Џон Ронсон (Jon Ronson): Чудни одговори на тесту психопатије
-
0:00 - 0:04Почетак приче: био сам код пријатељице
-
0:04 - 0:08која је на полици имала примерак DSM приручника,
-
0:08 - 0:11класификације менталних поремећаја.
-
0:11 - 0:13Ту се налазе сви познати ментални поремећаји.
-
0:13 - 0:17Педесетих је то био танак памфлет.
-
0:17 - 0:20А онда се повећавао и повећавао,
-
0:20 - 0:23а сада има 886 страна.
-
0:23 - 0:27Тренутно наводи 374 ментална поремећаја.
-
0:27 - 0:29Листао сам га,
-
0:29 - 0:31питајући се да ли имам неки од њих,
-
0:31 - 0:34и испоставило се да имам 12.
-
0:34 - 0:35(Смех)
-
0:35 - 0:37Имам генерализовани анксиозни поремећај,
-
0:37 - 0:38што је тачно.
-
0:38 - 0:40Имам поремећај сна,
-
0:40 - 0:42што је категорисано
-
0:42 - 0:46ако стално сањате да вас неко прогања
или говори да нисте успели - -
0:46 - 0:50у свим мојим сновима ме људи вијају низ улицу,
-
0:50 - 0:51вичући: "Ти си пропалитет".
-
0:51 - 0:53(Смех)
-
0:53 - 0:56Имам проблем у односу са родитељима,
-
0:56 - 0:58за шта кривим своје родитеље.
-
0:58 - 1:00(Смех)
-
1:00 - 1:03Шалим се. Не шалим се.
-
1:03 - 1:04Шалим се.
-
1:04 - 1:06Патим од симулације.
-
1:06 - 1:07Мислим да је реткост истовремено
-
1:07 - 1:11патити од симулације и генерализованог
анксиозног поремећаја -
1:11 - 1:13јер се због симулације осећам веома анксиозно.
-
1:13 - 1:15Дакле, листао сам ту књигу
-
1:15 - 1:18питајући се да ли сам луђи него што сам мислио
-
1:18 - 1:21или можда није добра идеја да себи дајете
дијагнозу менталног поремећаја -
1:21 - 1:23ако нисте обучени професионалац
-
1:23 - 1:28или можда психијатрија има чудну жељу
-
1:28 - 1:33да у основи нормално понашање
обележи као менталну болест. -
1:33 - 1:35Нисам знао шта је од овога истина
-
1:35 - 1:37али сам мислио да је занимљиво.
-
1:37 - 1:40Мислио сам да треба да упознам
критичара психијатрије -
1:40 - 1:41и чујем његово мишљење.
-
1:41 - 1:46Тако сам завршио на ручку са сајентолозима.
-
1:46 - 1:47Са човеком по имену Брајан,
-
1:47 - 1:50који предводи тим сајентолога,
-
1:50 - 1:55одлучних да потпуно униште психијатрију.
-
1:55 - 1:56Зову се "CCHR".
-
1:56 - 1:59Тражио сам да ми докаже да је психијатрија
-
1:59 - 2:03псеудо наука којој се не може веровати.
-
2:03 - 2:05Рекао је: "Можемо доказати."
-
2:05 - 2:07Питао сам га како.
-
2:07 - 2:10Рекао је: "Упознаћемо те са Тонијем."
-
2:10 - 2:12Питао сам: "Ко је Тони?"
-
2:12 - 2:16Одговорио је: "Тони је у Бродмору."
-
2:16 - 2:18Бродмор је болница.
-
2:18 - 2:23Некада позната као Бродмор установа за
душевно оболеле злочинце. -
2:23 - 2:26Тамо шаљу серијске убице
-
2:26 - 2:28и људе који не могу себи да помогну.
-
2:28 - 2:30Питао сам Брајана шта је Тони урадио.
-
2:30 - 2:33Рекао је: "Скоро ништа.
-
2:33 - 2:36Некога је пребио или тако нешто
-
2:36 - 2:42и одлучио да одглуми лудило како би
избегао затворску казну. -
2:42 - 2:46Али предобро је одглумио и сад је
заглавио у Бродмору -
2:46 - 2:49и нико не верује да је нормалан.
-
2:49 - 2:53Да ли желиш да те одведемо тамо да га упознаш?"
-
2:53 - 2:54Рекао сам: "Да, молићу."
-
2:54 - 2:57Укрцао сам се на воз за Бродмор.
