< Return to Video

HELLUVA BOSS (PILOTO)

  • 0:00 - 0:02
    SÉRIE PARA ADULTOS!
    ACONSELHA-SE A DESCRIÇÃO!
  • 0:05 - 0:07
    SEDE DA IMP
    REUNIÃO EM CURSO
  • 0:08 - 0:12
    Muito bem, eu sei que o negócio
    tem andado um pouco parado...
  • 0:12 - 0:16
    Não é culpa de ninguém!
    Não vou nomear ninguém. Moxxie.
  • 0:16 - 0:20
    Alguém tem alguma ideia brilhante
    para revigorarmos o trabalho?
  • 0:21 - 0:22
    E se lavássemos uns carros?
  • 0:22 - 0:26
    Estamos no Inferno, Millie,
    ninguém quer saber se tem o carro limpo.
  • 0:26 - 0:30
    - E que tal um cartaz publicitário?
    - Não temos dinheiro para isso, senhor.
  • 0:30 - 0:32
    Bela ajuda, Moxxie.
    Ainda bem que estás cá.
  • 0:32 - 0:35
    Mas vocês esqueceram-se
    do serviço que prestamos?
  • 0:43 - 0:44
    Mas que belos tempos.
  • 0:44 - 0:46
    Não preciso de ser relembrado,
  • 0:46 - 0:50
    visto que gastou muito do nosso ordenado
    numa publicidade irritante, há uma semana.
  • 0:50 - 0:54
    Uma que depois pagou extra para passarem
    durante três horas de seguida
  • 0:54 - 0:56
    num canal que ninguém vê.
  • 0:56 - 1:00
    Desculpa lá, que há de irritante
    num jingle superdivertido?
  • 1:01 - 1:04
    É uma distração engraçada,
    quando uma publicidade só diz tretas.
  • 1:04 - 1:06
    As pessoas adoram musicais, senhor.
  • 1:06 - 1:09
    Exatamente, Millie.
    Basicamente, estamos a fazer um musical.
  • 1:10 - 1:13
    Vais destruir os meus sonhos
    de teatro musical, como o meu pai?
  • 1:13 - 1:14
    - Senhor...
    - É que, agora,
  • 1:14 - 1:18
    tudo o que eu vejo é o olho do cu
    do meu pai a falar comigo.
  • 1:18 - 1:21
    A destruir os meus sonhos
    de ser quem verdadeiramente sou.
  • 1:21 - 1:25
    - Queres destruir-lhe os sonhos, Moxxie?
    - Eu... O quê?
  • 1:25 - 1:26
    Achava que te conhecia...
  • 1:26 - 1:30
    Não acredito, Moxxie. E logo depois
    de te nomear empregado do mês.
  • 1:31 - 1:32
    OK, senhor!
  • 1:32 - 1:36
    Desculpe, mas um jingle comercial
    não é comparável a teatro musical.
  • 1:36 - 1:40
    - Ninguém gosta mesmo dos jingles!
    - Eu gostei.
  • 1:40 - 1:43
    Não concordes com ele
    quando eu estou presente.
  • 1:45 - 1:48
    Olá, sou o Blitzø. O "o" é silencioso.
    Fui eu quem criou a IMP.
  • 1:48 - 1:51
    É um filho da mãe
    que veio parar ao Inferno
  • 1:51 - 1:55
    ou é uma alma inocente
    que foi tramada por outra pessoa?
  • 1:55 - 1:59
    Depois de amorosamente ter matado
    a minha mulher por foder um estafeta,
  • 1:59 - 2:02
    podem imaginar a minha surpresa
    quando acabei aqui,
  • 2:02 - 2:04
    depois de o Estado do Ohio me ter matado!
  • 2:04 - 2:07
    Queria mesmo dar poucas e boas
    ao corredor fala-barato
  • 2:07 - 2:09
    que me viu a esconder o corpo!
  • 2:09 - 2:13
    Para sua sorte, graças ao acesso
    que a IMP tem ao mundo dos vivos,
  • 2:13 - 2:16
    podemos ajudá-lo a resolver
    os seus assuntos pendentes
  • 2:16 - 2:19
    ao livrarmo-nos de quem o lixou
    enquanto estava vivo!
  • 2:19 - 2:22
    ♪ Para de alguém se livrar
    Sem ter de esperar ♪
  • 2:22 - 2:24
    ♪ Somos Impecáveis
    em Mortes Profissionais ♪
  • 2:24 - 2:27
    ♪ Com uma granada ou cianeto
    Vai parecer suicídio ♪
  • 2:27 - 2:29
    ♪ Impecáveis em Mortes Profissionais ♪
  • 2:29 - 2:33
    ♪ Fazemos um trabalho exemplar
    Porque do Inferno conseguimos viajar ♪
  • 2:35 - 2:37
    ♪ O seu cônjuge vamos matar
    Com a faca pode ficar ♪
  • 2:37 - 2:40
    ♪ Somos Impecáveis
    em Mortes Profissionais ♪
  • 2:45 - 2:47
    Doutor, ele não está a reagir!
  • 2:47 - 2:48
    Água fria, e é já!
