорбирате полето на
    въглерода все още в морската вода.
  • 247:08 - 247:13
    Така че остава чисто H3.
    Поле на него.
  • 247:18 - 247:26
    Сега, ако добавите резервоар,
    водород или дори кислород,
  • 247:33 - 247:36
    създавате различни с
    него, създавате H2.
  • 247:36 - 247:43
    Сега това е атомна Х, нали?
    Не това в тази кутийка, всъщност CH3 кутия.
  • 247:45 - 247:57
    Където си сложиш окото, желязото
    и материала си с нано покритие.
  • 247:58 - 248:02
    Съжалявам за рисунките
    момчета, че е много трудно.
  • 248:02 - 248:03
    Аз нямам писалка.
  • 248:05 - 248:09
    Така че, в тази среда, ако пуснете
    освобождаване на водород,
  • 248:09 - 248:13
    сега създавате поле на
    магнит на водорода, така че,
  • 248:13 - 248:19
    Атомният водород се превръща в водород.
    Поле на него.
  • 248:21 - 248:24
    Така че трябва да разберете
    какво създавате,
  • 248:24 - 248:28
    какъв вид магнити създавате,
    а защото сега имате,
  • 248:29 - 248:33
    само помнете, че от
    полетата имате Материята.
  • 248:35 - 248:39
    Сега, ако имате два
    въпроса, те взаимодействат.
  • 248:40 - 248:50
    От полетата на тези два въпроса
    създавате поле на материала.
  • 248:52 - 248:57
    Това е, ние го направихме с кутия
    за CO2, направихме го с кутия CH3,
  • 248:57 - 249:02
    ние сме го направили с... цинк кутия,
    а останалото, което създаваме.
  • 249:03 - 249:08
    Ако сложим две цинкови пластини, един
    нано покритие, един Nano Coated,
  • 249:09 - 249:11
    Създаваш тук цинк.
  • 249:13 - 249:15
    Поле на него.
  • 249:15 - 249:21
    Тъй като това е всеки GANS, те са, сега
    те носят индивидуално цинково поле.
  • 249:21 - 249:25
    Така че сега имате милионите,
    но ако имате само чиния,
  • 249:26 - 249:30
    но сега имате милиони, които
    имат същата сила като цинк.
  • 249:34 - 249:40
    Много хора, които не разбират, знаете, как,
    какво трябва да използвате за тялото си.
  • 249:45 - 249:46
    Да има мач.
  • 249:48 - 249:51
    Какъв тип GANS
    използвате, в какъв вид
  • 249:51 - 249:54
    комбинация от GANS, която
    използвате, за какво?
  • 249:59 - 250:06
    Само нещо, което трябва да запомните,
    Водород, който е кисел, даряващ,
  • 250:16 - 250:20
    (AG) Още въпроси, или закъснява?
  • 250:27 - 250:32
    (GM) Да Армен, имам...
    Имам въпрос.
  • 250:32 - 250:35
    (AG) Наистина ли? Няма проблем.
    (GM) О, да, да, винаги винаги.
  • 250:35 - 250:39
    Винаги имам въпрос за вас.
    (AG) [смее се]
  • 250:42 - 250:48
    (GM) Вие много добре обяснихте
    как да създадете тритий.
  • 250:50 - 250:58
    Но бихте могли да разширите това и да покажете,
    както ясно показахте как да създавате тритий,
  • 250:58 - 251:05
    и процеса на създаване...
    Вярвам, че деутериумът е много лесен,
  • 251:05 - 251:08
    защото в CH3 имате деутерий.
  • 251:09 - 251:16
    Така че водородът ви
    не ви обясни чертежа.
  • 251:16 - 251:20
    (AG) Какво искаш да кажеш, не обяснявам?
    (GM) Моето разбиране е, че...
  • 251:20 - 251:22
    ти показа много добре
    как да създадеш тритий.
  • 251:23 - 251:23
    (AG) Aha.
  • 251:23 - 251:29
    (GM) Добре ли? Също така разбирам,
    че след като създадете CH3,
  • 251:29 - 251:37
    вече имате Деутерий, защото CH3
    може да бъде написано и като CHD.
  • 251:38 - 251:47
    Кое е Трит .. което е деутерий. Тогава
    как създавате водород, само водород
  • 251:48 - 251:50
    в тази кутия?
  • 251:51 - 251:55
    (AG) Добре, спомняте си
    кутията на Кока-Кола?