-
2:57 - 3:01Око Кемптон парка сам почео
неконтролисано да зевам, -
3:01 - 3:04што изгледа и пси раде кад су нервозни -
-
3:04 - 3:06неконтролисано зевају.
-
3:06 - 3:07Стигли смо у Бродмор.
-
3:07 - 3:12Провели су ме кроз капију за капијом
за капијом за капијом -
3:12 - 3:13у велнес центар
-
3:13 - 3:15где се срећете са пацијентима.
-
3:15 - 3:19Изгледа као огроман хотел.
-
3:19 - 3:23Све је лепо и у смирујућим бојама.
-
3:23 - 3:28Једино су тастери за аларм обојени јарко црвено.
-
3:28 - 3:31Пацијенти су почели полако да улазе.
-
3:31 - 3:36Били су прилично дебели и носили су тренерке
-
3:36 - 3:38и изгледали прилично пасивно.
-
3:38 - 3:40Брајан, сајентолог, ми је шапнуо:
-
3:40 - 3:42"На лековима су",
-
3:42 - 3:45што је за сајентологе једнако најгорем злу,
-
3:45 - 3:48али мислио сам да је то вероватно добра идеја.
-
3:48 - 3:50(Смех)
-
3:50 - 3:52А онда је Брајан рекао: "Ено га Тони."
-
3:52 - 3:54Један човек је улазио.
-
3:54 - 3:58Није био дебео, био је у доброј форми.
-
3:58 - 4:00И није носио тренерку,
-
4:00 - 4:03него одело на штрафте.
-
4:03 - 4:05Једну руку је испружио,
-
4:05 - 4:07као неко из серије "The Apprentice".
-
4:07 - 4:10Изгледао је као човек који жели да носи одећу
-
4:10 - 4:14која би ме убедила да је веома нормалан.
-
4:14 - 4:16Сео је.
-
4:16 - 4:19Питао сам га да ли је истина да је на превару дошао ту.
-
4:19 - 4:22Рекао је: "Да. Апсолутно. Пребио сам неког
кад ми је било 17 година" -
4:22 - 4:25Био сам у затвору, чекао суђење,
-
4:25 - 4:26а цимер у ћелији ми је рекао:
-
4:26 - 4:28"Знаш шта треба да урадиш?
-
4:28 - 4:29Да одглумиш лудило.
-
4:29 - 4:33Реци им да си луд. Послаће те у неку удобну болницу.
-
4:33 - 4:35Сестре ће ти доносити пице.
-
4:35 - 4:37Имаћеш свој Playstation.""
-
4:37 - 4:39Питао сам га како је то урадио,
-
4:39 - 4:42а он је рекао: "Тражио сам да видим
затворског психијатра. -
4:42 - 4:44Тада сам био гледао филм "Судар",
-
4:44 - 4:48где људи доживе сексуално задовољство
кад се слупају колима у зид. -
4:48 - 4:49Рекао сам психијатру
-
4:49 - 4:53да и ја доживљавам сексуално задовољство
кад се слупам колима у зид. -
4:53 - 4:55Питао сам: "И шта још?"
-
4:55 - 4:57Рекао је: "О, да. Рекао сам психијатру
-
4:57 - 5:01да желим да гледам жене како умиру
-
5:01 - 5:03јер то чини да се осећам нормалнијим."
-
5:03 - 5:05Питао сам га одакле му то.
-
5:05 - 5:08Рекао је: "О, из биографије Теда Бандија
-
5:08 - 5:09коју су имали у затворској библиотеци."
-
5:09 - 5:14Углавном, рекао је да је превише добро
одглумио лудило. -
5:14 - 5:16И нису га послали у неку удобну болницу.
-
5:16 - 5:18Послали су га у Бродмор.
-
5:18 - 5:20Чим је стигао,
-
5:20 - 5:23погледао је око себе, затражио
да види психијатра -
5:23 - 5:24и рекао: "Дошло је до великог неспоразума.
-
5:24 - 5:27Ја нисам ментално оболео."
-
5:27 - 5:29Питао сам га колико дуго се ту налази.
-
5:29 - 5:33Рекао је: "Па, да сам само одлежао
у затвору за првобитни злочин, -
5:33 - 5:35добио бих 5 година.
-
5:35 - 5:41У Бродмору сам већ 12 година."
-
5:41 - 5:45Тони каже да је много теже убедити људе
да сте ментално здрави -
5:45 - 5:47него убедити их да сте луди.
