< Return to Video

Het was niet makkelijk om op te groeien als immigrant

  • 0:04 - 0:08
    In juni 2001 ben ik
    geboren in de Filipijnen.
  • 0:08 - 0:09
    Ik had twee geweldige ouders
  • 0:10 - 0:12
    Mijn beide ouders en hun
    familie zijn daar opgegroeid
  • 0:12 - 0:14
    en hebben daar het grootste
    deel van hun leven gewoond.
  • 0:15 - 0:17
    Mijn zus is daar ook geboren.
  • 0:17 - 0:18
    Nadat mijn ouders getrouwd waren,
  • 0:18 - 0:22
    wilden ze al langere tijd naar
    de Verenigde Staten immigreren.
  • 0:22 - 0:25
    Mijn vaders kant van de familie
    begonnen daarheen te verhuizen
  • 0:25 - 0:26
    in de hoop op een beter leven.
  • 0:27 - 0:30
    De Verenigde Staten waren bekend
    voor het land van kansen en vrijheid,
  • 0:31 - 0:34
    en mijn ouders zouden meer
    kansen hebben voor zichzelf
  • 0:34 - 0:36
    en hun toekomstige kinderen.
  • 0:36 - 0:39
    Ze wisten dat als ze daarheen verhuisden,
    we zouden comfortabeler kunnen leven.
  • 0:39 - 0:42
    Bij mijn ouders heeft het jaren geduurd
    om groen licht te krijgen
  • 0:42 - 0:44
    over het kunnen immigreren
    naar de Verenigde Staten.
  • 0:44 - 0:47
    Er waren veel eisen en
    testen die ze moesten doorstaan
  • 0:47 - 0:49
    om ervoor te zorgen dat ze
    niet gevaarlijk waren,
  • 0:49 - 0:50
    of ziek,
  • 0:51 - 0:54
    en voldoende opgeleid om daar te wonen.
  • 0:55 - 0:56
    We hadden geluk
  • 0:56 - 0:59
    en zijn eindelijk verhuisd
    naar Californië in 2004.
  • 0:59 - 1:03
    We woonden bij mijn oom en zijn gezin
    die hier al logeerden
  • 1:03 - 1:06
    terwijl we zochten naar een nieuw huis
    om permanent te betrekken.
  • 1:06 - 1:09
    De eerste jaren dat we daar waren
    was alles oké.
  • 1:09 - 1:11
    En toen moest ik naar school.
  • 1:11 - 1:12
    De kleuterschool was moeilijk,
  • 1:12 - 1:14
    Ik herinner het me heel levendig.
  • 1:14 - 1:17
    Ik kon geen Engels spreken,
    en het was moeilijk om vrienden te maken
  • 1:17 - 1:19
    Ze wisten echt niet
    hoe met mij te praten.
  • 1:19 - 1:21
    Ik huilde altijd omdat
    niemand mijn vriend wilde zijn,
  • 1:21 - 1:24
    en ik begreep nooit
    wat de leraar zei.
  • 1:24 - 1:27
    Ik begon eraan te wennen
    en heb op natuurlijke wijze Engels geleerd.
  • 1:28 - 1:30
    Ik begon vrienden te maken en alles was goed.
  • 1:30 - 1:33
    In 2007 werd mijn zusje Louine geboren.
  • 1:33 - 1:36
    Dat maakte ons gezien compleet.
  • 1:36 - 1:39
    Mijn ouders hebben mij opgevoed
    alsof we nog op de Filipijnen woonden.
  • 1:39 - 1:42
    Ze hadden strikte regels
    en traditionele Filippijnse moraal.
  • 1:43 - 1:45
    Ze waren erg conservatief
    en erg religieus.
  • 1:45 - 1:48
    De meeste van mijn lessen als kind
    waren meestal gebaseerd op
  • 1:48 - 1:51
    religie en wat God zou
    hebben gewild dat ik het deed.
  • 1:51 - 1:54
    Snel doorspoelend naar de zesde klas:
    Ik ben naar een andere school verhuisd,
  • 1:54 - 1:57
    dus ik moest afscheid nemen
    van mijn vrienden die ik al lang kende
  • 1:57 - 2:00
    en aanpassen aan een nieuwe omgeving,
    met nieuwe mensen.
  • 2:00 - 2:04
    Ik begon dingen op te merken die me
    anders maakten dan alle anderen.
  • 2:04 - 2:06
    Ik begon een lunchpakket
    mee naar school te brengen
  • 2:06 - 2:11
    en het bestond meestal uit rijst
    en eieren, rijst en worst,
  • 2:11 - 2:12
    of alles wat mijn vader
    bij de rijst kon doen.
  • 2:13 - 2:14
    Iedereen vond het eerst raar
  • 2:14 - 2:17
    dat ik altijd rijst had
    en willekeurig Filipijns eten.
  • 2:18 - 2:20
    Het had een aparte geur.
  • 2:20 - 2:21
    Ik schaamde me altijd
  • 2:21 - 2:23
    omdat ik geen lunch had
  • 2:24 - 2:26
    of een PB&J zoals al mijn andere klasgenoten.
  • 2:26 - 2:28
    Andere mensen lachte me uit
  • 2:28 - 2:30
    omdat ik dingen anders uit sprak
  • 2:30 - 2:32
    zoals comfortabel,
    zoals comFORtabel.
  • 2:33 - 2:35
    Dat is hoe mijn ouders me leerde het uit te spreken.
  • 2:35 - 2:36
    Elke keer als ik ze corrigeer,
  • 2:36 - 2:39
    zeggen ze me dat Engels
    niet hun eerste taal is
  • 2:39 - 2:41
    en dat ik geduld moet hebben.
  • 2:41 - 2:44
    Ik schaamde me ook als ik ergens
    heen ging met mijn vader
  • 2:44 - 2:48
    omdat hij een heel dik Filipijns accent had
    en mensen begrepen hem niet.
  • 2:48 - 2:50
    Ik moest dan vertalen.
  • 2:50 - 2:52
    Ook al waren er tijden
    dat we er niet bij hoorden
  • 2:52 - 2:54
    houd ik nog steeds zo veel van ze
  • 2:54 - 2:59
    en ik zal altijd alles waarderen wat
    ze voor ons deden en doormaakten voor ons.
Title:
Het was niet makkelijk om op te groeien als immigrant
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Diversity and Equality
Duration:
03:47

Dutch subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions