< Return to Video

HELLUVA BOSS (PILOT)

  • 0:03 - 0:05
    (trubljenje automobila)
  • 0:05 - 0:07
    (zujanje svijetla)
  • 0:08 - 0:10
    -Poslovanje u zadnje vrijeme je postalo
  • 0:10 - 0:12
    poprilično sporije.
  • 0:12 - 0:13
    Ali bez brige, nitko nije kriv.
  • 0:13 - 0:15
    Ne mislim nikoga prozivati.
  • 0:15 - 0:16
    Moxxie.
  • 0:16 - 0:18
    Pa, ima li itko ideju
  • 0:18 - 0:20
    da dignemo posao?
  • 0:21 - 0:22
    Da otvorimo autopraonicu?
  • 0:23 - 0:26
    U paklu smo, Millie. Nikoga nije briga
    za opran auto.
  • 0:26 - 0:28
    A da postavimo reklamni pano?
  • 0:28 - 0:30
    Ne možemo priuštiti pano, gospodine.
  • 0:30 - 0:32
    Stvarno si od pomoći, drago mi
    je što si tu.
  • 0:32 - 0:35
    Jeste li zaboravili usluge koje pružamo?
  • 0:35 - 0:36
    (TV statika)
  • 0:36 - 0:37
    -A ha!
  • 0:37 - 0:38
    (pucanj)
  • 0:38 - 0:39
    (vrištanje)
  • 0:40 - 0:41
    (Millie smiješi)
  • 0:41 - 0:42
    (vrištanje)
  • 0:43 - 0:44
    To su bila dobra vremena.
  • 0:44 - 0:46
    Ne trebate nas podsjećati na to,
    gospodine,
  • 0:46 - 0:48
    budući da ste potrošili naše plaće
  • 0:48 - 0:50
    na odvratnu TV reklamu proši tjedan.
  • 0:50 - 0:53
    Te ste tu istu reklamu platili da se vrti
  • 0:53 - 0:55
    puna 3 sata na postaji
  • 0:55 - 0:56
    koju nitko ne gleda.
  • 0:56 - 0:58
    Ček malo!
  • 0:58 - 1:00
    Koji dio moje zabavne
    pjesmice je bio odvratan?
  • 1:01 - 1:04
    To je bilo odvraćanje pažnje
    s dosadne reklame pune glupostima.
  • 1:04 - 1:06
    Ljudi vole pjesmice, gospodine.
  • 1:06 - 1:07
    Upravo tako!
  • 1:07 - 1:09
    Te u biti radimo na mjuziklu.
  • 1:10 - 1:13
    Zar ćeš i ti pokopati moje snove
    poput mog oca?
  • 1:13 - 1:13
    Gospodine...
  • 1:13 - 1:18
    Jer upravo sad, sve što vidim,
    je šupčinu od mog oca
  • 1:18 - 1:21
    koja gazi moje snove i ciljeve.
  • 1:21 - 1:23
    Zar mu želiš pogaziti snove, Moxxie?
  • 1:23 - 1:25
    Ja...molim?
  • 1:25 - 1:26
    Mislila sam da te znam.
  • 1:26 - 1:30
    I to nakon što sam te proglasio
    radnikom mjeseca.
  • 1:31 - 1:36
    Gle, žao mi je, ali pjesmice nisu
    ko mjuzikli.
  • 1:36 - 1:39
    Nitko ih ne voli.
  • 1:39 - 1:40
    Ja ih volim.
  • 1:40 - 1:43
    Nemoj se... slagati s njime.
  • 1:45 - 1:48
    Dobrodošli! Ja sam Blitzo, O je tiho
    te sam osnivač I.M.P.
  • 1:48 - 1:51
    Jeste li govno koje je završilo u paklu
  • 1:51 - 1:55
    ili ste nevina duša koju je SJEBAO netko drugi?
  • 1:55 - 1:59
    Nakon što sam predivno ubio svoju ženu
    zbog jebanja s dostavljačem
  • 1:59 - 2:02
    možete zamisliti moje čuđenje,
    kad sam shvatio da sam ovdje,
  • 2:02 - 2:04
    nakon što me Ohio ubio.
  • 2:04 - 2:09
    Da barem mogu ubiti tog trkaća koji me
    vidio dok sam skrivao tijelo.
  • 2:09 - 2:10
    Srećom, za Vas,
  • 2:10 - 2:13
    zbog naše mogućnosti pristupa
    živom svijetu.
  • 2:13 - 2:16
    možemo Vam pomoći s vašim
    nedovršenim poslovima
  • 2:16 - 2:19
    eliminacijom bilo koga koji Vas
    je zajebao dok ste bili živi.
  • 2:19 - 2:22
    Ako želite nekog da nestane, a ne
    želite čekati predugo
  • 2:22 - 2:24
    pozovite Brze ubojite
    profesionalce
  • 2:24 - 2:27
    Granata ili cijanid,
    izgledat će ko suicid
  • 2:27 - 2:29
    Brzi ubojiti profesionalci
  • 2:29 - 2:33
    Toliko smo dobri,
    kao da smo iz pakla
  • 2:35 - 2:37
    Ubit ćemo vašeg partnera
    nož možete čak i zadržati
  • 2:37 - 2:40
    Brzi ubojiti profesionalci
  • 2:40 - 2:41
    (pucanj)
  • 2:42 - 2:45
    (nema pulsa)
  • 2:45 - 2:47
    Doktore, ne reagira!
  • 2:47 - 2:48
    Hladna voda, sad!
  • 2:49 - 2:51
    Nije pomoglo!
  • 2:52 - 2:54
    K vragu! Ne mislim još jednog izgubiti!
  • 2:55 - 2:56
    Razmak!
  • 2:57 - 2:58
    (udah)
  • 2:59 - 3:01
    Ti bokca, ovo je upalilo.
  • 3:05 - 3:07
    Trenutno je stabilno, no operacija
    je neizbježna.
  • 3:07 - 3:10
    Kakvu vrstu osiguranja
    gamad poput vas ima?
  • 3:10 - 3:12
    Koji kurac je osiguranje?
  • 3:12 - 3:14
    (lom stakla, vrištanje)
  • 3:15 - 3:17
    (još vrištanja)
  • 3:17 - 3:20
    Djeca umiru besplatno!
  • 3:21 - 3:25
    Samo ću reći da je Luna kriva za
    taj incident.
  • 3:25 - 3:29
    Ekspeditor bi trebao znati sve informacije
    o našoj meti.
  • 3:29 - 3:31
    Sjedi na kurac, Moxxie.
  • 3:31 - 3:36
    Ti sjedni! Ovaj, sjedni na...ovaj...
    radi svoj posao!
  • 3:36 - 3:39
    Gle naše zajebe nećemo svaliti
    na Lunu, ok?
  • 3:39 - 3:43
    Nije nigdje pogriješila.
  • 3:43 - 3:45
    Zar se šalite? Ona je grozna.
  • 3:47 - 3:49
    -Dobar dan, I.M.P.
  • 3:49 - 3:51
    -(Millie) Luna, ubodena sam nazovi Mox--
  • 3:52 - 3:57
    Sretna godišnjica usvajanja Luna,
    imam nešto za tebe.
  • 3:57 - 3:59
    Imaš li lijek za sifilis?
  • 3:59 - 4:01
    Ja...ovaj...
  • 4:01 - 4:03
    Onda ga ne želim!
  • 4:04 - 4:04
    UGH!
  • 4:05 - 4:06
    Žao mi je, imam pauke.
  • 4:07 - 4:08
    Do vraga!
  • 4:08 - 4:13
    Ovaj, zar si mi poslala reklamu za
    mršavljenje?
  • 4:13 - 4:14
    Ne.
  • 4:14 - 4:16
    Tko bi onda to uopće poslao?
  • 4:16 - 4:19
    Gle, znaš i sam.
  • 4:19 - 4:22
    Čija god da je ova avokada salata,
    uzimam je
  • 4:22 - 4:25
    jer sam užasno mamurna.
  • 4:25 - 4:27
    Tko pije kroz tjedan?
  • 4:27 - 4:30
    Mamurna sam od jutra, budalo!
  • 4:30 - 4:31
    To je moj ručak!
  • 4:31 - 4:34
    Znate što, ne mogu vas podnijeti
  • 4:34 - 4:36
    Trebam se ispuhati!
  • 4:36 - 4:38
    (Luna viče)
  • 4:40 - 4:42
    Blitzo, taj nametljivi bogatun
    je na liniji.
  • 4:42 - 4:45
    Kaže da je hitan poziv.
  • 4:45 - 4:46
    Kao da se hoće jebati...
  • 4:46 - 4:49
    Ma daj, to je bilo samo jednom!
  • 4:49 - 4:52
    Da nisam proveo noć s tom
    privilegiranom budalom
  • 4:52 - 4:54
    ne bi smo imali pristup
    živom svijetu
  • 4:56 - 4:57
    ...Ti šta?
  • 4:58 - 5:03
    Imam ju. imam knjigu, tu tešku knjigu.
  • 5:06 - 5:08
    Sranje!
  • 5:10 - 5:11
    Oprosti, jebao sam ti muža!
  • 5:11 - 5:12
    Blitzo!
  • 5:12 - 5:13
    Čuo sam te i prvi p--
  • 5:13 - 5:16
    Pa, šta ima Stolase?
  • 5:16 - 5:19
    Imam jednog političkog kandidata
    koji stvara nevolje
  • 5:19 - 5:21
    mojim suradnicima.
  • 5:21 - 5:24
    Pokušava ih uvjeriti u
    globalno zagrijavanje.
  • 5:24 - 5:25
    Pa postoji, zar ne?
  • 5:25 - 5:29
    Pa da, ali više ljudi umre kad
    nitko ne misli na to.
  • 5:30 - 5:32
    A ovdje postajem usamljen.
  • 5:32 - 5:33
    To ima smisla.
  • 5:34 - 5:36
    A znaš šta bi dok sam usamljen, Blitzi?
  • 5:36 - 5:38
    -(potiho) A u kurac...
  • 5:38 - 5:41
    Kad postanem sam, postanem gladan.
  • 5:41 - 5:46
    A kad sam gladan, želim se gušiti
    na tvom crvenom *****,
  • 5:46 - 5:51
    J** tvoj š te lizati tvoja
    j
    , prije nego izvadim tvoj ****c
  • 5:51 - 5:55
    te j***** s zubima prije
    nego što počneš plakati
  • 5:55 - 5:57
    poput bebe!
  • 5:58 - 5:59
    (lom mobitela)
  • 6:04 - 6:05
    Pojedi ovo.
  • 6:05 - 6:07
    Znaš za onaj most nad nad cestom?
  • 6:07 - 6:08
    Da?
  • 6:08 - 6:09
    Poseri se s njega!
  • 6:09 - 6:13
    Na kraju dana Luna je cijenjeni
    dio naše obitelji
  • 6:13 - 6:15
    o obitelj ne ostavljamo.
  • 6:15 - 6:17
    Mi nismo obitelj, gospodine!
  • 6:17 - 6:19
    Vi ste šef, mi smo zaposlenici.
  • 6:19 - 6:22
    Tretirate ju poput problematične
    tinejđerice.
  • 6:22 - 6:27
    Ona je više poput beskućnika
    na drogama koji upravlja telefonom.
  • 6:27 - 6:28
    To nije pristojno.
  • 6:28 - 6:30
    Bez beskućnika moj život
  • 6:30 - 6:33
    bi bio mnogo dosadniji.
  • 6:37 - 6:39
    Kad smo već kod obitelji
  • 6:39 - 6:43
    možete li se prestati ubacivati
    u naš privatan život?