-
5:47 - 5:49Рекао је: "Мислим да је најбољи начин
да изгледам нормано -
5:49 - 5:52тај да са људима разговарам
о нормалним стварима -
5:52 - 5:54као што је фудбал или ТВ програм.
-
5:54 - 5:56Читам "New Scientist"
-
5:56 - 5:58и тамо је недавно изашао чланак
-
5:58 - 6:02о томе како америчка војска тренира
пчеле да нањуше експлозив. -
6:02 - 6:03Питао сам једну сестру
-
6:03 - 6:06да ли зна да америчка војска тренира
-
6:06 - 6:08пчеле да нањуше експлозив.
-
6:08 - 6:09Када сам прочитао свој картон,
-
6:09 - 6:11видео сам да су написали:
-
6:11 - 6:15"Верује да пчеле могу да нањуше експлозив.""
-
6:15 - 6:17Рекао је: "Знаш, увек траже
-
6:17 - 6:20невербалне знаке мог менталног стања.
-
6:20 - 6:23Али како се седи на нормалан начин?
-
6:23 - 6:26Како се прекрштају ноге на нормалан начин?
-
6:26 - 6:28То је немогуће."
-
6:28 - 6:29И кад ми је то рекао,
-
6:29 - 6:32помислио сам: "Да ли ја седим као новинар?
-
6:32 - 6:36Да ли прекрштам ноге као новинар?"
-
6:36 - 6:41Рекао је: "Знаш, са једне стране имам
Давитеља из Стоквела, -
6:41 - 6:45а са друге опасног силоватеља.
-
6:45 - 6:48Много времена проводим у соби јер ме они плаше.
-
6:48 - 6:51А они то схватају као знак лудила.
-
6:51 - 6:54Кажу да то доказује да сам дистанциран
и имам грандиозне мисли." -
6:54 - 6:58Само у Бродмору се непровођење
времена са серијским убицама -
6:58 - 7:00тумачи као лудило.
-
7:00 - 7:03Углавном, мени је деловао потпуно нормално -
али шта сам ја знао? -
7:03 - 7:07Када сам стигао кући, писао сам
његовом лекару, Ентонију Мадену. -
7:07 - 7:08Питао сам: "О чему се ради?"
-
7:08 - 7:13Рекао је: "Да, прихватамо да је Тони
глумио лудило како би избегао затвор -
7:13 - 7:18јер су његове халуцинације, које су
иначе биле потпуни клише, -
7:18 - 7:20једноставно нестале чим је стигао у Бродмор.
-
7:20 - 7:22Међутим, ми смо га прегледали.
-
7:22 - 7:27И утврдили смо да је он психопата."
-
7:27 - 7:29Заправо, лажирање лудила је врста
-
7:29 - 7:33лукавог и манипулативног
понашања психопате. -
7:33 - 7:36Налази се на чек листи:
лукаво и манипулативно. -
7:36 - 7:38Дакле, претварање да вам мозак
не ради како треба -
7:38 - 7:41је знак да вам мозак не ради како треба.
-
7:41 - 7:42Разговарао сам и са другим стручњацима
-
7:42 - 7:46и рекли су да је одело на штрафте
класика за психопате. -
7:46 - 7:48Што указује на прву и другу ставку са чек листе -
-
7:48 - 7:53говорљивост, површан шарм и грандиозни
осећај сопствене вредности. -
7:53 - 7:56Питао сам: "Није желео да проводи време
са осталим пацијентима?" -
7:56 - 8:00Класично за психопатију - то говори о грандиозности
и недостатку емпатије. -
8:00 - 8:04Дакле све што је у вези с Тонијем
деловало нормално, -
8:04 - 8:07по његовом клиничару је било доказ
-
8:07 - 8:09да је он луд на овај нови начин.
-
8:09 - 8:11Био је психопата.
-
8:11 - 8:12Његов лекар ми је рекао:
-
8:12 - 8:14"Ако желите да знате више о психопатама,
-
8:14 - 8:17можете ићи на курс препознавања психопата
-
8:17 - 8:21који води Роберт Хер, који је направио
чек листу психопатије." -
8:21 - 8:22И отишао сам.
-
8:22 - 8:24Ишао сам на курс препознавања психопатије
-
8:24 - 8:28и сада сам сертификован -
-
8:28 - 8:31и морам рећи веома прилагођен -
-
8:31 - 8:33да препознам психопату.