  • 2:49 - 2:51
    Não resultou!
  • 2:52 - 2:54
    Caraças! Recuso-me a perder mais um.
  • 2:55 - 2:56
    Afastem-se!
  • 2:59 - 3:01
    Porra, resultou mesmo.
  • 3:05 - 3:07
    Ele aparenta estar estável,
    mas vai precisar de ser operado.
  • 3:07 - 3:10
    Com que seguradora têm contrato,
    seus anormais?
  • 3:10 - 3:12
    Que caralho é uma seguradora?
  • 3:17 - 3:20
    ♪ Os miúdos morrem à borla ♪
  • 3:21 - 3:25
    Quero que fique registado
    que esse incidente foi culpa da Loona.
  • 3:25 - 3:28
    O despacho deveria dar-nos
    a informação correta sobre o alvo.
  • 3:28 - 3:31
    - É muito simples.
    - Vai sentar-te numa pila, Moxxie.
  • 3:31 - 3:35
    Senta-te tu!
    Senta-te num... E...
  • 3:35 - 3:36
    Faz o teu trabalho!
  • 3:36 - 3:39
    Ouve, nós não culpamos a Loona
    pelos nossos erros, OK?
  • 3:39 - 3:42
    Ela não fez nada de errado.
  • 3:43 - 3:45
    Está a brincar comigo, senhor?
    Ela é péssima!
  • 3:48 - 3:49
    Olá, fala da IMP.
  • 3:49 - 3:51
    (Millie) Loona, esfaquearam-me.
    Chama o Moxxie!
  • 3:52 - 3:57
    Feliz aniversário da tua adoção, Loonie!
    Comprei-te uma coisinha.
  • 3:57 - 3:59
    É a cura para a sífilis?
  • 3:59 - 4:01
    Eu...
  • 4:01 - 4:03
    Então, não a quero!
  • 4:05 - 4:06
    Desculpa, eram aranhas!
  • 4:07 - 4:08
    Caraças.
  • 4:08 - 4:13
    Desculpa, enviaste-me uma publicidade
    de perda de peso pelo fax?
  • 4:13 - 4:16
    - Não.
    - Porque me haveriam de enviar isto?
  • 4:16 - 4:19
    Vá lá. Tu sabes porquê.
  • 4:19 - 4:22
    A quem deixou a salada de abacate
    no frigorífico, vou ficar com ela.
  • 4:22 - 4:25
    Estou com uma ressaca do pior.
  • 4:25 - 4:27
    Porque haverias de beber
    numa noite da semana?
  • 4:27 - 4:30
    A ressaca é de hoje de manhã, palerma.
  • 4:30 - 4:31
    Isso é o meu almoço?
  • 4:31 - 4:34
    Sabem que mais? Não aguento este ataque.
  • 4:34 - 4:36
    Tenho de ir desanuviar, porra!
  • 4:40 - 4:42
    Blitzø, aquele idiota ricalhaço
    dependente está a ligar.
  • 4:42 - 4:45
    Diz que é urgente e quer falar contigo.
  • 4:45 - 4:46
    Está com um tom de quem tem tesão.
  • 4:46 - 4:49
    Meu Deus, foi só uma vez!
  • 4:49 - 4:52
    Se não tivesse dormido
    com aquele palerma privilegiado,
  • 4:52 - 4:54
    nenhum de nós teria acesso
    ao mundo dos vivos.
  • 4:56 - 4:57
    Como é que é?
  • 4:58 - 5:03
    Apanhei o livro, apanhei o livro.
    Apanhei este livro pesado como o caraças.
  • 5:06 - 5:08
    Merda!
  • 5:10 - 5:11
    Desculpa, fodi o teu marido!
  • 5:11 - 5:13
    - Blitzø!
    - Já te ouvi!
  • 5:13 - 5:16
    Então, que posso fazer por ti
    desta vez, Stolas?
  • 5:16 - 5:18
    Há um candidato político
  • 5:18 - 5:21
    a arranjar problemas
    a alguns sócios meus na Terra.
  • 5:21 - 5:24
    Quer convencer as pessoas
    de que o aquecimento global existe.
  • 5:24 - 5:25
    E não existe?
  • 5:25 - 5:29
    Bem, sim, mas vai morrer mais gente
    se não se fizer nada quanto a isso.
  • 5:30 - 5:32
    E estar aqui torna-se solitário.
  • 5:32 - 5:33
    Certo, faz sentido.
  • 5:34 - 5:36
    (Stolas) Sabes o que acontece
    quando me sinto só, Blitzy?
  • 5:36 - 5:38
    Foda-se.
  • 5:38 - 5:41
    Quando estou só, fico faminto.
  • 5:41 - 5:46
    E, quando fico faminto, quero engasgar-me
    nessa tua (bip) vermelha,
  • 5:46 - 5:51
    (bip) o teu (bip) e lamber-te
    a (bip) inteira, antes de tirar o (bip)
  • 5:51 - 5:57
    e (bip) com ainda mais dentes
    até estares a berrar como um bebé!
  • 6:04 - 6:05
    Come isto.