  • 251:56 - 251:59
    (GM) Да, но вярвам,
    че г-н Keshe е казал
  • 251:59 - 252:04
    можете да създадете водород
    в, в, в този СО2...
  • 252:04 - 252:07
    Просто начина, по
    който създадохте CH3?
  • 252:08 - 252:11
    (AG) Просто поставете
    среда, газ от водород.
  • 252:13 - 252:16
    (GM) Но обяснете, дори и с кутията на
    Кока-Кола... имам предвид бутилка,
  • 252:16 - 252:21
    но кое е по-лесно от вашия опит?
  • 252:22 - 252:27
    (AG) Не, има... Не, ще, ще обясня
    сега трудната част от него.
  • 252:27 - 252:32
    (GM) Добре, това е... аз съм добре с това.
    (AG) [смее се]
  • 252:34 - 252:39
    Трудна част от него, ако разбирате едно
    и също нещо, ако имате тази кутия.
  • 252:40 - 252:47
    И тази кутия не е въглерод, а?
    Може да бъде резервоар за риба,
  • 252:49 - 252:54
    ... нямате въглеродна среда.
    Момчета, трябва да разберете,
  • 252:54 - 253:01
    когато отваряте магнитно поле,
    каквото и да е във вашата среда,
  • 253:01 - 253:06
    просто го помислете, не го гледайте,
    макар че е там, всичко е наред.
  • 253:06 - 253:12
    Така че помислете, че знаете какъв
    вид полета създавате, отваряйки го.
  • 253:14 - 253:18
    В противен случай няма да бъде
    там, знанието няма да бъде там.
  • 253:18 - 253:21
    Ако не обръщате внимание
    на малки неща като това.
  • 253:21 - 253:26
    Защото просто разберете отново
    от полетата, които създавате.
  • 253:27 - 253:35
    От взаимодействието на Слънцето
    и Земята поемаме някои неща
  • 253:35 - 253:40
    когато влезе в атмосферата.
    Тогава те превръщат това поле,
  • 253:40 - 253:43
    това ще бъде Злато,
    или ще бъде Сребро.
  • 253:44 - 253:49
    Сега същото нещо е във вашата кутия.
    Това е твоята кутия за създаване на Полетата.
  • 253:49 - 253:53
    Ето защо поставяте две чинии.
  • 253:55 - 253:59
    Така че, ако поставите това и
    поставите бутилката Кока-Кола в него,
  • 253:59 - 254:05
    и просто разберете, сега сте
    изместване на въглерода.
  • 254:09 - 254:15
    И това е CH bond.
  • 254:17 - 254:22
    Така че, ако изхвърлите въглерода,
    водородът се освобождава.
  • 254:24 - 254:30
    Така че го събираш в бутилката си.
    Остатъците, които ще видите,
  • 254:30 - 254:33
    това ще бъде "Н".
  • 254:40 - 254:42
    (GM) Това е много интересно Армен и,
  • 254:42 - 254:48
    е тази кутия за създаване на CH3
    или за създаване на въглерод?
  • 254:51 - 254:56
    (AG) Няма значение, ако изберете кутията,
    за да създадете въглеродно поле.
  • 254:56 - 255:03
    Както създавате CH... CO2.
    Това е едно и също нещо.
  • 255:03 - 255:06
    Създаваш магнита за
    него, затова поглъщаш.
  • 255:12 - 255:16
    (GM) Добре. Много ви благодаря...
    Армен.
  • 255:16 - 255:18
    (AG) Вие сте добре дошли.
  • 255:20 - 255:22
    Още въпроси, или е късно?
  • 255:30 - 255:31
    Здравейте?
  • 255:49 - 255:52
    Рик? Там ли си?
    (RC) Здравей Армен....
  • 255:53 - 255:58
    (RC) Имаме един въпрос в чата на
    Livestream, той е лесен за вас.
  • 256:00 - 256:08
    LightBullet казва: "Създавах CO2 GANS, но
    се оказа не бяло, но зеленикаво синкаво.
  • 256:09 - 256:17
    Нано медът се връща обратно в меден цвят.
    Това ли е създаденият от нас CO2?
  • 256:17 - 256:20
    (AG) Вие все още носите CO2 поле,
  • 256:20 - 256:24
    но това е повече от остатъчен
    мед, който сте пуснали в него,
  • 256:24 - 256:27
    това е така, защото на вашето нано
    покритие, не е твърдо направено,
  • 256:27 - 256:32
    или... Не знам как
    създавате кутията си?