-
8:33 - 8:35Ево и статистике:
-
8:35 - 8:40једна од сто обичних особа је психопата.
-
8:40 - 8:44Овде има 1500 људи.
-
8:44 - 8:50Петнаесторо од вас су психопате.
-
8:50 - 8:52Мада, та цифра расте на 4%
-
8:52 - 8:55код директора и пословних вођа.
-
8:55 - 8:58Мислим да постоји велика шанса
-
8:58 - 9:03да овде има око 30 до 40 психопата.
-
9:03 - 9:05Може доћи до покоља до краја вечери.
-
9:05 - 9:09(Смех)
-
9:09 - 9:14Хер каже да је то зато што сурови капитализам
-
9:14 - 9:17награђује психопатско понашање -
-
9:17 - 9:22недостатак емпатије, говорљивост,
-
9:22 - 9:24лукавост, манипулативност.
-
9:24 - 9:27У ствари, најнемилосрдинији капитализам
-
9:27 - 9:32је физичка манифестација психопатије.
-
9:32 - 9:33Као облик психопатије
-
9:33 - 9:38који ће нас све погодити.
-
9:38 - 9:40Хер ми је рекао: "Знаш шта? Заборави
неког типа у Бродмору -
9:40 - 9:42који је можда одглумио лудило.
-
9:42 - 9:44Кога брига? То није велика вест.
-
9:44 - 9:46Велика вест је корпоративна психопатија.
-
9:46 - 9:51Иди интервјуиши неке корпоративне психопате."
-
9:51 - 9:54Покушао сам. Писао сам људима из Енрона.
-
9:54 - 9:56Питао сам да ли могу да их интервјуишем
-
9:56 - 9:58у затвору и откријем да ли су психопате.
-
9:58 - 10:02Нису ми одговорили.
-
10:02 - 10:04Променио сам тактику.
-
10:04 - 10:08Писао сам Алу "Моторној тестери" Данлапу,
-
10:08 - 10:11стечајном директору из деведесетих.
-
10:11 - 10:16Он би у фирмама у пропадању
отпустио 30% радне снаге, -
10:16 - 10:19претварајући америчке градове у градове духова.
-
10:19 - 10:20Писао сам му и рекао:
-
10:20 - 10:22"Верујем да имате посебну мождану аномалију
-
10:22 - 10:25која Вас чини посебним,
-
10:25 - 10:29неустрашивим и са духом грабљивца.
-
10:29 - 10:31Да ли могу да Вас интервјуишем
-
10:31 - 10:33у вези са том посебном можданом аномалијом?"
-
10:33 - 10:36Рекао је да дођем.
-
10:36 - 10:39Отишао сам у његову вилу на Флориди,
-
10:39 - 10:44која је била пуна скулптура животиња грабљивица.
-
10:44 - 10:47Били су ту лавови и тигрови.
-
10:47 - 10:48Водио ме је кроз двориште.
-
10:48 - 10:51Ту су били соколови и орлови.
-
10:51 - 10:52Рекао ми је: "Тамо су ајкуле"
-
10:52 - 10:55То је рекао мало мужевније.
-
10:55 - 11:01"Има више ајкула и има тигрова."
-
11:01 - 11:03Као да сам се нашао у Нарнији.
-
11:03 - 11:06(Смех)
-
11:06 - 11:09Онда смо отишли у његову кухињу.
-
11:09 - 11:13Ал Данлап је спашавао фирме у стечају.
-
11:13 - 11:15Отпустио би 30% радне снаге.
-
11:15 - 11:18Често је то радио уз шалу.
-
11:18 - 11:21На пример, једна позната анегдота каже
-
11:21 - 11:24да му је неко пришао и рекао: "Купио сам нови ауто."
-
11:24 - 11:26А он је рекао: "Можда имаш нови ауто,
-
11:26 - 11:32али рећи ћу ти шта немаш - посао."
-
11:32 - 11:35У кухињи, где је стајао са женом Џуди
-
11:35 - 11:38и телохранитељем Шоном, питао сам га: "Знате да сам
-
11:38 - 11:41у мејлу споменуо да имате мождану аномалију
која вас чини посебним?" -
11:41 - 11:43Одговорио је: "Да, то је невероватна теорија.
-
11:43 - 11:46Као Стар Трек. Идете где нико раније није ишао."
-
11:46 - 11:54Рекао сам: "Па, неки психолози би рекли
-
11:54 - 11:57да сте..." (Мрмља)
-
11:57 - 11:59(Смех)
-
11:59 - 12:00Питао је: "Шта?"