  • 6:05 - 6:07
    E sabes aquele viaduto
    por cima da autoestrada?
  • 6:07 - 6:09
    - Sim?
    - Caga de lá de cima.
  • 6:09 - 6:13
    Ouve, o que eu quero dizer é que a Loona
    é um membro valioso desta família
  • 6:13 - 6:15
    e nós não nos livramos da nossa família.
  • 6:15 - 6:17
    Não somos uma família, senhor!
  • 6:17 - 6:19
    Você é o patrão e nós, os empregados.
  • 6:19 - 6:22
    Trata-a como se fosse
    uma adolescente problemática,
  • 6:22 - 6:27
    mas ela é mais como uma viciada em cristal
    sem-abrigo que deixou a atender chamadas.
  • 6:27 - 6:28
    Isso é ofensivo.
  • 6:28 - 6:33
    Sem os sem-abrigo, não teria metade
    da alegria e risadas que tenho na vida.
  • 6:33 - 6:34
    O "DNHEIRO" AJUDA SATANÁS
    A ABENÇOAR
  • 6:37 - 6:39
    Enquanto discutimos o tema da "família",
  • 6:39 - 6:43
    pode parar de me encontrar a mim
    e à Millie fora do local de trabalho?
  • 6:43 - 6:45
    Vá lá, querido, não importa assim tanto.
  • 6:46 - 6:47
    Desculpa, o quê?!
  • 6:48 - 6:50
    - Amor, passas-me a manteiga?
    - Claro, querido.
  • 6:50 - 6:52
  • 6:52 - 6:53
  • 6:53 - 6:54
  • 6:54 - 6:56
  • 6:56 - 6:58
  • 7:00 - 7:02
  • 7:03 - 7:07
  • 7:07 - 7:08
  • 7:09 - 7:12
  • 7:12 - 7:15
  • 7:15 - 7:17
  • 7:17 - 7:19
  • 7:19 - 7:20
  • 7:22 - 7:25
  • 7:25 - 7:28
  • 7:28 - 7:31
  • 7:31 - 7:32
  • 7:32 - 7:33
  • 7:33 - 7:38
  • 7:38 - 7:40
  • 7:40 - 7:41
  • 7:41 - 7:44
  • 7:44 - 7:49
  • 7:49 - 7:50
  • 7:50 - 7:54
  • 7:54 - 7:55
  • 7:55 - 7:58
  • 7:58 - 8:00
  • 8:00 - 8:01
  • 8:01 - 8:03
  • 8:03 - 8:06
  • 8:06 - 8:08
  • 8:08 - 8:11
  • 8:11 - 8:12
  • 8:12 - 8:15
  • 8:15 - 8:17
  • 8:17 - 8:18
  • 8:21 - 8:23
  • 8:23 - 8:26
  • 8:26 - 8:28
  • 8:28 - 8:30
  • 8:30 - 8:32
  • 8:32 - 8:34
  • 8:34 - 8:37
  • 8:37 - 8:39
  • 8:39 - 8:40
  • 8:40 - 8:42
  • 8:42 - 8:47
  • 8:47 - 8:49
  • 8:49 - 8:51
  • 8:51 - 8:53
  • 8:53 - 8:55
  • 8:55 - 8:56
  • 8:56 - 9:00
  • 9:00 - 9:03
  • 9:03 - 9:04
  • 9:04 - 9:06
  • 9:06 - 9:08
  • 9:08 - 9:09
  • 9:10 - 9:11
  • 9:11 - 9:14
  • 9:14 - 9:16
  • 9:17 - 9:19
  • 9:19 - 9:21
  • 9:21 - 9:22
  • 9:22 - 9:23
  • 9:23 - 9:24
  • 9:24 - 9:26
  • 9:26 - 9:27
  • 9:28 - 9:30
  • 9:30 - 9:32
  • 9:33 - 9:34
  • 9:34 - 9:36
  • 9:36 - 9:39
  • 9:39 - 9:41
  • 9:41 - 9:43
  • 9:42 - 9:45
  • 9:45 - 9:49
  • 9:49 - 9:50
  • 9:50 - 9:53
  • 9:53 - 9:55
  • 9:55 - 9:58
  • 9:58 - 10:03
  • 10:04 - 10:08
  • 10:08 - 10:09
  • 10:11 - 10:12
  • 10:14 - 10:18
  • 10:18 - 10:21
  • 10:22 - 10:25
  • 10:25 - 10:27
  • 10:27 - 10:29
  • 10:29 - 10:32
  • 10:33 - 10:35
  • 10:36 - 10:39
  • 10:40 - 10:41
  • 10:41 - 10:43
  • 10:43 - 10:46
  • 10:46 - 10:49
  • 10:49 - 10:53
  • 10:54 - 10:57
  • 10:57 - 10:59
  • 10:59 - 11:01
  • 11:01 - 11:02
  • 11:03 - 11:04
  • 11:04 - 11:06
  • 11:06 - 11:08
  • 11:08 - 11:10
Title:
HELLUVA BOSS (PILOTO)
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
11:12

Portuguese subtitles

Revisions Compare revisions