  • 256:32 - 256:39
    Повечето... понякога, знаете ли, това се
    случва, но все пак създавате въглеродно поле.
  • 256:39 - 256:44
    Но по-голямата част от медта се освобождава,
    така че имаме и мед, не забравяйте.
  • 256:50 - 256:53
    (RC) Добре.
    (AG) Това е, което трябва да разберем.
  • 256:53 - 256:57
    В този материал, това, което
    се мотае в солена вода,
  • 256:57 - 257:01
    от взаимодействието, което
    създавате, поглъщате Полето,
  • 257:01 - 257:04
    защото сега е в
    плазмено състояние.
  • 257:05 - 257:11
    Вие създавате потока, а?
    Едната е по-висока, защото е нано,
  • 257:13 - 257:15
    един е по-нисък, защото
    е в една Материя.
  • 257:16 - 257:21
    Така че, от тяхното взаимодействие,
    вие създавате CO2 тук.
  • 257:23 - 257:27
    Магнит, създавате магнит.
    Поле.
  • 257:30 - 257:33
    Това е трудно, знам някои
    хора е трудно да се разбере,
  • 257:33 - 257:38
    но ако вие, ако мислите
    правилно, това е, което е.
  • 257:39 - 257:42
    Ако нашата композиция на
    Земята беше малко по-различна,
  • 257:42 - 257:46
    от началото на пътуването,
    когато започна живота си,
  • 257:46 - 257:50
    това ще... ние ще абсорбираме
    напълно различни... материали сега.
  • 257:53 - 257:58
    (RC)... Армен, може би въпросът
    от Тревър би бил полезен...
  • 257:58 - 258:02
    Той казва: "Армен, искам да
    знам какво можем да направим,
  • 258:02 - 258:07
    да създадем тези резултати в
    нашето тяло, вместо извън него. "
  • 258:09 - 258:12
    (AG) Това е разбиране.
    Ако имате и разбирате,
  • 258:12 - 258:17
    тогава това е с вашето желание всъщност,
    това е как вие създавате останалото.
  • 258:17 - 258:23
    Ако държите дланите си заедно,
    една е плоча, втората е втора.
  • 258:24 - 258:29
    Така че, ако разбирате вашата част
    от вас, това е вашето раждане.
  • 258:33 - 258:35
    Това е вашата душа.
  • 258:40 - 258:45
    Това, знаете ли, е, че е малко
    рано да отидете на този етап,
  • 258:45 - 258:51
    но това бавно трябва да разберем какви
    взаимодействия можем да постигнем,
  • 258:51 - 258:53
    какви полета можем да създадем.
  • 258:55 - 258:59
    Тогава може би можем да се научим
    как да го правим с нашите души.
  • 259:00 - 259:04
    Или от самото начало, което
    можете да направите, зависи.
  • 259:28 - 259:34
    (RC)... Красимир пита: "Това означава ли,
    че вашето тяло е състоянието на солта?"
  • 259:35 - 259:40
    (AG) ??? Определено носите дванадесет
    соли, когато говорим за това, а?
  • 259:42 - 259:45
    (RC) Huh-hm.
    (AG) Не са дванадесет соли,
  • 259:45 - 259:54
    нашата соленост е близо до солеността
    на Земята, която можем да поддържаме.
  • 259:56 - 259:58
    (RC) И всички знаем
    за солевия разтвор,
  • 259:58 - 260:05
    че те дават в болницата, мисля,
    че е за шок и за други условия,
  • 260:05 - 260:09
    те добавят солев разтвор,
    солен разтвор към кръвта ви.
  • 260:22 - 260:25
    (AG) Не можете да
    конвертирате Материя без сол.
  • 260:50 - 260:52
    Още въпроси?
  • 260:53 - 260:54
    Има...
  • 260:57 - 261:02
    (RC)... Имаме въпрос от Валери,
    само една секунда тук.
  • 261:06 - 261:08
    Здравей, Валери?
  • 261:09 - 261:11
    (VZ) Да Здравей, чуваш ли ме?
  • 261:11 - 261:12
    (RC) Да.
  • 261:12 - 261:19
    (VZ) Здравейте... Здравейте Армен Имам въпроса
    за... коксната бутилка, която току-що привлече.
  • 261:19 - 261:22
    Тази бутилка кокс е празна или
    е пълна със солевия разтвор
  • 261:22 - 261:24
    или само с дестилирана вода?
  • 261:26 - 261:28
    (AG) Без каустик разтвор.
  • 261:28 - 261:29
    (VZ) Каустичен разтвор?