  • 6:43 - 6:45
    Ma gle, nije to veliki problem.
  • 6:46 - 6:46
    Oprosti.
  • 6:46 - 6:47
    ŠTO?!
  • 6:48 - 6:49
    Draga, dodaj mi maslac?
  • 6:49 - 6:50
    Naravno, dragi.
  • 6:50 - 6:52
    Upozorenje, maslac je povaren
  • 6:53 - 6:54
    Čemu se smiješ, draga?
  • 6:54 - 6:56
    Dobar izbor riječi.
  • 6:56 - 6:58
    Koji vr-- Zašto si u frižideru?!
  • 7:07 - 7:08
    O čemu sanjamo?
  • 7:09 - 7:12
    Sanjam o ubojstvu mojih roditelja.
  • 7:12 - 7:15
    Te bih se tome želio i vratiti.
  • 7:15 - 7:17
    Od svih vragolana
  • 7:17 - 7:19
    U njega/nju sam se zaljubio/la.
  • 7:19 - 7:20
    Oh Millie
  • 7:22 - 7:25
    Zar nas jebeno snimaš?!
  • 7:25 - 7:28
    Prestanite s time!
  • 7:28 - 7:31
    Ne vidim u čemu je problem!
    Imaš li nešto što skrivaš?
  • 7:31 - 7:32
    Ne.
  • 7:32 - 7:33
    Imaš li malog?
  • 7:33 - 7:38
    To što govorite je
    vrlo NEPRISTOJNO!
  • 7:38 - 7:40
    Smiri se, Mox! Dobit češ napadaj.
  • 7:40 - 7:41
    JA SAM MIRAN!
  • 7:41 - 7:44
    Tu. tu.
  • 7:44 - 7:49
    Gle, ne osuđujem nikoga za stvari
    koje rade u privatnosti
  • 7:49 - 7:50
    tako da ne osuđuj mene.
  • 7:50 - 7:54
    Itekako vas osuđujem!
  • 7:54 - 7:55
    Mox, on je naš šef.
  • 7:55 - 7:58
    Ne, ne, ne u redu je. Tvoj muž je...
  • 7:58 - 8:00
    Kako da se izrazim pristojno?
  • 8:00 - 8:01
    Retardiran.
  • 8:01 - 8:03
    Zar vaše maloljetne uvrede
  • 8:03 - 8:06
    čine vaš tužan život sretnijim?
  • 8:06 - 8:08
    Upravo tako.
  • 8:08 - 8:11
    Ti jedino imaš ženu samo zato
    što nisi zahtjevan.
  • 8:11 - 8:12
    Ne nije, kujo!
  • 8:12 - 8:15
    Nemoj razgovarati tako s recepcijom.
    Ona je osjetljiva!
  • 8:15 - 8:17
    Itekako!
  • 8:17 - 8:18
    Vi svi ste šupci.
  • 8:21 - 8:23
    Ma daj začepi mali. Budi sretan
    što vidiš ovo.
  • 8:23 - 8:26
    Ova firma je rasulo.
  • 8:26 - 8:28
    Dobro, vratimo se na moje odjelo.
  • 8:28 - 8:30
    Nitko ga nije spomenuo.
  • 8:30 - 8:32
    Pa upravo zbog toga. Kako izgleda?
    Dobro je, zar ne?
  • 8:32 - 8:34
    Dosta mi je
  • 8:34 - 8:37
    pretvaranja tako da me vi budale
    ne ubijete.
  • 8:37 - 8:39
    No sad to želim.
  • 8:39 - 8:40
    Smrt.
  • 8:40 - 8:42
    Ti si sebični pohlepni klaun.
  • 8:42 - 8:47
    A ja sam dijete. Mi volimo klanuove.
    Čak i one nastrane!
  • 8:47 - 8:49
    Hej, to nije ....