-
12:00 - 12:02Рекох: "Психопата.
-
12:02 - 12:07Имам у џепу листу психопатских особина.
-
12:07 - 12:09Можемо ли да их прођемо заједно?"
-
12:09 - 12:12Упркос себи деловао је заинтересовано,
-
12:12 - 12:13па је рекао да наставим.
-
12:13 - 12:16"Океј. Грандиозни осећај сопствене вредности."
-
12:16 - 12:19Било би му тешко да то порекне,
-
12:19 - 12:22јер је стајао испод огромне слике сопственог портрета.
-
12:22 - 12:27(Смех)
-
12:27 - 12:30Рекао је: "Па, морате веровати у себе!"
-
12:30 - 12:33Рекао сам: "Манипулативан."
-
12:33 - 12:36Одговорио је: "То је вођство."
-
12:36 - 12:38Рекао сам: "Плитки афект:
-
12:38 - 12:40немогућност осећања различитих емоција."
-
12:40 - 12:43"Ко жели да га неке глупе емоције спутавају?"
-
12:43 - 12:46Пролазио је кроз листу психопатије,
-
12:46 - 12:49претварајући је у књигу "Ко је мазнуо мој сир?"
-
12:49 - 12:53(Смех)
-
12:53 - 12:56Али тог дана сам приметио да ми се нешто дешава.
-
12:56 - 12:58Када год ми је рекао нешто релативно нормално -
-
12:58 - 13:02као кад је рекао "не" на питање
о младалачкој делинквенцији. -
13:02 - 13:03Рекао је да су га примили на Вест Поинт,
-
13:03 - 13:06а тамо не пуштају делинквенте.
-
13:06 - 13:09Није имао много краткотрајних брачних веза.
-
13:09 - 13:11Женио се само два пута.
-
13:11 - 13:14Додуше, његова прва жена је
у тужби за развод навела -
13:14 - 13:16да јој је једном претио ножем
-
13:16 - 13:19и рекао да се одувек питао
каквог је укуса људско месо, -
13:19 - 13:23али у лошим браковима, људи једни другима
говоре глупе ствари у свађи, -
13:23 - 13:26а његов други брак траје 41 годину.
-
13:26 - 13:29Дакле, кад год ми је рекао нешто не-психопатско,
-
13:29 - 13:33помислио сам како то нећу ставити у књигу.
-
13:33 - 13:37А онда сам схватио да сам, поставши
познавалац психопатије, -
13:37 - 13:40и сам помало постао психопата.
-
13:40 - 13:45Јер сам очајно желео да га уклопим
у категорију психопата. -
13:45 - 13:50Очајно сам желео да га дефинишем
његовим најлуђим особинама. -
13:50 - 13:53И схватио сам да, о боже, то радим 20 година.
-
13:53 - 13:55То сви новинари раде.
-
13:55 - 13:59Путујемо светом са блокчићима у рукама
-
13:59 - 14:00и чекамо сјајне тренутке.
-
14:00 - 14:05А то су увек периферне карактеристике
-
14:05 - 14:07личности особе коју интервјуишемо.
-
14:07 - 14:10И онда их спајамо, као средњевековни монаси.
-
14:10 - 14:14Одбацујемо нормалне ствари.
-
14:14 - 14:21Ово је земља која умногоме превише
дијагностикује неке менталне поремећаје. -
14:21 - 14:24Дечији биполарни поремећај - деца од четири године
-
14:24 - 14:26проглашавају се биполарном
-
14:26 - 14:29јер имају емотивне испаде,
-
14:29 - 14:33који их високо котирају на чеклисти биполарности.
-
14:33 - 14:37Када сам се вратио у Лондон, звао ме је Тони.
-
14:37 - 14:40Питао је зашто му не узвраћам позиве.
-
14:40 - 14:44Рекао сам: "Па, кажу ми да си психопата."
-
14:44 - 14:46Одговорио је: "Нисам психопата.
-
14:46 - 14:49Знаш, једна од карактеристика на листи
је недостатак кајања, -
14:49 - 14:52али друга карактеристика је лукавство, манипулативност.
-
14:52 - 14:55Када кажеш да се кајеш због свог злочина,
-
14:55 - 14:57они кажу: "Типично за психопате
-
14:57 - 15:00да лукаво кажу да се кају кад то није тачно."
-
15:00 - 15:03То је као вештичарење. Све преокрену наглавачке."