  • 261:29 - 261:30
    (AG) Да.
  • 261:31 - 261:34
    (VZ) Така че е в разтвор на сол и
    във вътрешността ви има каустик?
  • 261:35 - 261:36
    (AG) Правилно
  • 261:36 - 261:38
    (VZ) Благодаря ви много.
  • 261:42 - 261:45
    (AG) Добре дошли.
  • 261:49 - 261:52
    Ето защо във времето
    вашият конец е изчезнал.
  • 261:53 - 261:57
    Така че, защото превръщате
    атомния водород в плазмен. А?
  • 261:59 - 262:01
    Тъй като вие сте
    изместване на въглерода.
  • 262:04 - 262:08
    Същото нещо, което можете да
    направите с щифтовете на...
  • 262:13 - 262:15
    това е бутилката за кокс.
  • 262:21 - 262:26
    Същото нещо, ако създадете
    щифтовете тук, захранващи улеи.
  • 262:27 - 262:32
    Все още създавате
    същото разместване.
  • 262:42 - 262:46
    (RC) Какво ще кажете на
    Тревър, който казва:
  • 262:46 - 262:55
    "Сега, след като казахте, че тези резултати
    могат да бъдат създадени в нашите тела",
  • 262:55 - 263:01
    той казва: "Затова това трябва да бъде
    разработено и илюстрирано за по-добро разбиране,
  • 263:01 - 263:06
    вместо да създават тези
    условия в пластмасови кутии "
  • 263:08 - 263:11
    Как бихте отговорили
    на този Армен?
  • 263:11 - 263:14
    (AG) Знаеш ли, имаме
    седем милиарда от нас.
  • 263:14 - 263:19
    Така че, ако всеки седем милиарда
    ще разбере, тогава сме прави.
  • 263:19 - 263:25
    Но, знаете ли, ние се опитваме, знаете, да
    преподавате различни начини, които много хора
  • 263:25 - 263:31
    те разбират каквото разбирането
    им ще им позволи да разберат.
  • 263:31 - 263:35
    Ако кажете на някого, че просто можете да
    държите и да създавате ябълка в ръката си,
  • 263:35 - 263:38
    те ще ви се присмеят и ще ви
    кажат: "Ти си извън ума ти".
  • 263:39 - 263:44
    И ако създам два реактора и ще създам,
    знаете ли, някакъв материал пред тях,
  • 263:44 - 263:49
    тогава те ще започнат да обръщат
    внимание, за какво говорим.
  • 263:50 - 263:57
    Защото не бяхме образовани в това поле
    и ни е трудно да го схване понякога,
  • 263:57 - 264:02
    но когато го схванете, ще бъде
    по-лесно да го направите.
  • 264:02 - 264:08
    Така че, ние не сме само един начин, и
    преподаване само един път към хората.
  • 264:08 - 264:12
    Опитваме се да преподаваме...
    различно, че разбират.
  • 264:12 - 264:16
    Може би един ден ще могат да
    го използват или ще го хванат,
  • 264:16 - 264:20
    "Добре, това е нещо, което мога да направя
    с душата си, душата ми контролира."
  • 264:21 - 264:22
    Това е всичко.
  • 264:23 - 264:29
    Това е материално, което знаете, че се
    опитваме да донесем търговска страна,
  • 264:29 - 264:32
    знаете ли, много хора
    са сложили пластира,
  • 264:32 - 264:35
    или насочете писалката
    и намаляват болката.
  • 264:36 - 264:41
    Ако разбирате комбинацията какво можете да
    направите, а след това можете да го направите.
  • 264:41 - 264:45
    Но ако им кажете това добре,
    забрави за всичко, нали знаеш,
  • 264:45 - 264:48
    Просто мисля, че "Добре
    мога да ябълка."
  • 264:48 - 264:54
    Може би в друго време или двеста години
    те трябва да схванат това знание.
  • 264:54 - 264:58
    В противен случай те ще
    кажат, че сте един от лудите.
  • 264:58 - 265:01
    (RC) Има микрофон в микрофона...
    Армен.
  • 265:01 - 265:03
    Можете ли да коригирате това, моля?
  • 265:03 - 265:04
    (AG) Няма проблем. Аз направих това...
  • 265:04 - 265:09
    (RC)...
    (JG) Имам въпрос Армен,... съжалявам Рик.
  • 265:10 - 265:11
    (RC) Добре, върви напред.
  • 265:11 - 265:14
    (JG) Благодаря Ви Рик...