  • 8:49 - 8:51
    Da me zanima mišljenje
    beskičmenjaka izvadio bih ti
  • 8:51 - 8:53
    kičmu te bih te tek
    onda pitao.
  • 8:53 - 8:55
    Razgovaraš s mojim mužem!
  • 8:56 - 9:00
    To je tvoj muž? Shvatio sam da si hulja
  • 9:00 - 9:03
    no nisam znao da ti kurac toliko treba.
  • 9:03 - 9:04
    A ti!
  • 9:04 - 9:06
    Šta?
  • 9:06 - 9:08
    Ništa, ne volim pse.
  • 9:08 - 9:09
    Preferiram mačke.
  • 9:11 - 9:14
    Ti mali si fakat smeće..
  • 9:17 - 9:19
    Gle ti to. Dobila sam poruku od klijenta.
  • 9:19 - 9:21
    Izgleda da je on bio meta!
  • 9:21 - 9:22
    Tko?
  • 9:22 - 9:23
    On.
    Ja?
  • 9:23 - 9:24
    Da.
  • 9:24 - 9:26
    Dijete je bila meta?
  • 9:26 - 9:27
    Tako klijent kaže.
  • 9:28 - 9:30
    Pa ti bokca, izgleda da ima Boga.
  • 9:33 - 9:34
    Ljudi...
  • 9:34 - 9:36
    S ovom firmom
  • 9:36 - 9:39
    htio sam dokazati da svi mi
    možemo raditi stvari
  • 9:39 - 9:41
    kao i svatko drugi.
  • 9:41 - 9:43
    Poput ubijanja.
  • 9:42 - 9:45
    Tako da od ovog trenutka pa nadalje
  • 9:45 - 9:49
    obećajemo da ćemo riješiti vaš
    nedovršen posao, ili vašeg novca
  • 9:49 - 9:50
    više nema, bezpovratno.
  • 9:50 - 9:53
    možete napisati lošu recenziju,
    no pravit ćemo se blesavi
  • 9:53 - 9:55
    jer ovo je pakao, nikog nije briga.
  • 9:55 - 9:58
    Unatoć tome što je meta bila dijete,
  • 9:58 - 10:03
    i dalje je bio samo dijete. Važno je da
    s poštovanjem izvršimo ovo.
  • 10:04 - 10:08
    Molim vas! Ako je itko vidio mog sina,
    nazovite nas na---
  • 10:11 - 10:12
    Izvolite!
  • 10:14 - 10:18
    O kakve sreće li
    kad krv počne se slijevati
  • 10:18 - 10:21
    A moja Millie ide po ubojstvo
  • 10:22 - 10:25
    Uzima moj dah,
    ona je moj anđel smrti
  • 10:25 - 10:27
    za me
  • 10:27 - 10:29
    O Millie
  • 10:29 - 10:32
    Ona je moja kraljica,
    poput sna
  • 10:33 - 10:35
    Kad njene žrtve vrište
  • 10:36 - 10:39
    Kakva god da je,
    ona je manijak
  • 10:40 - 10:41
    za mene
  • 10:41 - 10:43
    O Millie
  • 10:43 - 10:46
    Kad krv curi s zidova
  • 10:46 - 10:49
    Kap po kap!
    Te tijela padaju.
  • 10:49 - 10:53
    Moje srce preskaće otkucaj
  • 10:54 - 10:57
    Kad moja Millie se upusti
    u zabavu
  • 10:57 - 10:59
    Bum Bum Bum
    Moja ubojita ljubav
  • 10:59 - 11:01
    čini ubojstva zabavnim
  • 11:01 - 11:02
    za mene!
  • 11:04 - 11:06
    Od svih vragolana
  • 11:06 - 11:08
    za nju/njega sam se zaljubio/la
  • 11:08 - 11:10
    O Millie.
Title:
HELLUVA BOSS (PILOT)
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
11:12
Luka Štefanec edited Croatian subtitles for HELLUVA BOSS (PILOT)

Croatian subtitles

Revisions