-
15:03 - 15:06Рекао је да му ускоро следи комисија
-
15:06 - 15:08и питао да ли ћу доћи.
-
15:08 - 15:10Рекао сам да хоћу.
-
15:10 - 15:13Отишао сам на комисију.
-
15:13 - 15:18И после 14 година у Бродмору, пустили су га.
-
15:18 - 15:21Одлучили су да не би требало да буде
затворен на неодређено време -
15:21 - 15:24јер има висок скор на чеклисти,
-
15:24 - 15:29што можда значи да има више шансе за рецидив.
-
15:29 - 15:31И пустили су га.
-
15:31 - 15:33У ходнику ми је рекао:
-
15:33 - 15:34"Знаш шта, Џоне?
-
15:34 - 15:37Свако је помало психопата.
-
15:37 - 15:41Ти си. Ја сам. Очигледно да јесам."
-
15:41 - 15:43Питао сам га шта ће сада да ради.
-
15:43 - 15:46Рекао је: "Идем у Белгију
-
15:46 - 15:48јер тамо је једна жена која ми се свиђа.
-
15:48 - 15:51Али удата је, па морам да је разведем од мужа."
-
15:51 - 15:56(Смех)
-
15:56 - 15:59У сваком случају, то је било пре две године
-
15:59 - 16:01и ту се моја књига завршава.
-
16:01 - 16:05Последњих 20 месеци је све било у реду.
-
16:05 - 16:07Ништа лоше се није десило.
-
16:07 - 16:09Живео је са девојком изван Лондона.
-
16:09 - 16:11Како каже Брајан сајентолог,
-
16:11 - 16:15Тони је надокнађивао пропуштено -
знам да то звучи злослутно -
16:15 - 16:16али није тако.
-
16:16 - 16:19Нажалост, након 20 месеци,
-
16:19 - 16:21вратио се у затвор на месец дана.
-
16:21 - 16:26Упао је у гужву у кафани, како је рекао -
-
16:26 - 16:28завршио у затвору на месец дана,
-
16:28 - 16:29што знам да је лоше,
-
16:29 - 16:32али месец дана имплицира да та гужва
-
16:32 - 16:35није била тако страшна.
-
16:35 - 16:38Онда ме је позвао.
-
16:38 - 16:42Знате шта, мислим да је у реду што је изашао.
-
16:42 - 16:46Јер не би требало да дефинишете људе
њиховим најлуђим особинама. -
16:46 - 16:50А Тони је полу-психопата.
-
16:50 - 16:55Он је сива зона у свету који не воли сиве зоне.
-
16:55 - 17:00Али у сивим зонама се налази сложеност,
-
17:00 - 17:03у њима налазите хуманост
-
17:03 - 17:06и у њима налазите истину.
-
17:06 - 17:08Тони ме је питао:
-
17:08 - 17:12"Џоне, могу ли да те частим пићем?
-
17:12 - 17:15Да ти захвалим за све што си учинио за мене."
-
17:15 - 17:21Нисам отишао. Шта бисте ви урадили?
-
17:21 - 17:22Хвала вам.
-
17:22 - 17:39(Аплауз)
- Title:
- Џон Ронсон (Jon Ronson): Чудни одговори на тесту психопатије
- Speaker:
- Jon Ronson
- Description:
-
more » « less
Да ли постоји прецизна линија која одваја луде од нормалних? Изведбом која ће вас најежити, Џон Ронсон, аутор књиге "Тест психопатије" (The Psychopath Test), осветљава сиве зоне између нормалности и лудила. (Уживо, звучне ефекте изводи Џулијан Трежур, а анимацију Еван Грант.)
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:01
|
Ivana Korom approved Serbian subtitles for Strange answers to the psychopath test | |
|
Tatjana Jevdjic accepted Serbian subtitles for Strange answers to the psychopath test | |
|
Tatjana Jevdjic edited Serbian subtitles for Strange answers to the psychopath test | |
|
Tatjana Jevdjic edited Serbian subtitles for Strange answers to the psychopath test | |
|
Tatjana Jevdjic edited Serbian subtitles for Strange answers to the psychopath test | |
|
Tatjana Jevdjic edited Serbian subtitles for Strange answers to the psychopath test | |
|
Tatjana Jevdjic edited Serbian subtitles for Strange answers to the psychopath test | |
|
Tatjana Jevdjic edited Serbian subtitles for Strange answers to the psychopath test |