    Здравей Армен, тук е Джалал
  • 265:14 - 265:15
    (AG) Uh-huh
  • 265:15 - 265:19
    (JG)... Ако... извлечете
    въглерода от CH3,
  • 265:19 - 265:22
    кой цвят ще...
    ще получите?
  • 265:22 - 265:23
    (AG) Какво искаш да кажеш?
    (JG) Защото правим това
  • 265:23 - 265:25
    но не знаем кой цвят ще имаме.
  • 265:25 - 265:29
    (AG) Но все пак, ако имате разбиране,
    вие вече разбирате какво сте направили,
  • 265:29 - 265:31
    Защо се притеснявате за цвета,
  • 265:31 - 265:36
    е твърде черна или червеникава
    или зеленикава или нещо подобно?
  • 265:36 - 265:44
    Ако сте създали... CH3 по правилния начин,
    така че сега разбирате, че това GANS
  • 265:44 - 265:51
    събрани от дъното са
    близо до въглерод и...
  • 265:51 - 265:55
    защото имаш цинк върху твоето
    желязо, което си създал
  • 265:55 - 266:00
    Въглерод и водород,
    всъщност поле.
  • 266:01 - 266:04
    Защото това GANS го
    носят, защото...
  • 266:04 - 266:08
    създадохте магнита от него,
    за да създадете това поле.
  • 266:13 - 266:16
    (JG) Да,...
    ние правим това и...
  • 266:16 - 266:20
    ние разбираме, че
    правим полетата на...
  • 266:20 - 266:23
    извличане на въглерода от СН3.
  • 266:23 - 266:26
    (AG) Зависи от това какво е
    във вашата среда, как...
  • 266:26 - 266:31
    Добре, ако затваряте кутията си или
    не я затваряте правилно, кутията ви.
  • 266:31 - 266:36
    Или произвеждате в стъклена кутия или
    произвеждате в въглеродна кутия.
  • 266:36 - 266:40
    Има много неща, които
    трябва да обмислите отново.
  • 266:40 - 266:42
    Какъв вид кутия използвате?
  • 266:42 - 266:46
    Тъй като тази кутия става среда на
    всичко, което искате да създадете.
  • 266:48 - 266:51
    Така че, ако... ако поставите
    тук различни материали,
  • 266:51 - 266:54
    така че няма да получите
    CO2, ще получите нещо друго.
  • 266:59 - 267:01
    (JG) Знаеш ли, че...
    Ето защо питам.
  • 267:01 - 267:04
    Защото преди...
    ... черните неща.
  • 267:04 - 267:08
    Деутериум, това, което ние сеяме преди,
    тогава ние знаем това тогава Деутерий.
  • 267:08 - 267:13
    Така че... ние не трябва да го изхвърляме.
    Ето защо питам.
  • 267:13 - 267:16
    (AG) Това е горе... понякога
    идва жълтеникав цвят,
  • 267:16 - 267:20
    понякога идва малко червеникав
    цвят, така че зависи.
  • 267:20 - 267:23
    Зависи отново, как го създавате.
  • 267:23 - 267:26
    Не мога да ви кажа точно
    този цвят ще бъде, но,
  • 267:26 - 267:31
    погледнете жълтеникав
    цвят и червеникав цвят.
  • 267:31 - 267:33
    (JG) Добре, зависи и от времето?
  • 267:33 - 267:35
    Колко време ти...
    оставете го в обработката.
  • 267:35 - 267:41
    (AG) Не, не, не, не, всъщност не.
    Не, времето е незабавно. А?
  • 267:41 - 267:44
    Знаеш ли, ако докоснеш тялото
    си, веднага чувстваш това.
  • 267:44 - 267:48
    Не чувствате, след като докоснете
    пръста си на друг пръст
  • 267:48 - 267:52
    и информацията след
    получаването на една година.
  • 267:52 - 267:54
    (ДЖ) Да, да.
    (AG) Това е незабавен трансфер.
  • 267:54 - 267:56
    Така че това е плазма.
  • 267:56 - 268:02
    Така че... не е нещо, което трябва да
    изчакате и, знаете ли, се молете за това, не.
  • 268:03 - 268:06
    Ако... ако знаете, че създавате
    магнита от него, затова помислете,
  • 268:06 - 268:11
    - Добре, създавам магнита на
    въглерода, сега ще извадя въглерода
  • 268:11 - 268:16
    от какъвто и да е материал, в който
    ги поставя, ще бъдат извлечени. "
  • 268:17 - 268:20
    Защото вие сте този, който създава. А?
    (JG) Добре
  • 268:20 - 268:26
    Добре, защото...
    експеримент какво Jon...
  • 268:26 - 268:33
    той направи за водорода, отне две
    седмици, знаеш... и още повече.
  • 268:33 - 268:36
    Ето защо питам за времето.
  • 268:36 - 268:39
    (AG) Можете да го разделите,
    можете да го създадете бавно,
  • 268:40 - 268:43
    но ако разбирате, че
    създавате магнит от него.
  • 268:43 - 268:47
    Така че можете да видите там: "Добре,
    аз създадох този материал вътре,
  • 268:47 - 268:53
    защото знам от ученията си, че ако
    дам цинк и мед, ще създам CO2. "
  • 268:53 - 268:57
    "Ако поставя цинк и цинк,
    създавам цинково поле.
  • 268:57 - 269:01
    Ако дадох мед и мед,
    създадох CU поле.
  • 269:01 - 269:05
    Така че тези неща вече,
    както го преподаваме много,
  • 269:05 - 269:08
    и години, но хората все
    още не го схващат,
  • 269:08 - 269:14
    защото, знаете, те не са били образовани
    по този начин и вероятно са мечти.
  • 269:14 - 269:20
    Но все пак, затова бавно се движим и бавно
    се отваряме, което хората могат да разберат.
  • 269:20 - 269:24
    Трябва да образовате около вас, за
    да могат да използват останалото.
  • 269:24 - 269:25
    (JG) Да
  • 269:25 - 269:27
    (AG) В противен случай, защо го правиш?
  • 269:27 - 269:30
    (JG) Вие сте прав.
    Трябва да разберем.
  • 269:31 - 269:32
    (AG) И когато си уверен и знаеш,
  • 269:32 - 269:35
    "Да, добре, създадох това",
    след това си сложил топките
  • 269:35 - 269:40
    или да поставите в структура,
    да създадете поле от него.
  • 269:42 - 269:44
    (ДЖ) Добре, благодаря ти Армен.
  • 269:44 - 269:45
    (AG) Вие сте добре дошли.
  • 269:49 - 269:52
    Още въпроси?
    (RC)... Това е въпрос от Стив,
  • 269:52 - 269:58
    - Трябва ли кутията първо да е покрита с нано покритие,
    така че да се създаде изолация от външните полета?
  • 270:00 - 270:06
    (AG) Добре ли да направите GANS
    или да направите наноматериал?
  • 270:09 - 270:13
    (RC) Е, мисля, че тъй
    като говорихме за GANS,
  • 270:13 - 270:16
    Мисля, че това е,
    което има предвид?
  • 270:17 - 270:21
    (AG) В GANS, ако използвате кутията,
    която вече сте покрити с нано покритие,
  • 270:21 - 270:28
    така че... тази кутия можете да я
    използвате, за да създадете CO2 или друг,
  • 270:28 - 270:33
    защото вече е покрита с нано покритие.
    А? Понякога....
  • 270:33 - 270:37
    (RC) Със сигурност е най-добре да
    имаме нано покритие за... за...
  • 270:37 - 270:43
    (AG) Да, да. Просто разберете, че трябва да...
    вие създавате плазмено състояние.
  • 270:44 - 270:49
    Така че, ако нано покриете тази
    кутия, която означава от въглерод,
  • 270:49 - 270:53
    освободи го и сега имаш
    тази дупка и дупка.
  • 270:55 - 270:59
    Сега средата не е същата
    като Материя, тя е среда,
  • 270:59 - 271:02
    това е като нашата
    обща плазмена среда.
  • 271:02 - 271:08
    Защото сега сложите... дори металът, който
    поставяте вътре, е защото водата сега,
  • 271:08 - 271:14
    имате един нано покрит материал, тази
    среда е общо Плазмено състояние.
  • 271:14 - 271:19
    Вече не е условие за "Материя",
    защото ако поставите храната,
  • 271:19 - 271:25
    в момента, в който храната ви влезе в
    устата ви, тя вече е в състояние Плазма.
  • 271:25 - 271:26
    Трябва да го направи.
  • 271:30 - 271:33
    (RC) Това ще бъде достатъчно, за да се създаде...
    нано покритието
  • 271:33 - 271:37
    върху кутията, ако не беше
    предварително покрит с нано покритие.
  • 271:38 - 271:43
    (AG) Можете, да. Нано-покрийте
    го преди и... Винаги го правя.
  • 271:43 - 271:47
    Винаги използвам кутиите, които
    нано покривам няколко пъти,
  • 271:47 - 271:51
    тогава го използвам
    като продукция на GANS.
  • 271:51 - 271:53
    (RC) Добре (AG) Вече е там.
  • 271:53 - 271:57
    Мога да кажа това, което аз...
    това, което правя. Така...
  • 271:57 - 272:01
    (RC) Има въпрос от...
    2Guy който пита...
  • 272:02 - 272:06
    "Как измивате материалите, които
    са нано покрити с каустик?"
  • 272:06 - 272:11
    (AG) Добре, използвайте звуков звук.
    (RC) Използване? Извинете?
  • 272:11 - 272:13
    (AG) Sonic, има...
    има звукова (невъзможна)
  • 272:13 - 272:15
    (RC) Sonic... звуков
    чист, за който говориш?
  • 272:15 - 272:19
    (AG) Да! Да, хайде...
    там виси плочки там
  • 272:21 - 272:24
    (RC) Добре (AG) за
    няколко минути и...
  • 272:24 - 272:28
    (RC) Предполагам, че в дестилирана вода?
    (AG) Дестилирана вода са добри, да, определено.
  • 272:28 - 272:31
    (RC) Да.
    (AG) Кой е най-добрият начин да го направите.
  • 272:31 - 272:34
    (RC) Някои хора са говорили
    за многократни измивания.
  • 272:34 - 272:37
    (AG) Да, правите многократни измивания,
    но когато направите звуков звук,
  • 272:37 - 272:40
    или смятате, че всичко
    работи в каустик.
  • 272:40 - 272:43
    Ако ще го извадите.
    (RC) Uh-hm
  • 272:43 - 272:49
    (AG) Все пак, логото просто си спомняте,
    че вашата чиния все още ще носи,
  • 272:49 - 272:52
    знаете, каустик Field NaOH.
  • 272:52 - 272:58
    Ако сложите KOH там, все пак
    тази плоча ще носи като поле,
  • 272:58 - 273:02
    нямате материал сега, а защото
    го създавате в плазмата
  • 273:02 - 273:07
    ... отваряте плазма сега, когато...
    защото в тази среда,
  • 273:07 - 273:11
    когато нанасяте нано покритие, поставяте
    плочките си и за нано покритие.
  • 273:11 - 273:16
    Помислете отново какви
    материали имате тук?
  • 273:18 - 273:21
    Тъй като този материал за нано
    покритие, те ще носят това поле сега.
  • 273:22 - 273:27
    От... от самото начало можете да определите
    точно какво искате да създадете.
  • 273:28 - 273:30
    Има определени техники.
  • 273:35 - 273:36
    Добре?
  • 273:40 - 273:43
    (VZ)... Здравей Амин, имам
    друг въпрос, ако мога?
  • 273:43 - 273:46
    (AG) Знам, че няма да спя тази
    вечер, но е добре. (смях)
  • 273:46 - 273:48
    (VZ) Не, но можете да отидете, това е...
    това е...
  • 273:48 - 273:49
    ако не искате да отговорите
    (AG) Не е добре, не,
  • 273:49 - 273:52
    не, не, не, не, не,
    добро, аз съм добър.
  • 273:52 - 273:55
    (VZ) Добре.....
    Просто ако нямате нищо против да разширите малко
  • 273:55 - 274:00
    как да преобразувате полетата в материя
    в стационарен реактор, като в кутия?
  • 274:01 - 274:05
    Защото г-н Кеше веднъж обясни, че
    нямате нужда от динамични ядра
  • 274:05 - 274:09
    и да са толкова сложни, можете
    просто да го направите в... в кутия,
  • 274:09 - 274:11
    както правим С02.
  • 274:14 - 274:17
    (AG) Въпросът още веднъж, може
    би е късно, не можех да разбера.
  • 274:17 - 274:21
    Можете ли да го
    повторите още веднъж?
  • 274:24 - 274:27
    (VZ)... искам да кажа, че...
    Г-н Кеше веднъж обясни
  • 274:27 - 274:30
    че не е нужно да правим нещата
    сложни, за да създаваме въпроси,
  • 274:30 - 274:36
    че можем да направим това само...
    стационарен реактор, подобно на кутия за СО2,
  • 274:36 - 274:41
    само с плочи.
    Може би GANS да ги покрие по различен начин?
  • 274:44 - 274:47
    (RC) Не е ли това, което
    се прави в комплекта CO2?
  • 274:48 - 274:52
    (VZ) Ами да, но...
    за да създаде Материя
  • 274:52 - 274:59
    (RC) Имало ли е предимство за CO2?
    (VZ) Аз... не разбирам?
  • 274:59 - 275:07
    (RC) Вече имаше въпрос за CO2,
    кутията и плочите бяха събрани?
  • 275:08 - 275:11
    Дали... имаше ли нещо в решението,
    което можете да видите,
  • 275:11 - 275:18
    не беше ли ясно състояние сол, не
    видяхме... СО2 в него да започнем?
  • 275:18 - 275:25
    Сложихме чиниите, то...
    Плазмените полета създават Материята.
  • 275:26 - 275:27
    Не те ли?
  • 275:29 - 275:34
    (VZ) Да, това е вярно, но това е четвъртото
    състояние на Материята. Не е ли така?
  • 275:36 - 275:41
    Говоря повече за това, ако искаме да
    създадем действителния материал цинк
  • 275:42 - 275:46
    в кутия с CO2 или
    в солен разтвор.
  • 275:47 - 275:51
    (RC) Вече имате цинк.
    (AG) Вече имате цинк.
  • 275:51 - 275:53
    (RC) Защо искате да създадете цинк?
    (VZ) Да
  • 275:54 - 275:56
    Да речем...
    нека да променим думата, за да "възпроизведем".
  • 275:56 - 275:59
    Ако искаме да репликираме цинка
  • 275:59 - 276:04
    и да създадете действителния
    цинк вместо цинк в GANS форма,
  • 276:04 - 276:06
    но цинк в материя-държава.
  • 276:10 - 276:13
    (AG) За мен не мога да
    разбера, може би не съм...
  • 276:13 - 276:14
    (VZ) Всичко е наред.
  • 276:15 - 276:18
    Защото бих искал...
    (RC)... две чинии, които не бяха цинкови
  • 276:18 - 276:26
    да създадеш цинк от... от комплект... от...
    плазмен комплект е това, което имате предвид?
  • 276:26 - 276:28
    Това от още две...
    (VZ) Може би...
  • 276:28 - 276:31
    (RC) Разликата между
    тях би създала цинк.
  • 276:33 - 276:39
    (VZ) Е, може би да, Е, какво мисля,
    ако вземем две нано покрити плочи
  • 276:39 - 276:44
    и го сложете в солен разтвор, но ние
    GANS-покритие Nano-покрити плочи различно.
  • 276:44 - 276:48
    Може би с водород и тритий,
    така че ще имаме разлика,
  • 276:48 - 276:56
    и междувременно можем да диктуваме
    какъв материал или Материя ще имаме.
  • 276:56 - 277:02
    Или ако ГАНС ще го покрие само с
    водород и въглерод, на две разлики.
  • 277:02 - 277:07
    Значи можем...
    да се опитате да създадете елементи на борда?
  • 277:14 - 277:20
    (AG) Наистина... Може би ще отговорим
    следващия път, но наистина е късно.
  • 277:20 - 277:25
    Рик можем ли да свършим?
    (RC) Да, сигурен съм. Мисля, че вероятно...
  • 277:25 - 277:27
    Това е добър въпрос за
    следващия път обаче,
  • 277:27 - 277:31
    защото как създаваме
    Материята с полетата.
  • 277:31 - 277:36
    Така че, това е добър въпрос.
    Както и да е, трябва да приключим тук.
  • 277:36 - 277:43
    Ние сме изчезнали почти 5 часа, така че
    е доста дълго време за нашия екипаж.
  • 277:43 - 277:49
    ... Така че, може би можем да получим Флинт...
    Завършете нещата сега с нашите...
  • 277:50 - 277:55
    нашата, сегашната ни обичайна
    музикална интерлудия.
  • 277:55 - 277:57
    (FM) Разбира се, няма проблем.
  • 277:58 - 278:02
    (RC) Добре, благодаря на всички
    за днес (AG) Лека нощ момчета.
  • 278:02 - 278:06
    (RC) работа... добре ли сте Армен?
    (AG) Не, казах лека нощ.
  • 278:06 - 278:10
    (RC) О, добре. И...
    това беше
  • 278:10 - 278:17
    187та работна среща за търсещите
    знания за 31 август 2017 година.
  • 278:17 - 278:20
    Благодаря на всички за посещението.
Title:
187th Knowledge Seekers Workshop, Thursday, August 31, 2017
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
04:44:32

Bulgarian subtitles

Incomplete

Revisions